com
Retrouver ce titre sur Numilog.com
QUE SAIS-JE ?
L a littérature
maghrébine
d'expression française
JEAN DÉJEUX
Centre international d'Etudes francophones, Paris-Sorbonne
Retrouver ce titre sur Numilog.com
DU MÊME AUTEUR
ISBN 2 13 044762 7
INTRODUCTION
PREMIÈRE PARTIE
PANORAMA HISTORIQUE
Chapitre I
ALGÉRIE
Chapitre II
DIFFUSION
même bien dire que les œuvres sont plus lues à l'étran-
ger qu'au Maghreb même. Naturellement les publics
les plus divers sont en France et en pays franco-
phones ; ailleurs ce sont surtout des publics universi-
taires. Connaissant la langue française, ces publics-ci
veulent sortir des œuvres de l'hexagone pour s'ouvrir à
d'autres horizons. Même si les auteurs sont parfois vus
au Maghreb comme du « parti français », leurs œuvres
sont à mettre au compte de leurs pays, étant pour ainsi
dire les ambassadrices du Maghreb dans le monde par
le biais de la langue française ou de nombreuses tra-
ductions. La dynamique actuelle de la Francophonie
sert ces œuvres dans leur retentissement mondial.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE
Achour C., Abécédaires en devenir. Alger, ytpe="BWD" 1985 ; (sous la direct, de),
Dictionnaire des œuvres algériennes de langue française. Paris, L'Har-
mattan, 1990.
Arnaud J., La littérature maghrébine de langue française, Paris, Publisud,
1986, 2 t.
Bonn C., La littérature algérienne et ses lecteurs. Sherbrooke, Naaman,
1974 ; Le roman algérien de langue française. Paris, L'Harmattan,
1985 ; Problématiques spatiales du roman algérien, Alger, ENAL, 1986 ;
Kateb Yacine, Nedjma, Paris, PUF, 1990.
Bouzar W., Lectures maghrébines, Paris, Publisud et Alger, OPU, 1984.
Déjeux J., Littérature maghrébine de langue française, Sherbrooke, Naa-
man, 3 éd., 1980 ; La poésie algérienne de 1830 à nos jours, Paris, Pu-
blisud, 3 éd., 1992 ; Dictionnaire des auteurs maghrébins de langue fran-
çaise, Paris, Karthala, 1984 ; Le sentiment religieux dans la littérature
maghrébine de langue française, Paris, L'Harmattan, 1986; Maghreb.
Littératures de langue française, Paris, La Boîte à Documents, 1992 (à
paraître).
Dugas G., La littérature judéo-maghrébine d'expression française, Paris,
L'Harmattan, 1990.
Ecritures maghrébines (plusieurs auteurs), Casablanca, Afrique Orient,
1991.
Etudes littératures maghrébines, Bulletin de liaison de la Coordination in-
ternationale des chercheurs sur les littératures maghrébines. Université
de Paris-Nord, Villetaneuse.
Fontaine J., La littérature tunisienne contemporaine, Paris, CNRS, 1990 ;
Ecrivaines tunisiennes, Tunis, Le Gai Savoir, 1990 ; Regards sur la litté-
rature tunisienne, Tunis, Cérès, 1991.
Gontard M., Violence du texte, Paris, L'Harmattan, et Rabat, SMER, 1981.
Khatibi A., Le roman maghrébin, Rabat, SMER, 1979, réédit. ; Maghreb
pluriel, Paris, Denoël, 1983 ; La blessure du nom propre, Paris, Denoël,
1974.
Mouzouni L. Le roman marocain de langue française, Paris, Publisud,
1987.
Tenkoul A., Littérature marocaine d'écriture française, Casablanca, Afri-
que Orint, 1985.
Toso Rodinis G., Le Rose del deserto (a cura di G.T.R.), Bologna-Pa-
dova, Patron, 1978 (sur la poésie) ; Le banquet maghrébin (collectif),
Roma, Bulzoni, 1991, rééd.
Retrouver ce titre sur Numilog.com