Étymologie

modifier
Peut-être déformation de venimeux. Mais voir aussi le mot velimeux dans François Villon, Ballade de la grosse Margot, 1431.

Nom commun

modifier
Singulier et pluriel
vlimeux
\vli.mø\

vlimeux \vli.mø\ masculin (pour une femme, on dit : vlimeuse) singulier et pluriel identiques

  1. (Québec) (Familier) Personne qui agit par des moyens détournés pour en tromper une autre et, par extension et atténuation, personne espiègle ou malicieuse. Note : Ce terme a aujourd'hui généralement une valeur plaisante ou gentille, et est souvent utilisé comme apostrophe à l'adresse des enfants.
    • Viens ici, mon petit vlimeux !
    • Mais Pierre Lapointe, qui dans le livret nous toise de cet air moqueur de vlimeux qu’on lui connaît [...]. — (Voir, 16 mars 2006)
    • Avec l'assurance qui n'appartient qu'aux grands insécures acculés au pied du mur, le pianiste lui rétorque : « Dites à monsieur Péladeau que si le public ne se lève pas et n'applaudit pas pendant cinq minutes après mon Chopin et mon Rachmaninoff, je lui rends mon cachet ! » Deux minutes plus tard, Péladeau est au bout du fil : « Toi, mon p'tit vlimeux, t'as du guts ! » dit-il avant d'éclater de rire. — (George Nicholson, Alain Lefèvre, Éditions Druide, Montréal, 2012, pp. 125-126)

Quasi-synonymes

modifier

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin vlimeux
\vli.mø\
Féminin vlimeuse
\vli.møz\
vlimeuses
\vli.møz\

vlimeux masculin \vli.mø\

  1. (Québec) (Familier) Espiègle, malicieux.
    • Et sur une note plus « vlimeuse », un montage de chants du pays de Gilles Vigneault se fera entendre en certains moments où la fibre nationale s’effilochera un peu. — (Voir, 11 février 1999)
    • M. Rémillard : ...comme on dirait chez nous, à Baie-Saint-Paul, le député de Lac-Saint-Jean, il est « vlimeux ».
      Des voix : Ha, ha, ha !
      M. Rémillard : II est « vlimeux », il veut m'embarquer...
      M. Brassard : Vous, vous êtes « ratoureux ».
      Des voix : Ha, ha, ha !
      M. Rémillard : Ça, c'est au Lac-Saint-Jean. Ha, ha, ha ! Un « vlimeux » vaut bien un « ratoureux ».
      — (Assemblée nationale du Québec, Journal des débats, Commission des institutions, 30 avril 1992)

Traductions

modifier

Prononciation

modifier
  • Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « Vlimeux. Mon p'tit vlimeux [IPA] »
  • Canada (Shawinigan) : écouter « vlimeux [Prononciation ?] »
  • Rawdon (Canada) : écouter « vlimeux [Prononciation ?] »