Voir aussi : vòi, või, với, vời

Étymologie

modifier
C’est l’ancienne orthographe de l’impératif du verbe voir.

Attestations historiques

modifier
  • (XVe siècle) Voy pour le sang que Dieux raya, Seras-tu asnes, Birrea. — (Eustache Deschamps, Œuvres complètes, poésies mss. t° 457)
  • (XVIe siècle) Voi, madame, hé ! vrai Dieu, qu’est ce que ceci ? quoi ! vous voulez donc me fascher de gayeté de coeur pour esprouver ma patience. — (Sully, Mémoires, tome III, page 412)

Interjection

modifier

voi \vwa\

  1. Interjection d’impatience.
    • Chicaneau : Si vous parlez toujours, il faut que je me taise.
      - La comtesse : Ah ! que vous m’obligez ! je ne me sens pas d’aise.
      - Chicaneau : J’irais trouver mon juge et lui dirais…
      - La comtesse : Oui.
      - Chicaneau : Voi ! Et lui dirais : monsieur…
      — (Racine, Les Plaideurs I, 7)

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif voi voit
Génitif voin voiden
voitten
Partitif voita voita
Accusatif voi[1]
voin[2]
voit
Inessif voissa voissa
Illatif voihin voihin
Élatif voista voista
Adessif voilla voilla
Allatif voille voille
Ablatif voilta voilta
Essif voina voina
Translatif voiksi voiksi
(Excessif) (vointa) (vointa)
Abessif voitta voitta
Instructif - voin
Comitatif - voine[3]
Distributif - voittain
Prolatif - voitse

voi \ˈʋoi\

  1. Beurre.

Dérivés

modifier

Interjection

modifier

voi(h) \ˈʋoi(h)\

  1. Hélas, aïe, oh.
    • Voi, voi! Kuinka surkeaa.Hélas, hélas ! Comme c’est lamentable.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Voi, ei! Taas myöhästyin.Oh non ! Je l’ai raté de nouveau (le bus, le train).
    • Voi, kuinka kaunis puutarha.Oh, quel superbe jardin.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier

Forme de verbe 1

modifier

voi \ˈʋoi\

  1. Présent de l’indicatif de la troisième personne du singulier de voida.
    • Kuinka hän voi? — Comment porte-t-il/elle ? Comment va-t-il/elle ?
    • Hän voi tulla tänäänkin. — Il/elle peut venir aujord’hui même.
    • Huomenna voi sataa. — Il peut pleuvoir demain.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Forme de verbe 2

modifier

voi \ˈʋoiʔ\

  1. Présent de l’impératif de la deuxième personne du singulier de voida.
    • Voi hyvin! — Porte-toi bien ! / Salut ! / À bientôt !

Forme de verbe 3

modifier

voi \ˈʋoiʔ\

  1. Conjugaison négative de voida.
    • Minä en voi jäädä pidemmäksi aikaa. — Je ne peux pas rester plus longuement.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

voi \Prononciation ?\

  1. Vous, tu, toi.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

voi \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin vos (« vous »).

Pronom personnel

modifier
Pronoms personnels nominatifs
Forme Masculin Féminin Neutre
Singulier
Première personne eu
Deuxième personne tu
Troisième personne el ea el
Pluriel
Première personne noi
Deuxième personne voi
Troisième personne ei ele ele
voir pronoms personnels en roumain

voi \voj\

  1. Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel en tant que sujet, vous, tu, toi.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Forme de verbe

modifier

voi \ˈvɔ.ɪ\

  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de vuliri.

Prononciation

modifier