100% ont trouvé ce document utile (2 votes)
123 vues7 pages

Arafah

Ce document décrit les mérites du jour de 'Arafah et de la fête du sacrifice. Il explique le serment d'Allah par ces jours et moments et rapporte les paroles du prophète Muhammad sur la valeur des actes pendant cette période.

Transféré par

Ibn Bachir
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (2 votes)
123 vues7 pages

Arafah

Ce document décrit les mérites du jour de 'Arafah et de la fête du sacrifice. Il explique le serment d'Allah par ces jours et moments et rapporte les paroles du prophète Muhammad sur la valeur des actes pendant cette période.

Transféré par

Ibn Bachir
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 7

http://alfoulk.wordpress.

com/

ِ
‫والعيد‬ ِ ‫فضل‬
َ‫يوم عرفة‬ ُ
Les mérites du jour de ‘arafah et de la fête

Par chaykh ‘Abd-Allâh Althaparro

‫ ىو اذلي‬،‫ًم هل‬ َ ‫شل وحدَ ه ال رش‬


ُ ‫ ٔبشيد ٔبن ال ٕا َهل إال‬،‫ثسم شل اًرمحن اًرحمي اذلدُ صل رة اًؼاملني‬
‫شل ػىل َس ِ َّ ِدان‬
ُ ‫ صىل‬،‫هون‬َ ‫احلق ًِ َُظي َِره ػىل ادلٍ ِن ِكّو وًو َن ِره املرش‬
ِ ّ ‫ودٍن‬ ِ ‫رسوهل ابًيُدى‬ َ ‫ٔبرسي‬
ْ َ ‫ُم َح َّم ٍد وػىل ب ٓ ِهل‬
َ َّ ‫وَص ِح ِو‬
.ً‫وسَّل جسَمي‬
Au nom d’Allâh le très Miséricordieux, le particulièrement Miséricordieux, louange à Allâh le
Seigneur des mondes, je témoigne qu’il n’y a de divinité qu’Allâh seul sans associé, c’est lui
qui a envoyé son émissaire avec la guidance et la véritable religion afin qu’il la fasse prévaloir
sur toute autre religion, même si cela répugne aux polythéistes. Et qu’Allâh répande ses
bienfaits sur notre maître Mouhammad ainsi que sur sa famille et ses compagnons et qu’il les
salut abondamment.

‫اًرمحن‬
ِ ‫شل‬ ِ ‫َعان اًرحمي ثسم‬ ِ ‫كسم تلوهل تؼدَ َب ُغو ُذ اب ِصل ِم َن اًش‬ َ ‫اًناس اث َّلوا رجَّ ُ ُُك اذلي ٔب‬
ُ ‫ٔبما تؼدُ َبُّيه ا‬
ِ ْ ٌ ‫اًش ْفع ِ و َاًو ْح ِر واً َّ َْ ِي إذا‬
.﴾‫َْس ى َْي يف ذزل كَ َس ٌم ِذلي ِح ْج ٍر‬ ٍ ْ ‫ ﴿واًفج ِر وًََالٍ غ‬:‫اًرحمي‬
َّ ‫َرش و‬ ِ
Ayant dit cela, ô vous les gens prémunissez-vous de votre seigneur, celui qui a juré par sa
parole, que nous citons après nous être réfugiés sous la protection d’Allâh contre le démon
lapidé, au nom d’Allâh le très Miséricordieux le particulièrement Miséricordieux : {par l’aube
et par les dix nuits, par le pair et l’impair, par la nuit lorsqu’elle s’estompe, y a-t-il en cela un
serment pour celui qui est doué de raison}.

ِ َّ ٌَ‫ اذلي ىو خاثِ َم ُة ا‬،‫جفر ًو ِم اًنحر‬


‫َال‬ ُ ‫اًرشً َف ِة ٔب َّن املرا َد ابًفجر‬ ِ ٓ‫فلد كِ َي يف ثفس ِري ى ِذ ِه ال‬
َّ ‫ايث‬
ِ ‫ و ٔب َّن َاًو َحر ًو ُم غرف َة ًِىو ِهو‬،‫اًشي ِر احلرا ِم ذي ا ِحل َّج ِة‬
،‫اًخاس َع‬ َّ ‫رش ا ٔل َّو ُل ِم َن‬
ُ ْ ‫رش اًيت يه اً َؼ‬ ِ ْ ‫اً َؼ‬
‫جفر ًو ِم اًنح ِر‬ ُ ‫اًؼارش فِخ َج ّىل‬
ُ ‫ٌََي إذا ٌ َْسي ٔبي ًذىة اٌََ ُي‬ َ ِ ‫واًشف َع ًو ُم اًنح ِر ًِىو ِهو‬
ِ ‫ وا‬،‫اًؼارش‬
ٍ ‫ ٔب ِي‬،‫ىون يف ذزل كَ َس ٌم ِذلي ِح ْج ٍر‬
‫غلي؟‬ ُ ٍَ ‫ فَي َْي‬،‫امل ُ َى َّر ِم‬
Il fut dit dans l’explication de ces nobles versets que l’aube en question est celle du jour du
sacrifice, qui marque la fin des dix nuits qui sont les dix premières nuits du mois sacré de
dhou lhijjah et que l’impair est le jour de ‘arafah, car il est le neuvième, et que le pair est le
jour du sacrifice, car il est le dixième, et par la nuit lorsqu’elle s’estompe, c’est-à-dire lorsque
s’achève la dixième nuit et qu’apparaît l’aube du jour du sacrifice béni, y a-t-il en cela un
serment pour un possesseur de hijr, c'est-à-dire de raison ?

‫ نٌل مين ُع‬،‫ٕىٌلل ظاػ ِة َ ِرت ّ ِو‬


ِ ‫ََق تو ِم ْن ا‬ َ ‫وٕامنا ُ ِّس َي اًؼل ُي ِح ْجر ًا ٔلهو مينع اال‬
ُ َ ً ‫ٕوسان ِم ْن ثَؼاظي ما ال‬
َ َ ‫ىون نٌل ى‬
‫َسل ػا ٌد‬ َ ََْ ُ‫ َس ُت‬:‫ثلدٍره‬ ٌ ‫ وحو ُاة اً َل َس ِم‬.‫اًخرص ِف امل َ ْردو ِد‬
ُ ‫حمذوف و‬ ‫اًسفِ َو ِم َن ه‬ َّ ‫ِح ْج ُر احلا ِمك‬
.‫ومثو ُد ا ْٕن َبغ َْرضْ ُ ُْت غن ظاػَ ِة ِرجُّك‬
1
http://alfoulk.wordpress.com/

La raison a été appelée hijr (garde-fou) car elle empêche l’homme d’effectuer les choses
inconvenables comme le fait de délaisser l’obéissance à son seigneur, au même titre que le
hijr (ici décret d’interdiction) du juge empêche l’irresponsable de pratiquer les œuvres
inacceptables. La suite du serment est sous-entendue, son sens étant : vous serez détruits
comme furent détruits ‘âd et thamôud si vous vous détournez de l’obéissance de votre
seigneur.

‫ فلد‬،‫نال فهيا اًؼاك ُي اًؼاتدُ ِرضا رتِّو ملا فهيا ِم َن اًفضي اًىد ِري‬ ٍ ‫فيذا اًلس ُم اًؼظ ُمي ىو تبٔايم و ٔب‬
ُ َ ً ‫وكاث‬
‫فهين من ىذه ا ٔلاي ِم ػ‬ َّ ‫شل‬ِ ‫سول شل صىل ػََو وسَّل "ما ِم ْن ٔباي ٍم اًؼم ُي اًصا ُحل َب َح هة إىل‬ ُ ‫كال َر‬
ً ‫ ا َّٕال ر ُخ‬،‫شل‬
ِ ‫سخِي‬
ِ ‫شل؟ كال وال اجليا ُد يف‬ ِ ‫َرش ذي ا ِحل َّج ِة ػ كاًوا وال اجليا ُد يف‬
ِ ‫سخِي‬ َ ْ ‫ًؼين غ‬
‫غن ا ِجن‬ ِ ‫خاري‬ َ ‫وماهل مث مل ٍَ ْر ِح ْع ِم ْن ذزل ثِيش ٍء" ًؼين ٔبهفق‬
‫ رواه اً ُح ه‬،‫ماهل مجَؼ ًا مث كُ ِذ َي‬ ِ ‫ِنفسو‬ِ ‫خ ََر َح ت‬
.‫شل غنو‬ُ ‫َغحَّ ٍاس ريض‬
Allâh a juré ce serment solennel par des jours et des moments dans lesquels l’adorateur sensé
obtient l’agrément de son seigneur à cause de ce qu’ils contiennent comme immenses
bienfaits, car l’envoyé d’Allâh, bénédiction et salut d’Allâh sur lui, a dit : « il n’y a pas de
jours dans lesquels l’œuvre pieuse est préférée pour Allâh plus que ces jours-ci (c’est-à-dire
les dix premiers jours de dhou lhijjah). Ils dirent : « pas même le combat pour la cause
d’Allâh ? » Il dit : « pas même le combat pour la cause d’Allâh, sauf un homme partant avec
âme et biens puis revenant sans rien de cela », c'est-à-dire qu’il fut tué après avoir dépensé
tous ses biens. Rapporté par Alboukhâriyy d’ibn ‘Abbâs, qu’Allâh soit satisfait de lui.

‫رش ا ٔل َّو ِل ِم ْن‬ِ ْ ‫احلدًر ٔب َّن مع َي اخلري اكًص ِت واًصَا ِم واًصدك ِة واذله ِر وكراء ِت اً ُلرب ٓ ِن يف اً َؼ‬
ُ ‫فبٔفا َد‬
.‫وكاث ًِ َؼ َظ َم ِة فَضْ َِيا‬
ِ ‫شل ثؼاىل تِخسل ا ٔلاي ِم وا ٔل‬ ِ ‫ذي ا ِحل َّج ِة ٔبفض ُي ِم َن ا ٔل‬
َ ‫ ِوذلا ٔب‬،‫غٌلل فمي ِسواىا‬
ُ ‫كسم‬
On comprend du hadîth que l’œuvre de bien telle que la prière, le jeûne, l’aumône,
l’invocation et la lecture du Qour’ân lors des dix premiers jours de dhou lhijjah est meilleure
que les œuvres accomplies à un autre moment. C’est pour cela qu’Allâh élevé soit-il, a juré
par ces jours et ces heures à cause de leur immense vertu.

‫رسول شل صىل شل ػََو وسَّل غن صو ِم ًو ِم غرف َة‬ ُ ‫ " ُس ئِ َي‬:‫ فلد كال ٔبتو كذاد َت‬،‫ٔب َّما صو ُم ًو ِم غرف َة‬
‫احلج الٔنرب اذلي‬ ِ ّ ‫اًوكوف تِو ًو َم‬ِ ‫ وًو ُم غرف َة ىو ًو ُم‬.‫املاض ََ َة واًحا ِك َِ َة" رواه مس ٌَّل‬ِ ‫اًس نَ َة‬ َّ ‫فلال ٍُ َى ِفّ ُر‬
‫خرىا ذو احلج ِة‬ ُ ٓ ‫اًس نَ ِة اًفائِ َخ ِة اًيت ب‬
َّ ‫هوة‬ ِ ًِ ‫فِىون صو ُمو سخد ًا‬
ِ ‫خىفري ذ‬ ُ ،‫ىو اتس ُع ذي ا ِحل َّج ِة‬
،‫هوة َصـائِ ُرىا‬ِ ‫ابذل‬ ِّ ‫اًخىفري ىو‬
‫ واملرا ُد ه‬،‫اًس ْ ُْت‬ ُ ‫ و‬.‫احملر ِم امللد ِِي‬ ُ ‫اًس ن ِة الٓثَِ ِة اًيت ٔب َّوًُيا‬
َّ ‫شير‬ َّ ‫ و‬،‫احلارض‬
ُ
ُ ‫ و‬،‫اًىدائر فذَ ِج ُة اًخوت ُة مهنا‬
.‫اًخائة من ا َّذل ِهة مكن ال َذه َْة هل‬ ُ ‫ٔبما‬
Quant au jeûne du jour de ‘arafah, abôu Qatâdah a dit : « on questionna l’envoyé d’Allâh,
bénédiction et salut d’Allâh sur lui, au sujet du jeûne du jour de ‘arafah. Il dit alors : « il
ensevelit les péchés de l’année passé et de celle à venir » Rapporté par Mouslim. Le jour de
‘arafah est le jour où on y stationne, c’est-à-dire le jour de plus grand hajj qui est le neuvième
jour de dhou lhijjah. Son jeûne sera donc la cause de l’ensevelissement des péchés de l’année
passée qui se termine par le mois de dhou lhijjah présent, et ceux de l’année à venir qui
débute par le mois de mouharram prochain. L’ensevelissement (takfîr) est la dissimulation,

2
http://alfoulk.wordpress.com/

c'est-à-dire le pardon, et ce que l’on entend par les péchés sont les petits. Quant aux grands
péchés, il est obligatoire de s’en repentir, et celui qui se repend du péché est comme celui qui
ne l’a pas commis.

.‫فؼِل وال ًُؼاكَ ُة ػىل حَ ْر ِنو‬ ُ ُ ً ‫املندوة يف ْاص ِع خِ اًفل ِو ما‬


ِ ‫ثاة ػىل‬ ُ ‫ و‬،‫مندوة‬ ٌ ‫وصو ُم ًو ِم غرف َة‬
ٌ ‫ف َِ َم ْن صام ًو َم غرف َة ٔب‬
.‫ وال ٕا َمث ػىل َم ْن ٔبفعر فِو‬، ٌ‫حر هحري‬
Le jeûne du jour de ‘arafah est mandôub (recommandé), et le mandôub dans la terminologie
du droit (fiqh) est ce dont l’accomplissement mérite récompense et dont le délaissement
n’entraîne pas de châtiment. Celui qui jeûnera le jour de ‘arafah aura donc un grand salaire et
aucun péché n’incombera à celui qui ne le jeûnera pas.

ُ ‫نذزل خاء يف احلدًر "من ٔبحِا ًَ َةل اًفعر وًَ َةل ا ٔلحضى ػ ٔبي ابًلِام ػ مل ً َ ُم ْت كَ ُحو ًو َم ث‬
‫َموث‬
‫ كال‬،‫مندوة ُم َرؾَّ ٌة فِو‬
ٌ ‫ فإحِا ُء ًَ ِةل اًؼَد‬.‫اًلَوة ػ ٔبي من ِش َّد ِت اً َف َزعِ ًو َم اًلِام ِة ػ رواه اًعرباين‬
ُ
َ ‫غظم ٔبحر ًا واس خـفروا‬
‫شل ا َّٕن‬ َ ‫شل ىو خري ًا و ٔب‬ ِ َ‫شل ثؼىل ﴿وما ث ُِّلدموا ِ َلهْ ُف ِسُك ِم ْن خ ٍري جتدوه غند‬
.﴾‫ؾفور رح ٌمي‬
ٌ ‫شل‬ َ
De même, on trouve dans le hadîth : « celui qui vivifiera la nuit de la rupture et la nuit du
sacrifice (c’est-à-dire par les actes d’adorations) son cœur ne mourra pas le jour où les cœurs
meurent » c’est-à-dire à cause de l’immense peur lors du jour de la résurrection. Rapporté par
Attabarâniyy. La vivification de la nuit de la fête est donc mandôub (recommandée) et on
encourage donc à le faire. Allâh le très haut a dit {ce que vous faîtes comme bien pour vous-
mêmes, vous le trouverez auprès d’Allâh meilleur et d’une plus grande récompense.
Demandez donc pardon à Allâh, certes Allâh est pardonneur et très miséricordieux}.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

‫ ٔبما ص ُت اًؼَد فدُ َس هن‬.‫شل ػىل هخِِّو اًىرمي‬


ُ ‫رة اًؼاملني وصىل‬ ّ ِ ‫ثسم شل اًرمحن اًرحمي اذلد صل‬
ُ ‫ وىو‬،‫ًِ َمبِ ُمو ٍر ابدلؼ ِة‬
ُ ‫ ٔبي‬،‫اذلنػر اًحاً ُؽ املل ُمي‬
.‫ؿري املسافر‬
Au nom d’Allâh le très Miséricordieux, le particulièrement Miséricordieux, louange à Allâh
seigneur des mondes, et qu’Allâh répande ses bienfaits sur son prophète généreux. Quant à la
prière de la fête, elle est sounnah pour celui à qui la prière du vendredi est obligatoire, et c’est
l’homme pubère et résident, c'est-à-dire qui n’est pas voyageur.

‫دون‬ َ ،ِ‫املندوة اًخَس َط‬ ِ ‫املندوة ا َّٕال ٔبهنا ٔبش هد اس خححا ًاب ِم َن‬
ِ ‫اًس نَّ ُة يف اصع خ اًفلو ِك ْس ٌم ِم َن‬ ‫و ه‬
‫ مفن مل ً ُ َص ِ ّي‬:‫فؼِل وًُؼاكَ ُة ػىل حرنو وص ِت ادلؼة‬ ِ ‫ثاة ػىل‬ ُ ُ ً ‫احة ما‬ ُ ‫ واًو‬.‫احة‬ ِ ‫ٔب ْن ثَ ْحَُ َؽ درخ َة اًو‬
. ٌ‫ ا َّٕال ٔبهو فاثَو خريٌ نثري‬،‫ص َت ادلؼة بٓزِـ ٌم خ ف ًا ملن مل ً ُ َص ِ ّي ص َت اًؼَد‬
La sounnah dans la terminologie du droit (fiqh) est comprise dans le mandôub, mais elle est
plus fortement appréciée que le simple mandôub, sans toutefois atteindre le degré de
l’obligation. Et l’obligation (wâjib) est ce qui mérite rétribution si on l’accomplit et châtiment
si on le délaisse, comme la prière du vendredi : celui qui ne priera pas la prière du vendredi
est donc un pécheur contrairement à celui qui ne prie pas la prière de la fête, si ce n’est qu’il
manquera un grand bien.
3
http://alfoulk.wordpress.com/

‫ٍىون فهيا إرشا ٌد ملا ًُف َؼ ُي يف ًوم اًؼَد و ٔبايم اًدرشًق‬


ُ ‫مندوة و‬
ٌ ‫واس امت ُع اخلُعح ِة تؼدَ ص ِت اًؼَ ِد‬
ٌ ‫ ٔبما اس امت ُع خعح ِة ادلؼ ِة فو‬.‫تؼدَ ه‬
.‫احة‬
Le fait d’écouter le discours après la prière de la fête est recommandé (mandôub) et il contient
des directives à propos de ce que l’on fait le jour de la fête et les jours du tachrîq qui le
suivent. Par contre écouter le discours le jour du vendredi est obligatoire (wâjib).

َ ‫حسن ٔب ْن‬
‫ وال‬،‫ٍىون تؼدَ اًصح ِح‬ ُ ‫اًسدُ ُس ا َلخري ِم َن اٌَ َّ َْ ِي وا ٔل‬
‫ُدة ًَِو ِم اًؼَ ِد ؾُس ٌي و َم ْددَ ُب وك ِذو ه‬
َ ‫وه‬
ً ‫ فإهو ُس نَّ ٌة وٍىون مذَّص‬،‫ابًرواخ ٔلهو ٌََِوم ال ٌَِص ت خ ف ًا ًِـ ُْس ِي ًو ِم ادلؼ ِة‬ َّ ‫صاهل‬ُ ّ ِ‫ُشْت ُط اث‬
َ ٌ
.‫ابذلىاة إىل املسجد ٔلهو ٌَِص ِت‬ ِّ
Il est recommandé le jour de la fête d’effectuer le lavage rituel complet (ghousl), et le moment
dévolu à son accomplissement débute lors du dernier sixième de la nuit et le mieux est de
l’effectuer après l’aube. Il n’est pas nécessaire qu’il soit effectué juste avant de partir, car ce
lavage est pour le jour de la fête, non particulièrement pour la prière, contrairement au lavage
du vendredi qui est sounnah et qui sera effectué juste avant de partir à la mosquée car on le
fait en vue de la prière.

ُ ‫مور ًِمص ٍ ّي وؿريه فذـ ِدس ُي‬


‫احلائض‬ ُ ‫ وثُ ْندَ ُة ىذه ا ٔل‬،‫ثَاة اجلدًد ِت‬ ِ ً‫وه ُ ِد َة ًو َم اًؼَ ِد ث ََع هَ ٌة وحزٍه ٌن اب‬
‫ًىن ال‬ 1
َّ ‫ و‬، ‫ظفال‬ ِ ‫ُندة ص ُت اًؼَد ملن ال َجت ُِة ػََو اجلُ ُم َؼ ُة اكًنسا ِء وا ٔل‬ ُ ‫ وث‬.‫ُصًل‬ ّ ِ ‫وٕان اك ْهت ال ث‬
‫ وث َُص ًّل‬.2‫هبن‬ ِ ‫ََت ُر ُح اً ِن ّسا ُء ا َّٕال ٔبن ٍَ ُى َّن جعائِ َز فإذا خ ََر ْح َن ف ً َ َخ َع ََّ ْ َْب وال ًزتٍَّ َّن خلوف ِاالفْ ِذ‬
َّ ‫ـخان‬
.‫روؼيت اًؼَ ِد يف تُُتِ ا ُمنْ َف ِر َد ًت‬
ِ ‫اًشات َّ ُة‬
Il est recommandé le jour de la fête de se parfumer et de se parer d’habits neufs. Les choses
citées sont recommandées à la fois pour ceux qui prieront et pour les autres. La femme ayant
ses règles se lavera donc même si elle ne doit pas prier. La prière de la fête est recommandée
pour ceux à qui la prière du vendredi n’est pas obligatoire, comme les femmes et les enfants,
mais les femmes ne sortiront pas sauf si elles sont vieilles, et si elles sortent elles ne se
parfumeront pas et ne se pareront pas non plus de peur qu’elles soient une tentation. La jeune
femme priera les deux unités de la prière de la fête seule dans sa maison1.

‫وال ًندـي ِ ٔلح ٍد حَ ْر ِك إظيا ِر ّ ِاًزًنَ ِة واًخع هَ ِة يف ا ٔلغَا ِد ه‬


‫ثلشف ًا مع اً ُل ْد َر ِت ػََو مفن حر َنو َر ْؾ َح ًة غنو‬
ِ ‫سول‬
‫شل‬ ُ ‫ وكال َر‬،‫َمسَمني‬ َ ٌِ ‫وُسو ٍر و ِزًنَ ٍة‬
ُ ‫شل حؼي ذزل اًَو َم ًو َم فَ َرخ‬ َ ‫ وذزل ٔلن‬،‫فيو ُم ْد َخ ِد ٌع‬
‫ وذلا َُي ُر ُم صو ُم ًو ِم اًؼَد ٔلهو‬،"‫شل ُُي هة ٔب ْن ٍَرى ٔبث ََر ِه ْؼ َمخِو ػىل غح ِده‬ َ ‫شل ػََو وسَّل "ا َّٕن‬ ُ ‫صىل‬
‫شل‬
ُ ‫اًنيب صىل‬ َّ ‫شل غنو ٔب َّن‬ ُ ‫ُدري ريض‬ ِّ ‫ وغن ٔبيب َسؼَ ٍد اخل‬.‫شل ِتَُحو ِم اًضَّ حااي‬ ِ ‫إغر ٌاض غن ضَاف ِة‬
‫ ٔب ْي َم ْر ِو ٌّي ابً ُح ه‬،‫حدًر مذَّ ٌفق ػََو‬
‫خاري‬ ٌ ،‫ ًو ِم اًفعر وًو ِم اًنحر‬:‫وسَّل هنَ َىى غن صو ِم ً َ ْو َم ْ ِني‬ َّ ‫ػََو‬
.‫و ُم ْس ٌَّل‬
Il ne convient à personne de délaisser l’embellissement et le parfum lors des fêtes par
ascétisme alors que l’on en est capable. Celui qui laissera cela car il n’en a pas envie est un
innovateur, car Allâh a fait de ce jour un jour de réjouissance, d’allégresse et
d’embellissement pour les musulmans. L’envoyé d’Allâh, bénédiction et salut d’Allâh sur lui

4
http://alfoulk.wordpress.com/

a dit : « Allâh aime voir sur son sujet l’expression de ses bienfaits. » Et pour cela il est interdit
(harâm) de jeûner le jour de la fête car c’est se détourner de l’invitation d’Allâh à manger la
viande des animaux sacrifiés. On rapporte d’abôu Sa‘îd alkhoudriyy, qu’Allâh soit satisfait de
lui, que le Prophète, bénédiction et salut d’Allâh sur lui, a interdit de jeûner deux jours, le jour
de la rupture et le jour du sacrifice. Hadîth mouttafaq ‘alayhi, c'est-à-dire rapporté par
Alboukhâriyy et Mouslim.

‫شل ػََو وسَّل " ٔباي ُم‬


ُ ‫رسول شل صىل‬ ِ ‫ُير ُم ػىل اًراحج صو ُم اًَو َم ْ ِني ا َّ ٌَرل ٍْ ِن تؼد اًؼَد ًِلول‬
ُ ‫ونذزل‬
‫ثاة ػىل حر ِنو وًُؼاكَ ُة‬ ٍ ‫وؼة ا ِجن‬
ُ ُ ً ‫ واحلرا ُم ما‬.‫مازل‬ ِ ‫ورش ٍة" رواه مس ٌَّل و ٔبمحدُ غن‬ ٍ ْ ‫ِمىن ٔباي ُم ٔب‬
ْ ُ ‫ْك‬
ِ ‫ػىل‬
.‫فؼِل‬
Et de même, il est interdit (harâm) selon l’avis prévalent de jeûner les deux jours suivant celui
de la fête, à cause de la parole de l’Envoyé d’Allâh, bénédiction et salut d’Allâh sur lui : « les
jours de minâ sont des jours où l’on mange et l’on boit ». Rapporté par Mouslim et Ahmad de
Ka‘b ibn Mâlik. L’interdit (harâm) est ce qui entraîne récompense si on le délaisse et
châtiment si on l’accomplit.

ِ ْ ‫اًشمس وحىدريٌ حِنئِ ٍذ و َذتْ ُح ا ٔل‬


‫حض ََّ ِة‬ ِ ِ‫وخروح تؼدَ ُظَوع‬ ٌ ّ ‫ىاة ا َىل‬
‫املصىل‬ ِ ‫يش يف ا ِذل‬
ٌ ْ ‫وه ُدة َم‬
ّ
.‫حض ََّ ِة‬
ِ ‫َىون ٔب َّو ُل ما ً ُ ْع َؼ ُم َن َحدَ ا ٔل‬ ُ ٔ‫ابمل ُ َص َّىل وثب‬
َ ًِ ‫خري اًفعر‬
Il est recommandé de se rendre au lieu de prière en marchant et de sortir après le lever du
soleil et de faire des takbîr à partir de ce moment-là et d’égorger la bête à sacrifier sur le lieu
de prière et de retarder la consommation de nourriture afin que la première chose mangée soit
le foie de l’animal sacrifié.

‫اًس نَ ِة اًثاهَ ِة دُخو ًال‬


َّ ‫ وزُ َ هين املؼز دخي يف‬،‫زئ َخ َذ ُع اًضَّ بِ ِن ذو َس نَ ٍة‬
ُ ‫واًضح ََّ ُة ًو َم اًؼَد ُس نَّ ٌة ُوُي‬
ّ ِ ‫اذلنػر اك ٔلهـىث يف‬
.‫ْك ذزل‬ ُ ‫وُي ِز ُئ‬ ْ ُ . ٍ‫ وزُ َ هين اًحلر ذو ز ِج ِس نني‬،‫ت َ ُِ ّن ًا وشَ يْ ٍر‬
Egorger un animal le jour de la fête est sounnah. Un mouton d’un an qui perd ses dents est
valable ainsi que la chèvre dont les incisives sont tombées, ayant entamé une deuxième année
d’une façon conséquence comme d’un mois, ainsi que la vache dont les incisives sont
tombées, ayant trois ans. Le mâle comme la femelle sont valables dans ce que nous avons
évoqué.

‫زمن ذحبو ًو اكن‬ ُ ‫ووكت اًخَّضْ ِح ََّ ِة من فراغ َذتْ ِح االٕمام تؼد ص ِت اًؼَ ِد وخعحخو فإن مل ًذحب اغ ُخرب‬ُ
‫ فَُ ْش َم ُي ًو َم‬،‫ وٌس همتر وكُتُ ا لٓخر اثًر ٔبايم اًنحر‬.‫ فإن ُس ح َِق االٕما ُم ابذلحب مل ُجتزئْ حض ََّ ُخو‬.‫ًذحب‬
.ً ًَ ‫ وال ُيزئ ذ ُحبيا‬،‫ وال تُ َّد ٔبن ثُذ َحب اًضح ََّ ُة هنار ًا‬.‫اًؼَد واًَومني تؼده‬
Le temps dévolu à l’égorgement commence à partir de la fin de l’égorgement de l’imâm après
la prière de la fête et son discours. S’il n’égorge pas, on évaluera le temps que cela aurait
nécessité s’il avait égorgé. Si quelqu’un égorge avant que l’imâm ne le fasse, son sacrifice ne
sera pas valable. Son temps va jusqu’à la fin du troisième jour parmi ceux dévolus à
l’égorgement, qui sont le jour de la fête et les deux jours suivants. Il faut absolument que la
bête sacrifiée soit égorgée en journée et il ne sera donc pas valable de l’égorger la nuit.

5
http://alfoulk.wordpress.com/

‫ فا ِٕن اشْتهوا يف اٍمثن تبٔن دفع ه‬،‫وال ُيوز الاشْتاكُ يف ِمثن اًضح ََّ ِة ٔبو ِذليا‬
‫ ٔبو‬،‫ْك واحد ُح ْزء ًا منو‬
.‫جتزئ غن واح ٍد مهنم‬
ُ ‫يف اٌَحم تبٔن اكهت اًضح ََّ ُة مشْتن ًة تُهنم ٔكن ُى ِدً َ ْت دلاػ ٍة مث ً ف‬
Il n’est pas permis de s’associer dans le prix du sacrifice ou dans sa viande. Si l’on s’associe
dans le prix, c'est-à-dire que plusieurs personnes en verse chacun une partie, ou dans la
viande, comme si la bête était possédée par plusieurs personnes car elle avait été offerte à un
groupe par exemple, elle ne sera comptée comme sacrifice pour aucun d’entre eux.

‫احؼي زو َاة حض ََّيت يل و ٔبوالدي‬ ْ ‫ "اٌَيم‬:‫ ٔكن ًلو َل‬،‫َوُي ُوز ْاش ِْتاكُ املض ِّحي مع ؿريه يف ا َل ْح ِر‬
َ ٍَ ‫ و ٔب ْن‬،‫رش ِك و ٔب ْن ٌ َْس ُىنا يف َم ْ ِْنلٍ واح ٍد‬
‫ىون‬ ِ ْ ‫رشكُ كَرًح ًا ٔبو َز ْوخ ًا ٌَِ ُم‬ َ ْ ُ ‫ىون امل‬
َ ٍَ ‫ِرش ِط ٔبن‬ْ َ ‫وزوحيت" ث‬
.‫املرش ِك‬
َ ‫رش ِك وال غن‬ ِ ‫غن امل‬ ِ ‫جتزئ‬ُ ْ َ ‫ فا ِٕن ا ْخذَ َّي‬.‫وصـا ِر َو َ ِدل ِه‬
‫رش ٌط ف‬ َ ْ ُ ‫رشكُ ً ُ ْن ِف ُق ػىل امل‬
ِ ‫رش ِك‬ ِ ْ ُ ‫امل‬
.‫هفسو مؼيم ٔبحز ٔبث غهنم ت رشط‬ َ ‫و ٔبما إن ذحب املضحي حضَ ًة غن حٌلػة ِم ْن ؿري ٔبن ً ُ ْد ِخ َي‬
Il est permis au sacrificateur de s’associer à d’autres personnes dans la rétribution, comme s’il
dit « ô Allâh, fais que la rétribution de mon sacrifice me revienne à moi, ainsi qu’à mes
enfants et à ma femme », à condition que la personne associée soit un proche parent ou son
conjoint et qu’il vive dans la même demeure que le sacrificateur, et que celui qui veut associer
l’autre l’entretienne, comme ses enfants en bas âge. Si une de ces conditions manquent, le
sacrifice ne sera valable ni pour le sacrificateur ni pour l’associé. Par contre si le sacrificateur
égorge une bête au nom d’un groupe sans s’y inclure, cela sera valable pour eux sans
condition.

.‫اجلز ُار يف ملاتةل َحز َارثِو شُئ ًا مهنا‬


َّ ‫ ف ًُؼعى‬،‫وال ُيوز تَ ُع يش ٍء مهنا اكٌَحم واجلدل‬
Il n’est pas permis de vendre quoi que ce soit de la bête sacrifiée, comme la viande ou la peau.
On ne donnera donc pas au boucher en contrepartie de son travail une quelconque partie de la
bête égorgée.

‫ػافِت وث ََوًَّنا‬
َ ‫ىدًت وػافنا فمين‬ َ ‫ اٌَيم اىدان فمين‬.‫اٌَيُ َّم ٔب ِغنَّا ػىل ِذهرك ُوشى ِرك و ُح ْس ِن ِغحادثِم‬
‫كضُت فإهم ثليض وال ًُلىض ػََم وٕاهو ال ً َ ِذ هل َم ْن‬
َ ‫رش ما‬َّ ‫فمين ثوً َّ َْ َت وابركْ ًنا فمي ٔبغعَم و ِكنا‬
‫ وصىل شل ػىل س َدان محمد وػىل بٓهل وَصحو‬،‫َوً َّ َْ َت وال ً َ ِؼ هز َم ْن ػا َدًْ َت ث ََحار ْن َت َرتَّنا وثَؼاً َ َْ َت‬
.‫وسَّل‬
Ô Allâh aide-nous afin que nous t’évoquions, te remercions et t’adorions de la meilleure
façon. Ô Allâh fais que nous fassions partie de ceux que tu as guidé, de ceux que tu as
préservés et de ceux que tu as protégé, et mets la bénédiction dans ce que tu nous as octroyé et
préserve nous du mal de ce que tu décrètes. C’est toi qui décide et personne ne peut prendre
de décision à ton encontre. Certes celui que tu prends sous ta protection n’est pas avili, et
celui que tu prends comme ennemi n’a point de force. Béni et élevé sois-tu, ô notre seigneur,
et que la bénédiction et le salut d’Allâh soit sur notre maître Mouhammad ainsi que sur sa
famille et ses compagnons.

6
http://alfoulk.wordpress.com/

________________________
1. Il convient néanmoins de préciser que le statut de l’accomplissement de la prière de la fête pour
ceux pour qui la prière du vendredi n’est pas obligatoire fait l’objet de divergences dans l’école.
Addousoûqiyy a dit dans sa hâchiyah (tome 1 page 400) :
‫دَة‬ُ ‫َواًْ َح ِاص ُي َب َّن من مل ًُ ْؤ َم ْر ت َِص َ ِت اًْ ُج ُم َؼ ِة ُو ُح ًواب ِكِ َي ٕاه َّ ُو ًُ ْندَ ُة هل َص َ ُت اًْ ِؼَ ِد فَ ًّذا َال َ َمجاػَ ًة فَ ُِ ْى َر ُه َو ِكِ َي ًُ ْن‬
‫هل ِف ْؼَُيَا فَ ًّذا َو َ َمجاػَ ًة َو ِكِ َي َال ًُ ْؤ َم ُر ِت ِف ْؼ َِيَا َب ْص ً َوٍُ ْى َر ُه هل ِف ْؼَُيَا فَ ًّذا َو َ َمجاػَ ًة َو َّاًر ِاح ُح من ىذه ْ َال ْك َوالِ اًث َّ َ زَ ِة‬
.‫َب َّوًُيَا‬
« En conclusion, concernant ceux pour qui il ne sera pas obligatoire de célébrer la prière du vendredi,
il leur sera recommandé (mandôub) d’effectuer la prière de la fête de façon individuelle, mais pas en
groupe car cela est réprouvé pour eux. Il est également dit que ce sera recommandé pour eux de la
prier que cela soit seul ou en groupe, et il est également dit qu’on ne leur demandera de la faire
d’aucune façon, et cela sera donc réprouvé pour eux de la prier que cela soit individuellement ou en
groupe. L’avis prévalent (râjih) parmi ces trois avis est le premier. »

2. Sur le fait qu’il ne sera permis aux femmes de sortir de chez elles que si elles sont vieilles, voir la
hâchiyah d’Addousoûqiyy (tome 1 page 398).

Les annotations sont réalisées par l’équipe d‘alfoulk et validées par chaykh `Abd-Allâh Althaparro.

Vous aimerez peut-être aussi