Chad 20091214
Chad 20091214
Chad 20091214
MALADIES TRANSMISSIBLES
Téléphone : + 41 22 791 21 11
Facsimile : + 41 22 791 31 11
Adresse électronique : cdemergencies@who.int
WHO/HSE/GAR/DCE/2009.2
Les appellations employées dans la présente publication et la présentation des données qui y figurent
n’impliquent de la part de l’Organisation mondiale de la Santé aucune prise de position quant au
statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs
frontières ou limites. Les lignes en pointillé sur les cartes représentent des frontières approximatives
dont le tracé peut ne pas avoir fait l’objet d’un accord définitif.
La mention de firmes et de produits commerciaux ne signifie pas que ces firmes et ces produits
commerciaux sont agréés ou recommandés par l’Organisation mondiale de la Santé, de préférence à
d’autres de nature analogue. Sauf erreur ou omission, une majuscule initiale indique qu’il s’agit
d’un nom déposé.
L’Organisation mondiale de la Santé a pris toutes les dispositions voulues pour vérifier les infor-
mations contenues dans la présente publication. Toutefois, le matériel publié est diffusé sans
aucune garantie, expresse ou implicite. La responsabilité de l’interprétation et de l’utilisation
dudit matériel incombe au lecteur. En aucun cas, l’Organisation mondiale de la Santé ne saurait
être tenue responsable des préjudices subis du fait de son utilisation.
Design et mise en page : Rick Jones, Exile: Design & Editorial Services, Londres (Royaume-Uni)
Imprimé par le Service de production des documents de l'OMS, Genève (Suisse)
Sommaire
Remerciements ........................................................................................................................................................................... v
Partie I
Introduction .................................................................................................................................................................................. 1
Partie II
Relevé des récentes épidémies de maladies
transmissibles en RCA et au Tchad .................................................................................................................... 9
Partie III
Information sanitaire et directives techniques propres au pays
concernant les maladies transmissibles à forte charge de morbidité ........................ 13
SOMMAIRE
Choléra ..................................................................................................................................................................................... 15
Coqueluche (chant du coq) ................................................................................................................................ 22
Diphtérie ................................................................................................................................................................................ 29
Dysenterie bacillaire (shigellose) ................................................................................................................. 36
Fièvre jaune ........................................................................................................................................................................ 42
Fièvre de la vallée du Rift .................................................................................................................................... 48
Filariose lymphatique .............................................................................................................................................. 60
Grippe saisonnière ...................................................................................................................................................... 67
Grippe aviaire ................................................................................................................................................................... 76
Grippe humaine à virus A(H5N1) .............................................................................................................. 78
Helminthiases d’origine tellurique
(ascaridiose, ankylostomiase, trichocéphalose) ........................................................................... 90
Hépatite E ............................................................................................................................................................................. 96
Infections aiguës des voies respiratoires inférieures ............................................................ 100
Leishmaniose cutanée et cutanéo-muqueuse .............................................................................. 105
Leishmaniose viscérale ........................................................................................................................................ 109
Lèpre ........................................................................................................................................................................................ 114
Maladies diarrhéiques
(autres que le choléra et la dysenterie bacillaire) ..................................................................... 119
Maladie à méningocoques
(méningite et septicémie à méningocoques) ................................................................................. 124
Onchocercose (cécité des rivières) .......................................................................................................... 132
Paludisme ........................................................................................................................................................................... 138
Poliomyélite ...................................................................................................................................................................... 147
Rage .......................................................................................................................................................................................... 156
Rougeole .............................................................................................................................................................................. 162
Schistosomiase (bilharziose) ......................................................................................................................... 173
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Partie IV
Annexes ....................................................................................................................................................................................... 229
Annexe 1 .............................................................................................................................................................................. 231
Annexe 2 .............................................................................................................................................................................. 245
Annexe 3 .............................................................................................................................................................................. 246
Annexe 4 ............................................................................................................................................................................. 258
Annexe 5 .............................................................................................................................................................................. 260
Remerciements
REMERCIEMENTS
Le CD-WGE s’occupe des problèmes associés aux maladies transmissibles, en
apportant une assistance technique et opérationnelle aux bureaux de l’OMS
dans les pays et les régions, aux ministères de la Santé, aux autres institutions des
Nations unies, ainsi qu’aux organisations non gouvernementales et internationales.
Participent à ce Groupe de travail le Département Alerte et action en cas d’épidé-
mie et de pandémie (EPR), le Programme spécial de recherche et de formation
concernant les maladies tropicales (TDR), le Département Sécurité sanitaire des
aliments, zoonoses et maladies d’origine alimentaire (FOS), le Département Pro-
tection de l’environnement humain (PHE) au sein du Groupe Sécurité sanitaire
et environnement (HSE) ; le Programme mondial de lutte antipaludique (GMP),
l’Initiative Halte à la tuberculose (STB), les départements VIH/SIDA et Lutte contre
les maladies tropicales négligées au sein du Groupe HTM (Groupe VIH/SIDA,
tuberculose, paludisme et maladies tropicales négligées) ; les départements Santé
et développement de l’enfant et de l’adolescent (CAH) et Vaccination vaccins et
produits biologiques (IVB) au sein du Groupe Santé familiale et communautaire
(FCH) ; les départements Prévention de la violence et des traumatismes (VIP) et
Nutrition santé et développement (NHD) au sein du Groupe Maladies non trans-
missibles et santé mentale (NMH) ; le Département des Technologies essentielles de
la santé (EHT) au sein du Groupe Systèmes et services de santé (HSS) ; le Départe-
ment sécurité et services du personnel (SES) au sein du Groupe Administration
(GMG) ; le Département Interventions sanitaires en cas de crise (HAC) et de
l’Initiative mondiale pour l’éradication de la polio (POL).
Introduction
3
Objectif
Ce profil épidémiologique des maladies transmissibles en République centrafricaine
(RCA) et au Tchad vise à apporter des informations actualisées concernant les
principales menaces de maladies transmissibles qui pèsent sur les populations
résidentes et les personnes déplacées dans ces deux pays. Ces informations ont
été rassemblées pour aider à établir la stratégie de lutte contre les maladies trans-
missibles, définir les priorités et faciliter la coordination des activités de lutte entre
les différentes organisations œuvrant dans ces pays.
Public cible
Les informations contenues dans ce document sont essentiellement destinées aux
professionnels de santé publique qui travaillent au service des populations en RCA
et au Tchad.
Justification
INTRODUCTION
Ce document dresse le profil épidémiologique des maladies infectieuses endémiques
et à tendance épidémique qui constituent la plus grande part de la charge de morbidité
liée aux maladies transmissibles prioritaires en RCA et au Tchad. Quand elles exis-
tent, les données et des directives de lutte et de prévention propres à chaque maladie
sont fournies. Ce document contient également des informations concernant les
récentes épidémies. Toutefois, la quantité et la qualité des données recueillies sont I
compromises par la durée, la nature et l’ampleur de la crise humanitaire qui affectent
gravement les programmes sanitaires et les systèmes de santé de ces deux pays.
INTRODUCTION
La RCA et le Tchad sont en proie à des décennies d’instabilité politique et de conflits
armés dont les conséquences se traduisent par une baisse dans le classement des
indicateurs du PNUD : indices de pauvreté humaine (IPH) et de développement
humain (IDH). Ainsi, la RCA est classée au 98ième sur 108 pour l’IPH et au 171ième
sur 177 pour l’IDH ; le Tchad est classé 108ième sur 108 pour l’IPH et 170ième sur
177 pour l’IDH.
I
L’IPH reflète plus particulièrement les difficultés en matière de santé, dans la
mesure où il indique la proportion de la population qui ne devrait pas survivre
au delà de 40 ans.
Au niveau systémique, en raison de sa nature chronique, cette crise humanitaire II
a entraîné la destruction de la plus grande partie des infrastructures de base
(notamment les équipements d’assainissement et d’approvisionnement en eau
potable) et les quelques rares services qui subsistent sont surchargés. Les pro-
grammes et les systèmes de santé sont pour la plupart inefficaces, endommagés,
pillés ou détruits, et n’ont bénéficié d’aucun investissement depuis plusieurs années. III
Les principaux indicateurs nationaux de santé et autres statistiques (Annexe 1)
mettent en évidence les effets cumulés de cette crise sur la population. Dans le
cas des enfants de moins de cinq ans, le nombre de décès pour 1000 naissances
vivantes a augmenté depuis 1990. Les chiffres sont ainsi passés de 173 à 175 pour IV
la RCA; et de 201 à 209 pour le Tchad. Enfin, les attaques de plus en plus fréquentes
contre les travailleurs humanitaires ne font qu’aggraver la situation.
hebdomadaire.2
2 http://www.who.int/hac/crises/tcd/en/.
INTRODUCTION
I
II
III
IV
D’après : http://www.who.int/csr/don/archive/country/en/index.html.
a Quand c’est possible, pour chaque maladie, la localisation de l’épidémie est précisée dans la troisième
partie de ce document sous le paragraphe intitulé « Fardeau de la maladie pour le pays ». III
IV
D’après : http://www.who.int/csr/don/archive/country/en/index.html.
a Quand c’est possible, pour chaque maladie, la localisation de l’épidémie est précisée dans la troisième
partie de ce document sous le paragraphe intitulé « Fardeau de la maladie pour le pays ».
CHOLÉRA
Tchad
Récentes épidémies:
Juin à décembre 2006 (1633 cas, 68 décès, taux de létalité : 4,1%). Régions
touchées : Karassoua Moussari (Hadjer Lamis), district de Bol (îles du Lac
Tchad), régions de N’Djamena et de Kanem.
Juin à septembre 2004 (3910 cas, taux de létalité : 4,2%). Régions touchées :
Bousso, Massaguet (Hadjar Lamine), Lac, Kanem, N’Djamena, Mongo et Ati.
Juillet à septembre 2001 (3557 cas, taux de létalité : 3,2%,). Régions touchées :
CHOLÉRA
sud-ouest du pays (N’Djamena, Massakory, Bongo, Bol).
Description
Agent infectieux
I
Bactérie Vibrio cholerae O1 et O139.
Définition de cas
Définition du cas clinique : déshydratation grave ou décès suite à une diarrhée
II
aqueuse aiguë chez un malade âgé de plus de 5 ans.
Cas suspect : cas répondant à la définition du cas clinique.
Cas confirmé : isolement de Vibrio cholerae O1 ou O139 à partir des selles d’un
patient souffrant de diarrhée. III
Mode de transmission
Essentiellement par voie oro-fécale :
IV
Consommation d’eau contaminée, y compris ingestion accidentelle d’eau
de surface contaminée ;
Période d’incubation
La période d’incubation est généralement comprise entre quelques heures et 5 jours.
Période de contagion
Le patient est contagieux pendant la phase symptomatique de la maladie et jusqu’à
2 ou 3 jours après le rétablissement. La période de contagion s’étend rarement sur
plusieurs mois. Les porteurs asymptomatiques sont fréquents.
Epidémiologie
Considérations générales
Le choléra représente un important problème de santé publique en RCA et au
Tchad. Des épidémies s’y déclarent chaque année. Les zones à risque sont typique-
ment les taudis périurbains qui ne disposent pas d’infrastructures sanitaires de
base et où l’approvisionnement en eau potable et les conditions d’assainissement
ne peuvent pas être assurés.
Il faut organiser des équipes chargées du traitement du choléra avant la survenue
d’une épidémie dans les zones à haut risque (voir Kits inter agence contre les
maladies diarrhéiques). Lors d’une épidémie, le taux de létalité est inférieur à 1%,
si la maladie est correctement prise en charge.
Etant donné que le risque d’épidémie de choléra est élevé dans les milieux surpeu-
plés, la préparation est le facteur clé pour réussir à réduire la mortalité associée.
Il faut donc renforcer les systèmes de surveillance de la maladie, afin qu’ils soient
suffisamment sensibles pour détecter des épidémies importantes.
Distribution géographique
Le choléra est endémique en RCA et au Tchad.
Saisonnalité
Les cas de choléra surviennent principalement pendant la saison des pluies qui
commence en juillet-août. Les changements climatiques liés au réchauffement des
océans, comme El Niño, pourraient créer un environnement favorable à l’augmen-
tation des cas de choléra.
Seuil d’alerte
Tout cas suspect doit faire l’objet d’une investigation.
On suspectera une épidémie de choléra si un patient âgé de plus de 5 ans développe
une grave déshydratation ou meurt d’une diarrhée aqueuse aiguë (définition de
cas clinique); ou s’il y a augmentation soudaine du nombre quotidien de patients
souffrant d’une diarrhée aqueuse aiguë, en particulier des malades ayant des selles
CHOLÉRA
d’aspect riziforme (contenant des grumeaux), typique du choléra.
Surpeuplement
La promiscuité augmente le risque de contact avec les germes contenus dans les
II
vomissements, les excréta, l’eau et les aliments contaminés.
Pénuries alimentaires
IV
Dans un contexte de pénurie alimentaire, selon le statut nutritionnel des patients
atteints de choléra, la diarrhée sera plus ou moins grave. En effet, la malnutrition
Les prélèvements de selles seront réalisés à l’aide d’un écouvillon rectal et trans-
portés en milieu de Cary-Blair. Si on ne dispose pas de milieu de transport, on
enverra au laboratoire un écouvillon rectal à bout cotonné qui aura été trempé
dans les selles et placé dans un sac plastique stérile, hermétiquement fermé.
Il est conseillé d’analyser au moins 10 cas pour confirmer une épidémie de choléra
et déterminer la sensibilité aux antibiotiques. Une fois l’épidémie confirmée, il
n’est pas nécessaire de demander confirmation de laboratoire pour chaque patient.
Ne pas attendre les résultats de laboratoire pour démarrer la prise en charge des
cas et la mise en place des mesures de lutte.
CHOLÉRA
Veiller à la manipulation sans risque des aliments.
Prévention
Consulter le paragraphe « prévention » concernant les maladies diarrhéiques, le
paragraphe « Eau, assainissement et santé » en Annexe 4, et les références 2 et 7
III
de la bibliographie complémentaire.
4 Les organisations externes à l’OMS peuvent se procurer le kit complet ou les modules séparés auprès du
Medical Export Group BV, Gorinchem, Pays-bas (info@meg.nl et www.meg.nl); les organismes OMS IV
peuvent se les procurer par le biais du système de commande habituel (le produit « kit et modules » est
disponible dans les catalogues OMS sous l’appellation « kits »).
Vaccination
Les mesures classiques de prévention et de lutte, avec notamment l’amélioration
de la qualité de l’eau et de l’assainissement, restent les piliers de la prévention et
de la réponse aux épidémies de choléra. Le vaccin anticholérique oral constitue un
outil de santé publique qui vient en complément des mesures classiques de préven-
tion et de lutte, en particulier s’il est donné à titre préventif quand la population
à risque est précisément identifiée. Actuellement, il existe un seul vaccin anticho-
lérique oral pré-qualifié par l’OMS pour être utilisé en santé publique. Il s’agit du
WC/rBS, vaccin constitué de germes entiers tués de V. cholerae O1, associés à une
sous-unité B recombinante de la toxine cholérique.
Il convient d’évaluer l’opportunité de la vaccination anticholérique au cas par cas,
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
en utilisant l’outil OMS d’aide à la décision (référence 3). L’OMS n’a jamais recom-
mandé l’utilisation de l’ancien vaccin anticholérique parentéral.
Pour davantage d’informations spécifiques concernant les vaccins anticholériques
et leur utilisation, contacter le Groupe spécial mondial de lutte contre le choléra
au siège de l’OMS.5
Bibliographie complémentaire
1. Rapport annuel sur le choléra 2007. Relevé épidémiologique hebdomadaire, 2008, 83(31):269–284
(http://www.who.int/wer/2008/wer8331.pdf).
2. Kit inter agence contre les maladies diarrhéiques – note d’information. Genève, Organisation
mondiale de la Santé, 2006 (http://www.who.int/topics/cholera/materials/en/; http://www.
who.int/cholera/technical/DiarrhoealDiseaseKits/en/index.html).
3. Oral cholera vaccine use in complex emergencies: what next? Le Caire, décembre 2005. Genève,
Organisation mondiale de la Santé, 2006 (WHO/CDS/NTD/IDM/2006.2; http://www.who.int/
topics/cholera/publications/cholera_vaccines_emergencies_2005.pdf).
4. The treatment of diarrhoea: a manual for physicians and other senior health workers. Genève,
Organisation mondiale de la Santé, 2005 (http://www.who.int/entity/child_adolescent_health/
documents/9241593180/en/).
5. Premières étapes de la prise en charge d’une flambée de diarrhée aiguë. Genève, Organisation
mondiale de la Santé, 2004 (WHO/CDS/CSR/NCS/2003.7 Rev1; http://www.who.int/topics/
cholera/publications/first_steps/en/index.html).
6. Flambées de choléra : évaluation des mesures prises en cas de flambées et amélioration de la
préparation. Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2004 (WHO/CDS/CPEZFK/2004.4;
http://www.who.int/topics/cholera/publications/cholera_outbreak/en/index.html).
5 choléra@who.int.
CHOLÉRA
I
II
III
IV
2 65 87 561 80 10 1 358
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
D’après : WHO vaccine-preventable diseases monitoring system, 2008 global summary (au 1er août 2008)
(http://www.who.int/immunization_monitoring/en/globalsummary/timeseries/tsincidenceper.htm).
Tchad
Aucune donnée disponible.
Description
Agent infectieux
Bordetella pertussis, bacille de la coqueluche.
Définition de cas
Tableau clinique
Le stade initial – stade catarrhal – se caractérise par une rhinite (nez qui coule),
des éternuements, un peu de fièvre et une toux légère, intermittente, semblable à
un simple rhume. La maladie débute de façon insidieuse par une toux irritante qui
devient progressivement paroxystique (généralement en 1 à 2 semaines) et qui dure
au moins 1 à 2 mois.
Le patient a de nombreux accès ou quintes de toux rapprochés, apparemment pro-
voqués par une difficulté à expectorer le mucus épais de l’arbre trachéo-bronchique.
La quinte de toux paroxystique se termine par une reprise inspiratoire caracté-
ristique, longue et bruyante, comparable au chant du coq. Chez les très jeunes
enfants, les quintes de toux s’accompagnent parfois d’apnée (arrêt respiratoire)
pouvant entraîner une cyanose (coloration bleue de la peau et des muqueuses).
La coqueluche dure entre 4 et 8 semaines. Le rétablissement est progressif. Les
quintes de toux s’espacent et deviennent moins violentes. Cependant, on note
Mode de transmission
La coqueluche se transmet essentiellement par voie aérienne, par contact direct IV
avec les sécrétions des muqueuses respiratoires de personnes infectées. L’homme
est le seul hôte. Bien que la maladie soit atténuée chez les personnes plus âgées,
Période d’incubation
Elle dure généralement entre 7 et 10 jours et dépasse rarement 14 jours.
Période de contagion
La coqueluche est extrêmement contagieuse (90%) au début de la maladie, pendant
le stade catarrhal. La contagiosité diminue progressivement après l’apparition des
quintes de toux paroxystique. En l’absence de traitement, les malades peuvent
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Epidémiologie
Considérations générales
Les épidémies de coqueluche sont fréquentes dans les contextes de déplacement de
populations, mais il est rare d’obtenir un diagnostic de laboratoire définitif, sans
doute parce qu’il est difficile d’avoir confirmation par le laboratoire des cas sus-
pects. Il existe plusieurs facteurs de risque de transmission dans des situations
telles que celles observées en RCA : faibles taux de vaccination systématique (en
2005, les estimations de la couverture par le DTP3 étaient inférieures à 40%),
surpeuplement, malnutrition et co-infections (VIH, paludisme, tuberculose, etc.).
Les variations du nombre de cas notifiés traduisent la faiblesse du système de sur-
veillance et masquent sans doute le véritable nombre de cas.
Exemples d’épidémies qui se sont produites dans des situations d’urgence humanitaire :
Dans les pays industrialisés, le taux de létalité de la coqueluche est très faible
(0,1%), tandis que dans les pays en développement, il est estimé à 3,9% pour les I
nourrissons et à 1% pour les enfants de 1 à 14 ans. Les formes graves et mortelles
de la coqueluche sont principalement observées chez les très jeunes enfants non
vaccinés.
Toutefois, le taux de létalité peut atteindre 15% dans des populations non vaccinées II
souffrant de malnutrition, avec une forte prévalence de co-infections. Les com-
plications, plus particulièrement des bronchopneumonies, surviennent le plus
souvent chez les nourrissons de moins de 6 mois. L’incidence de l’encéphalopathie
associée à la coqueluche est de 0,9 pour 100 000. III
Excepté dans le cas d’une réaction anaphylactique après la première administra-
tion du vaccin anticoquelucheux, il n’existe pas de contre-indication stricte à cette
vaccination. Tous les enfants, même ceux qui sont séropositifs pour le VIH, doivent
être vaccinés contre la coqueluche. L’opinion selon laquelle une encéphalopathie IV
antérieure pourrait être une contre-indication à la vaccination anticoquelucheuse
n’est étayée par aucune donnée.
Distribution géographique
Il n’existe aucun détail concernant la distribution géographique des cas notifiés.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Saisonnalité
Il n’y a pas de profil saisonnier distinct pour la coqueluche, mais la fréquence des
cas semble plus élevée en été et à l’automne.
Seuil d’alerte
Un seul cas suffit à déclencher l’alerte et doit faire l’objet d’une investigation, surtout
s’il survient dans une zone à haut risque (c’est-à-dire où la couverture vaccinale
est faible).
Surpeuplement
La promiscuité facilite la transmission de la maladie, généralement introduite dans
un foyer par un frère ou une sœur plus âgés ou un parent.
maladie, mais compte tenu des difficultés du diagnostic précoce, du coût des
médicaments et du risque de voir se développer une antibiorésistance, ce traite-
ment prophylactique devra être réservé à des cas individuels soigneusement
choisis. Il faut en priorité :
La stratégie s’appuie sur une chimioprophylaxie des contacts, dans les 14 jours
maximum suivant leur entrée en contact avec le cas initial.
Les cas initiaux doivent éviter tout contact avec les garderies, les écoles et autres
endroits regroupant des individus vulnérables, pendant une période de 5 jours
après le début du traitement ou de 3 semaines après l’apparition des quintes de
toux ou jusqu’à disparition de la toux, selon l’option qui se présente en premier.
Il faut vérifier et mettre à jour les vaccinations de tous les cas de coqueluche et de
leurs contacts.
DIPHTÉRIE
Tchad
Au 1er juillet 2008, aucun cas notifié à l’OMS entre 1999 et 2007.
Description
Agent infectieux
Bactérie Corynebacterium diphtheriae.
Définition de cas
DIPHTÉRIE
Infection de l’appareil respiratoire supérieur se manifestant par une laryngite,
une pharyngite ou une amygdalite, avec présence de membranes grisâtres très
adhérentes sur les amygdales et/ou s’étendant jusque dans le rhinopharynx.
Tableau clinique
I
La diphtérie est une maladie aiguë due à une toxine produite par des souches de
Corynebacterium diphtheriae toxinogènes. Elle affecte les muqueuses de l’appareil
respiratoire (diphtérie respiratoire), la peau (diphtérie cutanée), et parfois d’autres
muqueuses (yeux, oreilles ou vagin). Les diphtéries cutanée et respiratoire corres-
pondent à des infections localisées, rarement associées à une toxicité systémique.
II
Les symptômes de la diphtérie respiratoire apparaissent progressivement : malaise,
maux de gorge, difficulté à déglutir, perte d’appétit et faible fièvre (rarement supé-
rieure à 38° C), s’accompagnant d’une atteinte laryngée et d’un enrouement. En III
l’espace de 2 à 3 jours, une membrane grise très adhérente se forme sur la muqueuse
des amygdales et/ou sur le pharynx. Dans les cas graves, on observe une lympha-
dénopathie cervicale et un œdème du cou qui donne l’apparence « cou de taureau ».
L’extension de la membrane peut provoquer une obstruction extrêmement grave,
IV
6 www.who.int/immunization_monitoring/en/globalsummary/timeseries/tsincidencedip.htm.
voire même mortelle, des voies respiratoires. La toxine diphtérique peut entraîner
de très graves complications systémiques, notamment une myocardite et des
neuropathies. La diphtérie respiratoire, surtout chez les personnes non vaccinées,
constitue une urgence médicale dont le taux de létalité est compris entre 5 et 10%,
même avec traitement.
Cas confirmé : cas probable confirmé par le laboratoire ou cas probable ayant
été en contact récent avec un cas confirmé par le laboratoire.
Porteur : présence de C. diphtheriae dans le rhinopharynx et absence de
symptômes.
Mode de transmission
La diphtérie se transmet par contact (généralement direct, rarement indirect) par
l’intermédiaire des gouttelettes respiratoires d’un cas ou d’un porteur, par voie
cutanée (à partir de lésions de la peau dans le cas de la diphtérie cutanée), ou plus
rarement par l’intermédiaire de vecteurs de contagion. Dans de rares cas, la maladie
peut être transmise par l’intermédiaire des aliments (le lait cru, par exemple).
Période d’incubation
Généralement comprise entre 2 et 5 jours, elle peut parfois durer plus longtemps.
Période de contagion
La période de contagion dure tant que C. diphtheriae n’a pas totalement disparu
des écoulements et des lésions, soit 2 semaines ou moins et rarement plus de
4 semaines. Les porteurs chroniques peuvent excréter le germe pendant 6 mois ou
plus. La maladie n’est généralement plus contagieuse 48 heures après l’adminis-
tration d’antibiotiques.
Epidémiologie
Considérations générales
Le taux de couverture vaccinale DPT3 est de 20% en RCA et de 40% au Tchad,
tandis qu’au niveau mondial, elle atteint 79%. Il existe un risque accru d’épidémies
pour les maladies du Programme élargi de vaccination (PEV) dont la couverture
vaccinale est faible (inférieure à 80%).7 Des épidémies de diphtérie peuvent ainsi
survenir quand une souche toxinogène de C. diphtheriae est introduite chez des
populations ayant une faible immunité de groupe (mauvaise couverture DTP3
chez les enfants, faible rappel naturel ou faible couverture avec des doses de rappel
de toxine diphtérique chez les adolescents et les adultes), d’autant plus quand le
contexte social ou naturel entraîne une promiscuité dans ces groupes à risque. C’est
ce qui arrive fréquemment quand il y a d’importants mouvements de populations
non vaccinées.
Distribution géographique
Dans toute la RCA et le Tchad.
Seuil d’alerte
DIPHTÉRIE
Tout cas probable doit faire l’objet d’une investigation.
Epidémies récentes
Aucune épidémie n’a été enregistrée.
I
Facteurs de risque accru
Mouvements de population
Les mouvements de population permettent l’importation du germe pathogène et II
facilitent sa transmission.
Surpeuplement
La promiscuité facilite la transmission du germe pathogène. III
Accès insuffisant aux services de santé
Un accès insuffisant aux services de santé limite l’accès des populations à la vacci-
nation systématique, entraînant ainsi une faible immunité de groupe. Par ailleurs,
IV
7 http://www.who.int/immunization_monitoring/en/globalsummary/timeseries/tsincidencedip.htm.
Prise en charge
L’administration d’un sérum anti-diphtérique (antitoxine diphtérique) constitue
la pierre angulaire du traitement de la diphtérie respiratoire. Dans la mesure
où l’antitoxine neutralise la toxine diphtérique uniquement avant que celle-ci
ne pénètre dans les cellules, il est donc essentiel d’administrer le sérum anti-
diphtérique dès qu’un diagnostic présomptif est établi.
Remarque : l’administration de sérum antidiphtérique n’est pas indiquée en cas de
diphtérie cutanée.
Le sérum antidiphtérique est préparé à partir de sérum de cheval. Par conséquent,
il faut obligatoirement tester l’hypersensibilité des patients avant de l’administrer,
afin d’éviter toute réaction anaphylactique potentiellement mortelle.8
L’antibiothérapie tue le germe pathogène et présente ainsi trois avantages :
Patients
Injection intramusculaire de l’antitoxine diphtérique (20 000–100 000 unités)
en une seule dose, immédiatement après que le prélèvement de gorge et le
test d’allergie aient été effectués (le dosage dépend du degré d’extension de la
maladie) ;9
plus:
Injection intramusculaire de procaïne pénicilline (25 000–50 000 unités/kg/
jour pour les enfants ; 1,2 millions d’unités/jour chez les adultes, en 2 doses)
ou érythromycine par voie parentérale (40–50 mg/kg/jour sans dépasser 2 g/
jour) jusqu’à ce que le patient puisse déglutir ;
Puis, pénicilline V orale (125–250 mg 4 fois par jour) ou érythromycine par
voie orale (40–50 mg/kg/jour sans dépasser 2 g/jour divisé en 4 prises).
DIPHTÉRIE
Isolement
Diphtérie pharyngée : nécessité d’un isolement strict.
Diphtérie cutanée : l’isolement strict n’est pas nécessaire. Il faut cependant
prendre des précautions (mesures de barrière) pour éviter tout contact avec I
les lésions cutanées.
Proches contacts
Surveillance pendant 7 jours de toutes les personnes au contact d’un cas de diphtérie, III
indépendamment de leur statut vaccinal, et prélèvement de gorge. Tous devront
recevoir : une dose adaptée à l’âge de vaccin contenant l’anatoxine diphtérique,
sauf pour les personnes l’ayant déjà reçue dans les 12 derniers mois ; une seule dose
de benzathine-pénicilline G en intramusculaire (600 000 unités pour les enfants
IV
9 Directives en matière de dosage: www.hpa.org.uk/cdph/issues/CDPHvol2/no4/guidelines.pdf.
de moins de 6 ans ; 1,2 millions d’unités pour ceux qui ont 6 ans et plus). Une autre
alternative possible est l’administration d’érythromycine par voie orale pendant
7 jours. Si la culture du prélèvement de gorge est positive, on administrera une
antibiothérapie selon le protocole mentionné ci-dessous pour les patients.
Porteurs sains
Les porteurs sains devront tous recevoir une seule dose de benzathine-pénicilline
G en intramusculaire (600 000 unités pour les enfants de moins de 6 ans ;
1,2 millions d’unités pour ceux de 6 ans et plus).
Vaccination
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Pendant une épidémie, la population à risque doit être vaccinée le plus tôt possible.
Lorsque l’épidémie affecte des adultes, il faut vacciner les groupes les plus touchés
et à plus haut risque. Ces vaccinations seront répétées 1 à 2 mois plus tard pour que
les personnes concernées reçoivent au moins deux doses. Six à 12 mois plus tard,
toutes les personnes n’ayant pas d’antécédents de vaccination primaire devront
recevoir une troisième dose.
Il faut utiliser un vaccin combiné contenant les anatoxines diphtérique et tétanique
(DT) chez les enfants de moins de 7 ans ; on pourra utiliser le vaccin DTP quand
la couverture vaccinale DTP3 est faible. Chez les enfants plus âgés et les adultes,
on utilisera de préférence le vaccin Td (vaccin combiné contenant l’anatoxine
tétanique et une dose réduite d’anatoxine diphtérique). En cas d’indisponibilité
du vaccin Td, on pourra utiliser le vaccin DT dans ce contexte de lutte contre
une épidémie.
En dehors des contextes épidémiques, le schéma vaccinal pour une population
non vaccinée consiste à administrer une première série complète de 3 doses (les
deux premières doses à 1 ou 2 mois d’intervalle et la troisième 6 à 12 mois après
la seconde), en utilisant :
DIPHTÉRIE
de s’étendre.
Vacciner les populations à risque dès que possible, surtout les enfants. Lors
d’une épidémie affectant des adultes, vacciner les groupes les plus touchés et
à plus haut risque. Répéter les vaccinations un mois plus tard, de sorte que les
personnes concernées reçoivent au moins deux doses.
I
Dans un contexte endémique, il faut utiliser le DT ou le DTP chez les enfants de
moins de 7 ans et le Td chez les enfants de plus de 7 ans, les adolescents et les
adultes (combinaison appropriée selon l’âge des anatoxines diphtérique et tétani-
que). On utilisera de préférence le vaccin Td (combinaison d’anatoxine tétanique
et d’une dose réduite d’anatoxine diphtérique).
II
Pour assurer la sécurité des injections vaccinales, il est conseillé d’utiliser des
seringues autobloquantes et des réceptacles de sécurité. Il faut veiller à l’élimina-
tion en toute sécurité des aiguilles usagées.
III
IV
Tchad
Aucune information disponible.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Description
Agent infectieux
L’agent infectieux est une bactérie du genre Shigella qui comprend quatre espèces
(S. dysenteriae , S. flexneri, S. boydii et S. sonnei), également désignées sous l’appel-
lation de sérogroupes A, B, C et D, respectivement. Chaque sérogroupe se divise
en sérotypes. S. sonnei et S. boydii provoquent une maladie relativement bénigne.
Bien que S. flexneri soit la cause principale de la shigellose endémique dans les
pays en développement, c’est Shigella dysenteriae sérotype 1 (Sd1) qui provoque
la forme la plus grave de la maladie et est généralement responsable d’épidémies
souvent importantes, parfois même à l’échelle régionale.
Définition de cas
Classification des cas
Cas suspect : diarrhée avec présence de sang visible à l’œil nu dans les selles.
Cas confirmé : cas suspect avec isolement de Shigella à partir des selles.
Mode de transmission
Shigella est transmise par voie oro-fécale, par le biais notamment d’aliments ou
d’eau contaminés. La dose infectante chez l’homme est très faible (10 à 100 micro
organismes). Les mouches peuvent également transmettre la maladie. Les magasins
d’alimentation sont fréquemment sources de nourriture contaminée.
Période d’incubation
La période d’incubation est généralement comprise entre 1 et 3 jours et peut durer
jusqu’à une semaine pour Sd1.
Période de contagion
En l’absence de traitement, la contagion est forte pendant la phase aiguë de l’infection
et persiste jusqu’à quatre semaines après la maladie. Elle dure de 2 à 3 jours quand
le malade reçoit un traitement approprié. Il existe des porteurs asymptomatiques.
Epidémiologie
Considérations générales
On estime que la shigellose provoque chaque année dans le monde 80 millions
de cas de diarrhée sanglante et 700 000 décès. Quatre-vingt-dix-neuf pour cent
des cas surviennent dans les pays en développement, avec 70% des cas et 60% des
décès concernant des enfants de moins de 5 ans. Chez les nourrissons de moins
Distribution géographique
Répandue dans le monde entier, la shigellose est endémique à la fois sous les cli-
mats tempéré et tropical, notamment en RCA et au Tchad. L’utilisation répandue
d’antimicrobiens a entraîné l’apparition de souches de Shigella multi-résistantes,
partout dans le monde, avec des variations géographiques considérables. I
Saisonnalité
Aucune donnée disponible.
Seuil d’alerte
II
En l’absence d’un seuil épidémique clairement défini, on suspectera une épidémie si :
Epidémies
La susceptibilité à la shigellose est générale. Les taux d’attaque secondaire dans les
foyers peuvent atteindre 40%. Les épidémies surviennent dans des conditions de
surpeuplement, quand les installations sanitaires sont insuffisantes et ne permet-
tent pas une bonne hygiène personnelle. C’est le cas dans les camps de réfugiés, les
institutions pour enfants, les garderies, les hôpitaux psychiatriques et les prisons.
De telles conditions augmentent le risque de contamination des aliments par des
pathogènes fécaux.
On estime que le taux de létalité est inférieur à 1% chez les patients dont la maladie
ne nécessite pas une hospitalisation. Ce taux peut cependant atteindre 15%. Les
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
formes les plus graves de la maladie et un risque plus élevé de décès sont observés
chez les nourrissons, les adultes de plus de 50 ans, les enfants non allaités, les
enfants sortant d’une rougeole, les patients souffrant de malnutrition et tous ceux
qui présentent une déshydratation, une perte de connaissance, une hypo- ou une
hyperthermie, ou des antécédents de convulsions.
Surpeuplement
La promiscuité augmente le risque d’infection. Le risque d’épidémies à Sd1 est
élevé dans les camps (près d’un tiers de la population à risque est susceptible de
contracter la maladie).
Pénuries alimentaires
La malnutrition favorise l’invasion de l’appareil gastro-intestinal par le microor-
ganisme et accroît la gravité de la maladie. A l’inverse, l’allaitement protège les
nourrissons et les jeunes enfants, raison pour laquelle il est important de continuer
à les nourrir au sein pendant la maladie.
Enfants : ciprofloxacine 250 mg/15 kg de poids Deux fois par jour 3 jours
corporel III
Enfants de moins de 6 10 mg Une fois par jour 2 semaines
mois : ajouter du zinc
Prévention
Consulter le paragraphe « prévention » concernant les maladies diarrhéiques, le
paragraphe « Eau, assainissement et santé » en Annexe 4, et les références (2) et
(3) de la bibliographie complémentaire.
ment prélevés au laboratoire. Dans ce cas, l’analyse devra être effectuée dans les 6
heures qui suivent le prélèvement. Une fois l’épidémie confirmée, il n’est pas néces-
saire d’obtenir confirmation de laboratoire pour chaque patient.
L’analyse de la sensibilité aux antimicrobiens des isolats de Sd1 doit être effectuée
à intervalles de temps réguliers, pour déterminer si le protocole de traitement reste
approprié. Il existe des laboratoires de référence internationaux chargés d’aider à
identifier le microorganisme et à confirmer son profil d’antibiorésistance.
Ne pas attendre les résultats de laboratoire pour commencer le traitement et mettre
en place des mesures de lutte contre la maladie.
Les sujets que l’on sait porteurs d’une infection à Shigella ne doivent pas être
Bibliographie complémentaire
1. The treatment of diarrhoea: a manual for physicians and other senior health workers. Genève,
Organisation mondiale de la Santé, 2005 (www.who.int/entity/child_adolescent_health/
documents/9241593180/en/).
2. Guidelines for the control of shigellosis, including epidemics due to Shigella dysenteriae type 1.
Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2005 (www.who.int/topics/cholera/publications/
shigellosis/en/index.html).
I
3. Les maladies diarrhéiques aiguës dans les situations d’urgence complexes: mesures essentielles.
Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2004 (www.who.int/topics/cholera/publications/
critical_steps/en/index.html).
4. Premières étapes de la prise en charge d’une flambée de diarrhée aiguë. Genève, Organisation II
mondiale de la Santé, 2003 (WHO/CDS/CSR/NCS/2003.7 Rev 1; www.who.int/cholera/
publications/first_steps/en/index.html).
5. Emerging issues in water and infectious disease (www.who.int/water_sanitation_health/
emerging/en/).
III
IV
FIÈVRE JAUNE
Danayénin, Dan Gbabiri et Kouazo) en juin 2008 ; 56 519 personnes ont été
vaccinées, avec une couverture administrative notifiée de 98,7 %.
Novembre 2006 : cas de fièvre jaune confirmé par le laboratoire notifié dans
un village de la localité Boyali II, préfecture de Bossembele. Lors de l’investiga-
tion, aucun autre cas n’a été identifié. L’enquête entomologique n’a pas révélé
la présence de moustiques Aedes. Une campagne de vaccination de masse a été
organisée et 6000 personnes ont été vaccinées, soit 105% de la cible attendue
(couverture administrative notifiée).
Opérationnelle depuis mi 2006, la surveillance de la fièvre jaune basée sur les cas
a déjà atteint ses objectifs (taux d’investigation ≥ 2,0 pour 100 000 habitants et
plus de 80% des districts ont investigué au moins 1 cas suspect avec prélèvement
sanguin).10
Tchad
Aucun cas notifié depuis 2006.11
Description
Agent infectieux
Le virus de la fièvre jaune, ou virus amaril, appartient au genre des Flavivirus.
10 http://www.who.int/immunization_monitoring/en/globalsummary/timeseries/tsincidencemea.htm.
11 http://whqlibdoc.who.int/hq/2007/WHO_IVB_2007_eng.pdf; http://www.who.int/immunization_
monitoring/en/globalsummary/timeseries/tsincidencemea.htm.
Définition de cas
Tableau clinique
La maladie est caractérisée par un accès de fièvre aiguë suivi d’un ictère dans les
2 semaines suivant l’apparition des premiers symptômes. Des manifestations
hémorragiques et des signes d’insuffisance rénale peuvent se produire. On dis-
tingue ainsi deux phases :
Phase aiguë. Bien que certains cas ne présentent aucun symptôme, la première
phase de la maladie est normalement caractérisée par de la fièvre, des douleurs
musculaires (surtout du dos), des céphalées, des frissons, une perte d’appétit,
des nausées et/ou des vomissements. Souvent, la fièvre est paradoxalement
associée à un ralentissement du pouls (symptôme de Faget). Au bout de 3 à 4
jours, l’état des malades s’améliore, avec disparition des symptômes. Toutefois,
chez 15% des patients, la maladie entre dans une phase toxique.
Phase toxique. La fièvre réapparaît, le malade développe rapidement un ictère
et se plaint de douleurs abdominales accompagnées de vomissements. Des
hémorragies peuvent également se produire au niveau de la bouche, du nez,
FIÈVRE JAUNE
des yeux et/ou de l’estomac. A ce stade, on trouve du sang dans les vomissures
et les selles. On observe également une détérioration de la fonction rénale qui
peut aller de la protéinurie (albuminurie) à une insuffisance rénale complète
avec anurie. La moitié des patients en phase toxique meurent au bout de 7 à 10
jours. Les autres guérissent sans séquelles importantes.
Critères de laboratoire I
Isolement du virus amaril ; ou
présence d’IgM antiamariles spécifiques ou multiplication par au moins 4 des
taux d’IgG sériques entre des sérums appariés (sérum de phase aiguë et sérum
de phase convalescente) ; ou II
histopathologie positive du foie post mortem ; ou
détection immunocytochimique d’antigènes du virus amaril dans les tissus ; ou
détection des séquences génomiques du virus amaril dans le sang ou les organes
par réaction en chaîne par polymérase (PCR). III
Classification des cas
Suspect : cas compatible avec le tableau clinique.
Probable : non applicable.
IV
Confirmé : cas suspect confirmé par le laboratoire (laboratoire national de réfé-
rence) ou ayant un lien épidémiologique avec un cas confirmé ou une épidémie.
Mode de transmission
Le virus est transmis par les piqûres de moustique. En Afrique, dans les zones
forestières, les vecteurs de la fièvre jaune appartiennent au genre Aedes : A. africanus,
A. simpsoni, A. furcifer. En zones urbaines, A. aegypti est l’espèce vectrice (espèce
qui pique toute la journée).
Période d’incubation
Elle dure de 3 à 6 jours.
Période de contagion
Le sang des malades est source de contamination pour les moustiques peu de temps
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Epidémiologie
Considérations générales
Ces 20 dernières années, les épidémies de fièvre jaune ont été en hausse dans le
monde. Le nombre de moustiques s’accroît, ainsi que leurs habitats et les popula-
tions à risque. On ne connaît pas l’étendue précise de la morbidité et de la mortalité
provoquées par la fièvre jaune, car la surveillance de la maladie n’est pas suffisante
pour détecter les cas de fièvre jaune selvatique susceptibles de survenir dans des
zones reculées. Par ailleurs, une épidémie de fièvre jaune peut passer inaperçue,
dans la mesure où il existe une large gamme de signes et de symptômes qui se
confondent avec ceux d’autres maladies, si bien qu’il est difficile pour les agents
de santé de poser un diagnostic définitif de fièvre jaune d’après le seul tableau
clinique. Les cas modérés peuvent passer inaperçus, car le patient sera probable-
ment traité à domicile et n’ira pas consulter un établissement médical.
Distribution géographique
L’Afrique compte 33 pays exposés au risque de fièvre jaune. Ces pays, dont font
partie la RCA et le Sud du Tchad, se situent dans une bande de territoire s’étendant
du 15ième degré de latitude nord au 10ième degré de latitude sud. Dans ces régions,
le virus est présent en permanence avec de faibles taux d’infection (situation
d’endémie).
Saisonnalité
FIÈVRE JAUNE
Dans les forêts où le virus circule entre les moustiques et les singes, le risque de
maladie est permanent tout au long de l’année. Dans les champs ou les savanes, en
dehors des forêts, la transmission trans-ovarienne assure la présence permanente
du virus, même pendant la saison sèche.
Seuil d’alerte
Un cas confirmé doit être considéré comme une épidémie et déclencher la mise en
I
œuvre rapide de mesures de lutte. La fièvre jaune représente un grave problème de
santé publique au niveau infrarégional, où des cas sont périodiquement notifiés
depuis plusieurs décennies. Le risque de résurgence d’importantes épidémies de
fièvre jaune, surtout dans les milieux urbains fortement peuplés, augmente pour II
plusieurs raisons, notamment la faible couverture vaccinale antiamarile, l’invasion
des zones urbaines par A. aegypti et la modification de l’équilibre démographique
dans la plupart des pays, avec des populations en majorité rurales au départ qui
deviennent en majorité urbaines. III
un facteur de risque. Enfin, le déplacement des populations des zones rurales vers
les zones urbaines, comme lors des situations d’urgence, va conduire un grand
nombre de personnes à vivre dans des conditions de pauvreté, de promiscuité et
d’hygiène insuffisante, qui amplifient le risque de transmission.
Surpeuplement
Densité de population accrue et risque d’exposition plus élevé aux piqûres de
moustiques dans les abris temporaires.
Prévention
La vaccination est la mesure préventive la plus importante contre la fièvre jaune.
Dans les zones d’endémie, il convient de procéder à une vaccination systématique
en incorporant le vaccin antiamaril aux programmes de vaccination infantile de
routine et aux campagnes de vaccination préventive de masse. Toutefois, pour
des raisons théoriques, la vaccination antiamarile n’est pas recommandée chez
les sujets séropositifs pour le VIH symptomatiques et autres personnes immuno-
déprimées. Elle n’est pas non plus conseillée chez la femme enceinte.
Stratégies recommandées pour les programmes de lutte contre la fièvre jaune :
FIÈVRE JAUNE
14 ans, de façon à atteindre au moins 50% de la population ; dans les zones à
risque, la vaccination antiamarile doit être incorporée aux activités de routine
du Programme élargi de Vaccination. En 1989, La RCA a ainsi intégré le vaccin
antiamaril à la vaccination de routine.
2. Campagnes de vaccination de masse, là où c’est nécessaire, pour prévenir les
épidémies. I
3. Améliorer la surveillance de la maladie pour permettre une détection précoce
des épidémies et une riposte dans les plus brefs délais.
4. Mettre en place des mesures de lutte anti-vectorielle efficaces contre A. aegypti
dans les centres urbains. II
La surveillance de la fièvre jaune est essentielle pour déterminer l’incidence de la
maladie, permettre la prédiction et la détection précoce des épidémies et évaluer
l’impact des mesures de lutte. Les cas de fièvre jaune dans le monde doivent être III
notifiés en vertu du Règlement sanitaire international (RSI).
IV
Description
Agent infectieux
Le virus de la FVR appartient au genre des Phlebovirus, l’un des 5 genres de la
famille des Bunyaviridae responsable de zoonoses (maladies touchant principale-
ment les animaux, mais pouvant aussi parfois affecter l’homme).
Définition de cas
Définition du cas clinique
Dans 98% des cas, la maladie passe inaperçue et se caractérise par un syndrome
grippal avec une brutale montée de fièvre, des douleurs musculaires, articulaires,
et des céphalées. La fièvre peut ou non présenter un aspect biphasique. L’hyper
leucocytose est suivie d’une leucopénie. Chez certains patients, on observe égale-
ment une raideur de la nuque, une sensibilité à la lumière, une perte d’appétit, des
nausées et des vomissements, si bien qu’on peut parfois confondre les premiers
stades de la FVR avec une méningite. Ces symptômes durent généralement de
4 à 7 jours, après quoi on peut détecter des anticorps (IgM et IgG), en même temps
que l’on observe la disparition du virus dans le sang.
Dans 2% des cas de FVR, les patients développent de graves complications :
1. Forme oculaire (la plus fréquente, environ 1% des cas de FVR) : chorio-rétinite,
cécité temporaire. La chorio-rétinite apparaît 1 à 3 semaines après la manifes-
tation des premiers symptômes. Les patients signalent une vision trouble ou
une perte de l’acuité visuelle. Ces symptômes se résorbent spontanément en
10 à 12 semaines. La rétinite maculaire, la rétinite paramaculaire et l’atrophie
optique sont les principaux responsables de la perte de vue chez les patients
souffrant de FVR. En effet, la baisse de l’acuité visuelle est définitive (50% des
cas), si le disque optique est atteint. Les décès sont rares.
2. Forme méningo-encéphalique : intenses céphalées et méningites, pertes de
mémoire, hallucinations, vertiges, coma. Ces troubles surviennent environ
1 à 3 semaines après la manifestation des premiers symptômes. Les décès sont
rares. Des séquelles neurologiques apparaissent parfois plus tard.
3. Forme ictéro-hémorragique : 2 à 4 jours après le début de la maladie, le patient
présente les signes d’une atteinte hépatique grave, notamment un ictère et des
hémorragies pouvant entraîner la mort (vomissements de sang, sang dans les
selles, purpura – saignements cutanés internes) ou saignements des gencives. Le
taux de létalité peut alors atteindre 50%. Le décès survient dans les 3 à 6 jours
après l’apparition des symptômes. On peut détecter le virus dans la circulation
Critères de laboratoire
La RT-PCR (transcriptase inverse suivie de la réaction en chaîne par polymérase)
permet de détecter le virus dans le sang du patient dès le début de la maladie, entre
le premier et le cinquième jour, et plus tard s’il n’y a pas de réponse immunitaire.
Les tests sérologiques permettent de distinguer la FVR des autres fièvres d’origine
virale ou inconnue. L’analyse d’ARN facilite le diagnostic. La réponse immunitaire
à l’infection est détectable 4 à 7 jours après la contamination, avec l’apparition
d’IgM et d’IgG et la disparition du virus dans la circulation sanguine. Les dosages I
immuno-enzymatiques (ELISA ou EIA) permettent de mettre en évidence la
présence d’IgM spécifiques du virus. Pendant la phase virémique de la maladie,
il est également possible de détecter dans le sang le virus lui-même ou son génome
révélé par RT-PCR. Enfin, on peut détecter le virus dans les tissus post-mortem, II
au moyen de diverses techniques, notamment de propagation virale (dans des
cultures cellulaires ou après inoculation dans des animaux), de détection d’anti-
gènes et par RT-PCR.
III
Diagnostic au niveau communautaire
On suspectera une FVR quand des épisodes de pluviosité anormalement élevés
sont suivis d’un grand nombre d’avortements et d’un fort taux de mortalité associé
à une nécrose hépatique chez les animaux nouveau-nés, et que l’on observe égale- IV
ment des hémorragies et un syndrome grippal chez des personnes manipulant les
animaux ou leurs produits dérivés.
Mode de transmission
Dans la grande majorité des cas (90%), l’infection se produit chez l’homme à la
suite d’un contact direct ou indirect avec du sang ou des organes d’animaux infectés
(ex. : foie, rate). La contamination humaine est donc liée à la manipulation de tissus
animaux, au cours de l’abattage ou d’autopsies (par des éleveurs, le personnel des
abattoirs, des vétérinaires, etc.). Le virus peut pénétrer chez l’homme par inocu-
lation (en cas de lésion cutanée ou de blessure avec un couteau souillé).
Certaines infections humaines font suite à des piqûres de moustiques infectés,
principalement du genre Aedes. L’infection trans-ovarienne de A. mcintoshi (les
moustiques femelles infectés transmettent directement le virus à leurs œufs)
contribue au maintien du virus de la FVR dans les foyers enzootiques. Il existe
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Période d’incubation
Elle est généralement comprise entre 2 et 12 jours.
Période de contagion
Il n’y a pas de transmission interhumaine. Les moustiques infectés transmettent
probablement le virus toute leur de vie. La virémie est indispensable à l’infection
des insectes vecteurs. Elle a généralement lieu au début de l’infection clinique
chez l’homme.
Epidémiologie
Considérations générales
La FVR a été identifiée pour la première fois en 1931, lors de l’investigation d’une
épidémie touchant les moutons d’une ferme au nord du Lac Naivasha, dans la
vallée du Rift, au Kenya. On a ensuite signalé des flambées de FVR en Afrique
subsaharienne et en Afrique du Nord. En 1997-1998, une importante épidémie
s’est déclarée au Kenya et en Somalie. En septembre 2000, des cas de FVR ont été
signalés pour la première fois en dehors du continent africain, dans des pays voi-
sins (en Arabie saoudite et au Yémen). L’extension de la FVR à la péninsule arabe
Dans la grande majorité des cas, l’infection chez l’homme se produit par contact
direct ou indirect avec du sang ou des organes d’animaux contaminés. Le virus
peut se transmettre à l’homme lors de la manipulation de tissus animaux
pendant l’abattage ou le dépeçage, au cours des mises bas et des interventions I
vétérinaires, ou bien encore à l’occasion de l’élimination des carcasses ou des
fœtus. Certains groups professionnels, comme les éleveurs, les agriculteurs,
les employés aux abattoirs et les vétérinaires, sont donc davantage exposés au
risque d’infection. Le virus peut contaminer l’homme par inoculation, par
II
exemple en cas de blessure avec un couteau souillé ou contact avec une lésion
cutanée, ou par inhalation d’aérosols produits au cours de l’abattage des ani-
maux infectés. Des employés de laboratoire ont également été contaminés par
des aérosols.
Il semble que l’homme puisse également être contaminé par le virus de la
III
FVR en ingérant du lait cru ou non pasteurisé provenant d’animaux infectés.
Il y a également eu des infections humaines suite à des piqûres de moustiques,
le plus souvent du genre Aedes.
IV
Les mouches hématophages (qui se nourrissent de sang) peuvent aussi trans-
mettre le virus de la FVR.
Saisonnalité
Dans les pays chauds où les insectes vecteurs sont présents tout au long de l’année,
il n’existe généralement pas de cycle saisonnier. Cependant, des flambées se déclarent
parfois après des épisodes d’exceptionnelle pluviosité qui augmentent le nombre
de gîtes larvaires et favorisent les conditions de reproduction des vecteurs. On
se sert aujourd’hui de nouveaux systèmes de surveillance météorologique pour
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Sensibilité
Il semble que la FVR touche tous les individus quels que soient l’âge et le sexe.
Toutefois, dans la mesure où l’infection entraîne une immunité, les enfants sont
les individus les plus vulnérables dans les zones d’endémie.
Surpeuplement
En favorisant le contact rapproché avec les animaux infectés et l’exposition aux
vecteurs, les conditions de surpeuplement constituent un facteur de risque accru
de transmission.
Pénuries alimentaires
Les risque de décès associé à la FVR est plus grand chez les personnes souffrant
de malnutrition.
Vaccination
L’Institut Salk a mis au point un vaccin inactivé au formol, à usage humain, le
TSI-GSD-200 (3 injections). Des études cliniques chez l’homme ont démontré son
innocuité et son pouvoir immunogène. De 1986 à 1997, l’essai de ce vaccin sur
598 employés de laboratoire a montré uniquement des effets indésirables mineurs
et une bonne immunité à long terme pendant les 12 années de suivi. Toutefois, ce
vaccin n’est pas homologué et non commercialisé.
La vaccination avec une seule dose de vaccin atténué MP-12 fait actuellement l’objet
d’essais. En effet, une étude clinique ouverte de phase II, comportant une seule
dose de vaccin MP-12 est en cours pour évaluer sa sécurité, son immunogénicité
et sa stabilité génétique chez l’homme. D’autres vaccins candidats sont actuellement
en cours d’investigation. Il existe aujourd’hui des vaccins à usage vétérinaire (chez
l’animal) contre la FVR, à base de virus inactivés ou de virus vivants atténués,
mais ils peuvent entraîner des malformations de l’embryon et des avortements
(pour leur utilisation, voir paragraphe ci-dessous concernant la prévention et les
mesures de lutte).
Lutte anti-vectorielle
D’autres moyens pour endiguer la propagation de la FVR consistent à lutter
contre les vecteurs et à se protéger contre les piqûres de moustique.
Le traitement larvicide des gîtes de ponte des moustiques constitue le moyen
le plus efficace de lutte anti-vectorielle, si ces gîtes sont clairement identifiés et
de taille et d’étendue limitées. Toutefois, en période d’inondation, leur nombre
12 Aide–mémoire OMS concernant les mesures de base contre l’infection en milieu médical: http://www.
who.int/csr/resources/publications/standardprecautions/en/index.html.
est généralement trop élevé et leur étendue trop grande pour permettre un
traitement larvicide.
Ceux qui manipulent des animaux malades ou leurs tissus doivent porter des
gants, des masques chirurgicaux, des bottes, des blouses, des tabliers et autre
équipement protecteur ;
Les agents de santé qui s’occupent de cas suspects ou confirmés de FVR doivent
appliquer des précautions standards lors du prélèvement et du traitement des
échantillons ;
Plus important, les cas suspects/flambées épidémiques chez l’homme et les animaux
doivent être notifiés aux autorités locales, à l’OMS, à l’Organisation des Nations
Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) et à l’Organisation mondiale de la
Santé animale, également connue comme Office international des épizooties (OIE).
II
III
IV
FILARIOSE LYMPHATIQUE
Description
Agent infectieux
Helminthe : Wuchereria bancrofti, ver parasite filiforme de la classe des Nématodes.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Définition de cas
Définition du cas clinique
Hydrocèle ou lymphœdème chez une personne résidant dans une zone d’endémie,
après exclusion de toute autre cause.
Critères de laboratoire
Mise en évidence du parasite par :
Mode de transmission
Les formes larvaires immatures des vers parasites sont transmises d’homme à
homme par la piqûre de moustiques femelles infestées (principalement Anopheles
spp., mais aussi Culex spp.).
Période d’incubation
Les microfilaires apparaissent dans le sang au bout de 6 à 12 mois (période de
prépatence) avec des signes de lésions des vaisseaux lymphatiques et des accès
récurrents de “fièvre filarienne” [douleur et inflammation des ganglions et
des vaisseaux lymphatiques (adénolymphangites), souvent accompagnées de
fièvre, de nausées et de vomissements].
Au bout de 5 à 20 ans : la maladie chronique peut se manifester par un
éléphantiasis (œdème des membres), un hydrocèle (œdème du scrotum), une
augmentation de volume des seins chez les femmes et une chylurie (urine
trouble/laiteuse).
Période de contagion
Elle dure tant que les microfilaires sont présents dans le sang périphérique (de 6 à
FILARIOSE LYMPHATIQUE
12 mois jusqu’à 5 à 10 ans, après la piqûre infectante).
Epidémiologie
Distribution géographique
La FL est endémique en RCA et au Tchad. On qualifie un pays de zone d’endémie
quand la prévalence de la microfilarémie ou de l’antigénémie est supérieure à 1%.
A ce jour, on estime qu’environ 30% de la population mondiale à risque pour la
I
FL (382 millions de personnes) vit dans les pays d’endémie de la Région OMS
Afrique. Là où elle est endémique, la FL touche des zones voisines. Toutefois, les
taux de prévalence varient énormément d’une région géographique à l’autre, et
même d’un village à l’autre dans un même district.
II
Saisonnalité
Même s’il n’existe aucune donnée en matière de saisonnalité de la densité vecto-
rielle, la saison des pluies est vraisemblablement associée à un risque plus élevé
III
de transmission (avril à septembre, au nord de l’équateur). La fréquence des
attaques d’adénolymphangite aiguë (ADL) augmente également pendant la
saison des pluies.
Récentes épidémies IV
La maladie ne montre pas de tendance épidémique.
Surpeuplement
La promiscuité augmente le risque de transmission.
Autres facteurs
Impact socio-économique : la FL est étroitement liée aux conditions économiques
et à l’infrastructure des communautés où la maladie est endémique. Il existe un
lien clairement établi entre prévalence de FL, productivité réduite et pauvreté. La
FL représente un lourd fardeau social, d’autant plus grave du fait de certains carac-
tères spécifiques de la maladie, en particulier les complications chroniques souvent
dissimulées et considérées comme honteuses. Chez les hommes, les lésions géni-
tales constituent un grave handicap, cause de gêne physique et d’ostracisme. Pour
les femmes, la maladie s’accompagne aussi d’un sentiment de honte et de nom-
breux tabous.
Les bénéfices apportés par l’introduction d’un Programme d’élimination de la
filariose lymphatique (PEFL) vont bien au-delà de cette maladie, dans la mesure
où l’albendazole est également un médicament sûr et efficace pour traiter les
helminthiases d’origine tellurique. Par ailleurs, l’ivermectine est aussi efficace
contre de nombreux parasites intestinaux, ainsi que la gale et les poux.
On augmentera les chances de succès en associant des programmes de santé à
des projets de développement abordant les composantes essentielles qui contribuent
FILARIOSE LYMPHATIQUE
Prise en charge des cas
Une hygiène rigoureuse des parties du corps atteintes (y compris le recours aux
antibiotiques et aux antifongiques) atténue le risque d’ADL:
laver les parties atteintes deux fois par jour à l’eau et au savon et les garder au
sec ;
surélever le membre atteint pendant la nuit ;
faire travailler les membres pour stimuler la circulation lymphatique ; I
garder les ongles courts et propres ;
porter des chaussures confortables ;
traiter les petites plaies ou écorchures avec des crèmes antiseptiques, antibio-
tiques ou antifongiques ;
II
dans certains cas graves, il est parfois nécessaire d’utiliser des antibiotiques
systémiques.
Loa loa) pouvait être dangereuse, il est important de s’assurer que les patients
souffrant de FL qui vivent dans des régions d’endémie pour l’onchocercose et
la loase, n’ont pas contracté une co-infection avec un de ces parasites, avant
de leur administrer un traitement au DEC.
On peut remplacer le DEC par l’ivermectine et l’albendazole qui, bien qu’ils
soient très efficaces pour réduire la microfilarémie, ne semblent pas tuer les
vers adultes (ils ne sont pas macrofilaricides) et ne peuvent donc pas soigner
complètement l’infection.
L’albendazole exerce une action macrofilaricide sur W. bancrofti, mais son
usage n’a pas été optimisé et il n’est pas recommandé de l’administrer seul.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Prévention et lutte
Pour réussir à prévenir l’infection, il faut soit réduire le contact entre l’homme et
le vecteur, soit réduire le taux d’infection du vecteur, en traitant l’hôte humain.
Au niveau de la population
La chimiothérapie de masse avec des médicaments sûrs, donnée sous forme d’un
traitement annuel unique à l’ensemble de la population à risque, constitue une
approche faisable et sans danger, permettant de réduire la transmission. La mise en
œuvre de cette approche pourra être confiée à des volontaires de la communauté.
L’avènement d’un traitement annuel à dose unique, extrêmement efficace, a permis
une approche alternative et la mise en route du Programme mondial d’Elimination
de Filariose Lymphatique (GPELF) en 2000. Le GPELF a deux objectifs principaux :
FILARIOSE LYMPHATIQUE
Dans les régions également touchées par la loase, on ne peut pas envisager des
interventions de masse de façon systématique, à cause du risque d’effets secon-
daires graves chez les patients fortement infectés par le Loa loa (environ 1 pour
10 000 traitements). Actuellement, il est impossible de mettre en œuvre la DMM
à l’ivermectine dans les régions de co-endémie avec la loase.
surélever les membres gonflés et les faire travailler pour stimuler la circula- I
tion lymphatique ;
réduire les infections secondaires bactériennes et fongiques des membres ou
des parties génitales, dans lesquelles la fonction lymphatique a déjà été affectée
par l’infection filarienne. L’infection secondaire est le principal déterminant II
de l’aggravation du lymphœdème et de l’éléphantiasis.
Une hygiène rigoureuse et des soins locaux permettent de prévenir efficacement les
épisodes douloureux, invalidants et préjudiciables de la lymphangite. Les mesures
consistent essentiellement à laver régulièrement les parties du corps atteintes au
III
savon et à l’eau, à faire travailler les membres quotidiennement et à porter des
chaussures confortables.
Si la DMM permet généralement de réduire ou d’interrompre la transmission de IV
la FL, la mise en place de mesures supplémentaires de lutte anti-vectorielle dans
certaines situations permettra d’atteindre plus rapidement l’objectif du GPELF.
Au niveau individuel
Les vecteurs de la LF piquent généralement pendant la nuit, entre le crépuscule et
l’aube. Il est possible de réduire les contacts avec les moustiques infectés en utili-
sant des répulsifs, des LLIN ou du matériel imprégné d’insecticide.
GRIPPE SAISONNIÈRE
Description
Agent infectieux
Les virus grippaux se classent en trois catégories A, B et C. Les virus A comportent
plusieurs sous-types, dont deux (H1N1 et H3N2) circulent de façon répandue parmi
les hommes. Les autres sous-types de virus A sont d’origine animale (16 sous-types
HA et 9 sous-types NA), et plusieurs d’entre eux (H5, H7 et H9) sont à l’origine de
cas sporadiques de grippe humaine dans certains pays.
GRIPPE SAISONNIÈRE
Définition de cas
Définition du cas clinique
Personne présentant brusquement une forte fièvre > 38 °C, une toux ou des maux
de gorge, sans qu’aucun autre diagnostic ne permette d’expliquer la maladie. Le
diagnostic pourra être établi à partir de caractéristiques épidémiologiques : géné-
ralement cas groupés présentant les mêmes symptômes cliniques, survenus en
peu de temps (1 à 4 jours). La valeur prédictive positive de cette définition de cas I
est plus forte si le virus grippal circule dans la population (elle est également plus
élevée chez l’adulte ou l’adolescent que chez le jeune enfant).
Mode de transmission
Les virus de la grippe humaine se transmettent soit par voie aérienne au moyen
de grosses gouttelettes respiratoires (> 5 μm) à moins d’1 m de distance, soit par
contact direct, et parfois même indirect (ex : fomites, avec contamination des mains
et auto inoculation dans le nez ou les yeux). D’après certaines observations, le virus
pourrait se transmettre par voie aérienne à plus d’1 m de distance. On ne connaît
pas encore aujourd’hui les contributions relatives et l’importance clinique des
différents modes de transmission de la grippe. Il faut entre 1 et 7 jours (habituel-
lement 2 jours d’incubation), avant que la personne ne manifeste les symptômes
de la grippe.
Période de contagion
Le patient peut être porteur du virus et potentiellement contagieux 1 à 2 jours
avant l’apparition des symptômes. Il restera contagieux pendant 7 jours dans le
cas de l’adulte (peut-être plus, si un nouveau sous-type viral est à l’origine de
GRIPPE SAISONNIÈRE
l’infection) et plus de 21 jours dans le cas de l’enfant de moins de 12 ans.
Epidémiologie
Distribution géographique
Le virus de la grippe circule dans le monde entier.
Saisonnalité I
Dans certains pays tropicaux, le virus grippal circule toute l’année avec des pics
épidémiques pendant la saison des pluies. Dans les pays tempérés, les pics épidé-
miques surviennent en hiver. En 2002, de forts taux d’attaque (47,4%) associés à un
taux de létalité de 1,5%, ont été signalés pendant des épidémies de grippe saison- II
nière en République démocratique du Congo et à Madagascar. C’est ainsi que plus
de 27 000 cas et 800 décès ont été enregistrés à Madagascar, en dépit d’une inter-
vention rapide dans les trois mois.14
Seuil d’alerte
III
Toute augmentation du nombre de cas au-dessus du nombre attendu à une période
donnée de l’année ou toute augmentation du nombre de cas de fièvre d’origine
inconnue doit faire l’objet d’investigations, après que les autres causes aient été
IV
14 http://www.who.int/docstore/wer/pdf/2003/wer7813.pdf.
Surpeuplement
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Pénuries alimentaires
Un faible poids de naissance, la malnutrition, une déficience en vitamine A et de
mauvaises pratiques d’allaitement constituent vraisemblablement d’importants
facteurs de risque pour l’infection et l’évolution de la maladie, et peuvent occa-
sionner des complications qui vont en prolonger la durée.
mission accrue (rester chez soi, plus grande promiscuité des individus à l’intérieur
des bâtiments, aération insuffisante des espaces de vie). Le tabagisme est également
un facteur de risque qui allonge la durée de la maladie et favorise l’apparition de
complications.
Individus immunodéprimés
Selon le degré d’immunodépression, la réplication virale sera plus ou moins pro-
longée (semaines, voire, plus rarement, des mois). Chez ces sujets, les complications
sont plus fréquentes. On observe également pendant le traitement une plus grande
probabilité d’émergence de résistance virale aux médicaments qui peut éventuelle-
ment persister après le traitement. La grippe elle-même peut provoquer un déficit
transitoire de l’immunité cellulaire, de telle sorte qu’elle augmente le risque poten-
tiel d’une activation accrue du VIH ou d’une réactivation d’infections latentes
(comme la tuberculose).
GRIPPE SAISONNIÈRE
Conclusions concernant l’évaluation des risques.
On ne sait pas grand-chose du fardeau de la grippe en Afrique. Il varie en fonction
du pays et de sa situation géographique. La grippe pourrait cependant avoir de
graves répercussions sur la santé dans les populations de forte densité, qui souf-
frent de malnutrition et ont un accès limité à des soins appropriés.
Inhibiteur de la neuraminidase
Posologies de l’oseltamivira
a L’utilisation n’est pas approuvée chez les enfants de moins d’1 an.
b Les doses doivent être ajustées en fonction du poids pour les enfants d’1 an et plus.
GRIPPE SAISONNIÈRE
Inhibiteurs de la M2 : amantadine et ramantadine
Posologies de l’amantadine
10–65 ansa (plus de 45 kg) 100 mg deux fois par jour 5 jours
I
Plus de 65ans 100 mg une fois par jour 5 jours
a Dans certaines juridictions, une seule dose quotidienne de 100 mg est recommandée, ex : dans la British
National Formulary (BNF) et au Japon, la posologie recommandée est de 100 mg chez les patients de plus
de 10 ans. Il faut réduire les doses en cas d’insuffisance rénale comme indiqué ci-dessous.
II
Clairance de la créatinine (ml/min/1.73m 2) Dose
30–50 200 mg le 1er jour et dose quotidienne de 100mg les
jours suivants
15–29 200 mg le 1er jour et alternance de doses quotidiennes III
de 100 mg
< 15 200 mg tous les 7 jours
On recommande une dose hebdomadaire de 200 mg chez les patients sous hémodialyse.
L’amantadine est à utiliser avec précaution chez les patients recevant un traitement neuropsychiatrique et ceux IV
qui souffrent d’épilepsie, car les risques potentiels contrebalancent les effets bénéfiques du traitement. Il ne faut
pas administrer ce médicament aux femmes qui allaitent.
Posologies de la rimantadine
Il faut diminuer les doses en cas d’insuffisance rénale. A utiliser avec précaution en cas d’insuffisance hépatique.
a Dans certains pays, l’utilisation n’est pas approuvée chez les enfants de moins de 13 ans.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Prévention
Il existe des mesures de santé publiques pratiques, non pharmacologiques, comme
le port d’un masque respiratoire (se couvrir la bouche quand on tousse et qu’on
éternue) et une bonne hygiène des mains pour empêcher la propagation de la
grippe saisonnière pendant les épidémies.
Vaccination
La vaccination constitue la principale mesure de lutte contre les épidémies de
grippe saisonnière. Elle a pour objectif de réduire la morbidité et la mortalité
dans les groupes les plus à risque de développer une grippe sévère et d’en mourir
(essentiellement les personnes âgées, les nourrissons, les jeunes enfants et les per-
sonnes souffrant d’affections chroniques sous-jacentes). Cet objectif est réalisable
en vaccinant les individus à risque avant le début de la saison de grippe (si on connaît
le fardeau de la maladie) et les prestataires de soins (pour éviter qu’ils ne devien-
nent eux-mêmes source de contamination).
Si les souches vaccinales présentent une correspondance antigénique étroite avec
les souches circulantes saisonnières, les vaccins antigrippaux inactivés offrent une
protection contre la maladie comprise entre 70% et 90% chez les jeunes adultes en
bonne santé.
Une seule dose de vaccin suffit pour ceux qui ont déjà été exposés aux virus de la
grippe A et B. En revanche, chez les enfants de moins de 9 ans qui n’ont encore
jamais été vaccinés contre la grippe, il est important de leur administrer au moins
2 doses à 4 semaines d’intervalle. Les programmes de vaccination systématique
doivent concentrer leurs efforts non seulement sur la vaccination des personnes les
plus à risque de développer des complications graves de la grippe et d’en mourir,
mais aussi sur la vaccination de tous ceux susceptibles de contaminer les person-
Surveillance
La grippe fait l’objet d’une surveillance internationale. Les pays sont encouragés
à se servir du système FLUNET pour notifier à l’OMS les foyers d’activité de la
maladie et les virus qui ont été isolés. Il n’y a actuellement aucun point de contact
laboratoire FLUNET officiel en RCA et au Tchad. Pour obtenir une assistance, il
est préférable de s’adresser au Bureau régional OMS pour l’Afrique (voir le site de
ce Bureau en Annexe 3 pour les contacts).
GRIPPE SAISONNIÈRE
La surveillance de la grippe est indispensable pour :
15 Recommandations OMS disponibles: Update on the recommended composition of vaccine against seasonal
influenza (http://www.who.int/csr/disease/influenza/vaccinerecommendations/en/index.html); Position IV
de l’OMS sur les vaccins antigrippaux (http://www.who.int/wer/2005/wer8033/fr/index.html); Recommendations
for the use of inactivated vaccines (http://www.who.int/docstore/wer/pdf/2000/wer7535.pdf).
GRIPPE AVIAIRE
Description
La grippe aviaire ou “bird flu” est une maladie contagieuse provoquée par un virus
affectant normalement les oiseaux. Les virus de la grippe aviaire peuvent être trans-
portés d’une exploitation agricole à l’autre avec les déplacements des oiseaux, des
carcasses, des personnes (chaussures et vêtements contaminés) et du matériel
(véhicules, équipement, nourriture et cages).
Plusieurs virus de la grippe aviaire ont réussi à franchir la barrière des espèces
pour infecter l’homme et provoquer la maladie. Il s’agit des virus de la grippe
aviaire hautement pathogènes A(H5N1), A(H7N3) et A(H7N7) et faiblement patho-
gènes A(H7N2) et A(H9N2) (d’après leur pathogénicité chez les poulets).
Les virus de la grippe aviaire faiblement pathogènes provoquent habituellement
des symptômes bénins chez les volailles et peuvent facilement passer inaperçus.
En revanche, les formes hautement pathogènes se propagent très rapidement
dans les élevages de volailles, provoquant l’apparition d’une maladie affectant de
nombreux organes, avec un taux de mortalité qui peut avoisiner les 100% en 48
heures. La pathogénicité varie en fonction des différentes espèces de volailles.
Seuls les virus hautement pathogènes A(H5N1) et A(H7N7) ont été à l’origine de
décès chez l’homme. Cependant, ces virus ainsi que les autres sous-types viraux
de la grippe aviaire sont extrêmement préoccupants pour la santé humaine, du
fait qu’ils puissent muter en une forme susceptible de se répandre facilement parmi
les hommes et de déclencher une pandémie de grippe.
16 Des mises à jour concernant la situation chez l’animal peuvent être obtenues auprès de l’OIE Organisation
mondiale de la santé animale): http://www.oie.int/wahid-prod/public.php?page=weekly_report_index&
admin=0.
GRIPPE AVIAIRE
Le virus A(H5N1) peut se propager rapidement dans un élevage de volailles et
provoquer une maladie affectant de nombreux organes internes, avec un taux de
mortalité avoisinant parfois les 100%, en 48 heures. Les canards peuvent être
contaminés et devenir contagieux, mais restent asymptomatiques.
Le virus A(H5N1) peut aussi contaminer plusieurs espèces de mammifères autres
que l’homme. La Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) I
produit un bulletin d’information régulier sur la propagation du A(H5N1) dans
les populations animales.17
II
III
17 Pour davantage d’information consulter la page EMPRES AI sur: http://www.fao.org/ag/againfo/
programmes/en/empres/home.asp. Voir également: H5N1 avian influenza: timeline of major events
(http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/ai_timeline/en/index.html); Grippe aviaire – situation
en Asie: le rôle du canard domestique a changé (http://www.who.int/csr/don/2004_10_29/en/index.html);
Etude en laboratoire des virus H5N1 chez les canards domestiques: principales observations http://www.
who.int/csr/disease/avian_influenza/labstudy_2004_10_29/en/); Pro-poor highly pathogenic avian IV
influenza risk reduction (HPAI) http://www.fao.org/ag/againfo/subjects/en/health/diseases-cards/avian_
update.html).
Description
Définition de cas
Tableau clinique18
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Les symptômes initiaux habituels comportent une forte fièvre (généralement supé-
rieure à 38 °C) accompagnée de toux et de signes d’atteintes des voies respiratoires
inférieures, notamment une dyspnée. Les patients présentent seulement de temps
en temps des signes d’atteintes des voies respiratoires supérieures, comme des
maux de gorge et un rhume. En 2004, des symptômes gastro-intestinaux ont été
fréquemment rapportés en Thaïlande et au Viet Nam, mais moins souvent depuis
2005. Les manifestations concernant les voies respiratoires inférieures apparais-
sent souvent au tout début de la maladie. Les patients présentent fréquemment
des signes cliniques et radiologiques d’une pneumonie, lorsqu’ils consultent pour
la première fois. En général, la maladie évolue rapidement et très souvent vers un
syndrome de détresse respiratoire aiguë. Il s’écoule en moyenne 4 jours entre le
début de la maladie et la première consultation dans un établissement de santé, et
9 à 10 jours jusqu’au décès dans les cas mortels. Chez certains patients, l’infection
revêt des formes atypiques : forte fièvre accompagnée de diarrhée mais sans pneu-
monie, ou forte fièvre accompagnée de diarrhée et de crises d’épilepsie évoluant vers
un coma. Les examens de laboratoire mettent souvent en évidence une leucopénie,
une lymphopénie, une thrombocytopénie légère à modérée et des taux élevés d’ami-
notransférases. Une lymphopénie et des taux élevés de lactate déshydrogénase lors
de la première consultation sont généralement associés à un mauvais pronostic.
Parmi 6 femmes enceintes ayant contracté le virus, 4 sont décédées et les 2 survi-
vantes ont fait une fausse couche. Des formes bénignes de la maladie (affection
18 Une mise à jour des directives OMS concernant la prise en charge médicale des infections humaines
causées par le virus aviaire A(H5N1) a été publiée en août 2007. En janvier 2008, le Comité de Rédaction
de la deuxième consultation OMS concernant les aspects cliniques de l’infection humaine par le virus
A(H5N1) de la grippe aviaire a publié une revue bibliographique sur le sujet, contenant des informations
supplémentaires (Update on avian influenza A(H5N1) virus infection in humans. New England Journal of
Medicine, 2008, 358:261–273).
Cas H5N1 confirmé (notifier à l’OMS) : individu répondant aux critères d’un
cas suspect ou probable ET un des résultats positifs suivants obtenus par un
laboratoire national, régional ou international de la grippe dont les résultats
des tests H5N1 sont acceptés par l’OMS comme certifiant la présence du virus :
Isolement d’un virus A(H5N1).
Résultats positifs d’une PCR de type H5 utilisant deux cibles différentes, par
exemple, des amorces spécifiques pour l’hémagglutinine de la grippe A et H5.
Une multiplication par au moins 4 du titre d’anticorps neutralisants dirigés
contre H5N1, entre un échantillon de sérum de phase aiguë (prélevé 7 jours
ou moins après l’apparition des symptômes) et un sérum de convalescent.
Le titre d’anticorps neutralisants dans le sérum de convalescent doit être
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
19 WHO case definitions for human infections with influenza A(H5N1) virus (http://www.who.int/csr/disease/
avian_influenza/guidelines/case_definition2006_08_29/en/index.html).
Aux termes du Règlement Sanitaire International (RSI), tout cas de grippe humaine
causé par un nouveau sous-type viral doit immédiatement être notifié à l’OMS.
Concernant l’infection humaine par le virus hautement pathogène A(H5N1), l’OMS
a élaboré des définitions de cas standardisées pour faciliter :
Mode de transmission
La plupart des cas d’infection humaine ont été observés après contact avec des
dans de nombreux cas. Dans les groupes où une transmission interhumaine limi-
tée a probablement eu lieu, la période d’incubation semble comprise entre 3 et 5
jours environ.
Période de contagion
D’après des données limitées, il semble que les patients puissent rester contagieux
pendant 3 semaines, peut-être même plus longtemps dans le cas des patients immu-
nodéprimés (à cause du traitement corticoïde). La période de contagion la plus
longue qui ait été documentée a duré 27 jours après l’apparition des premiers
symptômes, temps pendant tout lequel l’antigène viral était détectable dans les
prélèvements respiratoires du patient.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Epidémiologie
Considérations générales
Au 19 juin 2008, un total de 385 cas confirmés par le laboratoire (dont 243 mortels)
avaient été notifiés depuis novembre 2003, dans 15 pays, dont Djibouti, l’Egypte
et le Nigeria.21
Mouvements de population
Ils augmentent le risque d’importation du virus de pays voisins. La possibilité que
des cas supplémentaires d’infection humaine puissent survenir dans des régions
d’Afrique touchées par la grippe aviaire suscite une grande préoccupation, compte
tenu des contacts étroits qui existent entre les gens et les volailles (on estime qu’il y
a 1,1 billion de poulets en Afrique, la plupart élevés dans des basses-cours familiales).
21 Nombre cumulé de cas d’infection humaine par le virus de la grippe aviaire a/(h5n1) notifiés à l’OMS
(http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/en/).
Pénuries alimentaires
Elles augmentent le risque d’importation du virus des pays voisins.
22 Avian influenza, including influenza A(H5N1), in humans: WHO interim infection control guideline for IV
health-care facilities (http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/infectioncontrol1/en/
index.html).
23 Prise en charge clinique de l’infection humaine par le virus A(H5N1)de la grippe aviaire (http://www.who.
int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/clinicalmanage07/en/index.html).
les contacts au sein du ménage ou des proches de la famille d’un cas fortement
suspecté ou confirmé d’infection par le virus A(H5N1), en raison de l’exposi-
tion éventuelle aussi bien à une source commune de virus (environnement ou
volailles) qu’au cas lui-même.
Cette catégorisation des risques a été établie afin d’aider les pays à définir les
priorités d’utilisation des antiviraux pour la chimioprophylaxie.
Là où les inhibiteurs de neuraminidase sont disponibles :
dans les groupes à haut risque d’exposition, y compris les femmes enceintes,
il convient d’administrer un traitement prophylactique à l’oseltamivir et de le
poursuivre pendant 7 à 10 jours après la dernière exposition (forte recomman-
dation) ; on pourra également utiliser le zanamivir de la même façon (forte
recommandation) comme alternative à l’oseltamivir.
dans les groupes à risque d’exposition modéré, y compris les femmes enceintes,
on peut envisager un traitement prophylactique à l’oseltamivir et le poursuivre
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
avec les patients, leurs sécrétions et leurs liquides corporels, leur chambre ou du
matériel potentiellement contaminé. Pendant cette période de surveillance de
l’état de santé, il n’est pas nécessaire de placer en quarantaine les contacts proches
des cas suspects, à moins qu’il n’y ait suspicion de transmission interhumaine.24
Prévention
Réduire l’exposition humaine au H5N1. Au niveau individuel, il est possible de
réduire le risque de transmission de la grippe aviaire de l’oiseau à l’homme en
prenant les précautions appropriées : hygiène des mains, précautions d’hygiène
lors de la manipulation d’oiseaux (surtout quand il s’agit d’oiseaux malades ou
morts) ou de leurs produits destinés à la consommation ou quand l’environnement
est susceptible d’être contaminé par les déjections d’oiseaux malades. Au niveau
de la communauté, il est possible de réduire le risque en luttant contre la propa-
24 WHO Rapid advice guidelines on pharmacological management of humans infected with avian influenza
A(H5N1) virus (http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/pharmamanagement/en/
index.html); WHO guidelines for investigation of human cases of avian influenza A(H5N1) (http://www. IV
who.int/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_EPR_GIP_2006_4/en/index.html).
25 http://www.who.int/foodsafety/fs_management/No_07_AI_Nov05_fr.pdf.
Les organisations peuvent soutenir ces efforts en intégrant ces activités dans les
programmes de terrain concernant l’agriculture, les moyens d’existence, la sécu-
rité alimentaire, l’eau et l’assainissement.
Surveillance
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Bibliographie complémentaire
1. Recommandations pour la lutte contre l’infection dans les établissements de soins : cas de la
grippe aviaire. Aide-mémoire, avril 2008 (http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/
guidelines/aidememoireinfcont/en/index.html).
2. Protection of individuals with high poultry contact in areas affected by avian influenza H5N1:
consolidation of pre-existing guidance, février 2008 (http://www.who.int/csr/disease/avian_
influenza/guidelines/high_contact_protection/en/index.html).
3. Infection prevention and control of epidemic- and pandemic-prone acute respiratory diseases in
health care. WHO interim guidelines, Juin 2007 (http://www.who.int/csr/resources/publications/
WHO_CD_EPR_ 2007_6/en/index.html).
4. Collecting, preserving and shipping specimens for the diagnosis of avian influenza A(H5N1)
virus infection. Guide for field operations, October 2006 (http://www.who.int/csr/resources/
publications/surveillance/WHO_CDS_EPR_ARO_2006_1/en/index.html).
II
III
IV
Tchad
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Description
Agent infectieux
Helminthes : Ascaris lumbricoides, ankylostome (Necator americanus), Trichuris
trichiura.
Définition de cas
Ascaridiose
Cas suspect : symptômes abdominaux ou respiratoires et antécédents de rejets
de vers.
Cas confirmé : cas suspect et rejet de A. lumbricoides (anus, bouche et nez) ou
présence d’œufs de A. lumbricoides dans les selles (examen microscopique).
Ankylostomiase
Cas suspect : anémie sévère sans cause apparente.
Cas confirmé : cas suspect et présence d’œufs d’ankylostome dans les selles
(examen microscopique).
26 Beasley M et al. Health of schoolchildren in Chad. Tropical Medicine and International Health, 2002,
7(7): 625–630.
Trichocéphalose
Cas suspect : selles mucoïdes et sanglantes.
Cas confirmé : cas suspect et présence d’œufs de T. trichiura dans les selles.
Mode de transmission
Ingestion d’œufs principalement présents dans les aliments contaminés :
A. lumbricoides et T. trichiura.
Période d’incubation
Période de contagion
Les œufs de A. lumbricoides sont excrétés dans les selles au bout de 45 à 75
jours après leur ingestion. Dans le sol, ils deviennent infectieux au bout de
14 à 21 jours et peuvent rester viables pendant plusieurs années. Les personnes
infectées peuvent contaminer le sol aussi longtemps qu’elles hébergent des
vers femelles fertiles dans leur intestin (durée de vie des vers adultes comprise
entre 12 et 24 mois). I
Les œufs d’ankylostome sont excrétés dans les selles au bout de 6 à 7 semaines
après la contamination. Ils deviennent infectieux dans le sol sous forme de
larves au bout de 7 à 10 jours et peuvent rester infectieux pendant plusieurs
semaines. Les personnes infectées peuvent contaminer le sol pendant de nom- II
breuses années.
Les œufs de T. trichiura sont excrétés dans les selles au bout de 70 à 90 jours
après leur ingestion. Ils deviennent infectieux dans le sol au bout de 10 à 14 jours.
Les personnes infectées peuvent contaminer le sol pendant plusieurs années.
III
Epidémiologie
Considérations générales
IV
Les helminthiases d’origine tellurique sont généralement endémiques, avec une
faible probabilité de variations rapides d’incidence.
Des enquêtes ont identifié des zones d’endémie particulièrement élevée où le trai-
tement de masse est justifié. Les helminthiases d’origine tellurique sont parfois
co-endémiques avec la schistosomiase, si bien qu’un traitement coordonné des
deux infections peut s’avérer approprié. Il existe des interventions très efficaces et
peu coûteuses qui permettent de lutter contre les helminthiases d’origine tellurique
et d’améliorer ainsi nettement la qualité de vie des populations affectées.27
Distribution géographique
On ne dispose que de très rares données épidémiologiques concernant la distribu-
tion géographique des helminthiases d’origine tellurique en RCA et au Tchad.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Saisonnalité
La distribution des helminthiases d’origine tellurique dépend des paramètres
environnementaux. Ainsi, les œufs de A. lumbricoides ou de T. trichiura ne sup-
portent pas les températures extrêmes. Le pic de transmission se situe généralement
en fin de saison des pluies (septembre à octobre), tandis que le taux de transmission
le plus bas est relevé à la fin de la saison sèche (avril à mai).
Surpeuplement
Le risque de transmission est exclusivement lié au nombre de personnes qui défè-
quent et à l’élimination non sécurisée des excréments.
27 http://www.who.int/wormcontrol/databank/en/; http://www.who.int/wormcontrol/documents/maps/en/
car.pdf; http://www.who.int/wormcontrol/documents/maps/en/chad.pdf.
Pénuries alimentaires
La malnutrition et les helminthiases d’origine tellurique jouent un rôle synergique
dans l’apparition d’une anémie ferriprive et d’une carence en vitamine A.
Lutte
Dans les zones de forte endémie, on procédera à une vermifugation annuelle des
enfants d’âge scolaire et des autres groupes à haut risque, conformément aux
directives OMS en matière de chimioprévention. La lutte contre les infections à
I
helminthes d’origine tellurique peut jouer un rôle majeur dans la réduction de la
charge de morbidité des maladies transmissibles pour les populations en situations
d’urgence. Par ailleurs, compte tenu de sa simplicité et de son faible coût, elle peut
constituer un point de départ pour la reconstruction des systèmes de santé dans II
les pays affectés par des situations d’urgence.
Le lévamisole et le pyrantel sont moins souvent utilisés car plus difficiles à administrer.
Remarques
1. Ces médicaments ne doivent pas être administrés pendant la premier trimestre
de la grossesse.
2. Là où on envisage un traitement de masse à l’albendazole pour lutter contre
la filariose, la chimioprévention des helminthes intestinaux fera partie de la
chimioprophylaxie antifilarienne.
3. Il est recommandé de donner un supplément en fer aux populations présentant
une forte prévalence d’anémie ferriprive (comme celles vivant dans des zones
de forte endémie pour l’ankylostomiase).
Communauté exposée à un Supérieure à 50% Traiter tous les enfants les enfants d’âge
risque élevé d’âge scolaire (scolarisés ou préscolaire ;
non) deux fois par anb les femmes en âge de
procréer, y compris les
Communauté exposée à un Comprise entre 20% et 50% Traiter tous les enfants les enfants d’âge
risque faible d’âge scolaire (scolarisés ou préscolaire ;
non) une fois par an les femmes en âge de
procréer, y compris les
femmes enceintes dans le
2ième et 3ième trimestres de
leur grossesse et les mères
allaitantes ;
les adultes exposés à un
risque élevé dans le cadre
I
de certaines activités
professionnelles (par ex. :
cueilleurs de thé et mineurs)
D’après : Chimioprévention des helminthiases chez l’homme: utilisation coordonnée des médicaments anthelmin-
thiques pour les interventions de lutte. Manuel à l’intention des professionnels de la santé et des administrateurs
II
de programme. Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2006.
a Quand la prévalence des helminthiases d’origine tellurique est inférieure à 20%, les interventions de chimio-
prévention à grande échelle ne sont pas recommandées. Il faut traiter les personnes affectées au cas par cas.
b Si les ressources le permettent, procéder à une troisième distribution de médicament. Dans ce cas, les traite-
ments devront être espacés de 4 mois.
III
IV
HÉPATITE E
Tchad
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Une épidémie d’hépatite E s’est déclarée en janvier 2008, dans le camp de PDI de
Dog Doré et le camp de réfugiés de Goz Amir (district sanitaire de Goz Beida).
Fin août 2008, l’épidémie était toujours en cours, avec un total de 934 cas et 9 décès
(taux de létalité : 0,96%). Entre juin et septembre 2004, 1 442 cas d’hépatite E et
46 décès (taux de létalité : 3,2%) ont été déclarés dans les camps de réfugiés de
Goz Amir, Goz Abal et les villages voisins du sud-est.
Description
Agent infectieux
Le virus de l’hépatite E (VHE) est un virus à ARN monocaténaire. Si l’homme est
considéré comme l’hôte naturel du virus, des anticorps anti-VHE ont également
été détectés chez des primates et plusieurs autres espèces animales, comme les
cochons et les rongeurs.
Définition de cas
Tableau clinique
En général, l’hépatite E est une maladie qui tend à s’autolimiter et dont on guérit
spontanément. Une virémie prolongée ou la présence persistante du virus dans
les selles est inhabituelle. On observe rarement une infection chronique, exceptée
chez des personnes ayant reçu une greffe d’organe.
Le taux de létalité est compris entre 0,5 et 4%. On observe parfois une forme fulmi-
nante d’hépatite qui touche plus souvent les femmes enceintes et est régulièrement
associée à un taux de létalité de 20% dans le troisième trimestre de la grossesse.28
28 http://www.who.int/topics/hepatitis/fr/.
Il s’agit d’une pathologie aiguë se manifestant par un ictère aigu, des urines foncées,
une anorexie, un état de malaise, une extrême fatigue et une sensibilité dans le
cadran supérieur droit. Les signes biologiques comportent une augmentation de
l’urobilinogène dans les urines et une alanine aminotransférase sérique 2,5 fois
supérieure à la limite supérieure normale. Seuls des tests sérologiques spécifiques
du VHE permettent de distinguer de façon fiable une hépatite E des autres formes
d’hépatite virale aiguë.
Mode de transmission
Le virus se transmet principalement par voie oro-fécale, essentiellement lors de
la consommation d’eau potable contaminée. La possibilité d’une transmission
du VHE par la consommation d’aliments contaminés est toujours en cours
HÉPATITE E
d’étude. Il n’existe aucune preuve de transmission par voie percutanée ou par
voie sexuelle.
Période d’incubation
La période d’incubation varie de 15 à 64 jours selon l’épidémie (26 à 42 jours en
moyenne). I
Période de contagion
Des VHE ont été détectés dans des selles, 14 jours après le début de l’ictère et
environ 4 semaines après l’ingestion. II
Epidémiologie
Considérations générales
III
La survenue à la fois de flambées épidémiques et de cas sporadiques d’hépatite E
suggère une distribution mondiale de plusieurs souches de VHE plus ou moins
pathogènes. On ne connaît pas le fardeau représenté par cette maladie à l’échelle
mondiale ou nationale.
IV
29 http://www.who.int/immunization_monitoring/diseases/hepatitis_surveillance/en/index.html.
Distribution géographique
On signale des flambées d’hépatite E et des cas sporadiques sur une vaste zone
géographique. Des flambées se sont en effet déclarées en Asie centrale, en Asie du
Sud-est, en Afrique du Nord et en Afrique occidentale, ainsi qu’au Mexique, surtout
là où la contamination fécale de l’eau potable est fréquente.
Saisonnalité
Toute l’année.
Seuil d’alerte
En l’absence d’un seuil d’alerte clairement défini, on suspectera une épidémie si :
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Epidémies
Les plus forts taux d’infection s’observent dans les régions où l’insuffisance des
moyens d’assainissement favorise la transmission.
Surpeuplement
La promiscuité est un facteur très important, dans la mesure où elle facilite la
transmission.
Pénuries alimentaires
Bien qu’il ne s’agisse pas un facteur de risque direct, la malnutrition augmente la
sensibilité du tractus gastro-intestinal aux invasions microbiennes et, par consé-
quent, la gravité de l’hépatite.
HÉPATITE E
tout risque de contamination de l’eau et des aliments.
Prévention
Les réseaux publics d’approvisionnement en eau doivent être protégés, nettoyés
et traités au chlore. L’éducation doit promouvoir le traitement des eaux usées,
l’utilisation de sanitaires pour l’élimination des fèces et le lavage des mains après I
défécation et avant de manipuler quoi que ce soit.
La mise au point de vaccins contre l’hépatite E est actuellement en cours, mais il
n’existe encore aucun vaccin disponible dans le commerce. Des préparations
d’immunoglobulines à partir d’échantillons de plasma prélevés dans des zones II
d’endémie de VHE n’ont pas permis d’assurer une protection efficace contre la
maladie lors d’épidémies. Il est donc peu probable que des préparations d’immuno-
globulines à partir de plasmas prélevés dans des régions du monde non endémiques
pour le VHE (comme les USA) soient efficaces.
III
IV
Tchad
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Le taux de mortalité chez les enfants de moins de cinq ans est de 209 pour 1000
naissances vivantes33 dont environ 23% des décès provoqués par des pneumonies.34
Description
Agent infectieux
Bactéries : Streptococcus pneumoniae et Haemophilus influenzae type b sont
probablement les plus fréquentes (et Staphylococcus aureus à un moindre degré).
Plusieurs virus respiratoires, notamment le virus respiratoire syncitial (VRS).
Définition du cas
Tableau clinique
Les infections aiguës des voies respiratoires inférieures (IAVRI) incluent les bron-
chites, les bronchiolites et les pneumonies (bronchopneumonie et pneumonie
lobaire). Les pneumonies sont les plus graves. Elles sont fatales dans 10 à 20% des
cas, en l’absence de traitement adapté.
Pneumonie. Toux ou difficultés respiratoires et fréquence respiratoire ≥ 50/minute
chez les nourrissons de 2 à 11mois ; ≥ 40/minute chez les enfants âgés de 12 mois
à 5 ans et absence de tirage sous-costal, de stridor (bruit aigu fait par l’enfant à
l’inspiration) ou de signes généraux de danger.*
Pneumonie grave. Toux ou difficultés respiratoires et au moins un des signes géné-
raux de danger* ou tirage sous-costal ou stridor chez l’enfant au repos.
30 UNICEF/WHO, 2006. Voir: State of the world’s children. New York, UNICEF, 2008 (www.unicef.org/
sowc08/statistics/tables.php).
31 UNICEF/WHO, 2004.
* Signes généraux de danger chez les enfants de 2 mois à 5 ans : incapacité à boire ou à prendre le sein, vomisse-
ments persistants, convulsions, léthargie ou perte de connaissance.
Période d’incubation
La période d’incubation dépend de l’agent infectieux. Elle est habituellement com-
prise entre 2 et 5 jours.
Période de contagion
La période de contagion dépend de l’agent infectieux. Elle coïncide généralement
avec la phase symptomatique.
Epidémiologie
Considérations générales
Dans les pays en développement, chez les enfants de moins de cinq ans, on estime
à 151 millions le nombre de nouveaux épisodes de pneumonie chaque année, dont I
11 à 20 millions nécessitent une hospitalisation. Ce qui représente une incidence
de 0,29 épisode/enfant/an dans les pays en développement, chez les moins de
cinq ans.
Les IAVRI sont probablement l’une des principales causes de maladie et de morta- II
lité chez les enfants de moins de cinq ans, compte tenu de la présence d’importants
facteurs de risque pour leur transmission et leur développement. La pollution de
l’air intérieur et de faibles températures peuvent accroître le risque relatif des
enfants de contracter une pneumonie. III
Distribution géographique
Dans le monde entier.
Saisonnalité
IV
En milieu tropical, l’incidence est plus forte pendant la saison des pluies.
Seuil d’alerte
Le seuil d’alerte est atteint lorsque le nombre de cas est supérieur au nombre de
cas attendus pour cette période de l’année, dans une région définie.
Surpeuplement
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Pénuries alimentaires
La malnutrition, une déficience en vitamine A, un faible poids de naissance et de
mauvaises pratiques en matière d’allaitement maternel constituent d’importants
facteurs de risque qui permettent le développement des IAVRI et augmentent
leur gravité.
Chaque enfant malade devra donc être examiné par un prestataire de soins formé
à la prise en charge intégrée des maladies de l’enfant (PCIME).
Pneumonie grave
Dans le cas d’une prise en charge d’enfants infectés par le VIH, il faut suivre
les nouvelles directives de traitement établies par l’OMS.
Chez les enfants présentant une respiration sifflante et une fréquence respira-
toire élevée et/ou un tirage sous-costal, on essaiera d’abord un traitement
broncho-dilatateur d’action rapide, avant d’établir un diagnostic de pneumonie
et de prescrire des antibiotiques.
Quand l’accès aux soins spécialisés est difficile et qu’il est impossible de prati-
quer un traitement par injection, on pourra utiliser l’amoxicilline par voie orale.
Prévention
Il faut s’efforcer d’améliorer le diagnostic précoce et l’efficacité du traitement
antibiotique, notamment par une sensibilisation accrue des communautés, la
création de dispensaires mobiles et la formation des personnels de santé. La
vaccination contre la rougeole, la diphtérie et la coqueluche diminue l’impact
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
et la gravité de la maladie.
Dans le cadre de l’éducation à la santé, il faut insister sur les premiers signes
de danger, afin que des soins soient rapidement donnés.
Il faut améliorer la couverture vaccinale.
Il faut assurer une alimentation correcte, notamment grâce à l’allaitement
maternel exclusif et à l’apport de compléments alimentaires appropriés, afin
d’éviter la malnutrition.
Vaccination
Les vaccinations combinées contre l’Haemophilus influenzae type b (Hib), le rou-
geole, la coqueluche et le pneumocoque réduisent efficacement l’impact des IAVRI,
mais la couverture vaccinale est généralement insuffisante.
Tchad
Description
Agent infectieux
Il s’agit d’une maladie provoquée par plusieurs espèces d’un protozoaire du genre I
Leishmania.
La présence de l’insecte vecteur, Phlebotomus duboscqi, a été signalée dans le foyer
d’Abèchè (Tchad) en zone subdésertique.
II
Définition de cas
Tableau clinique
Apparition d’une ou plusieurs lésions cutanées, typiquement sur des parties décou-
vertes du corps, le plus souvent localisées sur le visage, le cou, les bras et les jambes. III
Un nodule apparaît au site d’inoculation et peut grossir pour former un ulcère
non douloureux. La lésion peut rester à ce stade plus ou moins longtemps, avant
de guérir et de laisser une cicatrice excavée. Il existe des formes atypiques. Ainsi,
chez certains individus, certaines souches de protozoaire peuvent migrer et pro- IV
voquer des lésions muqueuses, notamment des tissus rhinopharyngés. Les lésions
sont alors très défigurantes.
Critères de laboratoire
Observation de parasites (frottis coloré ou culture à partir des lésions) ; para-
sites très rares dans les cas de leishmaniose cutanéo-muqueuse ;
PCR positive ;
Cas de leishmaniose cutanéo- muqueuse seulement : sérologie positive (immuno-
fluorescence, ELISA).
Mode de transmission
Le protozoaire est transmis à partir du réservoir animal (dans certains cas, à partir
de l’homme) par piqûre de mouches des sables femelles infestées (phlébotomes).
On distingue deux modes de transmission: (1) anthroponotique – le vecteur
s’infecte en se nourrissant sur une personne infectée, puis transmet l’infection
en se nourrissant sur une personne non infectée, il y a donc un effet de groupe ;
(2) zoonotique – le vecteur se nourrit sur un animal infecté et va ensuite se nourrir
sur un autre hôte réservoir potentiel, éventuellement l’homme. La promiscuité et
de mauvaises conditions d’assainissement augmentent le risque d’infection, ce
qui explique le risque plus élevé de flambées de leishmaniose cutanée anthropo-
notique dans les camps.
Période d’incubation
La période d’incubation varie d’au moins une semaine à plusieurs mois.
Période de contagion
Le protozoaire n’est pas directement transmis de personne à personne, mais il peut
être transmis aux mouches des sables tant qu’il reste présent dans les lésions des
cas non traités, ce qui dure généralement entre quelques mois et deux ans.
Epidémiologie
Considérations générales
La leishmaniose fait partie des maladies tropicales négligées. Son étude a montré
que les camps de réfugiés pouvaient agir comme des sites d’amplification de la
maladie, d’abord au sein même de la population des camps, puis dans la popula-
tion de leur pays d’origine, une fois qu’ils y sont rapatriés. Ainsi, en 1992, une
flambée de leishmaniose cutanée anthroponotique s’est déclarée dans des camps de
réfugiés afghans, situés dans une province frontalière du Nord-Ouest du Pakistan.
Quand ces réfugiés ont été rapatriés, la maladie a été importée en Afghanistan où
elle affecte aujourd’hui 1,5 million de personnes (70 000 cas par an).
La leishmaniose cutanée est associée aux déplacements de population (personnes
déplacées intérieurement (PDI), réfugiés), à la malnutrition, au VIH/SIDA, aux
mauvaises conditions d’assainissement et à la pauvreté. Des deux formes de la
Distribution géographique
La leishmaniose cutanée est endémique dans 82 pays avec une énorme diversité
d’environnements éco-épidémiologiques, notamment des régions rurales et, moins
souvent, des régions urbaines.
Saisonnalité
La leishmaniose cutanée et cutanéo-muqueuse est une maladie saisonnière, fonc-
tion de la géographie et des espèces de mouche des sables.
I
Seuil d’alerte
En l’absence d’un seuil épidémiologique clairement défini, on suspectera une épi-
démie quand il y a une augmentation inhabituelle et brutale du nombre de personnes
souffrant d’ulcères sur les parties du corps découvertes. Dans tous les cas, on pro- II
cédera à des analyses de laboratoire pour rechercher l’agent responsable de la maladie.
Surpeuplement
IV
La promiscuité facilite la transmission. Le vecteur ayant une courte durée de vie,
l’homme sert alors de réservoir.
Pénuries alimentaires
La malnutrition peut accroître la prédisposition à la forme cutanée de la maladie
à cause d’une immunité affaiblie.
Prévention
La prise en charge des cas, la gestion de l’environnement et la lutte anti-vectorielle
constituent les principales mesures de prévention.32
32 http://www.who.int/leishmaniasis/en/.
LEISHMANIOSE VISCÉRALE
Tchad
La maladie y est endémique. On ne dispose que de bribes d’information épidémio-
logique et il n’existe aucune donnée récente. Entre 1966 et 1973, 64 cas humains
ont été notifiés à l’hôpital central de N’Djamena.
LEISHMANIOSE VISCÉRALE
Description
Agent infectieux
Protozoaire intracellulaire du genre Leishmania. Bien que le parasite n’ait pas été
identifié, il s’agit vraisemblablement de L. donovani. Phlebotomus orientalis est
l’insecte vecteur présumé.
Définition de cas
Tableau clinique
Pathologie ayant pour principaux symptômes une fièvre irrégulière prolongée,
I
d’origine inconnue, une splénomégalie et une perte de poids.
Critères de laboratoire
Observation de parasites, coloration Giemsa de frottis de moelle osseuse, de II
ganglion, de sang, ou culture du parasite à partir d’une biopsie ou d’une
ponction. En règle générale, on évitera de faire des biopsies de la rate ou du
foie, trop risquées.
Sérologie positive (immunofluorescence, ELISA, test d’agglutination directe, III
immunochromatographie sur bandelettes).
PCR positive.
Mode de transmission
Il existe deux modes de transmission:
Période d’incubation
Généralement comprise entre 2 et 6 mois, la période d’incubation peut cependant
s’étendre de 10 jours à plusieurs années.
Période de contagion
Le protozoaire n’est pas transmis de personne à personne, mais il peut être trans-
mis aux mouches des sables, tant qu’il persiste dans le sang circulant ou la peau
de l’hôte réservoir mammifère.
Epidémiologie
Considérations générales
La leishmaniose viscérale fait partie des maladies tropicales négligées. Ses caracté-
ristiques épidémiologiques ont montré que de mauvaises conditions de logement,
la pauvreté, les déplacements de populations (personnes déplacées intérieurement
(PDI), réfugiés), la malnutrition et l’immunosuppression représentaient des facteurs
de risque accru. Etant donné l’importance de l’effet de groupe dans la transmis-
sion de la leishmaniose viscérale, les camps de réfugiés peuvent jouer le rôle de
LEISHMANIOSE VISCÉRALE
sites d’amplification, d’abord au sein même de la population des camps, ensuite
dans la population de leur pays d’origine quand ils y sont rapatriés, même si la
forme cutanée de la maladie est bien plus fréquente dans les camps de réfugiés
que la forme viscérale.
Dans les régions endémiques, la maladie est plus grave chez les jeunes enfants que
chez les adultes, dont beaucoup peuvent présenter une infection asymptomatique.
Les personnes âgées, les personnes affaiblies et malnutries de tous âges sont plus
particulièrement susceptibles de contracter une forme grave de la maladie et d’en
mourir. I
Distribution géographique
La leishmaniose viscérale est présente dans 64 pays. Le Soudan, l’Ethiopie, le
Kenya, l’Ouganda et la Somalie sont les pays d’Afrique orientale les plus touchés.
Au Tchad, on a observé uniquement des cas sporadiques de leishmaniose viscé- II
rale. Les principaux groupes touchés sont les enfants, les travailleurs saisonniers,
les individus souffrant de malnutrition, les personnes déplacées et les patients
co-infectés par le VIH.
III
Saisonnalité
Maladie saisonnière, fonction des espèces de mouches.
Seuil d’alerte
IV
En l’absence d’un seuil d’alerte clairement défini, on suspectera une flambée s’il
y a une augmentation inhabituelle et brutale du nombre de nouveaux cas ou de
Surpeuplement
La promiscuité facilite la transmission. Le vecteur ayant une courte durée de vie,
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Pénuries alimentaires
La malnutrition affaiblit le système immunitaire augmentant ainsi le risque de
contracter la leishmaniose viscérale, notamment les formes les plus graves.
33 http://www.who.int/leishmaniasis/resources/documents/VL_NMR_1107_ok.pdf.
Prévention
La prise en charge des cas, la gestion de l’environnement et la lutte anti-vectorielle
constituent les principales mesures de prévention.34
LEISHMANIOSE VISCÉRALE
I
II
III
IV
34 http://www.who.int/leishmaniasis/en/.
LÈPRE
Tchad
Bien que les données soient rares, on estimait que la prévalence de la lèpre au
Tchad, en 2005, était inférieure ou égale à 1 pour 10 000 habitants. Le Tchad ne
fait donc pas partie des six pays qui doivent encore réussir à atteindre l’objectif
de prévalence fixé pour l’élimination de la lèpre à 1 cas pour 10 000 habitants au
niveau national.
Description
Agent infectieux
Bactérie : Mycobacterium leprae.
Définition de cas
Définition pratique de l’OMS : toute personne qui présente une(des) lésion(s)
cutanée(s) hypopigmentée(s) ou rougeâtre(s) accompagnée(s) d’une perte de
sensation, est considérée comme un cas de lèpre. Cette définition pratique inclue :
les patients qui ont interrompu le traitement avant terme et montrent des signes
actifs de la maladie ;
les patients qui rechutent après avoir suivi le traitement complet.
35 http://www.who.int/lep/situation/BurdenEnd2005.pdf; http://www.who.int/lep/situation/PrateEnd2005
v2-WM2.pdf; http://www.who.int/lep/situation/prevalence/en/index.html.
Mode de transmission
Le mode de transmission n’est pas clairement établi. Les microorganismes pénè-
trent vraisemblablement dans le corps humain à travers les muqueuses des voies
respiratoires supérieures et peut-être par contact avec des lésions cutanées, lors de
contacts proches et répétés avec des personnes infectées non traitées.
Période d’incubation
Elle est comprise entre neuf mois et 40 ans (en moyenne 5 à 7 ans).
Période de contagion
LÈPRE
Individu non traité : la transmission est possible, le risque étant plus élevé
lors des contacts avec des cas de lèpre multibacillaire qu’avec des cas de lèpre
paucibacillaire ;
Individu traité : la contagiosité disparaît après quelques doses d’une thérapie
multi-médicamenteuse (TMM). I
Epidémiologie
Considérations générales II
Pendant les années 1980, la lèpre était fortement endémique dans la plupart des
pays d’Afrique, avec une prévalence nationale moyenne supérieure à 2% (on
considère que la lèpre est un problème de santé publique quand sa prévalence est
supérieure à 1 cas pour 10 000 habitants). Le nombre de nouveaux cas détectés III
chaque année dans le monde continue de diminuer fortement, avec 40 000 cas
(13,4%) de moins en 2006, comparé au nombre de nouveaux cas signalés en 2005.
La charge de morbidité de la maladie dans les quatre pays les plus endémiques
(Brésil, République démocratique du Congo, Mozambique et Népal) représente IV
environ 23% du nombre annuel de nouveaux cas détectés dans le monde et 34%
du nombre total de cas enregistrés fin 2006/début 2007.
La Région OMS Afrique a fait des progrès considérables sur la voie de l’élimina-
tion de la lèpre pendant les années 1990. Les efforts se poursuivent afin que cette
élimination soit totale dans chaque pays, car il s’agit d’un élément clé en matière
de lutte contre la pauvreté, si bien que tous les pays font preuve d’un fort engage-
ment politique et accordent une grande importance, ainsi qu’une priorité élevée à
l’élimination de cette maladie séculaire et stigmatisante.
Le diagnostic et le traitement de la lèpre ne présentent pas de difficulté et la plupart
des pays endémiques s’efforcent d’intégrer totalement les soins de la lèpre aux ser-
vices de santé généraux. C’est particulièrement important pour les communautés
mal desservies et marginalisées qui sont les plus exposées au risque. Les pays à forte
endémie par le passé ont a présent achevé l’élimination de la lèpre et les quelques
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
pays qui restent sont eux aussi sur le point d’avoir éliminé cette maladie.
Région OMS (exceptée l’Europe) Prévalence enregistrée pour Nombre de nouveaux cas détectés
10 000 habitants en 2004 (pour 100 000 habitants)
Distribution géographique
En Afrique, à Madagascar et au Mozambique, les taux de prévalence de la lèpre sont
compris entre 2 et 2,5 cas pour 10 000 habitants ; en République démocratique du
Congo, ces taux sont compris entre 1,5 et 2 ; en RCA et en République unie de Tanzanie,
ils sont compris entre 1,1 et 1,5. Ils sont inférieurs à 1 partout ailleurs en Afrique.
Saisonnalité
Aucune saisonnalité n’a été observée.
Flambées récentes
La maladie n’a pas de potentiel épidémique.
Surpeuplement
La promiscuité augmente le risque de contact.
LÈPRE
La TMM doit être administrée en fonction de la classification des cas, comme
indiqué ci-dessous.
Prévention et lutte
Les actions suivantes sont essentielles pour prévenir la lèpre et poursuivre la
campagne d’élimination en cours :
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
assurer des services de TMM accessibles, sans interruption, à tous les patients,
par le biais de systèmes de délivrance des médicaments flexibles et accueillants ;
garantir la pérennité des services de TMM en les intégrant aux services de
santé généraux et en formant les agents de santé au traitement de la lèpre ;
encourager l’auto-notification et le traitement précoce, en sensibilisant les
populations et en modifiant l’image de la lèpre ;
contrôler les performances des services de TMM, la qualité des soins dispensés
et les progrès réalisés en matière d’élimination de la lèpre, grâce aux systèmes
nationaux de surveillance de la maladie.
Vaccination
La vaccination BCG peut protéger contre la maladie. Elle fait cependant partie des
mesures de lutte antituberculeuse et ne doit pas être entreprise de façon spécifique
contre la lèpre.
Tchad
Aucune donnée disponible pour le pays.
Description
Agent infectieux
Bactéries : Shigella dysenteriae type 1 et Vibrio cholerae (voir dysenterie bacil-
laire et choléra) sont responsables des épidémies les plus graves. Des espèces de
Salmonella (surtout S. enteritidis, S. typhimurium) et un petit nombre de sou-
ches d’Escherichia coli peuvent également provoquer des maladies diarrhéiques.
Protozoaires : Entamoeba histolytica, Giardia lamblia et Cryptosporidium parvum.
Virus: rotavirus et virus de Norwalk.
Définition de cas I
Plus de 3 selles liquides par 24 heures.
Mode de transmission
Transmission oro-fécale, notamment avec la consommation d’eau et d’aliments II
contaminés.
Période d’incubation
La période d’incubation de Salmonella, généralement comprise entre 8 et 48 heures, III
est plus courte que celle d’E. coli qui dure entre 2 et 8 jours (3 à 4 jours en moyenne).
Dans les deux cas, la maladie dure habituellement de 2 à 5 jours. Le temps moyen
d’incubation pour E. histolytica est de 2 à 4 semaines, de 7 à 10 jours pour G. lamblia
et de 7 jours pour C. parvum. Quant aux rotavirus, la durée d’incubation est IV
d’environ 48 heures. Les rotavirus touchent essentiellement les enfants de moins
de 5 ans et les symptômes peuvent durer près d’une semaine.
Période de contagion
Les patients sont contagieux pendant la phase aiguë de la maladie et toute la durée
de l’excrétion fécale. Des porteurs asymptomatiques de Salmonella peuvent excréter
ce germe pendant plusieurs mois.
Epidémiologie
Considérations générales
Dans les camps, les maladies diarrhéiques sont responsables de 25% à 40% des
décès pendant la phase aiguë d’une situation d’urgence. Plus de 80% des décès
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Distribution géographique
Aucune donnée disponible, mais ces maladies sont endémiques.
Saisonnalité
L’exposition aux agents infectieux et le risque de maladie existent tout au long
de l’année.
Seuil d’alerte
Le seuil d’alerte est atteint lorsque le nombre de cas est supérieur au nombre de cas
attendus à la même période, les années précédentes, dans une région déterminée.
Surpeuplement
La promiscuité facilite la transmission des agents pathogènes.
Pénurie alimentaire
Points d’eau contaminés (par ex. : eau de surface contaminée par des fèces,
provenant d’un puits mal étanchéifié) ou eau contaminée lors du stockage
(par ex. : eau au contact de mains souillées par des fèces) ;
partage des récipients d’eau et des casseroles.
Prévention
La prévention des maladies diarrhéiques dépend de l’approvisionnement et de la
consommation d’une eau propre et sûre, du bon état du réseau d’assainissement
et de l’éducation à la santé.
Eau potable
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Sécurité alimentaire
Fournir des installations adaptées au stockage des aliments cuisinés ou non,
des ustensiles de cuisine, des quantités d’eau suffisantes et du fuel pour pouvoir
cuisiner et réchauffer les aliments.
Education à la santé en matière de sécurité alimentaire et de manipulation
sans danger des aliments.
Allaitement
Bibliographie complémentaire
1. The treatment of diarrhoea: a manual for physicians and other senior health workers. 4ième ed.
Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2005 (www.who.int/child-adolescent- health/
New_Publications/CHILD_HEALTH/ISBN_92_4_159318_0.pdf).
2. Les maladies diarrhéiques aiguës dans les situations d’urgence complexes: mesures essentielles.
Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2004 (WHO/CDS/CPE/ZFK/2004.6; www.who.
int/topics/cholera/publications/critical_steps/en/index.html).
3. Premières étapes de la prise en charge d’une flambée de diarrhée aiguë. Genève, Organisation
mondiale de la Santé, 2003 (WHO/CDS/CSR/NCS/2003.7 Rev1; www.who.int/topics/cholera/
publications/first_steps/en/index.html).
4. Laboratory methods for the diagnosis of epidemic dysentery and cholera. Genève, Organisation
mondiale de la Santé, 1999 (WHO/CDS/CSR/EDC/99.8; www.cdc.gov/ncidod/dbmd/disease
info/cholera/complete.pdf).
II
III
IV
Novembre 2007 à février 2008 : 45 cas ; 5 décès ; taux de létalité 11,1% ; NmA,
Kaga-Bandoro, Nana-Grèbizi).
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Avril 2004 : 43 cas ; 7 décès ; taux de létalité 16,27% ; NmA, Nana Bougila,
Zere, Ouham.
Février à juin 2001 : 1816 cas ; 343 décès ; taux de létalité 18,8% ; Paoua, Ouham-
Pendè dans la partie nord-ouest du pays, en bordure du Tchad et du Cameroun
(dont 3 pèlerins du Haj : Neisseria meningitidis sérogroupe W135).
Février 2000 : 86 cas ; 14 décès ; taux de létalité 16,2% ; Bamingui-Bangoran,
Haute Kotto, Ouham-Pendè et Vakaga).
Tchad
Epidémies :
Mars à avril 2007 : 350 cas ; 17 décès ; taux de létalité 5,1% ; principalement
NmA mais aussi quelques W135, région de Tandjile, district de Bere.
Mars à mai 2007 : 31 cas ; 3 décès ; taux de létalité 9,7% ; NmA, région de
Salamat, district d’Am Tinman.
Mars à avril 2006 : 152 cas ; 9 décès ; taux de létalité 5,9% ; NmA, régions du
Mayo-Kebbi Est et du Logone oriental, districts de Fianga et Doba.
Janvier à mars 2005 : 293 cas ; 29 décès ; taux de létalité 9,8% ; Nm A, régions
du Mayo-Kebbi Est et de Mandoul, districts de Bongor et Moissal.
Janvier 2005 : 9 cas ; aucun décès ; Nm W135, région du Ouaddai, camps de
réfugiés à Brejing, Farchana et Treguine, district d’Adre.
Avril 2004 : 19 cas ; 4 décès ; taux de létalité 21% ; NmA, région de Wadi Fira,
district d’Iriba.
Décembre 2000 à mars 2001 : 3579 cas ; 401 décès ; taux de létalité 11,2% ; NmA,
Moyen Chari, Mayo Kebb, Logone oriental et Logone occidental.
Description
Agent infectieux
Définition de cas
Définition du cas clinique
Apparition soudaine de fièvre (plus de 38,5 °C rectale ou plus de 38,0 °C axillaire)
et au moins un des symptômes suivants :
raideur de la nuque ;
altérations de la conscience ;
autres signes méningés ou éruption purpurique ou pétéchiale.
Chez les enfants de moins d’1 an, on soupçonnera une méningite si la fièvre s’accom-
pagne d’un bombement de la fontanelle.
Critères de laboratoire
Mise en évidence d’antigènes dans le liquide céphalorachidien (LCR) ; ou
Culture bactérienne positive.
Période d’incubation
IV
La période d’incubation est comprise entre 2 et 10 jours (le plus souvent, elle dure
4 jours).
Période de contagion
La période de contagion débute dès l’apparition des symptômes et dure jusqu’à
24 heures après l’administration d’un traitement. Toutefois, les porteurs asymp-
tomatiques représentent la principale source infectieuse.
Epidémiologie
Considérations générales
La méningococcie frappe le plus durement l’Afrique sub-saharienne dans la région
appelée « ceinture de la méningite » qui s’étend du Sénégal à l’Ethiopie, englobant
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Distribution géographique
Le Tchad et la RCA font partie de la « ceinture africaine de la méningite », une
partie du monde fréquemment touchée par des épidémies de méningococcie, en
plus d’un nombre important de cas endémiques.
Saisonnalité
Les épidémies de maladie à méningocoques surviennent selon des cycles saisonniers,
entre fin novembre et fin juin. La sécheresse, le vent et les nuages de poussière aug-
Seuil d’alerte
Population supérieure à 30 000 : 5 cas pour 100 000 habitants au cours d’une
même semaine ou groupe de cas dans une région.
Population inférieure à 30 000 : 2 cas au cours d’une même semaine ou augmen-
tation du nombre de cas par rapport aux années précédentes non épidémiques.
Interventions :
Seuil épidémique
Population supérieure à 30 000 : 10 cas pour 100 000 habitants au cours d’une
même semaine, si
I
il n’y a pas eu d’épidémie de méningite depuis 3 ans et la couverture vac-
cinale est inférieure à 80% ;
le seuil d’alerte est atteint au tout début de la saison sèche.
II
15 cas pour 100 000 habitants au cours d’une même semaine dans les autres
circonstances.
Interventions:
1. Vaccination de masse
2. Distribuer aux unités de santé les fournitures nécessaires au traitement
3. Traiter conformément au protocole en cas d’épidémie
4. Informer le public.
Surpeuplement
L’entassement de personnes fragilisées et de mauvaises conditions d’aération consti-
tuent d’importants facteurs de risque d’épidémie. La propagation des méningococ-
cies est favorisée par la promiscuité dans les situations d’urgences ou les activités
liées au bétail ou à la pêche. Elle est également facilitée dans les camps militaires
et les écoles.
Une faible couverture vaccinale (< 80%) augmente le nombre de personnes suscep-
tibles de contracter la maladie dans la population.
C’est pourquoi, la recommandation actuelle de l’OMS pour lutter contre les épi-
Situations épidémiques
Conditions épidémiques
Dans les situations d’épidémies de méningococcie confirmée, il faut simplifier la
prise en charge des cas pour permettre au système de santé de répondre à une
augmentation rapide du nombre de cas.
Vaccination réactive
Quand elle est correctement réalisée, une campagne de vaccination de masse
peut enrayer une épidémie de méningococcie. Le diagnostic et la confirmation de
II
III
IV
Tchad
L’onchocercose est endémique dans 7 des 18 régions du sud du pays (17 districts).
Le traitement de masse cible environ 1,6 million de personnes chaque année, essen-
tiellement sous l’égide de l’APOC. Au cours des 7 dernières années, la couverture
thérapeutique a atteint une moyenne de 75%.
Description
Agent infectieux
Onchocerca volvulus, ver filaire appartenant à la classe des Nématodes.
Définition de cas
Tableau clinique
Dans une zone endémique, personne présentant des nodules fibreux dans les tissus
sous-cutanés (à ne pas confondre avec les ganglions lymphatiques). Les personnes
souffrant d’onchocercose peuvent présenter :
microfilaires dans des biopsies cutanées prélevées sur la crête iliaque (Afrique)
ou l’omoplate (Amériques) ;
IV
vers adultes dans les nodules excisés ;
Mode de transmission
Les microfilaires produits chez une personne sont transmis à d’autres personnes
par la piqûre de petites mouches noires femelles infectées, appartenant au genre
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Période d’incubation
La maturation des larves dure entre 6 et 12 mois. Les vers adultes sont généralement
inoffensifs, excepté en ce qui concerne la formation de nodules sous-cutanés qui
peuvent se développer au bout d’un an après l’infection. Les principales séquelles
pathologiques de l’infection par O. volvulus sont provoquées par la mort des micro-
filaires dans les tissus cutanés et oculaires, où ils peuvent être détectés au bout d’une
période comprise entre 7 et 34 mois. Il faut généralement attendre au moins 1 an
après la piqûre infectante pour détecter la présence de microfilaires dans la peau.
Période de contagion
De l’homme à la simulie : les personnes infectées peuvent contaminer les simu-
lies tant que des microfilaires vivants sont présents dans leur peau. Les vers
femelles adultes produisent sans cesse des microfilaires (environ 700 par jour)
qui seront retrouvés dans les tissus sous-cutanés entre 7 et 34 mois après l’intro-
duction de larves infectantes. Ces microfilaires peuvent persister jusqu’à 2 ans
après la mort des vers adultes.
De la simulie à l’homme : les simulies vecteurs deviennent infectantes (c’est-
à-dire capables de transmettre des larves infectantes) 7 à 9 jours après le repas
de sang.
Surpeuplement
La promiscuité augmente le risque de piqûres infectantes.
Autres facteurs
La grande majorité (99%) des 37 millions d’individus que l’on pense atteints
d’onchocercose vivent dans 30 pays d’Afrique sub-saharienne.
I
L’onchocercose n’est pas en soi une maladie mortelle, mais elle peut avoir des
conséquences très graves si elle n’est pas traitée, notamment : défiguration, fortes
démangeaisons, dépigmentation de la peau (qui peut compromettre l’intégration II
sociale) et plus grave encore, baisse de la vue et à terme la cécité.
L’onchocercose peut avoir des conséquences socio-économiques importantes. La
peur de la cécité a ainsi conduit à un dépeuplement des vallées alluvionnaires
fertiles dans les zones de savane d’Afrique occidentale, d’où une forte diminution III
de la production agricole et une aggravation de la pauvreté et de la famine.
Les conséquences dramatiques de l’onchocercose en Afrique de l’ouest ont conduit
l’OMS à lancer le Programme de Lutte contre l’Onchocercose en Afrique (OCP),
en 1974, en collaboration avec la Banque mondiale, le Programme de développement IV
des Nations unies (PDNU) et l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation
et l’Agriculture (FAO).
Ce programme a été mis en œuvre sur plus de 1 200 000 km² et s’est attaché à
protéger 30 millions de personnes, dans 11 pays différents, contre les effets débili-
tants de la cécité des rivières. L’OCP s’est officiellement terminé en décembre 2002,
après que la transmission de la maladie ait été pratiquement stoppée dans tous les
pays participants, excepté en Sierra Léone où les opérations ont été interrompues
par une décennie de guerre civile.
A ce jour, même si le risque d’infection est minime, il faut poursuivre la surveillance
de l’onchocercose, surtout dans les zones de migration.36
les enfants âgés de moins de 5 ans et ceux qui pèsent moins de 15 kg (poids)
ou mesurent moins de 90 cm (taille) ;
les femmes enceintes ;
les femmes qui allaitent des nourrissons de moins d’une semaine ;
les personnes gravement malades.
Prévention
Il existe deux principales stratégies de prévention et de lutte contre l’onchocercose
en Afrique :
36 Guidelines for rapid assessment of Loa loa. Genève, OMS, 2002 (TDR/IDE/RAPLOA/02.1; http://www.
who.int/tdr/publications/publications/pdf/loaguidelines.pdf).
1. Lutte anti-vectorielle
Destruction des larves de Simulium par épandage aérien d’insecticides, comme
le téméphos (Abate®), sur les gîtes larvaires des rivières à cours rapide, pour inter-
rompre le cycle de transmission de la maladie. Une fois le cycle interrompu pendant
14 à 15 ans, le réservoir des vers adultes dans la population humaine disparaît et
avec lui la source de maladie. Les opérations menées par l’OCP reposaient essen-
tiellement sur cette stratégie de lutte anti-vectorielle.
II
III
IV
PALUDISME
République centrafricaine
Il existe peu de données, mais l’OMS estime le nombre total de cas de paludisme
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Tchad
Au Tchad, le paludisme est l’un des principaux problèmes de santé publique. Au
niveau des établissements sanitaires, il compte pour 30% des consultations et 15%
des décès déclarés. Il est la principale cause de morbidité et de mortalité, notamment
chez les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans. Le nombre de 410 649
cas de paludisme notifiés en 2005, serait largement sous-estimé par rapport au
fardeau réel de la maladie.
Les facteurs climatiques qui divisent le pays en trois zones (zone désertique au
nord, zone de transition sahélienne au centre et zone tropicale au sud) détermi-
nent les profils épidémiologiques du paludisme. En effet, la plupart des cas de
paludisme surviennent dans la partie tropicale sud hyper endémique du pays
(en bordure de la RCA) qui rassemble 70% de la population. En revanche, le
taux d’endémie est faible, voire même inexistant, dans la zone désertique du
nord qui abrite seulement 1% de la population. Quant à la zone de transition
(29% de la population), elle est confrontée à un fardeau de la maladie plus ou
moins lourd, en fonction des variations saisonnières des périodes de pluies et de
faible transmission. Il existe donc également des risques d’épidémies dans cette
zone de transition.
Le ministère de la Santé tchadien a récemment révisé le Plan stratégique national
de lutte antipaludéenne, actuellement en cours de validation, pour la période
2008–2012.
37 D’après: Rapport mondial sur le paludisme 2008. Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2008.
Cas estimés
Suspicion de fièvre Tous âges 7 095 000 3 965 000 10 400 000
paludéenne Moins de 5 ans 4 301 000 760 000 8 250 000
Cas de paludisme Tous âges 4 179 000 2 335 000 6 126 000
Moins de 5 ans 2 533 000 447 000 4 859 000
Description
Agent infectieux
Plasmodium falciparum est responsable de la forme la plus grave de la maladie. Il
PALUDISME
cause à lui seul plus de 90% de tous les décès liés au paludisme.
Définition de cas
Cas probable de paludisme
sans complication : patient fébrile ou ayant eu de la fièvre au cours des I
dernières 48 heures (avec ou sans autres symptômes tels que nausées, vomis-
sements, diarrhée, céphalée, maux de dos, frissons, fatigue et myalgies).
grave : patient fébrile ou ayant récemment eu de la fièvre, présentant éga-
lement un état de somnolence et d’extrême fatigue, ainsi que des signes et II
symptômes associés à un dysfonctionnement des organes vitaux (ex. :
désorientation, perte de conscience, convulsions, anémie sévère, jaunisse,
hémoglobinurie, saignements spontanés, détresse respiratoire aiguë, œdème
pulmonaire et état de choc).
III
Cas confirmé de paludisme (sans complication ou grave) : patient dont les
symptômes évoquent un paludisme sans complication ou grave, avec confir-
mation du diagnostic de paludisme en laboratoire par microscopie ou tests
diagnostiques rapides (TDR) de détection antigénique.
IV
Dans les pays d’Afrique subsaharienne à forte transmission stable du paludisme,
comme en RCA et au Tchad, il est recommandé de traiter tous les cas de fièvre
chez des enfants de moins de 5 ans comme des cas de paludisme. En effet, il est
tout à fait justifié de donner un traitement antipaludéen, en s’appuyant unique-
ment sur le diagnostic clinique, compte tenu de la prévalence et du risque élevés
de paludisme dans cette tranche d’âge la plus vulnérable face à la forme mortelle
de la maladie.
Le risque de co-morbidité nécessite une large gamme de suspicions cliniques et une
surveillance étroite, facilitée par l’utilisation d’algorithmes de la Prise en Charge
Intégrée des Maladies de l’Enfance (PCIME) pour le diagnostic et le traitement.
Mode de transmission
La maladie est transmise par l’intermédiaire d’un vecteur, lors de la piqûre de certaines
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
A. arabiensis Dans les Surtout tard L’homme et les Flaques d’eau Résistance au
habitations et le soir animaux temporaires, DDT et au
à l’extérieur rizières malathion, au
Dans les
Soudan
habitations et
à l’extérieur
D’après : Malaria control in complex emergencies. An interagency field handbook. Genève, Organisation mondiale
de la Santé, 2005 (www.who.int/malaria/interagencyfieldhandbook.html).
a Hexachlorocyclohexane.
Le paludisme peut également être transmis par voie sanguine, lors de transfusions
de sang infecté. Il est rare qu’un bébé contracte le paludisme in utero (passage
trans-placentaire des parasites) ou pendant l’accouchement.
Pour qu’il y ait transmission, il faut la présence d’une femelle infectée d’Anopheles
et de gamétocytes (formes infectantes du Plasmodium) dans le sang des patients.
Les malades non traités ou insuffisamment traités peuvent donc devenir source
d’infection pour les moustiques, sur une période allant jusqu’à 40 ans dans le cas
du paludisme à P. malariae, et 5 ans dans le cas du paludisme à P. vivax et P. ovale.
Période d’incubation
La période moyenne d’incubation après une piqûre de moustique infectante est
de 9 à 14 jours pour P. falciparum, 12 à 18 jours pour P. vivax et P. ovale, de 18 à
40 jours pour P. malariae.
Il faut envisager la possibilité d’un cas de paludisme chez toute personne présen-
tant une fièvre inexpliquée qui débute à tout moment entre la première semaine
après une exposition possible au paludisme et deux mois (ou même plus tard dans
PALUDISME
de rares cas) après la dernière exposition possible.
Période de contagion
La transmission du paludisme varie en fonction de certains facteurs, notamment
l’altitude, le régime des précipitations, l’humidité, la température, la distribution
des eaux de surface et la végétation. La transmission est plus élevée pendant et I
juste après la saison des pluies.
Epidémiologie
II
Considérations générales
C’est sur l’Afrique que pèse la plus lourde charge des cas de paludisme et des décès
imputés à cette maladie dans le monde. Dans la plupart des pays, le nombre de
cas de paludisme notifiés n’est qu’une sous-estimation du nombre réel. En effet, de III
nombreux cas ne sont pas notifiés aux systèmes nationaux d’information sur la
santé, ni même repérés par les services de santé publique, car les patients s’adres-
sent habituellement à des pharmacies privées ou à des soigneurs traditionnels. En
Afrique, 30% des décès imputés au paludisme interviennent dans le sillage des IV
guerres, des conflits locaux et des situations d’urgence. Le nombre de ces décès
est souvent supérieur au nombre de décès causés par les conflits eux-mêmes.
Distribution géographique
On considère que des températures comprises entre 18 et 32 °C constituent des
conditions climatiques convenables pour un cycle de développement complet du
vecteur et la transmission du parasite paludéen. Au-dessus de 2000 m d’altitude,
les températures chutent parfois en dessous de 18 °C, ce qui affecte considérable-
ment le cycle de développement du parasite et sa transmission. De la même façon,
dans les zones désertiques et semi-arides, les températures grimpent souvent
au-dessus de 32°C, compromettant ainsi la survie des moustiques.
La zone sahélienne africaine correspond à la frontière entre le Sahara au nord et
les régions plus fertiles au sud. Elle s’étend de la côte atlantique jusqu’à la Corne de
l’Afrique et passe par le Sénégal, la Mauritanie, le Mali, le Burkina Faso, le Niger,
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Saisonnalité
En RCA, le risque de transmission du paludisme – essentiellement causé par
P. falciparum – existe toute l’année, dans tout le pays.
Au Tchad, le risque de transmission du paludisme existe toute l’année, dans
tout le pays, avec un pic saisonnier attendu de mai à décembre, pendant et
juste après la saison des pluies.
Seuil d’alerte
Le seuil d’alerte est atteint dès que le nombre de cas est supérieur au nombre de cas
attendus à cette époque de l’année, dans une région définie. Dans les situations
d’urgence ou lorsqu’il n’existe pas de données historiques permettant des compa-
raisons, un “groupe de cas graves et de décès” doit donner l’alerte. Selon une autre
méthode, on considère que le seuil d’alerte est atteint quand le nombre de cas
hebdomadaire a doublé par rapport à la base de référence (nombre de cas hebdoma-
daire moyen de la maladie calculé à partir des chiffres des 2 à 3 dernières semaines),
après ajustement sur les fluctuations du nombre de consultations médicales liées
à des facteurs externes, tel qu’un soudain afflux de populations migrantes. Entre
autres caractéristiques du paludisme épidémique, on observe une augmentation
de l’incidence des cas graves et une augmentation de l’incidence chez les enfants
de plus de 5 ans et les adultes.
est faible, voire inexistante, et qui arrivent dans des régions de forte endémie
palustre. Les mouvements de populations en dehors, vers et à l’intérieur d’une
région, modifient la situation paludéenne dans cette région. Les personnes dépla-
cées traversent des régions d’endémie variée et, même si la transmission du palu-
disme a lieu toute l’année dans la plus grande partie de la RCA et du Tchad, toutes
ces personnes ne possèdent pas des niveaux protecteurs d’immunité acquise.
Surpeuplement
Conséquence de l’augmentation de la densité de population, l’exposition aux piqûres
de moustiques dans les habitats temporaires augmente.
PALUDISME
Pénuries alimentaires
La malnutrition augmente le risque de contracter une forme grave du paludisme.
Lorsqu’elle est sévère, la malnutrition masque souvent les symptômes et les signes
des maladies infectieuses, rendant difficile le diagnostic clinique précoce et le
traitement rapide, avec pour conséquence une possible hausse de la mortalité.
I
Manque d’eau salubre et de moyens d’assainissement
Les flaques d’eau stagnante multiplient les occasions de reproduction des vecteurs
du paludisme, surtout dans les environnements arides.
II
Prévention et mesures de lutte
Protocole national de traitement du paludisme en République centrafricaine
D’après : WHO Global Malaria Programme, Global AMDP database – AFRO, mai 2008
(http://apps.who.int/malaria/amdp/amdp_afro.htm)
Les deux pays disposent d’un plan stratégique de lutte contre le paludisme sur
5 ans (RCA, 2007–2011 ; Tchad, 2008–2012). Chez les femmes enceintes qui vivent
dans des régions où la transmission est élevée et où le traitement à la sulfadoxine-
pyriméthamine (SP) est efficace à plus de 80%, on conseille le traitement préventif
intermittent (IPTp) par SP, à au moins deux reprises en cours de grossesse (deuxième
et troisième trimestres). Il est préférable d’incorporer l’IPTp aux soins prénatals.
Les moustiquaires à imprégnation durable d’insecticide (LLIN) offrent une pro-
tection individuelle à tous ceux qui dorment dessous. Elles présentent également
l’intérêt de fortement diminuer la population de moustiques adultes quand elles
sont utilisées par plus de 80% de la communauté (impact communautaire), rédui-
sant ainsi la transmission et par conséquent, la morbidité et la mortalité associées
à l’infection paludéenne. Il est possible d’intégrer la distribution des LLIN aux
campagnes de vaccination de masse ou de les distribuer indépendamment.
PALUDISME
L’éducation à la santé concernant leur usage et leur entretien est indispensable
au succès des programmes LLIN.
Les pulvérisations d’insecticides à effet rémanent à l’intérieur des habitations
(pulvérisations intra domiciliaires résiduelles ou IRS pour indoor residual spraying)
permettent de réduire la transmission, s’ils sont appliqués conformément aux I
recommandations de l’OMS et quand les conditions suivantes sont réunies :
une fraction importante des structures situées dans l’aire opérationnelle offre
des surfaces pulvérisables et la pulvérisation peut être réalisée correctement ; II
la majorité des vecteurs est endophile, c'est-à-dire au repos à l’intérieur des
habitations ;
Les vecteurs sont sensibles à l’insecticide utilisé.
III
L’IRS vise essentiellement à diminuer la transmission en réduisant la survie des
vecteurs du paludisme qui pénètrent dans les maisons où les dortoirs. Si l’IRS est
difficilement applicable pendant les phases aiguës des situations d’urgence, il pourra
cependant s’avérer utile dans les camps/installations provisoires bien organisés.39
IV
39 http://www.who.int/malaria/indoorresidualspraying.html.
Ne pas laisser l’eau stagner autour des robinets et dans les récupérateurs d’eau
de pluie ;
traiter avec des produits larvicides les sites de reproduction s’ils sont en
quantité limitée (demander l’avis d’un expert) ;
vider les mares (cela peut ne pas être acceptable, si les mares sont utilisées
pour laver et/ou pour abreuver les animaux).
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
POLIOMYÉLITE
3 0 0 0 30 1 0
Depuis 2001, La RCA est exempte de poliovirus indigène, mais entre 2003 et 2004,
POLIOMYÉLITE
elle a été confrontée à des importations successives de poliovirus sauvage (PVS)
de type 1, en provenance du Tchad, qui ont provoqué une épidémie stoppée avec
succès en 2005. En avril 2008, la RCA (commune de Bangui) a de nouveau été
confrontée à l’importation de PVS-1, en provenance de République démocratique
du Congo. Depuis le 11 août 2008, il n’y a aucune observation évoquant la circu-
lation du virus en RCA. I
Si la qualité des indicateurs de surveillance au niveau national a atteint un niveau
compatible avec la certification, elle commence à se détériorer au niveau provincial
dans le nord et l’ouest du pays, depuis la mi 2007. Ainsi, entre juillet et décembre
2007, le taux de paralysie flasque aiguë (PFA) non-poliomyélitique était insuffisant II
dans ces régions. Entre janvier et juillet 2008, ce taux est resté insuffisant pour la
partie ouest du pays. La situation actuelle contribue à affaiblir la surveillance et
les activités de vaccination systématique. En réponse à cette inquiétude et au vue
de la récente importation de PVS-1 à Bangui, le programme d’éradication de la III
polio a organisé des journées nationales de vaccination (JNV), en 2008, avec les
vaccins polio oraux (VPO) trivalent et monovalent. Ces activités sont parfois
entravées par les problèmes d’insécurité dans le pays.
IV
Tchad
Cas de polio notifiés au Tchad, au niveau national entre 2001 et 2008
37 21 1 2 24 25 0 0
tal, N’Djamena, Ouaddai, Wadi Fira). Le dernier cas PVS type 1 est survenu en
novembre 2007. Toutefois, compte tenu de la qualité insuffisante de la surveillance,
il n’est pas exclu que le PVS-1 soit encore en circulation. Fin 2007, le PVS-1 était
exporté du Tchad vers le Soudan voisin. Cette situation est particulièrement inquié-
tante, dans la mesure où le Tchad a été un élément clé de la propagation du PVS
du Nigeria vers la Corne de l’Afrique et le Moyen-Orient, en 2004–2005.
Au niveau national, le Tchad a réussi à instaurer une surveillance de la PFA répon-
dant aux normes de la certification. Toutefois, au niveau infranational, la surveillance
présente des lacunes encore aggravées par le conflit actuel. Entre juillet 2007 et
juin 2008, les données indiquent une bonne performance des indicateurs de sur-
veillance à Kanem, dans le Moyen Chari, Ouaddai et Wadi-Fira, et une performance
insuffisante de ces mêmes indicateurs à Chari-Baguirmi, Hadjer-Lamis, Lac et
N’Djamena (2,23 millions de personnes au total, soit 25% de la population).
La qualité insuffisante des activités de vaccination supplémentaire (AVS) pour-
rait expliquer la transmission persistante de la polio au Tchad, avec un nombre
important d’enfants manqués, à cause de systèmes de santé défaillants au niveau
infranational, d’une mauvaise organisation des campagnes de vaccination, des
mouvements de population et de l’insécurité dans certaines zones. Les circons-
tances actuelles ne peuvent qu’aggraver ces insuffisances et peut-être même
précipiter l’annulation des activités prévues.
Le Tchad a en effet prévu quelques AVS étalées sur 2008, avec le VPOm1 et le VPOm3
en novembre, et le VPOm1 et le VPOt en décembre. Ces activités dépendront des
conditions de sécurité et d’accès dans le pays.
Description
Agent infectieux
Poliovirus (groupe des Enterovirus) : types 1, 2, 3.
Définition de cas
Tableau clinique
Chacun des trois types de poliovirus sauvage peut provoquer une paralysie, même
si les infections restent pour la plupart asymptomatiques (au moins 95%).
La majorité des cas symptomatiques présentent une pathologie fébrile aspécifique
pendant quelques jours, correspondant à la phase virémique de la maladie. Dans
quelques cas, la fièvre s’accompagne d’une apparition brutale de signes méningés
et neuromusculaires, tels qu’une raideur de la nuque et des douleurs au niveau des
membres. Les premiers symptômes peuvent également comporter fatigue, cépha-
lées, vomissements et constipation (ou plus rarement diarrhée).
Dans une faible proportion des cas (1% tout au plus des personnes infectées), la
POLIOMYÉLITE
maladie évoluera progressivement (2 à 4 jours) vers une paralysie flasque. Cette
paralysie affecte le plus souvent les membres inférieurs, elle est habituellement
asymétrique et plus sévère au niveau proximal (au sommet des jambes). La paralysie
peut aussi être bulbaire (tronc cérébral) avec atteinte des muscles de la respiration
et mort en l’absence de recours à la respiration artificielle. La mortalité associée à
la poliomyélite paralytique est comprise entre 2 et 10%, principalement à cause
d’une atteinte bulbaire et/ou d’une détresse respiratoire. I
Un important inoculum viral, la grossesse, l’âge, une récente amygdalectomie,
un exercice physique intense et des injections intramusculaires pendant la phase
d’incubation augmentent le risque de poliomyélite paralytique. Après la phase
aiguë de la maladie, les patients récupèrent souvent une partie de la fonction II
musculaire : récupération possible à 80% au bout de 6 mois, cette récupération
peut se poursuivre pendant 2 ans. Après plusieurs années de stabilité fonction-
nelle neurologique, 25 à 40% des patients développent de nouveaux symptômes
neuromusculaires (faiblesse, douleur et fatigue, syndrome post-polio). III
Définition du cas clinique
Paralysie flasque aiguë (PFA) chez les enfants de moins de 15 ans, y compris
le syndrome de Guillain–Barré,* ou
IV
toute paralysie chez une personne, quel que soit son âge, chez qui on suspecte
une poliomyélite.
Critères de laboratoire
Isolement du poliovirus sauvage dans les selles.
Mode de transmission
Le poliovirus est extrêmement contagieux. Il se transmet essentiellement de per-
sonne à personne par voie oro-fécale.
Période d’incubation
Il s’écoule de 4 à 30 jours entre l’infection et l’apparition de la paralysie.
Période de contagion
Le malade est contagieux 36 heures après l’infection et le reste pendant 4 à 6 semaines.
Epidémiologie
Considérations générales
En RCA comme au Tchad, l’insuffisance des infrastructures et la compétition avec
d’autres priorités sont autant de défis que doivent relever les stratégies d’éradica-
tion de la polio. Le risque d’importation du poliovirus demeure dans tous les pays,
indépendamment de leur proximité géographique avec des pays endémiques pour
la polio. Il est donc important de maintenir dans tous les pays un niveau de sur-
veillance répondant aux normes de la certification, afin de détecter très tôt toute
importation de PVS.
Les priorités sont les suivantes :
atteindre les enfants qui n’ont pas encore été vaccinés et obtenir l’accès à toutes
les zones, y compris celles inaccessibles en raison des conflits ;
maintenir une surveillance de la PFA de haute qualité pour mieux cibler les
activités de vaccination supplémentaires (AVS) ;
améliorer les infrastructures de base pour le Programme Elargi de Vaccination.
Tous les pays doivent absolument appliquer un certain nombre de mesures destinées
à minimiser le risque qu’un PVS puisse s’échapper d’un laboratoire de recherche
ou d’un site de production de vaccin. Ces mesures sont les suivantes :
POLIOMYÉLITE
L’étape de confinement, postérieure à l’éradication mondiale de la polio, doit
débuter un an après l’interruption de la transmission du PVS dans le monde.41
En raison des mouvements de population transfrontaliers, il existe un risque
d’exportation du poliovirus vers la RCA exempte de polio depuis 2004, de même
que d’autres pays voisins. La flambée actuelle de polio au Tchad indique que la
circulation du virus n’a pas été définitivement interrompue depuis 2003–2005, I
en dépit des 14 JNV et des 8 journées de vaccination au niveau infranational.
Au Tchad, les indicateurs de surveillance de la PFA répondent aux normes de la
certification, depuis 2005, avec des taux de PFA non-poliomyélitique d’au moins
2 pour 100 000 chez les moins de 15 ans et des échantillons de selles adéquats II
(prélevés dans les 14 jours suivant l’apparition de la paralysie) pour au moins 80%
des cas de PFA.
Toutefois, il existe des lacunes de la surveillance au niveau infranational que le
conflit actuel aggrave : les données de 2007 indiquent une bonne performance III
des indicateurs de surveillance à Kanem, dans le Moyen Chari, Ouaddai et Wadi-
Fira, mais une performance insuffisante de ces mêmes indicateurs à N’Djamena,
Chari-Baguirmi, Lac et Hadjer-Lamis (2,23 millions de personnes, soit 25% de la
population totale).
IV
41 Pour plus de détails en matière de confinement ou de certification, voir:www.polioeradication.org.
Bien que la majorité des isolats de PVS soient de type 1, le type 3 a été isolé dans
2 cas : un premier en 2006, directement importé du Nigeria, tandis que le second,
en 2007, avait peut-être circulé au Tchad ou ailleurs pendant quelques temps.
En septembre 2007, au Soudan, dans le Sud-Darfour, un cas de PVS génétiquement
lié aux virus circulant à Abeche a été détecté, soulignant ainsi le risque représenté
par l’épidémie actuelle au Tchad pour les pays voisins.
La qualité insuffisante des AVS pourrait expliquer la transmission persistante de
la polio au Tchad, avec un nombre important d’enfants manqués, à cause de sys-
tèmes de santé défaillants au niveau infranational, d’une mauvaise organisation
des campagnes de vaccination, des mouvements de population et de l’insécurité
dans certaines zones. Les circonstances actuelles ne peuvent qu’aggraver ces
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Distribution géographique
Des progrès considérables ont été réalisés pour éradiquer la poliomyélite de la
région. Toutefois, des épidémies de polio se déclarent suite à l’importation de
PVS dans des régions exemptes de polio. En dépit des progrès réalisés pour lutter
Saisonnalité
L’intensité de la transmission diminue pendant la saison des pluies.
Seuil d’alerte
Tout cas de PFA doit être notifié et faire l’objet d’une investigation. On suspectera
POLIOMYÉLITE
une épidémie quand le nombre de nouveaux cas de PFA notifiés dans un même
district ou des districts adjacents augmente rapidement sur une période de 2 mois.
Surpeuplement
II
Il s’agit d’un facteur important favorisant la transmission.
repos au lit ;
surveillance étroite de la respiration ; soutien respiratoire en cas de détresse ou
d’accumulation de sécrétions pharyngées ;
chaleur humide pour soulager les spasmes et les douleurs musculaires ;
physiothérapie passive pour stimuler les muscles et prévenir les contractures ;
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
médicaments antispasmodiques ;
fréquents changements de position pour éviter les escarres.
1. Vaccin polio oral (VPO) : le VPO est un vaccin oral produit à partir des souches
vivantes atténuées des trois types de virus (VPOt) ou d’un seul type viral
(VPOm). Il peut être facilement administré par des agents de santé ou des
volontaires. Il induit une bonne réponse immunitaire à la fois humorale (anti-
corps) et muqueuse (au niveau muqueuse intestinale) et il coûte bien moins
cher que le vaccin polio inactivé (VPI). Le VPO est le seul vaccin de choix pour
l’éradication de la poliomyélite, car il induit une bien meilleure immunité
muqueuse que le VPI, tout en combattant la dissémination du poliovirus au
sein de la communauté. Des vaccinations supplémentaires contre la polio sont
prévues en RCA et au Tchad, en 2008.
2. Vaccin polio inactivé (VPI) : le VPI étant administré uniquement par voie
intramusculaire, il faut avoir recours à des agents de santé formés. Par ailleurs,
il induit une excellente réponse immunitaire humorale, mais une réponse
immunitaire faible au niveau de la muqueuse intestinale. Enfin, il coûte bien
plus cher que le VPO.
Tous les pays de la sous-région ont adopté une politique de vaccination systéma-
tique comportant 3 doses de VPO. Ils entreprennent également des campagnes
Investiguer
POLIOMYÉLITE
Examen clinique et étude épidémiologique.
Analyse virologique rapide (2 échantillons de selles prélevés dans les 14
jours suivant l’apparition des symptômes devront être envoyés à un labo-
ratoire accrédité par l’OMS).
L’épidémie est confirmée à partir du moment où le PVS est isolé des échan-
tillons de selles d’un cas de PFA. I
Intervenir
Des campagnes de ratissage avec VPO, en faisant du porte-à-porte sur une
vaste zone géographique (au moins la province touchée et les zones voisines
pertinentes), devront être entreprises dans les 4 semaines après confirmation
II
d’un cas de polio, si aucune JNV ou JINV ne sont prévues dans la zone
concernée, d’ici les 3 prochains mois. Ces campagnes de ratissage ciblent au
minimum entre 500 000 et 1 million d’enfants.
III
Si des JNV/JINV ont déjà été prévues, les efforts devront être concentrés sur la
qualité de ces activités de vaccination supplémentaire dans la région concernée
par l’épidémie et les districts adjacents. Il faut renforcer la surveillance grâce à
une supervision intensive des toutes les unités de notification, afin d’assurer une IV
surveillance active et la notification « zéro », une étude extensive et rétrospective des
données enregistrées, et une recherche active des cas dans les zones environnantes.
RAGE
Description
Agent infectieux
Virus de la rage, Rhabdovirus du genre Lyssavirus.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Définition de cas
Tableau clinique
Parésie ou paralysie, délire, convulsions. En l’absence de soins, la mort survient
au bout de 6 jours environ, généralement à cause d’une paralysie respiratoire.
Critères de laboratoire
Au moins un des résultats ci-dessous :
RAGE
ou griffure) d’un animal dont la rage a été confirmée par le laboratoire.
Mode de transmission
La transmission a généralement lieu à l’occasion de morsures de mammifères I
infectés (chien, chat, renard, chauve-souris) : lors d’une morsure ou de griffures,
la salive chargée de virus pénètre dans le corps humain. Aucun cas de transmission
d’homme à homme n’a été décrite.
Période d’incubation
II
Généralement comprise entre 2 et 10 jours, la période d’incubation peut parfois
durer plus longtemps, jusqu’à 7 ans.
Période de contagion
III
Les chiens et les chats sont contagieux, généralement pendant les 3 à 7 jours qui
précèdent l’apparition des signes cliniques (toutefois, rarement au-delà de 4 jours)
et pendant toute la durée de la maladie. Chez d’autres espèces animales, on a IV
observé des périodes d’excrétion virale de plus longue durée précédant l’apparition
des symptômes.
Epidémiologie
Considérations générales
Dans de nombreuses régions du monde, il existe très peu de données fiables
concernant la rage, si bien qu’il est difficile d’évaluer son impact réel sur la santé
humaine et animale. En 2004, l’OMS a demandé à ce que la charge de morbidité de
la rage soit réévaluée. D’après cette étude, on estime à 55 000 le nombre de décès
causés par la rage, essentiellement dans les zones rurales d’Afrique et d’Asie, et à
10 millions le nombre de personnes qui reçoivent chaque année des traitements
après avoir été exposées à des animaux présumés enragés.
Dans les régions OMS Afrique et Asie du Sud-est, 55 000 personnes meurent
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Distribution géographique
La majorité des décès pour cause de rage surviennent généralement dans les zones
rurales.
Saisonnalité
Aucun cycle saisonnier n’a été décrit.
Seuil d’alerte
Un seul cas chez une espèce animale susceptible et/ou chez l’homme doit déclen-
cher l’alerte.
Surpeuplement
Dans des conditions de surpeuplement, un animal infecté aura l’occasion de
mordre davantage de personnes. Par ailleurs la densité de population canine est
proportionnelle à la densité de population humaine.
RAGE
décès d’une personne infectée.
III Une ou plusieurs morsures ou griffures Exposition grave Administrer immédiatement le vaccin
transdermiques et les immunoglobulines antirabiques.
Léchage sur muqueuse ou lésion Arrêter le traitement si l’animal reste
cutanée en bonne santé pendant les 10 jours
Exposition à des chauves-souris de période d’observation ou s’il est
euthanasié et que les résultats des
examens réalisés par un laboratoire
fiable, utilisant des tests diagnostiques
appropriés, indiquent l’absence de virus.
La mort est inévitable chez le sujet qui développe la maladie. Il est indispensable
d’appliquer les précautions universelles de barrière lors des soins donnés aux patients.
Prévention
L’OMS encourage la prévention de la rage humaine par :
Vaccination
Si la vaccination préventive de masse n’est généralement pas recommandée chez
l’homme, elle peut cependant être envisagée dans certaines circonstances pour la
tranche d’âge des 5 à 15 ans.
RAGE
I
II
III
IV
ROUGEOLE
Données obtenues auprès du ministère de la Santé grâce au formulaire conjoint de déclaration OMS/UNICEF
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
(http://www.who.int/immunization_monitoring/en/globalsummary/timeseries/tsincidencemea.htm).
Epidémies :
Décembre 2007 à janvier 2008 : 116 cas ; 1 décès ; taux de létalité 0,9% ; Ouham.
Janvier à juin 2005 : 195 cas ; 18 décès ; taux de létalité 9,2% ; Lobaye.
Décembre à mai 2004 : 225 cas ; 36 décès ; taux de létalité 16% ; Nana-Mambère.
Janvier à juin 2004 : 1040 cas ; 80 décès ; taux de létalité 13% ; Basse-Kotto.
Janvier à mai 2003 : 443 cas ; 86 décès ; taux de létalité 19,4% ; Ouham.
Janvier à avril 2002 : 287 cas ; 19 décès ; taux de létalité 6,6% ; Kemo.
Janvier à juin 2002 : 495 cas ; 11 décès ; taux de létalité 2,2% ; Nana-Mambère.
Les différences observées entre le nombre de cas de rougeole notifiés dans le for-
mulaire conjoint de déclaration OMS/UNICEF (FCD) et les données ci-dessus
concernant les épidémies sont sans doute dues à une sous-estimation du nombre
de cas dans le FCD.
II ROUGEOLE
III
IV
163
164
Tchad
Nombre annuel de cas de rougeole notifiés au Tchad
Données obtenues auprès du ministère de la Santé grâce au formulaire conjoint de déclaration OMS/UNICEF
et auprès des bureaux régionaux de l’OMS (http://www.who.int/immunization_monitoring/en/globalsummary/
timeseries/tsincidencemea.htm).
Epidémies :
Février à juin 2007 : 147 cas ; 1 décès ; taux de létalité 0,7% ; N’Djamena.
Janvier à mars 2005 : 20 278 cas ; 516 décès ; taux de létalité 2,5%.
Province, cas, décès. Batha, 750, 31 ; Chari Baguima, 8 039, 164 ; Kanem,
516, 2 ; Lac, 225, 2 ; Logone occidental, 375, 5 ; Logone oriental, 725, 33 ;
Mayo-Kebi, 1 008, 24 ; Moyen Chari, 5 589, 169 ; Quaddai, 1 050, 11 ; Salamat,
1 460, 34 ; Tandjile, 280, 5.
ROUGEOLE
I
II
III
IV
Les différences observées entre le nombre de cas de rougeole notifiés dans le for-
mulaire conjoint de déclaration OMS/UNICEF (FCD) et les données ci-dessus
concernant les épidémies sont sans doute dues à une sous-estimation du nombre
de cas dans le FCD.
Du fait de la persistance d’une faible couverture vaccinale de routine antirougeo-
leuse (23% en 2006), 14 000 cas de rougeole ont été notifiés en moyenne chaque
année, entre 1990 et 2004, avec des taux de létalité compris entre 1% et 5% (ministère
de la Santé, Surveillance intégrée de la maladie et riposte). Ce nombre a fortement
chuté depuis la campagne nationale de vaccination de rattrapage antirougeoleuse,
conduite entre mars 2005 et janvier 2006. Cette campagne qui s’est déroulée en
trois tournées, a ciblé un total de 5 060 371 enfants âgés de 9 mois à 14 ans et permis
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Description
ROUGEOLE
Agent infectieux
Virus de la rougeole (genre Morbillivirus, famille des Paramyxoviridae).
Définition de cas
Définition du cas clinique I
Toute personne présentant :
de la fièvre ; et
une éruption maculopapulaire (non vésiculaire) ; et
de la toux ou un rhume (nez qui coule) ou une conjonctivite (yeux rouges) ;
II
ou toute personne chez laquelle un clinicien soupçonne une infection rougeoleuse.
Critères de laboratoire
III
Présence d’anticorps IgM spécifiques à la rougeole.
On classifiera ensuite sur le plan clinique les cas sans complication (simple) ou
avec complications, selon la présence ou l’absence de complications médicales
(pneumonie, diarrhée, stomatite, malnutrition, encéphalite, otite moyenne, croup,
panencéphalite sclérosante subaiguë).
Mode de transmission
Le virus est transmis soit par aérosols de gouttelettes, soit par contact direct avec
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Période d’incubation
Après l’infection, il y a une période d’incubation asymptomatique de 10 à 12 jours
en moyenne, qui s’étend entre 7 et 18 jours depuis l’exposition jusqu’à l’apparition
de la fièvre.
Période de contagion
La contagion est maximum pendant les 4 jours qui précèdent l’éruption cutanée et
pendant 1 à 2 jours après le début de l’éruption.
Epidémiologie
Considérations générales
En 2005, l’Assemblée mondiale de la Santé a adopté un projet ambitieux de lutte
contre la rougeole, exposé dans le document intitulé « Vaccination dans le monde :
vision et stratégie ». Ce projet vise à réduire la mortalité rougeoleuse de 90% d’ici 2010.
La rougeole est l’une des maladies les plus contagieuses. Elle reste une cause impor-
tante de mortalité infantile dans le monde. La plupart des enfants développent
une rougeole sans complication qui ne nécessite pas d’hospitalisation. La grande
majorité des décès liés à la rougeole survient dans les pays à faible PNB qui ne
disposent pas d’une infrastructure de santé suffisante ou qui sont confrontés (ou
se relèvent) d’un conflit armé, d’une guerre civile ou d’une catastrophe naturelle.
Dans de telles situations, les taux d’infection grimpent en flèche à cause de la
dégradation du système de vaccination de routine et d’une transmission accrue
parmi les réfugiés et les PDI (pour personnes déplacées intérieurement), du fait
des conditions de promiscuité.
Distribution géographique
La rougeole reste largement répartie dans le monde. Elle est notifiée dans différentes
parties de RCA et du Tchad.
Saisonnalité
L’incidence de la maladie est généralement plus élevée entre la fin de la saison sèche
et le début de la saison des pluies (février-mars au nord de l’équateur).
Seuil d’alerte
Un seul cas doit donner l’alerte. Il n’est pas nécessaire d’avoir confirmation par le
laboratoire de tous les cas. Seuls quelques cas de chaque épidémie nécessitent cette
confirmation.
ROUGEOLE
Mouvements de population
Afflux de populations non immunes dans des régions où circule l’agent patho-
gène, ou bien arrivée d’individus infectés dans des régions où la population n’est
pas vaccinée.
I
Surpeuplement
ROUGEOLE
pas être écartés des programmes d’alimentation.
Pour les cas graves avec complications (tout signe général de danger, opacification
de la cornée, ulcérations buccales profondes et étendues, pneumonie):
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Remarque
Signes généraux de danger : incapacité à boire ou a téter, vomissements répétés,
convulsions, léthargie ou perte de connaissance.
Il ne faut pas donner de vitamine A aux femmes qui pourraient être enceintes.
SCHISTOSOMIASE (BILHARZIOSE)
République centrafricaine
La schistosomiase intestinale touche tout le pays. Moins répandue, la schistosomiase
urinaire touche les rives de l’Oubangui et de ses affluents, ainsi que le haut bassin
du Chari (le long des rivières Bahr Oulou, Manovo, Gribingui, Ouham et Nana
Barya).
SCHISTOSOMIASE (BILHARZIOSE)
La transmission de S. haematobium est particulièrement élevée dans les plaines
marécageuses, le long de la frontière tchadienne, là où les eaux stagnantes ou à
faible courant constituent un environnement favorable aux mollusques, hôtes
intermédiaires de la schistosomiase. La transmission de S. mansoni est largement
répandue dans tout le pays.
Tchad
La schistosomiase urinaire touche tout le pays (sauf la région nord peu peuplée).
La prévalence et l’intensité de l’infection sont plus élevées dans la zone sahélienne
et les bassins du Chari et du Logone, région la plus peuplée dans l’ouest du pays.
La schistosomiase intestinale affecte principalement les bassins du Logone et du I
Chari. Sa prévalence et son intensité sont généralement plus faibles que celles de
la schistosomiase urinaire.
La transmission de S. haematobium a lieu autour de tous les points d’eau tempo-
raires ou permanents de la moitié sud du pays, tandis que celle de S. mansoni est II
limitée aux cours d’eau permanents du sud-ouest et aux sources d’eau du massif
de l’Ouaddaï. Si on ne trouve pas les mollusques hôtes dans le cours principal du
Logone et du Chari, en revanche, ils sont présents dans leurs cours d’eau secondaires,
leurs affluents et les mares qui subsistent dans les zones inondées chaque année. III
Description
Agent infectieux
IV
Helminthes : Schistosoma haematobium (agent infectieux de la schistosomiase
urinaire) et Schistosoma mansoni (agent infectieux de la schistosomiase intestinale)
sont tous deux des vers transportés par le sang, appartenant à la classe des Tréma-
todes. Schistosoma intercalatum est aussi à l’origine d’une schistosomiase intestinale,
à l’état parfois endémique dans les zones de forêts tropicales humides de RCA et
du Tchad.42
Définition de cas
Schistosomiase urinaire
Zones endémiques (prévalence modérée ou forte) :
Cas suspect : non applicable.
Cas probable : non applicable.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Schistosomiase intestinale
Zones endémiques (prévalence modérée ou forte) :
Cas suspect : personne présentant des symptômes abdominaux non spéci-
fiques (sang dans les selles, hépatosplénomégalie).
Cas probable : personne remplissant les critères pour un traitement pré-
somptif, selon les algorithmes diagnostiques applicables localement.
Cas confirmé : personne dont les selles contiennent des œufs de S. mansoni
visibles à l’examen microscopique.
42 http://www.who.int/wormcontrol/databank/Chad_ncp2.pdf .
Mode de transmission
La schistosomiase est une maladie qui se transmet au contact de l’eau, lorsque
des larves de schistosomes (cercaires) pénètrent la peau de l’hôte humain. Les
personnes atteintes de schistosomiase excrètent les œufs de schistosome dans
leur urine (S. haematobium) ou dans les selles (S. mansoni, de temps en temps
S. haematobium). Arrivés au contact d’eau douce, les œufs éclosent et libèrent des
SCHISTOSOMIASE (BILHARZIOSE)
larves au premier stade (miracidia) qui vont infecter des mollusques hôtes (Bulinus
spp. et Biomphalaria spp.) et s’y développer jusqu’au dernier stade larvaire (cercaires).
Les cercaires émergent des mollusques et pénètrent la peau des hôtes humains,
très souvent pendant que ceux-ci nagent, travaillent ou pataugent dans l’eau (il
s’agit principalement de personnes travaillant dans la pêche et l’agriculture). Les
constructions de canaux d’irrigation et de barrages dans des zones d’endémie peu-
vent parfois entraîner une recrudescence locale de la transmission de cette maladie.
Période d’incubation
Dans les 4 jours qui suivent la contamination : dermatite localisée au site de I
pénétration des cercaires.
Dans les 2 à 8 semaines : épisode fébrile aigu (fièvre de Katayama ; presque
toujours absent dans le cas d’une infection par S. haematobium).
De 3 mois à plusieurs années : manifestations pathologiques chroniques. II
Période de contagion
Elle dure tout le temps que le malade excrète des œufs, soit de 10 à 12 semaines
jusqu’à plus de 10 ans après l’infection. III
Epidémiologie
Considérations générales
IV
La transmission la plus forte a lieu là où les populations se concentrent autour des
points d’eau. De tels profils de transmission s’observent et sont amplifiés dans les
Distribution géographique
Les cas ont généralement tendance à survenir :
Saisonnalité
Dans l’ensemble, la transmission de la schistosomiase a lieu tout au long de l’année.
Toutefois, près des mares ou des étangs saisonniers, la transmission a lieu pendant
la saison des pluies (de juin à septembre) et, dans certaines conditions, la saison
sèche tend à accroître la transmission de la maladie. En effet, la densité des cer-
caires augmente dans les points d’eau et les puits qui s’assèchent.
Surpeuplement
De fortes densités de populations humaines entraînent une élimination accrue
des œufs de schistosome dans les points d’eau et par conséquent de plus grandes
chances de colonisation des mollusques par les miracidia.
Pénuries alimentaires
Malnutrition et schistosomiase jouent un rôle synergique dans l’apparition d’une
anémie ferriprive.
SCHISTOSOMIASE (BILHARZIOSE)
Prévention et mesures de lutte
Prise en charge des cas
Le praziquantel est le médicament de choix contre toutes les espèces de schisto-
somes. Une seule dose orale de 40 mg/kg de poids corporel suffit généralement à
obtenir des taux de guérison de 80 à 90% et une réduction spectaculaire du nom-
bre d’œufs excrétés. Pour traiter une personne, il faut en moyenne une dose de 3
comprimés de praziquantel de 600 mg. Un comprimé coûtant moins de 0,10 $US,
le coût total du traitement par personne est d’environ 0,30 $US. Le coût des médi-
caments baisse quand les programmes de prévention s’adressent à toute la popu- I
lation. Il existe une toise (pour calculer la dose en fonction de la taille) afin de
faciliter la distribution de praziquantel dans les écoles ou dans le cadre de pro-
grammes au sein de la communauté.
II
Prévention
La lutte contre les helminthes passe par l’administration coordonnée en masse de
médicaments, généralement aux enfants et aux femmes en âge de procréer. La
prise en charge des cas et les mesures de lutte contre la schistosomiase sont prio- III
ritaires, compte tenu de l’impact de cette maladie sur l’état de santé général des
individus infectés et de son rôle dans l’aggravation des infections concomitantes.
Le programme de lutte doit veiller à la distribution de praziquantel par des agents
de santé communautaires, des coopératives et des agents de santé scolaire. Le IV
traitement au niveau communautaire a d’abord été mis en œuvre dans un petit
nombre de localités. Le Programme alimentaire mondial des Nations unies élargit
eau contaminée.
Evacuation correcte des selles et des urines pour empêcher les œufs viables
d’atteindre les points d’eau contenant des mollusques hôtes.
Education à la santé visant à encourager les gens à consulter les services médi-
caux, à utiliser de l’eau salubre et à évacuer correctement les excréta.
Réduction des gîtes de mollusques et du contact avec les mollusques (grâce
aux pratiques d’irrigation et de culture et à la gestion de l’environnement).
Traitement des gîtes de mollusques avec des molluscicides.
Communauté exposée à un > 50% d’après examens Traiter tous les enfants Traiter aussi les adultes
risque élevé parasitologiques d’âge scolaire (scolarisés ou considérés comme exposés
(schistosomiases non) une fois par an au risque (groupes
intestinale et urinaire) ; ou spécifiques ou
> 30% d’après communautés entières
questionnaire concernant la vivant dans des zones
présence de sang dans les d’endémie)
urines (schistosomiase
urinaire)
Communauté exposée à un Entre 10% et 50% d’après Traiter tous les enfants Traiter aussi les adultes
risque modéré examens parasitologiques d’âge de scolaire (scolarisés considérés comme exposés
SCHISTOSOMIASE (BILHARZIOSE)
(schistosomiases intestinale ou non) une fois tous les au risque (groupes à risque
et urinaire) ; ou < 30% 2 ans spécifiques seulement)
d’après questionnaire
concernant la présence de
sang dans les urines
(schistosomiase urinaire)
Communauté exposée à un < 10% d’après examens Traiter tous les enfants Le praziquantel doit être
risque faible parasitologiques d’âge scolaire (scolarisés ou disponible dans les
(schistosomiases intestinale non) deux fois en tout (une cliniques et les dispensaires
et urinaire) fois à l’âge d’entrée à l’école pour traiter les cas suspects
primaire, une fois à l’âge de
sortie)
D’après : Chimioprévention des helminthiases chez l’homme: utilisation coordonnée des médicaments anthelmin-
I
thiques pour les interventions de lutte. Manuel à l’intention des professionnels de la santé et des administrateurs
de programme. Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2006.
II
III
IV
TÉTANOS
République centrafricaine
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
En 2007, 68 cas de tétanos, tous des cas de TN, ont été notifiés.44
Tchad
En 2007, 100 cas de tétanos, tous des cas de TN, ont été notifiés.45
Description
Agent infectieux
Bactérie Clostridium tetani.
Définition de cas 46
Cas suspect de TN :
tout décès néonatal entre le 3ième et le 28ième jour de la vie pour lequel la
cause est inconnue, ou
tout nouveau-né ayant souffert de tétanos néonatal entre le 3ième et le 28ième
jour de la vie, mais n’ayant pas fait l’objet d’une enquête
Cas confirmé de TN chez tout nouveau-né qui avait crié à la naissance et pris
le sein normalement pendant les 2 premiers jours de sa vie, et qui
44 http://www.who.int/immunization_monitoring/en/globalsummary/timeseries/tsincidencette.htm.
45 http://www.who.int/immunization_monitoring/en/globalsummary/timeseries/tsincidencette.htm.
46 D’après: WHO-recommended standards for surveillance of selected vaccine preventable diseases.
(WHO/V&B/03.01) (http://www.who.int/immunization/documents/WHO_VB_03.01/en/index.html;
http://www.who.int/immunization/documents/WHO_VB_03.01/en/index.html)
ne peut plus téter normalement entre le 3ième et le 28ième jour de la vie ; et qui
devient raide ou a des convulsions (secousses musculaires).
Remarque. La classification des cas est purement clinique et ne dépend pas d’une
confirmation de laboratoire. Les cas de TN déclarés par les médecins sont consi-
dérés confirmés.
Mode de transmission
Présents dans le sol et l’appareil gastro-intestinal des animaux (et de l’homme),
les spores de C. tetani sont ubiquitaires. L’infection se produit dès que des spores
pénètrent dans l’organisme à la faveur d’une effraction cutanéo-muqueuse, en
contact avec des fèces et des tissus souillés de terre ou de poussière, contaminés
par des spores, ou après un acte chirurgical, notamment lors des avortements et
de la circoncision. Des cas de tétanos se sont déclarés chez des personnes dont les
plaies semblaient trop bénignes pour réclamer une attention médicale. Les cas de
TN résultent généralement de l’introduction de spores via le cordon ombilical
(avec l’utilisation par exemple d’un instrument souillé pour couper le cordon au
moment de la naissance ou lors de l’application de matériel contaminé lors du
TÉTANOS
pansement du moignon ombilical).
Période d’incubation
Généralement comprise entre 3 et 21 jours, la période d’incubation dure en
moyenne 10 jours. Elle peut cependant être plus courte (une journée, en cas de I
plaie fortement contaminée) ou s’étendre sur plusieurs mois.
Période de contagion
Pas de transmission directe de personne à personne. II
Epidémiologie
Considérations générales
III
A l’échelle mondiale : 47
Selon les estimations de l’OMS, le tétanos tue chaque année dans le monde près
de 160 000 personnes, dont 128 000 nouveaux-nés (estimations 2004). La plupart
de ces décès par TN se produisent dans moins de 50 pays d’Asie et d’Afrique.
Distribution géographique
Partout dans le monde.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Saisonnalité
Toute l’année.
une plus grande probabilité qu’une plaie ne soit pas correctement prise en
charge et traitée ;
une probabilité plus faible de protection vaccinale ;
une possibilité plus importante de pratiques à risque entourant la naissance
(augmentant ainsi le risque de TN).
Prévention
Education du public sur la nécessité de la vaccination.
Vaccination pour tous.
Prise en charge prophylactique des plaies.
TÉTANOS
I
II
III
IV
Tchad
Les foyers de transmissions sont essentiellement situés dans les régions frontalières
du sud du pays, comme indiqué plus haut. Il s’agit de prolongements du foyer nord
de l’Ouham en RCA.
Pour fuir l’insécurité, les populations de réfugiés, originaires des régions rurales
de RCA, se sont installées dans le sud du Tchad.
Description
Agent infectieux
Le protozoaire Trypanosoma brucei gambiense est à l’origine de la forme chronique
de la maladie. T. b. rhodesiense est à l’origine de la forme aiguë. Dans les deux cas,
l’issue de la maladie est fatale si elle n’est pas diagnostiquée et traitée. T. b. gambiense
est généralement observé dans les pays d’Afrique centrale, occidentale et du sud-
ouest. T. b. rhodesiense est généralement détecté dans les pays d’Afrique orientale
et du sud-est.
Définition de cas
Tableau clinique
Premier stade (lymphaticosanguin) : Apparition d’un chancre douloureux (papu-
Critères de laboratoire
Sérologie (dépistage) : Test d’agglutination sur carte (CATT pour Card Agglutina-
tion Trypanosomiasis Test) uniquement pour la trypanosomiase à T.b. gambiense. I
Un résultat CATT négatif indique l’absence de maladie. Un résultat CATT positif
doit être confirmé par examen microscopique.
Test d’immunofluorescence surtout pour T. b. rhodesiense et, le cas échéant, pour
T. b. gambiense. II
Parasitologie (diagnostic). Observation au microscope des trypanosomes dans le
sang, le matériel de ponction ganglionnaire ou le liquide céphalorachidien (LCR).
Mode de transmission
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Période d’incubation
La période d’incubation pour T. b. gambiense peut durer plusieurs mois, voire
des années. En revanche pour T. b. rhodesiense, l’infection est plus rapide et plus
virulente, avec une courte période d’incubation de 3 jours à quelques semaines.
Période de contagion
La maladie est transmissible à la mouche tsé-tsé tant que le parasite est présent
dans le sang du réservoir humain ou animal infecté (5 à 21 jours après la morsure
par une mouche infestée). En l’absence de traitement, des vagues de parasitémie
d’intensité variable se succèdent au cours des différents stades de la maladie. Une
fois infestée, la mouche tsé-tsé le reste à vie (1 à 6 mois).
Epidémiologie
Considérations générales
T. b. gambiense, responsable de la forme chronique de la trypanosomiase humaine
africaine, est endémique en RCA et au Tchad. Cette affection fait partie des mala-
dies tropicales négligées.
La nature localisée de la trypanosomiase africaine est une caractéristique impor-
tante. En effet, la maladie a tendance à survenir dans des zones circonscrites et
ses taux de prévalence varient énormément d’une région à l’autre, voire même
entre deux villages d’une même région.
Distribution géographique
La trypanosomiase reste confinée à l’Afrique tropicale, entre le 15ième degré de
latitude Nord et le 20ième degré de latitude Sud. Elle menace plus de 60 millions
de personnes dans 36 pays de l’Afrique sub-saharienne. Parmi ces 60 millions de
personnes, seules 3 à 4 millions bénéficient d’une surveillance, avec des examens
réguliers ou l’accès direct à un centre de soins doté de moyens de dépistage.
La forme animale de la maladie menace environ 50 millions de têtes de bétail I
dans 37 pays d’Afrique. Le risque est plus grave dans la zone sub-humide et les
régions les plus humides de la zone semi-aride, qui détiennent le plus fort potentiel
d’expansion agricole du continent. La maladie réduit la disponibilité et l’efficacité
des animaux de trait utilisés pour préparer les sols aux cultures. II
Saisonnalité
La maladie n’obéit pas à un modèle saisonnier clairement défini. Les variations
saisonnières de densité des mouches tsé-tsé influencent le choix des zones de III
pâturage, ce qui peut parfois occasionner des conflits avec les éleveurs sédentaires.
Réservoirs
L’homme est le principal réservoir de T. b. gambiense. Le bétail et les animaux IV
sauvages, plus particulièrement certaines espèces d’antilopes (bushbucks), sont
les principaux réservoirs de T. b. rhodesiense.
Epidémies
Les épidémies surviennent quand le contact entre l’homme et la mouche s’inten-
sifie, quand des hôtes réservoirs introduisent des souches virulentes de trypanosome
dans une région envahie par la mouche tsé-tsé ou quand des populations sont
déplacées à l’intérieur de zones d’endémie.
Il est important de noter que des conditions de surpeuplement détruisent l’habi-
tat de la mouche tsé-tsé, réduisant ainsi leur densité et, par conséquent, le risque
de transmission.
Mouvements de population
Le risque est associé à l’installation dans une région où le niveau de transmission
de l’agent infectieux est élevé.
Pénuries alimentaires
La pénurie alimentaire conduit les personnes a pénétrer dans les forêts et les rivières
pour aller y chercher de la nourriture, pêcher et chasser, augmentant ainsi le
risque de contact entre l’homme et la mouche et par conséquent le risque de
contracter la maladie.
Infection à T. b. rhodesiense:
Prévention
Les mesures de prévention au quotidien passent par l’éducation des populations,
en insistant notamment sur les points suivants :
II
III
IV
TUBERCULOSE
Incidence (nouveaux cas pour 100 000 habitants par an), incidence masculine > 345
incidence féminine
Prévalence du VIH chez les adultes tuberculeux (15 à 49 ans) Aucune donnée
D’après : Global tuberculosis control: surveillance, planning, financing. Genève, Organisation mondiale de la
Santé, 2008 (WHO/HTM/TB/2008.393).
Tchad
Fardeau de la TB au Tchad, estimations 2005
Incidence (nouveaux cas pour 100 000 habitants par an), incidence masculine > 299
incidence féminine
D’après : Global tuberculosis control: surveillance, planning, financing. Genève, Organisation mondiale de la
Santé, 2008 (WHO/HTM/TB/2008.393).
Description
Agent infectieux
Mycobactéries appartenant au complexe tuberculosis, parmi lesquelles on distin-
gue Mycobacterium tuberculosis et Mycobacterium africanum principalement chez
l’homme, et Mycobacterium bovis principalement chez les bovins. Plus récemment,
Mycobacterium canettii et Mycobacterium microti ont été inclus dans ce complexe.
Définition de cas
Tableau clinique
Le symptôme le plus important évoquant un cas suspect de TB est une toux
productive persistante (plus de 2 semaines ou conformément aux lignes direc-
trices de l’actuel programme national de lutte contre la tuberculose (PNLT)).
Les patients tuberculeux présentent souvent d’autres symptômes tels que :
hémoptysie
importante perte de poids
TUBERCULOSE
douleurs thoraciques
essoufflement
fièvre/sueurs nocturnes
fatigue
perte d’appétit.
I
Dans les camps, les services de santé doivent en priorité détecter les sources
d’infection par examen microscopique des produits d’expectoration et les traiter.
Les patients atteints de TB pulmonaire à frottis d’expectoration positifs sont en
effet les principales sources d’infection tuberculeuse. II
Classification des cas
Cas suspect : toute personne présentant des symptômes ou signes évocateurs
de TB, notamment une toux persistante (plus de 2 semaines ou conformément III
aux lignes directrices de l’actuel PNLT).
Cas de tuberculose : * patient chez qui la TB a été confirmée par un examen
bactériologique ou diagnostiquée par un médecin. Remarque : Toute personne
traitée pour une tuberculose doit être enregistrée comme un cas de tuberculose. IV
Il ne faut pas administrer de traitement antituberculeux incomplet à titre d’essai
comme méthode diagnostique.
Cas confirmé : * Patient chez qui a été réalisée une culture positive du complexe
Mycobacterium tuberculosis. Dans les pays où cette culture n’est pas systéma-
tiquement effectuée, tout patient avec au moins un frottis d’expectoration positif
pour les bacilles acido-alcoolorésistants (BAAR) est aussi considéré comme un
cas confirmé.
* Cette nouvelle définition des cas de TB basée sur les frottis d’expectoration est recommandée par l’OMS
et a été approuvée par le Groupe consultatif technique et stratégique sur la Tuberculose, en juin 2007.
Les sécrétions s’accumulant dans les voies respiratoires pendant la nuit, il est plus
probable qu’un échantillon d’expectoration recueilli tôt le matin contienne des
bacilles tuberculeux qu’un échantillon prélevé plus tard dans la journée. En pra-
tique, un cas suspect de TB devra donc fournir 2 échantillons d’expectoration,
dont au moins un prélevé tôt le matin.
Au moins un des frottis d’expectoration est positif. Frottis colorés selon la méthode de
Ziehl–Neelsen. Tout cas suspect avec au moins un frottis positif est un patient tuber-
culeux à frottis positif qui devra être notifié et placé sous traitement antituberculeux.
Les 2 frottis sont négatifs. Si les 2 frottis sont négatifs, mais si l’on soupçonne tout
de même une TB à cause de symptômes persistants, on traitera ce cas suspect pour
une infection respiratoire aiguë, avec un antibiotique à large spectre pendant au
moins une semaine (par ex. de l’amoxicilline ou du co-trimoxazole, mais pas de
médicaments antituberculeux ou de fluoroquinolone). En l’absence d’amélioration,
de nouveaux échantillons d’expectoration seront réexaminés 2 semaines après la
première analyse.
Au moins 65% de tous les cas de TB pulmonaire sont généralement confirmés
par l’examen positif des frottis d’expectoration. Quand les 2 frottis initiaux sont
négatifs, toute anomalie radiologique évocatrice d’une TB active doit inciter à
procéder à un examen supplémentaire des produits d’expectoration. La radiologie
elle-même n’est pas un outil diagnostique de TB pulmonaire.
Dans certaines circonstances, un cliché radiologique compatible avec des symptômes
évocateurs de TB permettra de poser le diagnostic de TB pulmonaire dans des cas
à frottis négatif. Si les 2 frottis sont à nouveau négatifs après l’essai d’antibiothérapie,
la décision de classer un cas dans la catégorie des TB pulmonaires à frottis négatif
se fera d’après une image radiologique interprétée par un médecin expérimenté
ou sur le seul jugement du médecin, en l’absence d’installations radiologiques.
TUBERCULOSE
de TB chez les personnes séropositives, pour démarrer immédiatement un traite-
ment sur la base des observations bactériologiques, radiologiques et cliniques.
Il faut promouvoir le test VIH chez les patients tuberculeux. Ceux qui sont séro-
positifs recevront un traitement préventif au co-trimoxazole et, dans la mesure
du possible, un traitement antirétroviral (TAR).
I
Critères diagnostiques pour la classification des TB chez l’adulte
L’OMS a récemment révisé ses recommandations en matière de diagnostic et de
traitement de la tuberculose dans les milieux aux ressources limitées et à forte
prévalence de VIH.
II
Tuberculose pulmonaire. Il s’agit d’une maladie affectant le parenchyme pulmo-
naire. Quand l’infection tuberculeuse affecte les ganglions (lymphadénopathie
intrathoracique médiastinale et/ou hilaire) ou la plèvre (épanchement pleural),
sans toucher le poumon, on parle de TB extrapulmonaire. Un patient présentant III
à la fois une TB pulmonaire et extrapulmonaire sera classé comme cas de TB
pulmonaire.
TB pulmonaire à frottis positif. La définition révisée du cas de TB pulmonaire à
frottis positif est la même chez les patients infectés ou non par le VIH, c’est-à-dire IV
qu’il faut au moins un frottis positif dans les milieux dotés d’un système fonctionnel
d’assurance externe de la qualité des examens microscopiques de frottis.
Ce groupe englobe également des cas sans résultat de frottis, ce qui est exceptionnel
chez l’adulte, mais relativement plus fréquent chez l’enfant. Un patient dont les
frottis d’expectoration initiaux étaient négatifs, mais pour lequel on a tout de
même fait faire une culture qui s’est avérée positive, est un cas de TB pulmonaire
à frottis négatif, qu’il y ait ou non confirmation par le laboratoire de la présence
du VIH ou des preuves cliniques d’une telle infection.
TB extrapulmonaire. Il s’agit d’une tuberculose qui affecte des organes autres que
les poumons, c’est-à-dire la plèvre, les ganglions, l’abdomen, l’appareil génital, la
peau, les articulations et les os, les méninges. Le diagnostic reposera soit sur le
résultat positif de la mise en culture d’échantillons, soit sur des preuves histolo-
giques ou cliniques évoquant une TB extrapulmonaire active, le tout suivi par la
décision d’un médecin d’administrer un traitement antituberculeux complet.
Certains cas sont faciles à diagnostiquer : lymphadénite périphérique avec tumé-
faction des ganglions cervicaux ou axillaires, évolution chronique et/ou écoulement
caséeux. D’autres cas suspects devront être orientés sur un hôpital pour procéder
à une évaluation : formes graves de TB menaçant la vie du patient (par ex. TB
disséminée, TB méningée), TB osseuse ou articulaire, TB péritonéale, TB laryngée.
Cette définition s’applique qu’il y ait ou non confirmation par le laboratoire d’une
infection VIH ou des preuves cliniques d’une telle infection.48
Mode de transmission
Transmission par voie aérienne des bacilles tuberculeux contenus dans de minus-
cules gouttelettes (noyaux infectieux) qui sont produites lorsque les patients atteints
de TB active, pulmonaire ou laryngée, toussent ou éternuent. La consommation
de lait ou de produits laitiers non pasteurisés de bovins tuberculeux peut aussi
transmettre M. bovis, l’agent responsable de la TB bovine.
TUBERCULOSE
nitaire normal développeront un jour une TB active.
Période de contagion
La contagion existe tant que des bacilles tuberculeux vivants sont expulsés dans
les expectorations. Un traitement efficace élimine généralement toute contagiosité
en l’espace de 8 semaines.
I
Epidémiologie
Considérations générales
II
Différents facteurs entravent la réussite de la lutte antituberculeuse au niveau
infrarégional. Le VIH est le facteur connu le plus puissant qui fasse augmenter
le risque d’évolution de la primo-infection tuberculeuse vers la maladie active.
Une faible couverture vaccinale par le BCG des enfants de moins d’un an et un
mauvais état nutritionnel augmentent également le risque d’évolution vers une
III
TB active.
Distribution géographique
Des cas sont notifiés à tous les niveaux infranationaux de la région.
Saisonnalité
Aucune saisonnalité particulière n’a été rapportée.
Seuil d’alerte
Non applicable.
Mouvements de population
Les déplacements de population interrompent les activités de lutte antituberculeuse
existantes, ce qui entraîne un risque accru de transmission, étant donné que les
cas de TB potentiellement contagieux seront identifiés et traités tardivement, voire
même pas du tout. Les pourcentages de traitements antituberculeux interrompus,
de rechutes et d’échecs thérapeutiques vont également augmenter, contribuant
ainsi à l’émergence de souches pharmaco-résistantes et à l’augmentation du nombre
de décès dus à la TB.
Surpeuplement
Il est reconnu que la promiscuité et une aération insuffisante augmentent de risque
de transmission.
Pénuries alimentaires
Souvent associée au VIH/SIDA, la TB est une maladie fréquente dans les popula-
tions touchées par la malnutrition dont les défenses immunitaires sont affaiblies
et qui ont donc un risque plus élevé de contracter la TB. On considère que ces
populations malnutries, surtout les enfants de tous âges, sont particulièrement
exposés au risque de développer une forme grave active de TB.
localisation de la maladie ;
gravité de l’affection ;
état bactériologique (évalué par examen microscopique des produits
d’expectoration) ;
antécédents de traitement antituberculeux (nouveau cas ou cas déjà traité).
Nouveau cas
Patient qui n’a jamais suivi de traitement antituberculeux ou qui a pris des médi-
caments antituberculeux pendant moins de 4 semaines et qui a :
TUBERCULOSE
une TB pulmonaire à frottis positif ; ou
une TB pulmonaire à frottis négatif ; ou
une TB extrapulmonaire.
Cas chronique : patient dont les frottis restent ou redeviennent positifs à l’issue
d’un retraitement standard, supervisé du début à la fin.
Pour une prise en charge optimale des cas, il faut que le traitement soit administré
sous surveillance directe à la fois pendant la phase intensive pour tous les nou-
veaux cas à frottis positif, la phase d’entretien avec les protocoles à la rifampicine
et toute la durée des protocoles de retraitement.
Il existe trois principaux types de traitement : Catégorie I pour les nouveaux cas
de TB pulmonaire à frottis positif et les patients tuberculeux gravement malades ;
Catégorie II pour les malades déjà traités ; et Catégorie III pour les cas de TB
pulmonaire à frottis négatif et les cas de TB extrapulmonaire sans gravité (voir
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
1. rifampicine (R)
2. isoniazide (H)
3. pyrazinamide (Z)
4. éthambutol (E)
5. streptomycine (S)
Ces médicaments doivent être administrés sous forme d’une association à dose
fixe. Tous les protocoles thérapeutiques standardisés comportent deux phases :
TUBERCULOSE
même mortelles ; et (ii) devront suivre un traitement comportant de la rifam-
picine pendant les 6 mois de traitement.
2. Des essais cliniques contrôlés ont montré qu’un traitement préventif à l’iso-
niazide (TPI) réduisait le risque de TB active chez les individus séropositifs
dont l’infection tuberculeuse est latente (test tuberculinique positif).
3. La décision d’utiliser un TPI chez un patient séropositif devra être soigneusement I
pesée et nécessite d’abord d’écarter toute possibilité de TB active chez ce patient.
4. Pour s’occuper efficacement du problème de la co-infection VIH-TB, les pro-
grammes concernant la TB et le VIH devront coordonner leurs actions grâce
à une instance de coordination TB/VIH. II
Catégories de traitement50
Chimiothérapie standardisée de courte durée sur 6 à 8 mois :
III
49 Voir: WHO/TB-HIV interim policy on collaborative TB/HIV activities. Genève, Organisation mondiale de
la Santé, 2004 (WHO/HTM/TB/2004.330, WHO/HTM/HIV/2004.1; http://whqlibdoc.who.int/hq/2004/
WHO_HTM_TB_2004.330.pdf). Consulter également les directives du PNLT.
50 Voir: Treatment of tuberculosis: guidelines for national programmes, 3ième éd. Genève, Organisation mon-
diale de la Santé, 2003 (WHO/TB/2003.313); Lutte contre la tuberculose dans les populations de réfugiés:
manuel de terrain interorganisations. Genève, Organisation mondiale de la Santé, 1997 (WHO/TB/97.221, IV
en révision); An expanded DOTS framework for effective tuberculosis control. Genève, Organisation mondiale
de la Santé, 2002 (WHO/CDS/TB/2002.297). Consulter également les directives du PNLT.
Catégorie I (EHRZ/RH)
Cette catégorie de traitement s’adresse aux :
nouveaux cas de TB à frottis positif ; et
patients gravement atteints par d’autres formes de TB (nouveaux cas de
TB à frottis négatif avec atteinte étendue du parenchyme et nouveaux cas
de formes graves de TB extrapulmonaire).
Le protocole thérapeutique recommandé dure 6 mois. La phase initiale (ou
intensive) dure 2 mois, pendant lesquels rifampicine, isoniazide, pyrazinamide
et éthambutol sont administrés quotidiennement ou 3 fois par semaine, sous
supervision directe.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Catégorie II (2SHRZE/1HRZE/5HRE)
Cette catégorie de traitement s’adresse à des patients déjà traités qui présentent
des frottis d’expectoration positifs et se trouvent dans l’une des situations suivantes :
traitement après interruption;
échec thérapeutique ; et
rechute après traitement.
Ces patients doivent suivre un protocole standardisé de retraitement, intégra-
lement supervisé pendant les deux phases de la thérapie.
La phase initiale dure 3 mois pendant lesquels, isoniazide, rifampicine, pyra-
zinamide et éthambutol sont administrés quotidiennement. Ce protocole est
complété par une dose quotidienne de streptomycine pendant les deux pre-
miers mois.
La phase d’entretien consiste à donner pendant 5 mois de l’isoniazide, de la
rifampicine et de l’éthambutol 3 fois par semaine.
On procédera à l’examen microscopique des frottis d’expectoration à la fin de
TUBERCULOSE
la phase initiale (fin du troisième mois), pendant la phase d’entretien (fin du
cinquième mois) et à la fin du traitement (fin du huitième mois). Si les frottis
d’expectoration sont toujours positifs à la fin du troisième mois, on prolongera
la phase initiale d’un mois. Si les frottis sont toujours positifs à la fin de ce
quatrième mois, le malade passera tout de même à la phase d’entretien.
Catégorie III I
Cette catégorie de traitement s’adresse aux :
cas de TB pulmonaire à frottis négatif (avec une atteinte limitée du parenchyme) ;
cas de TB extrapulmonaire sans gravité chez l’adulte et l’enfant (y compris
la primo-infection symptomatique généralement observée chez l’enfant). II
Ces patients suivront le même protocole thérapeutique que ceux de la Catégo-
rie I. Cependant, l’éthambutol pourra être supprimé de la phase initiale chez
les patients présentant une atteinte limitée du parenchyme, une TB pulmonaire
non cavitaire à frottis négatif et qui sont séronégatifs pour le VIH, ainsi que III
chez les enfants ayant une primo-infection tuberculeuse.
Quand la phase d’entretien ne peut pas bénéficier d’une supervision directe,
on pourra avoir recours à l’éthambutol et à l’isoniazide pendant 6 mois. En
effet, tous les protocoles thérapeutiques comportant de la rifampicine doivent IV
être supervisés directement par le personnel soignant ou un observateur qui
vérifiera que le malade a bien avalé ses médicaments.
Education à la santé
L’éducation destinée aux communautés doit insister sur les points clés ci-dessous :
Remarque. Autant que possible, utiliser des schémas : ne pas présumer du niveau
d’alphabétisation. Les patients guéris sont utiles pour faire passer les messages et
soutenir les nouveaux patients.
Prévention
Le meilleur moyen de prévenir la transmission de la TB consiste à diagnostiquer et à
traiter les cas de TB à frottis positif (contagieux). Stratégies de lutte complémentaires :
TUBERCULOSE
à frottis positif, qui, après examen, n’ont pas de TB active, devront suivre un
traitement prophylactique à l’isoniazide comme suit : 5mg/kg/jour pendant
6 mois avec un suivi régulier (par ex, tous les 2 mois). Ce traitement prophylac-
tique permettra de réduire de façon significative la probabilité de contracter
la maladie. La prophylaxie à l’isoniazide s’adressera tout particulièrement aux
nourrissons allaités par des mères ayant des frottis positifs. Si l’enfant est en
bonne santé, il pourra être vacciné avec le BCG après le traitement prophylac- I
tique à l’isoniazide. Si le programme est brusquement interrompu on pourra
arrêter l’isoniazide et administrer le BCG avant que l’enfant ne quitte le pro-
gramme (en laissant de préférence une semaine d’intervalle). Il n’est pas
nécessaire d’administrer ce traitement prophylactique aux enfants de 5 ans II
et plus qui sont en bonne santé. Dans ce cas, un suivi clinique suffira.
Vaccination
Le BCG a prouvé sont efficacité dans la prévention des formes graves de la maladie
telles que la TB méningée et la TB milliaire (TB disséminée) chez l’enfant. Comme III
les réfugiés et les personnes déplacées vivent souvent dans des conditions de sur-
peuplement et de malnutrition, le risque de transmission de la TB chez les enfants
augmente. Le BCG est donc vivement recommandé pour tous les nouveaux-nés et
les enfants jusqu’à l’âge de 5 ans qui n’ont pas encore été vaccinés. La vaccination IV
BCG des nouveaux-nés doit être intégrée aux programmes de vaccination infantile
systématique. Le rappel n’est pas recommandé.
VIH/SIDA
VIH/SIDA
Taux de prévalence du VIH chez les adultes (15 à 49 ans) 6,3% (écart : 5,9 à 6,7%)
Adultes (+ de 15 ans) vivant avec le VIH 140 000 (écart : 130 000–150 000)
Adultes (+ de 15 ans) et enfants vivant avec le VIH 160 000 (écart : 150 000–170 000)
* D’après : Rapport 2008 sur l’épidémie mondiale de sida. Genève, ONUSIDA, 2008. II
Voir aussi : ONUSIDA epidemiological fact sheet: Central African Republic, mise à jour2008 ; http://www.who.
int/globalatlas/predefinedReports/EFS2008/full/EFS2008_CF.pdf; http://www.unaids.org/en/KnowledgeCentre/
HIVData/Epidemiology/epifactsheets.asp.
Tchad III
Au Tchad, selon les dernières estimations de 2007, 3,5% de la population adulte
(de 15 à 49 ans) vivent avec le VIH (voir tableau ci-dessous). Ces chiffres ne reflè-
tent pas la diversité des taux de prévalence du VIH dans les différents groupes de
IV
51 Ministère de l’économie, du plan et de la coopération internationale de la République centrafricaine, 2007.
Taux de prévalence du VIH chez les adultes (15 à 49 ans) 3,5% (écart : 2.4–4.3 %)
Adultes (+de 15ans) vivant avec le VIH 180 000 (écart : 110 000–220 000)
Adultes (+ de 15 ans) et enfants vivant avec le VIH 200 000 (écart : 130 000–240 000)
Femmes (+ de 15 ans) vivant avec le VIH 110 000 (écart : 66 000–130 000)
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
* D’après : Rapport 2008 sur l’épidémie mondiale de sida. Genève, ONUSIDA, 2008.
Voir également : UNAIDS Epidemiological fact sheet: Chad, mise à jour 2008; http://www.who.int/globalatlas/
predefinedReports/EFS2008/full/EFS2008_TD.pdf; http://www.unaids.org/en/KnowledgeCentre/HIVData/
Epidemiology/epifactsheets.asp; http://www.theglobalfund.org/programs/grantdetails.aspx?compid=614&
grantid=249&lang=en&CountryId=TCD; http://www.who.int/hiv/countries/en/index.html.
Description
Agent infectieux
Il s’agit du virus de l’ummunodéficience humaine (VIH) dont on a identifié 2 types,
VIH-1 et VIH-2, qui présentent des caractéristiques épidémiologiques similaires,
le VIH-2 étant cependant moins pathogène que le VIH-1.
Définition de cas
Le syndrome d’immunodéficience acquise (SIDA) correspond au dernier stade
clinique de l’infection à VIH. Il est défini comme une maladie caractérisée par
une ou plusieurs maladies indicatrices. En 2006, l’OMS a proposé une nouvelle
classification de l’infection à VIH d’une part, chez l’adulte et l’adolescent, et d’autre
part, chez l’enfant.52 (voir ci-dessous).
52 WHO case definitions of HIV for surveillance and revised clinical staging and immunological classification
of HIV-related disease in adults and children, disponible sur: http://www.who.int/hiv/pub/guidelines/
hivstaging/en/index.html.
Stade clinique 1
Asymptomatique ;
lymphadénopathie généralisée persistante (LGP).
Stade clinique 2
Faible perte de poids inexpliquée (< 10% du poids corporel présumé), infec-
tions récidivantes des voies respiratoires supérieures (sinusite, bronchite, otite
moyenne, pharyngite) ;
zona ;
perlèche (cheilite angulaire) ;
VIH/SIDA
ulcérations orales récidivantes ;
éruptions papulaires prurigineuses ;
dermatite séborrhéique ;
mycoses des ongles des mains.
I
Stade clinique 3
Forte perte de poids inexpliquée (> 10% du poids corporel présumé ou mesuré) ;
diarrhée chronique inexpliquée pendant plus d’un mois ;
fièvre persistante inexpliquée (>37,6 °C, intermittente ou continue, pendant II
plus d’un mois) ;
candidose orale persistante ;
leucoplasie orale chevelue ;
tuberculose pulmonaire (en cours) ;
III
infections bactériennes graves (pneumonie, empyème, pyomyosite, infections
des os ou des articulations, méningite ou bactériémie) ;
stomatite ulcérative nécrosante aiguë, gingivite ou périodontite ;
IV
anémie inexpliquée (<8 g/dl), neutropénie (< 0,5×109/L) ou thrombocytopénie
chronique (< 50×109/L).
Stade clinique 4
Syndrome cachectique dû au VIH ;
pneumonie à pneumocystis ;
pneumonie bactérienne récidivante sévère ;
infection herpétique chronique (oro-labiale, génitale ou ano-rectale, pendant
plus d’un mois ou viscérale) ;
candidose oesophagienne (ou candidose de la trachée, des bronches ou des
poumons) ;
tuberculose extrapulmonaire ;
sarcome de Kaposi ;
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Stade clinique 2
hépatosplénomégalie persistante inexpliquée ;
éruptions papulaires prurigineuses ;
mycoses des ongles des mains ;
perlèche (cheilite angulaire) ;
érythème gingival linéaire ;
infection étendue à virus du papillome ;
infection étendue à molluscum contagiosum;
ulcérations orales récidivantes ;
gonflement persistant inexpliqué des parotides ;
zona ;
infections récidivantes ou chroniques des voies respiratoires supérieures (otite
moyenne, otorrhée, sinusite ou amygdalite).
Stade clinique 3
Etat inexpliqué de malnutrition modérée ou de maigreur ne répondant à
VIH/SIDA
aucune thérapie classique ;
diarrhée persistante inexpliquée (plus de 14 jours) ;
fièvre persistante inexpliquée (> 37, 5 °C, intermittente ou continue, pendant
plus d’un mois) ;
candidose orale persistante (en dehors des 6 à 8 premières semaines après la
naissance) ;
I
leucoplasie orale chevelue ;
gingivite ou périodontite ulcératives nécrosantes aiguës ;
tuberculose ganglionnaire ; II
tuberculose pulmonaire ;
pneumonie bactérienne sévère récidivante ;
pneumonie interstitielle lymphoïde symptomatique ;
affection pulmonaire chronique associée au VIH, notamment bronchiectase ; III
anémie inexpliquée (< 8 g/dl), neutropénie (< 0.5×109/L) et/ou thrombocytopénie
chronique (< 50×109/L).
Stade clinique 4
IV
Etat inexpliqué de maigreur, de retard de croissance et de malnutrition sévères
ne répondant à aucune thérapie classique ;
pneumonie à pneumocystis ;
infections bactériennes récidivantes graves (empyème, pyomyosite, infections
des os ou des articulations, méningite, à l’exception de la pneumonie) ;
infection herpétique chronique (oro-labiale ou cutanée pendant plus d’un mois
ou viscérale) ;
candidose oesophagienne (ou candidose de la trachée, des bronches ou des
poumons) ;
tuberculose extrapulmonaire ;
sarcome de Kaposi ;
infection à cytomégalovirus : rétinite ou cytomégalovirose affectant d’autres
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
Des centres collaborateurs OMS ont évalué les tests rapides de dépistage du VIH
préconisés par l’OMS. Ces tests rapides présentent des niveaux élevés de sensibilité
et de spécificité comparables à ceux des autres tests ELISA également recomman-
dés par l’OMS. L’utilisation de ces tests rapides offre plusieurs avantages dans les
situations d’urgence et de catastrophes naturelles, notamment :
Les tests rapides ne nécessitent aucune réfrigération et seront donc plus adaptés
dans les régions rurales et reculées, ainsi que dans les endroits où l’alimenta-
tion en électricité n’est pas assurée. Leur durée de conservation est également
très importante, surtout dans les régions éloignées et là où ils sont relativement
peu pratiqués.
Bon nombre de ces tests rapides ne nécessitent aucun équipement de labora-
toire et peuvent donc être réalisés dans des endroits qui ne sont pas forcément
alimentés en eau et en électricité.
Certains de ces tests rapides détectent les anticorps VIH aussi bien dans le sang
total (goutte de sang prélevée au bout du doigt par simple piqûre) que dans le
sérum/plasma. Par conséquent, ils peuvent être réalisés par du personnel autre
que des techniciens de laboratoire, du moment que ce personnel est correcte-
VIH/SIDA
ment formé et supervisé.
Mode de transmission
Rapport sexuel (vaginal ou anal) avec un partenaire infecté. La présence
concomitante d’une infection sexuellement transmissible (IST) ulcérative ou
non ulcérative augmente le risque de transmission. La transmission hétéro- I
sexuelle constitue le mode de contamination le plus fréquent.
Transmission verticale du VIH d’une mère infectée à son enfant pendant la
grossesse, le travail et l’accouchement ou lors de l’allaitement.
Transfusion de sang ou de produits sanguins infectés. II
Transmission accidentelle aux patients, aux prestataires de soins dans le cadre
de leur activité professionnelle ou à ceux qui font des injections aux utilisateurs
de drogues, par l’intermédiaire de seringues, d’aiguilles, de tout autre matériel
d’injection ou de solutions injectables contaminés (contamination lorsque III
plusieurs solutions médicamenteuses sont mélangées ou quand plusieurs per-
sonnes utilisent un même flacon).
Période d’incubation
IV
La période d’incubation est variable. En moyenne, il s’écoule 8 à 10 ans entre le
moment de l’infection et l’apparition du SIDA. Cependant, la maladie peut se
manifester moins de 2 ans après l’infection ou se déclarer plus de dix ans après.
Les temps d’incubation sont plus courts dans les milieux aux ressources limitées
et chez les patients plus âgés.
Période de contagion
Toute personne infectée par le VIH, même au stade asymptomatique, peut trans-
mettre l’infection à d’autres personnes par le biais des différentes voies de trans-
mission décrites précédemment. On observe un risque de contagion important
pendant la période qui suit immédiatement la contamination. Des études indiquent
que ce risque augmente avec la charge virale (nombre de particules virales dans
le sang). Celle-ci est élevée pendant le premier stade de la contamination et plus
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
tard quand le SIDA se manifeste par une déficience immunitaire de plus en plus
marquée, des symptômes cliniques et des infections opportunistes.
Epidémiologie
Considérations générales
L’Afrique subsaharienne reste la région du monde la plus durement touchée par
le VIH. Peuplée de 10% seulement de la population mondiale, elle héberge plus de
60% des personnes dans le monde infectées par le VIH. Fin 2006, 25,8 millions de
personnes y vivaient avec le VIH. En 2005, on estimait à 3,2 millions le nombre de
personnes nouvellement contaminées dans cette partie du monde, et à 2,4 millions
le nombre d’adultes et d’enfants décédés du SIDA.53 Les femmes représentent près de
59% de tous les adultes vivant avec le VIH en Afrique subsaharienne (13,2 millions).
Violence sexuelle. Les personnes déplacées se trouvent souvent dans une situation
d’impuissance tant au plan social qu’au plan physique, avec des femmes et des
enfants confrontés notamment au risque de coercition sexuelle, d’abus sexuel ou
de viol. La violence sexuelle favorise la propagation du virus, car les victimes ne
peuvent pas se protéger contre des pratiques sexuelles dangereuses, et parce que
la transmission du virus est facilitée lorsque des tissus sont déchirés au cours de
rapports sexuels brutaux.
Prostitution. Dans les camps de réfugiés et leurs alentours, les personnes sont
souvent réduites à vendre ou à échanger des faveurs sexuelles contre de l’argent,
un abri, une protection, etc., pour assurer leur survie. Ces échanges impliquent
inévitablement à la fois les populations de réfugiés et les populations hôtes. Autant
les clients que les travailleurs du sexe courent le risque de contracter l’infection à
VIH, si les rapports sexuels ne sont pas protégés.
Utilisation de drogues injectables. Dans le contexte particulier d’une situation
d’urgence, il est fort probable que ceux qui s’injectent des drogues partageront
les aiguilles, pratique exposant à un risque très élevé de transmission du VIH si
l’un des utilisateurs est infecté.
Transfusion de sang non sécurisée. Le risque de transmission du virus à l’occasion
d’une transfusion de sang contaminé est pratiquement de 100%. Dans des situa-
tions d’urgence, quand les services habituels de transfusion ne fonctionnent plus,
il est très difficile de garantir la sécurité transfusionnelle. Il est dont important
d’éviter les transfusions sanguines inutiles et de veiller à ce que le sang soit analysé
pour déceler la présence du VIH et autres pathogènes sanguins.
Santé de l’adolescent. Les enfants dans les camps ont peu d’occupations et moins
de possibilités de scolarisation et d’éducation. Ils sont donc plus exposés que les
enfants vivant dans des contextes différents.
Distribution géographique
VIH/SIDA
Dans le monde entier.
Saisonnalité
Pas applicable.
I
Seuil d’alerte
Tout cas suspect doit faire l’objet d’une investigation.
II
Facteurs de risque accru
Mouvements de population
Dans les situations d’urgence, les mouvements de population provoquent souvent
une rupture des liens familiaux et sociaux, ainsi qu’une dégradation des valeurs III
traditionnelles et des stratégies d’adaptation. De telles situations peuvent non
seulement engendrer un manque d’intimité et des comportements sexuels à risque,
mais aussi augmenter la violence sexuelle. Par ailleurs, le manque d’information
et d’éducation, ainsi que la pénurie de moyens éprouvés de prévenir l’infection à IV
VIH, comme les préservatifs, sont également susceptibles d’augmenter le risque
de transmission du virus.
Surpeuplement
Des groupes de population différents en terme de prévalence du VIH et de niveau
de sensibilisation à l’infection, sont souvent rassemblés dans des lieux temporaires,
parfois surpeuplés et au contact des populations environnantes. C’est précisément
le cas dans les camps de réfugiés, où il y a davantage de possibilités de contact
sexuel. Les conditions de surpeuplement peuvent également affecter les schémas
d’utilisation de drogues injectables, ce qui se traduit par un risque accru de par-
tager du matériel d’injection contaminé (ce phénomène a été observé dans des
camps de réfugiés).
Dans une situation d’urgence, le risque de dégradation de l’état de santé est plus
important chez les personnes déjà infectées par le VIH, car :
En l’absence de services médicaux appropriés, les IST non traitées chez l’un ou
l’autre des partenaires, augmentent énormément le risque de contracter l’infection
à VIH. Par ailleurs, dans une situation d’urgence, il y a de fortes chances pour qu’il
soit difficile de se procurer des moyens de prévention du VIH, notamment des
préservatifs. Enfin, dans les situations d’urgence, les services de traitement de la
pharmacodépendance sont généralement inexistants et il est peu probable que les
utilisateurs de drogues injectables puissent disposer d’un matériel d’injection stérile.
Pénuries alimentaires
Les besoins alimentaires sont à ce point primordiaux dans les situations d’ur-
gence qu’ils peuvent inciter à échanger des faveurs sexuelles contre de l’argent
pour acheter de la nourriture et autres produits de première nécessité. D’autre
part, les personnes qui vivent avec le VIH/SIDA ont des exigences nutrition-
nelles plus importantes et souffriront plus rapidement et plus gravement des
effets d’une pénurie alimentaire.
Les personnes qui vivent avec le VIH/SIDA ont besoin d’une alimentation
équilibrée et d’un apport énergétique plus important, par rapport aux besoins
d’un individu sain.
VIH/SIDA
Il faut augmenter de 10% les apports énergétiques pour maintenir le poids
corporel et l’activité physique des adultes asymptomatiques porteurs du VIH,
ainsi que la croissance des enfants asymptomatiques infectés par le VIH.
Lorsque l’infection VIH devient symptomatique, et par conséquent, lorsque
le SIDA est déclaré, les apports énergétiques doivent augmenter de 20 à 30% I
pour maintenir le poids corporel chez l’adulte.
Chez l’enfant qui perd du poids, l’apport énergétique doit être augmenté de
50 à 100% par rapport à la normale.
La qualité des aliments joue un rôle essentiel pour atténuer les effets de l’infection II
à VIH (diarrhée, nausée, irritation de la bouche, etc.) et du TAR (complications
métaboliques : insulinorésistance, hyperlipidémie, etc.).
La plupart des enfants vivant avec le VIH ont contracté l’infection par trans-
mission de mère à enfant (TME), pendant la grossesse, le travail et l’accouche-
ment ou lors de l’allaitement.
Le risque de TME peut passer en dessous de la barre des 2% grâce aux inter-
ventions suivantes :
Administration d’un traitement prophylactique antirétroviral aux femmes
pendant la grossesse et le travail, et aux nourrissons pendant les premières
semaines de vie ;
Interventions obstétriques (notamment, accouchement par césarienne avant
le début du travail et la rupture de la poche des eaux) et pas d’allaitement ;
Là où on ne peut pas pratiquer d’accouchement par césarienne en dehors
d’une urgence, on évitera les interventions obstétriques invasives inutiles,
telles que la rupture artificielle de la poche des eaux ou l’épisiotomie.
En l’absence de toute intervention, le risque de TME est compris entre 15% et
30% chez les femmes infectées qui n’allaitent pas. En revanche, l’allaitement
augmente ce risque de 5 à 20% pour atteindre un total de 20% à 45%.
Dans de nombreuses situations d’urgence et de ressources limitées, les accou-
chements par césarienne sont rarement réalisables et, bien souvent, il n’est ni
acceptable ni sûr pour les mères de s’abstenir d’allaiter. Dans de telles condi-
tions, les efforts de prévention de l’infection à VIH chez le nourrisson doivent
avant tout s’attacher à réduire la TME pendant le travail et l’accouchement,
période comptant pour un à deux tiers du risque total de TME.
Plusieurs pays confrontés à une forte charge de VIH ont récemment adopté des
traitements ARV plus efficaces qui débutent au troisième trimestre de la gros-
sesse et réduisent les risques de transmission pendant la grossesse et l’accouche-
ment à 2–4%.
Malgré ces traitements ARV, les nourrissons ont encore un risque important
de contracter l’infection pendant l’allaitement. Il faut donc changer de prati-
que d’alimentation, à condition de disposer d’autres méthodes d’alimentation
du nourrisson réalisables, acceptables, abordables, durables et sûres. Sinon,
l’allaitement exclusif pendant les six premiers mois de la vie reste conseillé.
Il faut insister sur l’importance de la prévention primaire de l’infection à VIH
chez les femmes, surtout chez les jeunes femmes.
Il faut éviter les grossesses non désirées parmi les femmes infectées par le
VIH et promouvoir les méthodes de planning familial surtout auprès de ces
femmes.
Sécurité du sang
Analyse de tous les dons de sang en vue de déceler la présence du VIH.
Eviter les transfusions de sang inutiles.
Recrutement de donneurs de sang sains.
VIH/SIDA
Aiguilles, seringues et autre matériel d’injection stériles, accessibles à tout
moment (et élimination du matériel utilisé).
Conseil et éducation en matière de réduction des risques de transmission du
VIH destinés aux utilisateurs de drogues injectables (y compris travail de
proximité par les pairs quand c’est possible). I
Services de traitement de la pharmacodépendance, y compris les traitements
de substitution (par exemple, méthadone) dans la mesure du possible.
Accès aux traitement du VIH/SIDA et des IST pour les utilisateurs de drogues
injectables.
II
Précautions universelles
Lavage des mains vigoureux au savon et à l’eau, surtout après avoir été en
contact avec des liquides corporels ou des plaies.
III
Utilisation de gants et de linges protecteurs quand existe un risque de contact
avec du sang ou d’autres liquides corporels potentiellement contaminés.
Elimination et manipulation sécurisées des déchets, des aiguilles et autres IV
objets contondants. Nettoyage et désinfection corrects des instruments médi-
caux entre deux patients.
Protection physique
La protection des plus vulnérables, en particulier des femmes et des enfants,
contre la violence et les abus, n’est pas seulement un principe fondamental des
droits de l’homme, mais elle est aussi indispensable pour réduire la transmission
de l’infection à VIH.
volontaires du VIH, ainsi qu’aux soins. Très souvent, le personnel soignant qui
intervient sur une situation d’urgence complexe se trouve confronté à un impor-
tant stress professionnel et ceux qui doivent subir un test de dépistage du VIH dans
le cadre de la prise en charge d’une exposition professionnelle, auront besoin de
soutien supplémentaire.
Le dépistage des mineurs orphelins ne peut être réalisé qu’avec l’accord de leurs
tuteurs légaux et uniquement s’il y a un souci de santé immédiat ou que c’est dans
l’intérêt de l’enfant. Il ne doit pas être obligatoire avant leur placement.
Vaccination
Les enfants séropositifs asymptomatiques doivent recevoir les vaccins du Pro-
gramme élargi de vaccination (PEV).
Les enfants séropositifs symptomatiques ne doivent pas être vaccinés contre la
tuberculose (BCG) ou la fièvre jaune.
VIH/SIDA
1. Approvisionnement en antirétroviraux (ARV) pour la prévention
Les ARV peuvent prévenir l’infection à VIH chez les personnes exposées. Les
interventions prophylactiques englobent la prévention de la transmission de la
mère à l’enfant (PTME) et la prophylaxie post-exposition (PPE).
I
Quand les circonstances autorisent l’approvisionnement en ARV pour la préven-
tion, les critères minimum d’éligibilité recommandés pour la PTME et la PPE
s’appuient sur un risque d’exposition au VIH bien défini.54
VIH/SIDA
Médicaments ARV de première intention pour l’adulte et l’adolescenta
AZT : zidovudine ; D4T : stavudine ; TDF : tenofovir ; ABC : abacavir ; 3TC : lamivudine ; FTC :emtricitabine ;
II
EFV : éfavirenz ; NVP : névirapine
a Ces recommandations doivent être appliquées en tenant compte des directives nationales propres au pays
en matière de TAR.
b L’approche privilégiée associant deux INTI/INTI est basée sur la combinaison de trois médicaments :
deux INTI avec un INNTI (NVP ou EFV).
III
c INTI de choix pour être utilisé en combinaison avec le 3TC ou FTC dans les schémas thérapeutiques
standards de première intention.
d L’approche associant trois INTI (soit trois INTI choisis exclusivement dans les options indiquées à l’intérieur
du cercle en pointillés) peut être envisagée comme une alternative aux schémas thérapeutiques de première
intention, quand l’utilisation des différents INNTI disponibles peut entraîner des complications (ex : chez IV
les femmes dont le nombre de CD4 est compris entre 250 et 350 cellules/mm3, en cas de co-infection par
l’hépatite virale ou la tuberculose, de réactions indésirables graves au NPP ou à l’EFV, ou d’infection à VIH-2).
Les monothérapies ou les bithérapies ne doivent pas être utilisées pour traiter
l’infection chronique à VIH ; elle doivent être utilisées uniquement pour la
PTME et la PPE.
Certaines combinaisons de 2 INTI ne doivent pas être utilisées dans un traite-
ment associant trois médicaments. Il s’agit de d4T + AZT (antagonisme démontré),
d4T + didanosine (recoupement des toxicités) et 3TC + FTC (interchangeables,
mais ne doivent pas être utilisés simultanément).
Les combinaisons TDF + 3TC + ABC et TDF + 3TC + didanosine entraînent
une sélection de la mutation K65R et sont associées à de fortes incidences
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
EFV Toxicité sévère et persistante pour le système NVP ou TDF ou ABC (ou IP quel qu’il soit)
nerveux central f
Tératogénicité potentielle (chez les femmes NVP ou ABC (ou IP quel qu’il soit)h
dans le premier trimestre de la grossesse ou
VIH/SIDA
quand la contraception n’est pas garantie)
a Le NFV ne nécessite pas de réfrigération. Il peut être utilisé comme IP alternatif là où on ne dispose pas de
chaîne du froid.
b On considère que le 3TC et FTC sont interchangeables en raison de leur structure voisine et de la similitude
de leurs propriétés pharmacologiques et de leur profil de résistance.
c On peut envisager de conserver le 3TC dans les schémas thérapeutiques de deuxième intention pour potentiel-
lement diminuer la capacité réplicative du virus, bénéficier de son activité antivirale résiduelle et maintenir
une pression sur la mutation M184V, ce qui permet d’améliorer la sensibilité du virus à l’AZT ou au TDF.
L’AZT peut empêcher ou retarder la survenue de la mutation K65R.
d Les données sont insuffisantes pour détecter une différence parmi les IP potentialisés par le RTV (ritonavir)
actuellement disponibles (ATV/r, FPV/r, IDV/r, LPV/r et SQV/r). Le choix doit donc se faire en fonction des
priorités individuelles des programmes. En l’absence de chaîne du froid, il est possible d’utiliser le NFV
comme composante IP, mais on estime qu’il est moins efficace qu’un IP potentialisé par le RTV.
VIH/SIDA
interruption de traitement. Il est également important de prévenir toute modifi-
cation du régime thérapeutique (changement de posologie, prise irrégulière du
traitement ou partage des médicaments) par le biais de l’éducation et du conseil
en matière d’observance.
I
Quand les réserves d’ARV sont épuisées, le traitement doit être totalement
arrêté. Il faut expliquer aux patients qu’ils ne doivent pas conserver les médica-
ments, modifier la posologie et éviter de se procurer des ARV auprès de sources
non officielles, dans la mesure ou la qualité des médicaments ne peut pas être
garantie.
II
En cas d’arrêt d’un schéma thérapeutique comportant de la névirapine ou de
l’éfavirenz, les experts conseillent de donner aux patients un nouveau schéma
thérapeutique sur sept jours, associant deux INTI [ex : lamivudine (3TC) et sta- III
vudine (D4T) ou 3TC et zidovudine (ZDV)]. Cette période de “wash-out” avec
deux INTI est destinée à couvrir le temps nécessaire à l’élimination des INNTI
qui restent plus longtemps dans le sang. Pour les autres schémas thérapeutiques,
quand le traitement doit être arrêté, il doit l’être dès que l’un des médicaments IV
vient à manquer, et les patients doivent savoir qu’ils ne doivent pas prendre les
doses restantes d’un traitement incomplet.
Bibliographie complémentaire
1. WHO HIV/AIDS guidelines (http://www.who.int/hiv/pub/en/index.html http://www.who.int/
hiv/pub/guidelines/en/).
2. Traitement antirétroviral de l’infection à VIH chez l’adulte et l’adolescent en situation de ressources
limitées : vers un accès universel Recommandations pour une approche de santé publique.
Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2006 (http://www.who.int/hiv/pub/guidelines/
artadultguidelines_fr.pdf).
3. Médicaments antirétroviraux pour traiter la femme enceinte et prévenir l’infection à VIH chez
l’enfant: vers un accès universel Recommandations pour une approche de santé publique.
Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2006 (http://www.who.int/hiv/mtct/guidelines/
Antiretroviraux%20FR.pdf).
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
4. Integrated Management of Adolescent and Adult Illness (IMAI) modules. Genève, Organisa-
tion mondiale de la Santé, 2006 (http://www.who.int/3by5/publications/documents/imai/en/
index.html).
5. Policy and programming guide for HIV/AIDS prevention and care among injecting drug users.
Genève, Organisation mondiale de la santé, 2005 (http://www.who.int/hiv/pub/prev_care/
policyprogrammingguide.pdf).
6. On-line toolkit for HIV testing and counselling. Genève, Organisation mondiale de la santé,
2004 (http://who.arvkit.net/tc/en/index.jsp).
7. HIV and infant feeding: a framework for priority action. Genève, Organisation mondiale de la
santé, 2003 (http://www.who.int/hiv/pub/mtct/en/HIVandInfantFeeding.pdf).
8. Vivre au mieux avec le VIH/SIDA. Un manuel sur les soins et le soutien nutritionnels à l’usage
des personnes vivant avec le VIH/SIDA. FAO/OMS, 2002 (http://www.fao.org/docrep/006/
y4168f/y4168f00.htm).
9. Lutte contre les MST : mesures de santé publique : actualisation. Genève, ONUSIDA, 1998
(http://www.who.int/hiv/pub/sti/en/stdcontrol_fr.pdf).
Annexes
231
ANNEXE 1
Taux de mortalité infantile (moins d’1 an) pour 1000 115 UNICEF, 2006
naissances vivantes
ANNEXES
Taux de mortalité des moins de 5 ans pour 1000 naissances 175 UNICEF, 2006
vivantes
Classement selon le taux de mortalité des moins de 5 ans 15/189 UNICEF, 2006
Pourcentage des moins de 5 ans présentant une insuffisance 29% UNICEF, 1996–2006
pondérale modérée et grave
II
Pourcentage des moins de 5 ans présentant une insuffisance 8% UNICEF, 2000–2006
pondérale grave
Pourcentage de la population vivant avec moins d’1 $US 66% PNUD, 2006
par jour
http://unstats.un.org/unsd/demographic/products/vitstats/serATab2.pdf
http://www.who.int/hac/crises/en/
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
http://www.who.int/hac/crises/caf/sitreps/car_jan2007.pdf
http://www.unicef.org/infobycountry/index.html
http://www.unicef.org/infobycountry/car_statistics.html
http://hdr.undp.org/en/statistics/
II ANNEXES
III
IV
233
234
ANNEXES
Clash entre les troupes gouvernementales et celles du Général Bozize
2002 La Libye aide à mater une autre tentative de prise de pouvoir par le
Général Bozize
2003 Bozize réussit à renverser Patassé
I
2005 Inondation de la capitale Bangui
Des milliers de personnes fuient les combats dans la région nord-ouest
vers le Tchad
2006 Les rebelles prennent la ville de Birao au nord-est du pays, l’armée de l’air II
française aide les troupes gouvernementales à en reprendre le contrôle
2007 Les rebelles du Front démocratique populaire signent un accord de paix
avec Bozize
La force de maintien de la paix des NU obtient l’autorisation d’assurer la III
protection des civils à la frontière du Darfour
2008 Grève des fonctionnaires, démission du premier ministre et de son
gouvernement
http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/country_profiles/1067615.stm
IV
http://www.reliefweb.int/rw/RWB.NSF/db900SID/LSGZ-7AWJYR?OpenDocument
http://www.wfp.org/operations/current_operations/project_docs/101892.pdf
6. Réfugiés
Selon le site web du BCAH, il y aurait au 28 mars 2008, 98 000 citoyens de RCA
vivant au Cameroun, au Tchad et au Soudan.
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
http://www.reliefweb.int/rw/RWB.NSF/db900SID/LSGZ-7AWJYR?OpenDocument
http://www.wfp.org/operations/current_operations/project_docs/101892.pdf
+ 1 mois, + 6 mois ;
+ 1 an et + 1 an
http://www.unicef.org/publications/files/Immunization_Summary_2007.pdf
http://whqlibdoc.who.int/hq/2007/WHO_IVB_2007_eng.pdf
ANNEXES
http://www.who.int/immunization_monitoring/en/globalsummary/ScheduleResult.cfm
http://www.who.int/immunization_monitoring/routine/en/
8. Couverture vaccinale
Vaccin Couverture (%) pour 2006
I
BCG 70
DPT 3 40
Rougeole 35
II
Polio 3 36
TT2 + PAB 56
http://www.unicef.org/publications/files/Immunization_Summary_2007.pdf III
http://whqlibdoc.who.int/hq/2007/WHO_IVB_2007_eng.pdf
IV
B. Tchad
1. Principaux indicateurs
Indicateur Valeur Source
Mortalité infantile (moins d’1 an) pour 1000 naissances vivantes 124 UNDP, 2004
Taux de mortalité des moins de 5 ans pour 1000 naissances 209 UNICEF, 2006
vivantes
Classement selon le taux de mortalité des moins de 5 ans 7/189 UNICEF, 2006
Pourcentage des moins de 5 ans présentant une insuffisance 37% UNICEF, 1996–2006
pondérale modérée et grave
Pourcentage des moins de 5 ans présentant une insuffisance 14% UNICEF, 2000–2006
pondérale grave
http://www.who.int/hac/crises/tcd/sitreps/chad_jan2007.pdf
http://www.who.int/hac/crises/en/
http://www.unicef.org/infobycountry/index.html
http://www.unicef.org/infobycountry/chad_statistics.html
http://hdr.undp.org/en/statistics/
ANNEXES
I
II
III
IV
Régions/provinces : 18
Départements : 54
http://www.theglobalfund.org/search/docs/7TCDM_1488_0_full.pdf
ANNEXES
I
II
III
IV
http://www.wfp.org/country_brief/indexcountry.asp?country=148
6. Réfugiés
Selon le site web du BCAH, le Tchad compterait au 9 juin 2008, 250 000 réfugiés
soudanais et 57 000 réfugiés centrafricains.
http://www.reliefweb.int/rw/rwb.nsf/db900sid/EDIS-7FFRGV?OpenDocument&query=Humanitarian%20
action%20in%20Chad:%20Facts%20and%20figures%20snapshot%20report
http://www.wfp.org/country_brief/indexcountry.asp?country=148
ANNEXES
I
II
III
IV
http://www.unicef.org/publications/files/Immunization_Summary_2007.pdf
http://whqlibdoc.who.int/hq/2007/WHO_IVB_2007_eng.pdf
http://www.who.int/immunization_monitoring/en/globalsummary/ScheduleResult.cfm
8. Couverture vaccinale
Vaccin Couverture (%) en 2006
BCG 40
DPT 3 20
Rougeole 23
Polio 3 36
TT2 + PAB 39
http://www.unicef.org/publications/files/Immunization_Summary_2007.pdf
http://whqlibdoc.who.int/hq/2007/WHO_IVB_2007_eng.pdf
ANNEXE 2
Ressources cartographiques
Populations enregistrées dans les camps de réfugiés : âge et répartition par sexe
(au 29 février 2008)
http://www.reliefweb.int/rw/fullMaps_Af.nsf/luFullMap/1D54E6D8C36FCB798525741A005BC96A/$File/
unhcr_RFG_tcd080328-d.pdf?OpenElement
Est du Tchad : chiffres concernant les PDI (au mois de mai 2008)
http://www.reliefweb.int/rw/rwb.nsf/db900SID/LPAA-7FNM54?OpenDocument&rc=1&emid=SKAR-6JKEX4
ANNEXES
http://www.usaid.gov/locations/sub-saharan_africa/sudan/images/satellite/index.html
http://www.usaid.gov/locations/sub-saharan_africa/countries/sudan/
http://www.reliefweb.int/rw/rwb.nsf/db900sid/PANA-79NHB7?OpenDocument&rc=1&cc=caf
II
III
IV
ANNEXE 3
http://www.who.int/cholera/technical/DiarrhoealDiseaseKits/en/index.html
http://www.who.int/foodsafety/publications/consumer/travellers/en/index.html
Coqueluche
Position de l’OMS concernant le vaccin aniticoquelucheux
http://www.who.int/immunization/topics/wer8004pertussis_Jan_2005.pdf
Diphtérie
Position de l’OMS concernant le vaccin antidiphtérique
http://www.who.int/immunization/wer8103Diphtheria_Jan06_position_paper.pdf
Dons de médicaments
Principes directeurs applicables aux dons de médicaments
http://whqlibdoc.who.int/hq/1999/WHO_EDM_PAR_99.4_fre.pdf
ANNEXES
http://whqlibdoc.who.int/hq/1999/WHO_EDM_PAR_99.4.pdf
Fièvre jaune
Fièvre jaune
http://www.who.int/vaccines-documents/DocsPDF/www9842.pdf
I
Surveillance de la fièvre jaune : lignes directrices échelon du district
http://www.who.int/csr/resources/publications/yellowfev/whoepigen9809.fre. pdf
Grippe
Grippe aviaire III
http://www.who.int/topics/avian_influenza/fr/index.html
http://www.who.int/topics/avian_influenza/en/
http://www.who.int/diseasecontrol_emergencies/HSE_EPR_DCE_2008_3rweb.pdf
Hépatite
Hepatitis A
http://www.who.int/csr/disease/hepatitis/whocdscsredc2007/en/
Hepatitis E
http://www.who.int/csr/disease/hepatitis/whocdscsredc200112/en/
http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs280/en/HIV/AIDS
Leishmaniose
The disease and its epidemiology
http://www.who.int/leishmaniasis/disease_epidemiology/en/index.html
http://www.who.int/leishmaniasis/en/
Lutte anti-vectorielle
Integrated vector management
http://www.who.int/malaria/integratedvectormanagement.html
Pesticides and their application for the control of vectors and pests of public
health importance (2006)
ANNEXES
http://whqlibdoc.who.int/hq/2006/WHO_CDS_NTD_WHOPES_GCDPP_2006.1_eng.pdf
http://www.who.int/cholera/publications/critical_steps/
http://www.who.int/cholera/publications/cholera_outbreak/
Oral cholera vaccine use in complex emergencies: what next? Rapport d’une
réunion de l’OMS (Le Caire, Egypte, 14–16 Décembre 2005)
http://www.who.int/cholera/publications/cholera_vaccines_emergencies_2005.pdf
Malnutrition
Publications concernant la nutrition dans les situations d’urgence
http://www.who.int/nutrition/publications/nut_emergencies/en/
http://www.who.int/diseasecontrol_emergencies/guidelines/Severe_food_shortages.pdf
Infant feeding in emergencies: guidance for relief workers in Myanmar and China
http://www.who.int/child_adolescent_health/news/2008/13_05/en/index.html
http://www.who.int/nutrition/publications/guide_inpatient_text.pdf
http://www.who.int/child_adolescent_health/documents/fch_cah_00_1/en/index.html
Guiding principles for feeding infants and young children during emergencies (2004)
http://www.who.int/nutrition/publications/guiding_principles_feedchildren_emergencies.pdf
Alimentation des nourrissons et des jeunes enfants dans les situations d’urgence :
directives opérationnels à l’intention du personnel et des administrateurs de
programme (IFE, 2007)
http://www.ennonline.net/pool/files/ife/ops-guidance-french-sept-07.pdf
Méningite
Control of epidemic meningococcal disease: WHO practical guidelines
(2nd edition, 1998)
http://www.who.int/csr/resources/publications/meningitis/whoemcbac983.pdf
Sièges
Alerte et action en cas d’épidémie et de pandémie (EPR)
ANNEXES
http://www.who.int/csr/en/
Paludisme
Directives pour le traitement du paludisme II
http://www.who.int/malaria/docs/diagnosisandtreatment/TreatmentGuidelines2006-fr.pdf
Integrated management of essential and emergency surgical care (IMEESC) tool kit
IV
http://www.who.int/surgery/publications/imeesc/en/index.html
Poliomyélite
WHO-recommended surveillance standards for poliomyelitis
http://www.who.int/immunization_monitoring/diseases/poliomyelitis_surveillance/en/index.html
http://www.who.int/immunization/wer7828polio_Jul03_position_paper.pdf
Rougeole
Joint statement on reducing measles mortality in emergencies (WHO/UNICEF)
http://whqlibdoc.who.int/hq/2004/WHO_V&B_04.03.pdf
Aide-mémoire Rougeole
http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs286/en/
Four steps for the sound management of health-care waste in emergencies (2005)
http://www.healthcarewaste.org/en/documents.html?id=184&suivant=8
ANNEXES
Four steps for the sound management of health-care waste in emergencies
http://www.healthcarewaste.org/en/documents.html?id=184&suivant=25
http://www.who.int/child_adolescent_health/documents/9241546700/en/index.html
II
Infections respiratoires aiguës chez l’enfant
http://www.who.int/fch/depts/cah/resp_infections/en/
Treatment of diarrhoea; a manual for physicians and other senior health workers (2005) III
http://www.who.int/entity/child_adolescent_health/documents/9241593180/en/
Mise à jour des directives pour la prise en charge intégrée des maladies de l’enfance
(PCIME) (2005)
http://whqlibdoc.who.int/publications/2007/9789242593488_fre.pdf
IV
http://www.emro.who.int/cah/pdf/imci_technical_updates.pdf
Les pneumonies graves de l’enfant se traitent aussi bien à domicile qu’à l’hôpital
http://www.who.int/mediacentre/news/releases/2008/pr01/fr/index.html
http://www.who.int/child_adolescent_health/news/2008/09_01/en/index.html
Pocket book of hospital care for children : guidelines for the management of
common illnesses with limited ressources (2005)
RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ET TCHAD
http://www.who.int/child-adolescent-health/New_Publications/CHILD_HEALTH/PB/00.PB_full_low.pdf
Alimentation des nourrissons et des jeunes enfants dans les situations d’urgence :
directives opérationnelles
http://www.ennonline.net/pool/files/ife/ops-guidance-french-sept-07.pdf
http://www.ennonline.net/ife/view.aspx?resid=6
http://www.who.int/mental_health/resources/emergencies/en/index.html
Cinq clés pour des aliments plus sûrs : Conseils aux consommateurs et à ceux
quoi manipulent les aliments
http://www.who.int/foodsafety/fs_management/No_05_5keys_Oct06_fr.pdf
http://www.who.int/foodsafety/consumer/5keys/en/index.html
http://www.who.int/foodsafety/publications/micro/pif2007/en/index.html
http://whqlibdoc.who.int/publications/2005/9241592330.pdf
Surveillance
Protocole d’évaluation des systèmes nationaux de surveillance et de riposte concer-
nant les maladies transmissibles : directives pour les équipes d’évaluation (2001)
http://www.who.int/csr/resources/publications/surveillance/whocdscsrisr20012f.pdf
ANNEXES
http://www.who.int/csr/resources/publications/surveillance/whocdscsrisr20012.pdf
Trypanosomiase africaine
Trypanosomiase humaine africaine (maladie du sommeil)
IV
http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs259/fr/index.html
Vaccins
Vaccines and biologicals
http://www.who.int/immunization/en/
http://www.who.int/immunization_delivery/en/index.html
http://www.who.int/vaccines-documents/
IASC gender handbook in humanitarian action: women, girls, boys and men
different needs – equal opportunities (2006)
http://www.humanitarianinfo.org/iasc/content/documents/subsidi/tf_gender/IASC%20Gender%20Hand-
book%20(Feb%202007).pdf
Gestion clinique des victimes de viols : guide pour le développement des protocoles
à adopter avec les réfugiés et les personnes déplacées dans leur propre pays (OMS/
HCRNU, 2004, éd révisée.)
http://www.who.int/reproductive-health/publications/fr/clinical_mngt_rapesurvivors/index.html
http://www.who.int/reproductive-health/publications/clinical_mngt_rapesurvivors/
Pesticides and their application for the control of vectors and pests of public health
importance (2006)
http://whqlibdoc.who.int/hq/2006/WHO_CDS_NTD_WHOPES_GCDPP_2006.1_eng.pdf
Zoonoses
Zoonoses and veterinary public health
http://www.who.int/zoonoses/resources/en/
ANNEXES
I
II
III
IV
ANNEXE 4
http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs107/en
ANNEXES
Salmonella (pharmacorésistance) 139, révisé en avril 2005
http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs139/en/
index.html
IV
ANNEXE 5
Epidémie
suspectée DIARRHÉE AIGUË ET DIARRHÉE AQUEUSE AIGUË
aqueuse
gastroentérite virale
Maladies/ Choléra
pathogènes
possibles E. coli entérotoxinogène
Giardiasis
Cryptosporidium
Examens de
Virologie:
laboratoire Bactériologie: Parasitologie:
Culture
Leucocytes fécaux Examen
Détection macroscopique et
Culture
d’antigènes microscopique
Sensibilité aux
Analyse
antimicrobiens
génomique
Les fièvres à virus Ebola et autres fièvres hémorragiques peuvent initialement se manifester par une diarrhée
sanglante. Si on soupçonne une telle étiologie, se reporter au diagramme concernant « le syndrome de fièvre
hémorragique aiguë » pour suivre les directives en matière de prélèvements.
Epidémie
suspectée DIARRHÉE SANGLANTE AIGUË
Shigellose
Maladies/
pathogènes Salmonellose
possibles Campylobactériose
Dysenterie amibienne
E. coli entérohémorragique
Clostridium difficile
Fièvres hémorragiques
ANNEXES
Milieu de trans-
Prélèvements requis
port Cary-Blair
(milieu de transport inutile pour les analyses Fèces Pour Shigella,
de parasitologie ou de virologie) réfrigérer à 2–8 °C
I
Examens de
Bactériologie: Virologie:
laboratoire Parasitologie:
Coloration de Gram Détection
Examen
Leucocytes fécaux d’antigènes
macroscopique et II
Culture Analyse microscopique
génomique
Sensibilité aux
antimicrobiens
Sérotypage III
Identification de
la toxine
Les fièvres à virus Ebola et autres fièvres hémorragiques peuvent initialement se manifester par une diarrhée IV
sanglante. Si on soupçonne une telle étiologie, se reporter au diagramme concernant « le syndrome de fièvre
hémorragique aiguë » pour suivre les directives en matière de prélèvements
Epidémie
suspectée SYNDROME DE FIÈVRE HÉMORRAGIQUE AIGUË
Sang
Prélèvements
requis Frottis sanguin
Sérum
Virologie:
Culture Parasitologie:
Examens de
Détection d’antigènes Mise en évidence
laboratoire
Taux d’anticorps du pathogène
Analyse génomique
Epidémie
suspectée JAUNISSE AIGUË
Maladies/ Leptospirose et
pathogènes Fièvre jaune Hépatite A–E autres maladies à
possibles spirochètes
ANNEXES
I
Prélèvements Biopsie
Sang
requis hépatique post- Sérum
(urine*)
mortem
II
Virologie:
Culture
Leptospire: III
Examens de Culture
Détection d’antigènes
laboratoire Taux d’anticorps
Taux d’anticorps
Sérotypage
Analyse génomique
IV
* Nécessite l’utilisation de milieux spéciaux et des précautions de manipulations.
Epidémie
SYNDROME NEUROLOGIQUE AIGU
suspectée
Maladies/ Méningo-
Poliomyélite ou
pathogènes encéphalite d’origine
syndrome de Guillain– Rage
virale, bactérienne ou
possibles Barré
fongique
Sérum
LCR
Prélèvements post-
Prélèvements Sang mortem (impressions
Fèces
requis Frottis sanguin cornéennes, tissu
Sérum cérébral, biopsie
cutanée du cou)
Examens de laboratoire
Bactériologie :
(y compris recherche Parasitologie
des leptospires): (Trypanosomiase
Coloration de Gram humaine africaine) Virologie :
et autres techniques Ponction Culture
Virologie : microscopiques ganglionnaire Détection d’antigènes
Culture Culture Techniques de Taux d’anticorps
Sensibilité aux concentration du sang Analyse génomique
antimicrobiens Techniques de
Détection d’antigènes concentration du LCR
Sérotypage
Epidémie
SYNDROME RESPIRATOIRE AIGU
suspectée
Maladies/
pathogènes
possibles
Pneumonie
Grippe bactérienne à :
Diphtérie Syndrome Coqueluche pneumocoques
Pharyngite à pulmonaire à Virus respiratoire Légionella
Streptocoques hantavirus syncytial (VRS) Haemophilus
Scarlatine influenzae
Mycoplasma
ANNEXES
Prélèvements
requis
Sang
Sérum I
Prélèvement Prélèvement
Sérum Crachat
pharyngé rhinopharyngé
Urine (pour
Legionella)
II
Bactérie ou virus:
Culture
Examens de Sensibilité aux antimicrobiens (pour les bactéries)
III
laboratoire Détection d’antigènes
Taux d’anticorps
Analyse génomique
IV
D’après : Guidelines for the collection of clinical specimens during field investigation of outbreaks. Genève, OMS,
2000 (WHO/CDS/CSR/EDC/2000.4).