3180n MSW375N-W3330N-Exacta
3180n MSW375N-W3330N-Exacta
3180n MSW375N-W3330N-Exacta
438 9205-53/FR
06.38
Régles de sécurité 1
Caractéristiques techniques 2
Présentation de la machine 3
Vue générale
4
5
Maintenance périodique 11
Instructions
Dépannage 12
de service
Unité de commande 21
22
Programmateur 23
24
25
26
Composants 27
et piéces de 28
la machine
Porte et verrouillage de la porte 29
Moteur 30
31
32
33
34
35
36
37
Vanne de vidange 38
Compartiment á lessive 39
Chauffage 40
Machines à monnayeur 41
42
50
51
52
1. Règles de sécurité
Sommaire
Règles de sécurité .................................................................................... 3
438 9171-53/01
02.39
Manuel de
maintenance 1. Règles de sécurité 1
Règles de sécurité
• La machine est exclusivement conçue pour un lavage à l’eau.
• Interdire toute utilisation de la machine par des enfants.
• Ne confier les travaux d’installation et de maintenance qu’à des
personnes qualifiées.
• Ne pas court-circuiter le verrouillage de la porte.
• Toute fuite, p. ex. due à un joint de porte usé, doit être immédiatement
réparée.
• Avant tous travaux de réparation ou d’entretien, lire les manuels et
instructions de maintenance correspondants.
• Ne pas asperger d’eau la machine.
438 9171-53/01
02.39 3
2. Caractéristiques techniques
Sommaire
Caractéristiques techniques...................................................................... 3
Branchements....................................................................................... 4
438 9171-73/05
06.38
Manuel de
maintenance 2. Caractéristiques techniques 2
Caracteristiques techniques
Tambour interieur,
volume litres 75 85 105 130 180 250 330
diamètre mm 520 520 595 595 650 725 795
Vitesse de rotation du
tambour, lavage 52 52 49 49 44 44 42
essorage
t/mn 528 528 494 494 471 446 427
Chauffage 2.0/3.0/ 2.0/3.0/5.6 3.0/6.5/ 3.0/6.5 4.8/9.3
electricité kW 5.4/5.6/7.5 5.4/7.5 7.5/10 7.5/10 13 10.7/18 11/23
vapeur x x x x x x x
non chauffant x x x x x x x
Facteur G 81 81 81 81 81 81 81
Poids net kg 130 136 160 175 228 287 330
Branchements
Rac. d'admission
d'eau DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 DN20
BSP 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
Pression d'eau rec
kPa 200-600 200-600 200-600 200-600 200-600 200-600 200-600
Limits de fonction-
nement de la valve
d'admission d'eau kPa 50-1000 50-1000 50-1000 50-1000 50-1000 50-1000 50-1000
Débit à
300 kPa
l/min 20 20 20 20 60 60 60
Clapet de vidange
Ø ext. mm 75 75 75 75 75 75 75
Débit de vidange
l/min 170 170 170 170 170 170 170
Rac. d'admission
de vapeur DN15 DN15 DN15 DN15 DN15 DN15 DN15
BSP 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
Pression de vapeur
rec kPa 300-600 300-600 300-600 300-600 300-600 300-600 300-600
Limits de fonctionne-
ment la valve d'admis-
sion de vapeur kPa 50-800 50-800 50-800 50-800 50-800 50-800 50-800
438 9171-73/05
06.38
Manuel de
2 2. Caractéristiques techniques maintenance
1 Raccordement électrique
2 Eau froide
3 Eau chaude
4 Raccordement de la vapeur
5 Vidange
6 Appoint de détergent liquide
7 Panneau de commande
8 Bac à savon
9 Réutilisation de l'eau
10 Ouverture de la porte, W375N, W385N: ø310, W3105N: ø365, W3130N: ø395, W3180N, W3250N,
W3330N: ø435
A B C D E F G H I K L M N O P R
W375N 660 690 1115 355 725 825 45 1030 215 1010 130 830 385 - 100 210
W385N 660 730 1115 355 765 825 45 1030 215 1010 130 830 385 - 100 210
W3105N 720 705 1200 365 740 910 45 1115 215 1095 130 910 420 - 100 235
W3130N 720 790 1200 365 825 910 45 1115 215 1095 130 910 420 - 100 235
W3180N 750 880 1325 435 915 1035 45 1245 130 1225 210 1040 325 295 100 225
W3250N 830 955 1410 495 990 1120 45 1330 160 1290 245 1125 325 325 100 265
W3330N 910 1040 1445 500 1075 1155 45 1365 160 1325 245 1155 280 325 100 210
N 2 I
A B G 3
7 L
8 9
4 6
10
C H
K
F M
5
D
P
5281 5282 5283
E 5 R
H
K
F M
5459 P
5 R
438 9171-73/05
06.38
Manuel de
maintenance 2. Caractéristiques techniques 2
Fréquence des
efforts dynamiques Hz 9.3 9.3 8.7 8.7 7.9 8.3 7.5
438 9171-73/05
06.38
Manuel de
2 2. Caractéristiques techniques maintenance
W375N
Type de Tension du Puissance Fusibles
chauffage réseau totale kW A
438 9171-73/05
06.38
Manuel de
maintenance 2. Caractéristiques techniques 2
W385N
Type
de Tension du Puissance Fusibles
chauffage
réseau totale kW A
Machine sans 120 V 1 AC 1.3 16
chauffage 190-200 V 3 AC 1.3 10
208-240
ou vapeur V 1 AC 1.1 10
200-240 V 3 AC 1.3 10
200
Chauffage ou el. V 3 AC 5.5 20
230-240 V 1 AC 2.2 16
230-240 V 1 AC 3.2 16
230-240 V 1 AC 5.5 35
208-240 V 1 AC 6.9 35
230-240 V 1 AC 7.5 35
220-240 V 3 AC 3.1 10
220-240 V 3 AC 5.3 16
208-240 V 3 AC 6.9 25
220-240 V 3 AC 7.2 25
438 9171-73/05
06.38
Manuel de
2 2. Caractéristiques techniques maintenance
W3105N
Type de Tension du Puissance Fusibles
chauffage réseau totale kW A
Machine
sans 190-200 V 3 AC 1.5 10
chauffage
200-240 V 3 AC 1.6 10
ou vapeur 380-415 V 3/3N AC 1.6 10
415 V 3N AC 1.6 10
415-480 V 3 AC 1.6 10
400-415 V 3/3N AC 1.6 10
200
Chauffage ou el. V 3 AC 5.5 20
200 V 3 AC 7.3 25
230 V 3 AC 3.1 16
230 V 3 AC 7.2 25
220-240 V 3 AC 3.1 16
220-240 V 3 AC 7.2 25
220-240 V 3 AC 9.5 35
380-415 V 3/3N AC 3.1 10
380-415 V 3/3N AC 7.2 16
380-415 V 3/3N AC 9.5 16
415 V 3/3N AC 3.3 10
415 V 3/3N AC 7.8 16
415 V 3/3N AC 10.3 16
440/480 V 3 AC 10.3 16
400/230 V 3/3N AC 7.2 16/25
400/230 V 3/3N AC 9.5 16/35
438 9171-73/05
06.38
Manuel de
maintenance 2. Caractéristiques techniques 2
W3130N
Type
de Tension du Puissance Fusibles
chauffage
réseau totale kW A
Machine
sans 190-200 V 3 AC 1.6 10
chauffage
208-240 V 1 AC 1.2 10
ou vapeur
200-240 V 3 AC 1.7 10
230-240 V 1 AC 1.4 10
380-415 V 3/3N AC 1.7 10
415 V 3N AC 1.7 10
400-415 V 3/3N AC 1.7 10
415-480 V 3 AC 1.7 10
Chauffage ou el.
200 V 3 AC 5.6 20
200 V 3 AC 7.3 25
220-240 V 1 AC 3.1 16
230-240 V 1 AC 3.2 16
220-240 V 1 AC 7.2 35
230-240 V 1 AC 7.5 35
220-240 V 1 AC 9.5 50
230-240 V 3 AC 9.9 50
220-240 V 3 AC 3.2 16
220-240 V 3 AC 7.3 25
220-240 V 3 AC 9.6 35
380-415 V 3/3N AC 3.2 10
380-415 V 3/3N AC 7.3 16
380-415 V 3/3N AC 9.6 16
415 V 3/3N AC 10.4 16
440/480 V 3 AC 10.4 16
438 9171-73/05
06.38
Manuel de
2 2. Caractéristiques techniques maintenance
W3180N
Type
de Tension du Puissance Fusibles
chauffage
réseau totale kW A
Machine
sans 190-200 V 3 AC 2.1 10
chauffage
208-240 V 1 AC 2.3 16
ou vapeur
200-240 V 3 AC 2.1 10
400-415/230 V 3/3N AC 2.1 10
380-415 V 3/3N AC 2.1 10
415 V 3N AC 2.1 10
415-480 V 3 AC 2.1 10
Chauffage ou el.
200 V 3 AC 9.5 35
220-240 V 1 AC 12.5 63
230 V 3 AC 12.5 50
220-240 V 3 AC 12.5 50
380-415 V 3/3N AC 12.5 25
415 V 3/3N AC 13.4 25
440/480 V 3 AC 13.5 20
400/230 V 3/3N AC 12.5 25/50
438 9171-73/05
10 06.38
Manuel de
maintenance 2. Caractéristiques techniques 2
W3250N
Type de Tension du Puissance Fusibles
chauffage
réseau totale kW A
Machine
sans 190-200 V 3 AC 2.8 10
chauffage
208-240 V 1 AC 2.8 16
ou vapeur
200-240 V 3 AC 2.8 10
380-415 V 3/3N AC 2.8 10
415-480 V 3 AC 2.8 10
Chauffage ou el.
200 V 3 AC 13.2 50
230 V 3 AC 17.2 50
220-240 V 3 AC 17.2 50
380-415 V 3/3N AC 17.2 35
415 V 3/3N AC 18.6 35
440 V 3 AC 18.7 35
480 V 3 AC 18.7 25
400/230 V 3/3N AC 17.2 35/50
438 9171-73/05
06.38 11
Manuel de
2 2. Caractéristiques techniques maintenance
W3330N
Type
de Tension du Puissance Fusibles
chauffage
réseau totale kW A
Machine
sans 190-200 V 3 AC 1.7 10
chauffage
200-240 V 3 AC 1.9 10
ou vapeur 380-415 V 3/3N AC 1.7 10
415-480 V 3 AC 1.9 10
Chauffage ou el.
200 V 3 AC 15.4 50
220-230 V 3 AC 19.2 63
230 V 3 AC 20 63
240 V 3 AC 20.7 63
380-400 V 3N AC 19.2 35
415 V 3/3N AC 20.7 35
440V 3 AC 21.9 35
480 V 3 AC 23.7 35
400/230 V 3/3N AC 20 35/63
438 9171-73/05
12 06.38
3. Présentation de la machine
Sommaire
Description ................................................................................................ 3
Généralités ........................................................................................... 3
Fonctionnement ........................................................................................ 4
Généralités ........................................................................................... 4
Programmateur .................................................................................... 5
Verrouillage de la porte ........................................................................ 6
Chauffage ............................................................................................. 7
Raccordements d’eau .......................................................................... 7
Unité de commande arrière .................................................................. 7
Compartiment à lessive ........................................................................ 8
Vanne de vidange ................................................................................ 8
438 9171-93/02
04.03
Manuel de
maintenance 3. Présentation de la machine 3
Description 1
Généralités
Fig. Ce manuel concerne les modèles de machines
1 suivants :
75 W375N
85 W385N
105 W3105N
130 W3130N
180 W3180N
250 W3250N
330 W3330N
Les machines comportent un programmateur
électronique avec programmes de lavage
déterminés pouvant être modifiés à l’aide des
accessoires optionnels.
Les machines sont livrées conformes aux
exigences du client, par exemple avec chauffage
électrique ou à vapeur ou sans chauffage, et
elles peuvent être branchées sur différentes
combinaisons eau chaude-eau froide.
5203
Les machines sont destinées à être installées
dans des hôtels, des laveries (telles que des
laveries d’immeubles et des laveries
automatiques), des usines, des hôpitaux, des
établissements divers, etc.
438 9171-93/02
04.03 3
Manuel de
3 3. Présentation de la machine maintenance
Fonctionnement
Généralités
Fig. Ce chapitre donne une vue générale des différentes fonctions de la
2 machine. La plupart des fonctions sont ensuite présentées en détail dans
les autres chapitres du présent manuel.
Bandeau de
commande
Programmateur Tambour
extérieur
Porte
Ressort
Verrouillage de hélicoïdal
la porte
Moteur
Eléments
chauffants
Support
Vanne de vidange
5467
438 9171-93/02
4 04.03
Manuel de
maintenance 3. Présentation de la machine 3
Programmateur 3
Fig. L’unité de commande comporte jusqu’à sept
3 boutons de sélection pour les programmes
Programmateur
disponibles, deux ou quatre boutons optionnels
et un bouton combiné de Marche/Arrêt avec
avance rapide. Il comprend également six
symboles et dix DEL qui indiquent l’évolution du
programme sélectionné. Par ailleurs, un afficheur
indique la température de l’eau, le temps de
programme restant et les messages d’erreur.
Fig. Le programmateur commande les vannes
4 d’admission d’eau, la vanne de vidange et le
chauffage via la carte de communication sur
l’unité de commande arrière. Ce programmateur
peut également être branché pour envoyer des
signaux de contrôle à des programmateurs
externes pour les pompes à lessive et les vannes
d’admission externes.
Le programmateur de la machine est décrit en
détail au paragraphe 23. Programmateur.
5467
Programmateur A1
K21
Alimentation
électrique
5190
438 9171-93/02
04.03 5
Manuel de
3 3. Présentation de la machine maintenance
Verrouillage de la porte 5
Fig. Le verrouillage de la porte est de type Commande de verrouillage
5 électromécanique, avec doubles contacts de
sécurité. Le verrouillage est bistable, c’est-à-dire
qu’il a besoin d’une impulsion active de la
commande afin de verrouiller ou de déverrouiller
la porte.
Fig. Un circuit imprimé séparé, appelé commande du
6 verrouillage de la porte, peut être installé sur le
programmateur. Ce circuit commande le
verrouillage et le déverrouillage. La carte
présente différentes fonctions de contrôle
correspondant au tambour vide et au tambour
arrêté. Avec les fonctions de contrôle internes du
programmateur, le système garantit que la porte
ne peut être ouverte par erreur.
Le verrouillage de la porte est décrit en détail au
paragraphe 29. Porte et verrouillage de la
porte.
Verrouillage de la porte
6107
Commande du
Programmateur
verrouillage de la
A1
porte A31
Verrouillage
Capteur de la porte
de niveau A1
B2
M1
Capteur de rotation B3
5191 A
438 9171-93/02
6 04.03
Manuel de
maintenance 3. Présentation de la machine 3
Chauffage 7
Fig. En cas de chauffage électrique, l’eau de lavage Unité de commande arrière
7 est chauffée par trois éléments chauffants Interrupteur principal Contacteur K21
accessibles depuis l’avant de la machine. (chauffage)
Raccords d’eau
Fig. Suivant les dimensions de la machine et les Connecteur Carte de
7 spécifications du client, la machine peut posséder d’alimentation communication
une, deux, trois ou quatre vannes d’admission
d’eau. Raccords d’eau
L’unité possède également huit raccords pour
l’alimentation externe en lessive.
Eléments chauffants
5182 5467
438 9171-93/02
04.03 7
Manuel de
3 3. Présentation de la machine maintenance
Compartiment à lessive 8
Fig. Ce compartiment est divisé en quatre pour le
8 Compartiment à lessive
prélavage, le lavage principal, le rinçage et
l’agent de blanchiment.
Le compartiment à lessive des machines est
décrit en détail au paragraphe 39.
Compartiment à lessive.
Vanne de vidange
Fig. Cette vanne est une vanne à diaphragme qui
8 s’ouvre et se ferme sous l’effet de la pression de
l’eau. La vanne de commande se trouve à la
suite des vannes d’admission d’eau.
Le système de vidange des machines est décrit
en détail au paragraphe 38.Vanne de vidange.
Vanne de vidange
5467
438 9171-93/02
8 04.03
11. Maintenance périodique
Sommaire
Chaque jour .............................................................................................. 3
Tous les trois mois .................................................................................... 3
438 9172-13/01
02.39
Manuel de
maintenance 11. Maintenance périodique 11
Chaque jour
• Contrôlez la porte et son verrouillage.
- Laissez la porte ouverte et essayez de mettre la machine en marche.
La machine ne doit pas se mettre en marche.
- Fermez la porte, mettez la machine en marche puis essayez d’ouvrir
la porte. Il est normalement impossible d’ouvrir la porte tant que le
tambour ne s’est pas arrêté.
- Vérifiez que la porte de présente aucune fuite.
- Nettoyez le joint de la porte en éliminant les fibres et la lessive.
• Vérifiez que la vanne de vidange ne fuit pas durant le cycle de lavage.
• Enlevez tout reste de lessive dans le compartiment à lessive.
Déclenchez un programme en avançant rapidement et faire rincer le
compartiment.
438 9172-13/01
02.39 3
Manuel de
11 11. Maintenance périodique maintenance
438 9172-13/01
4 02.39
12. Dépannage
438 9172-33/03
04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
Précautions
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le dépannage de la
machine.
Avant de commencer le dépistage des pannes, lisez attentivement les
consignes de la section 1.
Si la machine est sous tension, faites très attention lorsque vous faites des
travaux sur la machine.
Mesures
Pour les informations à propos des points de mesure, des composants et
tensions, veuillez vous reporter aux schémas de câblage de la machine.
438 9172-33/03
04.03 3
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
1
Code erroné
20 S
95 60 40 60 40
5392
Codes d’anomalie
Un bref résumé de tous les codes d’anomalie et la cause probable de
chaque anomalie est présentée ci-après. Des tableaux de dépistage de
toutes les anomalies sont présentés dans les pages suivantes.
438 9172-33/03
4 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
Code
d’anomalie Cause
01E Signal ACK du niveau d’eau non reçu dans le délai prescrit.
02E Pas de signal du commutateur ”Porte fermée ” pendant le
fonctionnement du programme.
03E Pas de signal du commutateur ”Porte verrouillée ” au démarrage du
programme ou pendant le fonctionnement du programme.
04E Le capteur de température indique une température inférieure à -5°C ou
une interruption du capteur.
05E Le capteur de température indique une température supérieure à 98°C ou
un court-circuit dans le capteur.
06E Le niveau d’eau est trop élevé au démarrage du programme (au-dessus
du niveau de sécurité).
07E Le niveau d’eau est trop élevé pendant le fonctionnement du programme
(au-dessus du niveau mesurable).
08E Pas de chauffage ou chauffage trop lent.
10E Le niveau d’eau est au-dessus du niveau de sécurité après la séquence
de vidange.
11E Balourd mécanique toujours activé.
12E Le programmateur ne peut pas lire la mémoire du programme (EPROM).
13E L’unité de programme ne peut pas communiquer avec l’interface résolveur
/ convertisseur numérique.
14E Le système de niveau d’eau n’a pas été étalonné (étalonnage matériel).
17E Le signal du commutateur ”Porte verrouillée ” est présent bien qu’il n’y
ait pas de signal du commutateur ”Porte fermée ”.
18E CALCAD 4400 refuse de démarrer le programme choisi
19E La communication entre le CALCAD 4400 et la carte du programmateur a
été interrompue.
21E Anomalie du microprocesseur (registre de configuration).
22E La valeur indiquée par le système est tellement erronée au démarrage du
programme que le calibrage automatique ne peut pas corriger le défaut.
32E L’interface résolveur / convertisseur numérique indique que la protection
thermique du moteur s’est déclenchée.
43E La carte RDC indique que le commutateur de déséquilibre s’est déclenché
lorsque le moteur s’est arrêté.
45E La carte RDC indique des ratés d’impulsions tachymétriques aux vitesses
de rotation demandées.
438 9172-33/03
04.03 5
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
Programme d’entretien 2
Entrez en mode d’entretien
Interrupteur principal Commutateur d’entretien
Fig. Pour enter et quitter le mode d’entretien, utilisez
2 le commutateur d’entretien comme suit:
• Coupez l’interrupteur principal. Dévissez le L1 L2 L3 N
3
Marche/Arrêt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 R
5192 A
4
Touche de programmation de tarif
Entrée optionnelle X70:3 – 4
Touche d’entretien (externe)
Système de paiement
COMMUTATEUR IMBALANCE
Porte fermée
Touche libre Pièce de monnaie 1 Pièce de monnaie 2
Marche/
Porte verrouillée
Arrêt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 R
5192 A
438 9172-33/03
6 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
7
Fig. 3. Vérifiez si les trois fusibles à tube de verre
6 A1:F1-F3 du programmateur sont intacts.
Fusibles OK Fusible défectueux
Remplacez le fusible
défectueux.
5566 B
438 9172-33/03
04.03 7
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
Localisez la panne du
câblage de la tension (entre
l’interrupteur principal Q1 et
X178).
438 9172-33/03
8 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
438 9172-33/03
04.03 9
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
Raccordement
Fig. 6. Vérifiez que le flexible n’est pas endommagé, plié, du flexible
10 bloqué et ne s’est pas détaché du joint en T, du
tambour, de la carte du programmeur A1 ou du limiteur
de niveau B2.
5566 C
Flexible OK Flexible défectueux
438 9172-33/03
10 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
02E 11
Localisez la panne du
câblage de la tension (entre
l’interrupteur principal Q1 et
X33).
438 9172-33/03
04.03 11
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
Remplacer S3 / Remplacer
le système de verrouillage
de la porte
Câbles
6112
438 9172-33/03
12 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
03E 14
20
95 60 40 60 40
17
04E
Le programmateur indique une interruption du
capteur de température ou la température est
inférieure à -5 °C.
Essayez de redémarrer la machine (ex. effacez
le code d’anomalie) en appuyant rapidement sur
la touche START.
Fig. 1. Débranchez les connexions du capteur de
17 température et mesurez la résistance du capteur. La
résistance doit être celle indiquée dans le tableau
suivant:
438 9172-33/03
14 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
19
05E
Le programmateur indique un court-circuit du
capteur de température ou la température
dépasse 98°C.
Essayez de redémarrer la machine (ex. effacez
le code d’anomalie) en appuyant rapidement sur
la touche START.
Fig. 1. Débranchez les connexions du capteur de
19 température et mesurez la résistance du capteur. La
résistance doit être comme celle dans le tableau
suivant:
438 9172-33/03
04.03 15
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
21
06E
Le niveau d’eau est trop élevé au démarrage
du programme (au-dessus du niveau de
sécurité).
Vérifiez d’abord si:
• la vidange n’est pas bloquée par de la
peluche ou de la mousse
• la même anomalie réapparaît après
l’effacement du code d’anomalie
• le flexible et la boîte d’air ne sont pas bloqués Raccordement du
(soufflez dans le flexible) flexible
438 9172-33/03
16 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
22
07E
Le niveau d’eau est trop élevé pendant le
fonctionnement du programme (au-dessus du
niveau mesurable).
438 9172-33/03
04.03 17
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
08E 23
438 9172-33/03
18 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
10E
Le niveau d’eau est au-dessus du niveau de sécurité après la
séquence de vidange.
438 9172-33/03
04.03 19
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
12E 24
EPROM
Si la machine est sous tension, faites très
attention lorsque vous faites des travaux
sur la machine.
Mauvais contact ou
mémoire programmable
pas réglée correctement.
Mémoire programmable
(EPROM) incorrecte.
438 9172-33/03
20 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
13E
L’unité de programme ne peut pas communiquer avec l’interface
résolveur / convertisseur numérique.
• Vérifier que la diode verte clignote sur l’interface résolveur /
convertisseur numérique (A15). Si la diode ne clignote pas, vérifier la
tension d’alimentation entre X278 (A15) et X45 (A103).
• Vérifier le harnais de câbles entre le résolveur / convertisseur
numérique (A15) X275 et la minuterie (A1) X24.
• Si la diode verte clignote sur l’interface résolveur / convertisseur
numérique (A15) et que les câbles X24-275 sont OK, remplacer la
minuterie (A1).
14E
Le système de niveau d’eau n’a pas été étalonné (étalonnage
matériel).
Ce code d’anomalie est affiché uniquement pendant un bref instant au
démarrage du programme. Ensuite, la machine démarre.
Le code d’anomalie implique que l’étalonnage du système de niveau du
programmateur n’a pas été vérifié en usine.
La machine peut être utilisée mais le remplacement de l’unité de
programme est recommandé.
438 9172-33/03
04.03 21
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
17E 25
X30
Le signal du commutateur “Porte fermée ” est
présent bien qu’il n’y ait pas de signal du
commutateur “Porte fermée ”.
Localisez la panne de
l’actionneur de verrouillage
5368
de la porte et du câblage
pour un court-circuit
électrique ou mécanique.
18E
CALCAD 4400 refuse de démarrer le
programme choisi. 6112
438 9172-33/03
22 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
19E 27
Commutateur de programme d’entretien
La communication entre le CALCAD 4400 et la
carte du programmateur A1 a été interrompue.
438 9172-33/03
04.03 23
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
21E
Anomalie du microprocesseur (registre de configuration).
Essayez de redémarrer la machine (ex. effacez le code d’anomalie) en
appuyant rapidement sur la touche START.
Si l’erreur réapparaît, le registre de configuration du microprocesseur est
défectueux et il faut remplacer le commutateur.
438 9172-33/03
24 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
22E 28
438 9172-33/03
04.03 25
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
32E 30
Mesurez la résistance entre les broches 7 et 9
L’interface résolveur / convertisseur
numérique indique que la protection
thermique du moteur s’est déclenchée. 7 9
Roulements du tambour ou
du moteur défectueux ou il
y a un objet entre les
tambours extérieur et
intérieur. Inspectez et
remédiez.
2. Attendez au moins 10 minutes pour refroidir le
moteur. Ensuite rallumez la machine. Entrez dans le
programme d’entretien et lancez le moteur dans le sens
des aiguilles d’une montre à des vitesses de lavage
faibles (code 25). Vérifiez si l’indication d’anomalie
réapparaît immédiatement.
Aucune indication Indication d’anomalie
d’anomalie immédiate
Isolation thermique du
moteur interrompue.
Remplacez le moteur.
Suite à la page suivante
438 9172-33/03
26 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
Fig. 4. Coupez l’interrupteur d’alimentation mural.
31
31 Débranchez le contacteur sur X3 sur le moteur. Utilisez
un ohm-mètre pour mesurer la résistance au moteur.
Contacteur X3, femelle vers le moteur
Mesurez entre 1-2, 1-3 et 2-3. La résistance correcte
doit se situer entre 2 - 5 Ω (selon la puissance nominale
du moteur).
Résistance correcte Une des valeurs de la
résistance est incorrecte
1 3
Le moteur est
probablement défectueux.
438 9172-33/03
04.03 27
Manuel de
12 12. Dépannage maintenance
43E
La carte RDC indique que le commutateur de déséquilibre s’est
déclenché lorsque le moteur s’est arrêté.
438 9172-33/03
28 04.03
Manuel de
maintenance 12. Dépannage 12
45E
Indique une absence du signal provenant du capteur de vitesse à la
vitesse demandée.
438 9172-33/04
04.10 29
21. Unité de commande
Sommaire
Description ................................................................................................ 3
Fonction .................................................................................................... 4
Unité de commande avant ................................................................... 4
Unité de commande arrière .................................................................. 6
438 9172-53/02
03.08
Manuel de
maintenance 21. Unité de commande 21
Description
Fig. L’unité de commande de la machine se compose des éléments suivants :
1
• Unité de commande avant
Cette unité comprend un programmateur électronique A1 commandé
par un micro-ordinateur, une carte de commande de sécurité pour le
verrouillage de la porte (commande du verrouillage de la porte A31) et
un transformateur de basse tension T10 qui alimente en tension le
programmateur et la commande du verrouillage de la porte.
• Unité de commande arrière
Cette unité comprend l’interrupteur principal Q1 avec une connexion
pour la tension d’alimentation, le contacteur de chauffage K21 et une
carte de communication A21 avec des sorties commandant p.ex.
l’alimentation externe en lessive.
Programmateur A1
Carte de
Interrupteur principal Q1 communication A21
L1 L2 L3 N
T1 T2 T3 N
Transformateur T10
Contacteur de
Capteur de chauffage K21
niveau B2 Commande du
verrouillage de la
Contacteur de
porte A31
chauffage K22
(seulement sur
grosses machines)
438 9172-53/02
03.08 3
Manuel de
21 21. Unité de commande maintenance
Fonction 2
Programmateur A1
Fig. Ce programmateur à commande électronique Programmateur A1
2 dispose de sept programmes fixes et de quatre
fonctions facultatives. Pour simplifier la
maintenance et la résolution des problèmes, il
comprend des fonctions spécifiques de
maintenance et d’auto-diagnostic.
Le programmateur est décrit en détail au
paragraphe 23. Programmateur.
Capteur de niveau B2
Fig. Le niveau d’eau et la rotation du tambour sont
2 commandés à l’aide d’un capteur de sécurité
pour éviter l’ouverture de la porte alors que de
l’eau se trouve encore dans le tambour ou que le
tambour tourne toujours. Capteur de niveau B2 Transformateur T10
X178
120 208 230 240
Alimentation Cavaliers pour tension
électrique d’alimentation
5199
438 9172-53/02
4 03.08
Manuel de
maintenance 21. Unité de commande 21
5183 A
438 9172-53/02
03.08 5
Manuel de
21 21. Unité de commande maintenance
5182
438 9172-53/02
6 03.08
Manuel de
maintenance 21. Unité de commande 21
N° carte Fonction
Sorties (200 -240 V CA)
X70 voir système de paiement
X72:1 0 V porte verrouillée
X72:2 L1 porte verrouillée
X72:3 alimentaation en lessive liquide 1(Prélavage)
X72:4 alimentation en lessive liquide 2 (Lavage)
X72:5 alimentation en lessive liquide 3
(Adoucissant)
X72:6 alimentation en lessive liquide 4 5182
(Détergents de nettoyage)*
X72:7 alimentation en lessive liquide 5 7
(Blanchissage)
* Uniquement pour les programmes 2M11 et 2M12.
S40 X80 X81
X40 Y11
1
1 Y12
X72 Y22
X43
Y15
1 7
Y25
X44
1
F11 F12
X45 X51
1 7
1
X50
X46 X73
1
1
X48
5233 A
438 9172-53/02
03.08 7
Manuel de
21 21. Unité de commande maintenance
Y12
X70:1 Programmation du prix 1
X45 X51
1 7
1
X50
X46 X73
1
1
X48
5233A
S40 X80
X40
1
X41 X70
1
1
1
5233A
438 9172-53/02
8 03.08
Manuel de
maintenance 21. Unité de commande 21
Fig. PCB (COGES)
9 10
Fig. X70:1 N
10 X70:2 Disponible, signal porte fermée mais
programme non démarré.
X70:1
X70:3 Occupé, entrée optocoupleur
(120-230V)
X70:4 Occupé, entrée optocoupleur X70:2
Fig. PCB (Camping)
9
X70:3 Occupé, entrée optocoupleur X70:3
Fig.
11
(120-230V)
X70:4 Occupé, entrée optocoupleur
X70:4
5607
11
X70:3
X70:4
5608
438 9172-53/02
03.08 9
Manuel de
21 21. Unité de commande maintenance
X70:3
X70:4
5610
438 9172-53/02
10 03.08
23. Programmateur
Sommaire
Description ................................................................................................ 3
Généralités ........................................................................................... 3
Entrées et sorties ................................................................................. 4
Fonction .................................................................................................... 5
Alimentation électrique ......................................................................... 5
Commande moteur .............................................................................. 5
Sorties .................................................................................................. 6
Verrouillage de la porte ........................................................................ 7
Durée de fonctionnement, somme cumulée des pièces,
mémoire des programmes ................................................................... 8
Codes de service ............................................................................... 12
Modifier les paramètres de programmes de lavage ........................... 16
438 9172-73/03
04.03
Manuel de
maintenance 23. Programmateur 23
Description 1
Généralités
Fig. Le programmateur à commande électronique
1 occupe la moitié de la carte. La première moitié
de la carte comprend un microprocesseur, la
mémoire des programmes, les circuits
d’alimentation électrique, etc. L’autre comprend
les relais et les composants du dispositif
d’antiparasitage.
Fig. Le programmateur reçoit des informations en
2 provenance des sondes de température, de la
commande de verrouillage de la porte et du
capteur de niveau sur la carte.
Le programmateur commande les vannes
d’admission d’eau et de vidange tout comme le
chauffage via la carte de communication, le
verrouillage/déverrouillage de la porte via la
commande de verrouillage de la porte et le
moteur.
5467, 5972
Commande du
Programmateur A1 Capteur de niveau
verrouillage de la porte
A31
Capteur de
B1
niveau B2
Commande Verrouillage Carte de communication
Transformateur
moteur de la porte A21
E1 E2 E3 A107 T10
A111
Eléments
chauffants
B3
M1 Vannes
Vanne de
d’admission
d’eau vidange
K21
Alimentation
électrique
5187 A
438 9172-73/03
04.03 3
Manuel de
23 23. Programmateur maintenance
Entrées et sorties
Fig. Le programmateur comprend les entrées et sorties suivantes :
3
N° bornier Fonction
(sur la carte)
X20 Tension d’alimentation en provenance du transformateur T10
X22 Sortie vers le bouton de service sur l’unité de commande arrière
X23 Entrée en provenance de la sonde de température
X24 Communication série avec commande moteur
X25 Lavage gratuit (interrupteur à clé)
X21 Entrées en provenance du détecteur de pièces
X37 Signal de verrouillage transmis à la commande moteur
X38 Signal «Porte verrouillée»
X36 Sorties vers les vannes d’admission d’eau et de vidange
X35 Sorties vers les vannes d’admission d’eau et l’alimentation en lessive
X34 Sortie vers l’alimentation électrique
X33 Entrée en provenance de l’alimentation électrique
X32 : 1, 2 Entrées pour réduction du prix/conditions de démarrage/démarrage
après la pause
X32 : 3, 4 Sortie «Machine fermée mais non démarrée»
X31 Sorties pour le verrouillage de la porte vers la commande de
verrouillage
X30 Entrée en provenance du microcontact du verrouillage de la porte
X25
X23
X22 Capteur de niveau
X21 F1
F2
F3
X20
5566 H
438 9172-73/03
4 04.03
Manuel de
maintenance 23. Programmateur 23
Fonction 4
Alimentation électrique
Fig. Les machines peuvent être alimentées en
4 courant monophasé ou triphasé. La tension des
éléments chauffants, si disponibles et utilisés
pour chauffer l’eau, est commandée par le Carte
commande de Programmateur
programmateur par l’intermédiaire du A1
contacteur K21. rotation A31
Commande moteur
K21
1,25 A
Fig. Le programmateur commande les contacteurs
5 qui à leur tour commandent la rotation du
moteur.
Les sorties du programmateur ne peuvent pas Alimentation
électrique
être activées si la porte n’est pas fermée et
verrouillée.
5188 A
Carte
Programmateur commande de
A1 X95
rotation A31
X94 X97 B3
X24
Protection
thermique
Moteur
X304 X295
X275 RDC
X271
Contacteurs
A107
230 V
1 ou 3 phases 230 V
Interrupteur de
verrouillage de la porte 5976
438 9172-73/03
04.03 5
Manuel de
23 23. Programmateur maintenance
Sorties 6
Fig. Le programmateur comprend 11 relais qui
6 commandent les différentes fonctions de la
machine, les vannes d’admission d’eau et de
vidange ainsi que le chauffage de l’eau. Tous les
signaux de commande sont transmis à la carte Programmateur
A1
de communication avant d’être envoyés au
Fig.
composant destinataire.
7 Certains signaux sont aussi présents pour la
commande externe de l’alimentation en lessive
Carte de communication A21
conformément au tableau ci-dessous.
Sorties, eau, lessive
N° bornier Fonction
Sorties (200 - 240 V CA)
Eléments
X72 :1 OV Vannes Vanne de
chauffants
d’admission
d’eau vidange
:2 Signal «Porte verrouillée»
:3 Lessive de prélavage
:4 Lessive de lavage
K21
:5 Liquide de rinçage (compartiment 3)
:6 Additif (compartiment 4)
:7 Agent de blanchiment Alimentation
X70: 3,4 Signal “Porte verrouillée, machine à l’arrêt” électrique
Entrée
X70 1,2 La fonction 1, 2 ou 3 ci-dessous est prédéfinie 5190
dans le programme de service.
1. Réduction du prix en combinaison avec le
7
paiement par pièces
2. Condition de démarrage
3. Démarrage après la pause
Bouton de service S40
X70
X72
F11
(T1,25A)
F12
(T1,25A)
5182
438 9172-73/03
6 04.03
Manuel de
maintenance 23. Programmateur 23
Verrouillage de la porte 8
Fig. Lorsque la porte est fermée, le programmateur
8 reçoit un signal en provenance de la commande
de verrouillage. Dès que le programme
commence à fonctionner, le programmateur
envoie une requête pour le verrouillage de la
porte à la commande de verrouillage A31. Cette
Commande du
carte, qui est équipée de capteurs intégrés pour verrouillage de X92 X31
la rotation du moteur et le niveau d’eau dans le la porte A31 Programmateur
tambour, vérifie que le tambour est vide et à A1
X93 X95 X94 X96 X24 X30
l’arrêt. Une fois cette vérification effectuée, la
carte verrouille la porte.
Quand la porte est verrouillée, deux
X196 X130
microcontacts se ferment dans le verrouillage de Capteur Commande Verrouillage
la porte et alimentent en tension les interrupteurs de niveau moteur A107 de la porte
A111
des relais sur la carte du programmateur (A1) qui B2
commande le chauffage, les vannes d’eau et la X195
M1
vidange ainsi que l’entrée de verrouillage sur le
Capteur de
contrôleur du moteur.
rotation
B3
5191
438 9172-73/03
04.03 7
Manuel de
23 23. Programmateur maintenance
programme de service.
Fig.
• Ouvrir l’interrupteur principal. Dévissez le
9
panneau de l’unité de commande arrière.
• Refermer l’interrupteur principal. Appuyez sur
le bouton de service sur la carte de
Fig.
communication. «SE» s’affiche pour indiquer
10
que le programme de service est lancé.
Il est maintenant possible d’entrer divers codes
de service à l’aide des boutons numérotés
affichés ci-dessous. Le bouton de démarrage/
d’ouverture de porte permet de démarrer et
d’arrêter la fonction en cours de test (voir le
paragraphe «Codes de service»). Ce bouton
n’est toutefois pas utilisé pour l’affichage des
durées de fonctionnement et de la somme
cumulée des pièces. R = réinitialisation du code
de service. 5182 5185
10
On/Off
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 R
5192 A
438 9172-73/03
8 04.03
Manuel de
maintenance 23. Programmateur 23
Code 43
+
Code 44
=
Durée totale de
fonctionnement 1347 heures
2241 2242
438 9172-73/03
04.03 9
Manuel de
23 23. Programmateur maintenance
14
Code 41
+
Code 42
=
658 pièces
2241 2242
438 9172-73/03
10 04.03
Manuel de
maintenance 23. Programmateur 23
+
Code 54
=
Numéro de version :
A471 958034
N° de révision interne :
80
2238 2237 2236 2235
438 9172-73/03
04.03 11
Manuel de
23 23. Programmateur maintenance
Codes de service 16
Utiliser le bouton de service pour accéder au Bouton de service
Interrupteur principal
programme de service ou pour le quitter.
Fig. A l’aide des boutons du bandeau avant, il est
17 possible de simuler les diverses fonctions en L1 L2 L3 N
17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 R
5192 A
438 9172-73/03
12 04.03
Manuel de
maintenance 23. Programmateur 23
Code Fonction
11 TM1/Re 2 X72:3 X53 (Y11)
12 TM2/Re 8 X73:2 X53 (Y12)
13 TM3/Re 4 X72:5 X53 (Y13)
14 TM4/Re 10 X73:4 X53 (Y22)
15 TM5/Re 5 X72:6 X53 (Y14/Y24)
16 TM6/Re 3 X72:4
17 Chaud/Re 11 X73:4 X53 (Y25)
18 Froid/Re 9 X73:3 X53 (Y15)
19 CHd, TM7/Re 6 X72:7 X52 (Y35)
21 Chauffage/Re 7 X73:1 X46:1
22 Pompe/Re 12 NC X73:6 X51:1
Vidange/Re 12 NO X73:7 X50:1
23 Prog arrêt/Re 1 NC X32:3
Prog marche/Re 1 NC X31:2
(Verrouillage de la porte)
24 Contrôle du niveau. Le niveau est affiché mais pas le code 24. En appuyant sur la
touche de démarrage START, l’eau froide est injectée dans le compartiment à
lessive 1.
25 Moteur, vitesse de lavage, sens horaire
26 Moteur, vitesse de lavage, sens anti-horaire
27 Moteur, vitesse de lavage, sens horaire
28 Moteur, vitesse de lavage, sens anti-horaire
29 Moteur, vitesse de lavage, sens horaire
31 Moteur, vitesse de lavage, sens anti-horaire
32 Moteur, vitesse de lavage, sens horaire
33 Moteur, vitesse de lavage, sens anti-horaire
34 Rotation de la distribution, sens anti-horaire (uniquement W3330N)
35 Essorage
36 Essorage
37 Essorage
38 Essorage
438 9172-73/03
04.03 13
Manuel de
23 23. Programmateur maintenance
Code Fonction
41-42 Détecteur de pièces
43-44 Compteur horaire de la durée totale de fonctionnement (voir paragraphe 23.
Programmateur)
45 Dernier code d’erreur détecté
51-54 Numéro de version de la mémoire des programmes (voir paragraphe 23.
Programmateur)
61 Calibrage du poids (calibrage poids à zéro).
71 Fenêtre d’affichage, test segment, test de DEL et vibreur
72 Test du vibreur.
73 Test de DEL
81-82 Configuration de la réduction du prix, entrée X36 : 1, 2 sur la carte du
programmateur (commutation entre 1 et 0 à l’aide du bouton de démarrage/
d’arrêt)
81 = 0, 82 = 0 : Réduction du prix
81 = 1, 82 = 0 : Condition de démarrage
81 = 0, 82 = 1 : Démarrage à distance (bouton de démarrage parallèle sans
avance rapide)
83* AWS (Capacité variable automatique) arrêt = 0, marche = 1.
84* Arrêt température arrêt = 0, marche = 1.
85* Code erreur pour un chauffage trop lent. Actif = 1, Pas de code erreur = 0.
86* Réduction du nombre de rinçages (1 = Oui, 0 = Non)
87* Vitesse d’essorage limitée (1 = Oui, 0 = Non)
88* Touche DEMARRAGE verrouillée.
91 Somme des pièces, entrée 1. Programmée à l’aide du bouton de
programmation du prix
92 Somme des pièces, entrée 2. Programmée à l’aide du bouton de
programmation du prix
93 Option de pause du détecteur de pièces.
0 = Pas de pause possible, 1 = Pause possible.
94 Option d’avance rapide du boîtier de paiement.
0 = Pas d’avance rapide possible, 1 = Avance rapide possible.
95 Initialisation de la réservation CALCAD. 0 = Pas d’indication, 1 = Affichage
indication.
96 Remise à zéro du paramètre CALCAD 4400. 0 = Hors mode CALCAD,
1 = En mode CALCAD. Programmée à l’aide du bouton de programmation du
prix. Ce paramètre a la valeur par défaut 1 lorsque l’unité CALCAD 4400 est
installée.
97 Programmation de la réduction du prix sur le boîtier de paiement à l’aide du
bouton de programmation du prix. La réduction du prix est entrée sous la forme
d’un pourcentage de 0 à 99 arrondi à la valeur de paiement supérieure. Une
réduction du prix de 99 % implique un programme de lavage gratuit.
438 9172-73/03
14 04.03
Manuel de
maintenance 23. Programmateur 23
Code Fonction
111* Ajoute un pré-rinçage à tous les programmes de lavage sans appuyer sur le
bouton de l’option correspondante.
121* Change la valeur de la durée du lavage en pré-lavage pour tous les
programmes sans appuyer sur le bouton de l’option correspondante.
122* Change la valeur du niveau d’eau en pré-lavage pour tous les programmes sans
appuyer sur le bouton de l’option correspondante.
123* Change la valeur de la température de lavage en pré-lavage pour tous les
programmes sans appuyer sur le bouton de l’option correspondante.
131-137* Change la valeur de la durée du lavage en lavage principal dans certains
programmes de lavage, sans appuyer sur le bouton de l’option correspondante.
138* Change la valeur du niveau d’eau en lavage principal pour tous les programmes
sans appuyer sur le bouton de l’option correspondante.
141-147* Change la valeur de la température en lavage principal dans certains
programmes de lavage, sans appuyer sur le bouton de l’option correspondante.
151* Ajoute des rinçages à tous les programmes de lavage sans appuyer sur le
bouton de l’option correspondante.
152* Change la valeur du niveau d’eau en rinçage sans appuyer sur le bouton de
l’option correspondante.
* Si les différents réglages possibles vous semblent trop compliqués, vous pouvez vous
reporter aux réglages originaux.
• Appuyez sur le bouton de service pour retourner au programme de service.
• Appuyez à nouveau et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage indique les
lettres « EP ». Cela prend environ 10 secondes.
438 9172-73/03
04.03 15
Manuel de
23 23. Programmateur maintenance
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 R
5192 A
438 9172-73/03
16 04.03
Manuel de
maintenance 23. Programmateur 23
Lors de la programmation de la durée, le W375N – Tableau de conversion,
symbole de l’horloge s’allume ; pour la niveau d’eau
température, le symbole du thermomètre
Unités de Quantité Niveau
s’allume. graduation d’eau (litres) d’eau *(mm)
Il est possible de décider dès la fabrication en 15 5 22
usine pour chaque module de lavage (pré- 24 9 52
30 12 71
rinçage, prélavage, lavage et rinçage) si la durée 36 15 90
du module de lavage doit restée ou non 43 19 113
inchangée, même si une modification de la 46 21 125
durée a été effectuée. 48 22 128
54 25 144
61 30 170
Réinitialisation de toutes les modifications 70 35 195
90 47.1 255
Il est possible de réinitialiser toutes les 110 56 300 Niveau de
modifications effectuées. déborde-
ment
• Appuyez sur le bouton de service pour entrer
dans le mode service. * Distance au-dessus du fond du tambour
• Appuyez à nouveau sur le bouton de intérieur.
service et maintenez-le enfoncé pendant
au moins 10 secondes.
L’affichage indique à présent EP, ce qui
signifie que la réinitialisation est terminée.
Fonctions programmables
Code de service 83
L’AWS (Système de capacité automatique) peut
être désactivé en passant de 1:83 à 0:83.
Code de service 84
Chauffage / pas de chauffage. La fonction
Thermostop peut être désactivée en passant de
1:84 à 0:84.
Code de service 85
Indication d’erreur, car ”Pas de chauffage” peut
être désactivé en passant de 1:85 à 0:85.
438 9172-73/03
04.03 17
Manuel de
23 23. Programmateur maintenance
Pré-rinçage
Code de service 111
Il est possible d’ajouter jusqu’à cinq pré-rinçages avant le prélavage/le
lavage. Le ou les pré-rinçages seront ajoutés à tous les programmes, sans
qu’il soit nécessaire d’appuyer sur le bouton de l’option correspondante.
Prélavage
Codes de service 121, 122 et 123.
Des modifications peuvent être effectuées dans le prélavage, comme la
durée, le niveau et la température. Le code 121 modifie la valeur de la
durée, qui peut être allongée ou raccourcie de ±20 min.
Le code 122 modifie la valeur du niveau d’eau de ±20 unités de graduation.
L’affichage indique 0 au lieu du niveau actuel.
Le code 123 modifie la valeur de la température de ±20° C.
Modifie la valeur pour tous les programmes de lavage sans appuyer sur le
bouton de l’option correspondante.
438 9172-73/03
18 04.03
Manuel de
maintenance 23. Programmateur 23
W3105N – Tableau de conversion, niveau d’eau W3130N – Tableau de conversion, niveau d’eau
* Distance au-dessus du fond du tambour intérieur. * Distance au-dessus du fond du tambour intérieur.
W3180N – Tableau de conversion, niveau d’eau W3250N – Tableau de conversion, niveau d’eau
* Distance au-dessus du fond du tambour intérieur. * Distance au-dessus du fond du tambour intérieur.
438 9172-73/03
04.03 19
Manuel de
23 23. Programmateur maintenance
Lavage
Codes de service 131-137, 141-147 et 138.
Des modifications peuvent être effectuées dans le lavage, comme la durée,
le niveau et la température. Durée et température peuvent être modifiées
pour chaque programme séparément. Lorsque vous modifiez le niveau, il
est identique dans tous les lavages, sans qu’il soit nécessaire d’appuyer
sur le bouton de l’option correspondante.
19
20 S
95 60 40 60 40
5114
95 60 40 60 40 30 STOP
5353
95 60 40 60 40
5115
90 60 40 40 30
5354
1
2
3
4
131 132 133 134 5
141 142 143 144 6
7
8
1
9
2 3 4 A
5355
1 2 3 4 5 6 7 A B
5357
1 2 3 4 5 6 7 A B C D
5112
438 9172-73/03
20 04.03
Manuel de
maintenance 23. Programmateur 23
20
30 40 60 60 95 80 60
5114 B
Fig. Les codes de service 131-137 et 141-147 doivent être utilisés pour les
20 différents programmes de lavage. De gauche à droite.
Les codes 131-137 modifient la valeur de la durée, qui peut être allongée
ou raccourcie de ±20 min.
Les codes 141-147 modifient la valeur de la température de ±20° C.
Le code 138 modifie la valeur du niveau d’eau de ±20 unités de graduation.
L’affichage indique 0 au lieu du niveau actuel.
Note : En utilisant le code 138, le niveau change dans tous les lavages de
tous les programmes de lavage, sans appuyer sur le bouton de l’option
correspondante. cf. Unités de graduation, voir « Prélavage ».
Rinçages
Code de service 86
L’avant-dernier rinçage peut être supprimé en passant de 0:86 à 1:86.
Valable pour tous les programmes de lavage sans appuyer sur le bouton
de l’option correspondante.
Code de service 87
Une limite indiquant la vitesse d’essorage maximale autorisée peut être
activée en passant de 0:87 à 1:87.
Code de service 88
La possibilité de démarrage en appuyant sur le bouton DEMARRAGE peut
être bloquée en passant de 0:88 à 1:88.
Code de service 151
Il est possible d’ajouter jusqu’à cinq rinçages. Les rinçages
supplémentaires seront ajoutés à tous les programmes sans appuyer sur le
bouton de l’option correspondante.
Code de service 152
Modifie la valeur du niveau d’eau dans tous les rinçages et programmes
sans appuyer sur le bouton de l’option correspondante. Le niveau peut être
modifié de ±20 unités de graduation. L’affichage indique 0 au lieu du
niveau actuel.
438 9172-73/03
04.03 21
29. Porte et verrouillage de la porte
Sommaire
Description ................................................................................................ 3
Généralités ........................................................................................... 3
Fonction .................................................................................................... 4
Le dispositif de verrouillage verrouille la porte ..................................... 4
Le dispositif de verrouillage déverrouille la porte ................................. 5
Codes d’erreur ..................................................................................... 6
Touche de remise à zéro ..................................................................... 7
Entrées/sorties de la commande de verrouillage ................................. 7
Réparations............................................................................................. 10
Ouverture d’urgence du verrouillage de la porte ................................ 10
Remplacement du verrouillage de la porte ........................................ 11
438 9172-93/02
04.03
Manuel de
maintenance 29. Porte et verrouillage de la porte 29
Description 1
Bras d’ouverture d’urgence
Généralités Microcontact S3
Le mécanisme de verrouillage de la porte Actionneur (avec
comprend les éléments suivants : microcontacts
S4a et S4b)
Fig. • Verrouillage de la porte A111, comportant
1
les éléments suivants :
- Un actionneur qui verrouille la porte et qui
est muni de deux microcontacts intégrés :
S4a et S4b. L’actionneur est bistable, c’est-
à-dire avec deux positions stables : porte
verrouillée et porte déverrouillée.
L’actionneur doit recevoir une impulsion
pour verrouiller et une pour déverrouiller la
porte. S4a et S4b sont tous deux fermés X30 (vers
programmateur A1)
lorsque la porte est verrouillée.
- Le microcontact S3, qui est fermé lorsque
la porte est fermée.
- Un bras d’ouverture d’urgence / bouton
d’ouverture d’urgence pouvant être utilisé X96 (vers commande de
afin de déverrouiller la porte en cas verrouillage de la porte Q31)
d’urgence. Bouton d’ouverture d’urgence
Fig. • La commande de verrouillage de la porte
2 A31, située dans l’unité de commande avant
de la machine. Cette carte commande la X30 (vers
fonction de verrouillage de la porte et surveille programmateur A1)
que le tambour est vide et ne tourne pas. Elle X96 (vers commande
verrouille et déverrouille la porte lorsque le de verrouillage de la
programma-teur demande le verrouillage ou le porte Q31)
déverrouillage de la porte. 5368, 6112
2 Commande du verrouillage
de la porte A31
5184, 5185
438 9172-93/02
04.03 3
Manuel de
29 29. Porte et verrouillage de la porte maintenance
Fonction 3
438 9172-93/02
4 04.03
Manuel de
maintenance 29. Porte et verrouillage de la porte 29
Le dispositif de verrouillage déverrouille la 4
porte
Fig. Le programmateur demande le déverrouillage de
4 la porte en appliquant une tension de 0 V sur
l’entrée X92 de la commande de verrouillage de Programmateur
Commande du
la porte. verrouillage X92 X31 A1
de la porte A31
La vérification suivante est effectuée avant le
déverrouillage de la porte : X93 X95 X94 X96 X37 X30
438 9172-93/02
04.03 5
Manuel de
29 29. Porte et verrouillage de la porte maintenance
Codes d’erreur 5
Fig. La commande de verrouillage possède trois DEL
DEL
5 indiquant si le système de verrouillage de la A B C
porte fonctionne normalement ou si une erreur a
été détectée. En marche normale, les DEL
clignotent lorsque le tambour ne tourne pas et
sont éteintes lorsque le tambour tourne. En cas
d’erreur, les trois DEL indiquent le type d’erreur
selon le tableau ci-dessous. Si l’erreur disparaît,
le code correspondant disparaît également. Si
l’erreur est toujours présente à la fin du
programme, elle est effacée automatiquement
après 5 minutes et la porte est déverrouillée.
DEL Erreur
A B C
● ● ❍ Le capteur de niveau B2 signale la
présence d’eau dans le tambour alors
que le système de verrouillage de la
porte est ouvert (entrée X93 ouverte).
❍ ● ● La commande moteur indique que le
moteur fonctionne alors le système de
verrouillage de la porte est ouvert (X94
fermé).
● ❍ ❍ Aucun signal du capteur de rotation B3
(fréquence X95 < 0,4 Hz) bien que la
commande moteur indique que le
moteur est en marche (X94 fermé).
❍ ● ❍ Aucun signal de la commande moteur
(X94 ouvert) bien que le capteur de
rotation B3 indique que le moteur est
en marche (fréquence X95 > 0,4 Hz).
● ❍ ● Défaut des circuits de verrouillage de
la porte (sortie X96) ou du système de
verrouillage/toron de câbles du
système de verrouillage.
❍ ❍ ● Erreur interne dans la commande de
verrouillage de la porte.
❍ = non allumée, ● = allumée
438 9172-93/02
6 04.03
Manuel de
maintenance 29. Porte et verrouillage de la porte 29
Commande moteur
Tension d’entrée X96 Fonction Programmateur
A107
A1
110-240 V AC: le programmateur demande le
verrouillage de la porte
0 V: le programmateur demande
l’ouverture de la porte 5193
438 9172-93/02
04.03 7
Manuel de
29 29. Porte et verrouillage de la porte maintenance
X91 1
Tension Fonction X93 Alimentation
2
d’entrée de A1
5 V DC: présence d’eau dans le tambour (capteur de Capteur de
niveau ouvert) niveau B2
X93 1
0 V: tambour vide (capteur de niveau fermé) 2
438 9172-93/02
8 04.03
Manuel de
maintenance 29. Porte et verrouillage de la porte 29
Fig. X95 : Entrée provenant du capteur de rotation
8
8 sur l’arbre du moteur
Fig. Lorsque le moteur est arrêté, un train
9 d’impulsions est appliqué à l’entrée. Commande du verrouillage
de la porte A31
Capteur de
Entrée Fonction
rotation B3
X95 1
Broche 1 : Alimentation 4-10 V CC
2
Broche 2 : 0V 3
Broche 3 : Impulsions 5 V CC
Déverrouille + -
X96 : Sortie vers le système de verrouillage Verrouille - +
de la porte
Verrouille la porte lorsque les conditions 1 2
5184
438 9172-93/02
04.03 9
Manuel de
29 29. Porte et verrouillage de la porte maintenance
Réparations 14
6111
438 9172-93/02
10 04.03
Manuel de
maintenance 29. Porte et verrouillage de la porte 29
438 9172-93/02
04.03 11
30. Moteur
Sommaire
Avertissements ......................................................................................... 3
Description ................................................................................................ 4
Moteur .................................................................................................. 4
Schéma de câblage ............................................................................. 5
Protection thermique du moteur ........................................................... 6
Réparations............................................................................................... 7
Remplacement du moteur .................................................................... 7
Réglages ................................................................................................... 8
Tension de la courroie d’entraînement ................................................. 8
438 9173-13/01
02.39
Manuel de
maintenance 30. Moteur 30
Avertissements
DANGER
Observez la plus grande prudence lors de la mesure des
condensateurs et des filtres.
438 9173-13/01
02.39 3
Manuel de
30 30. Moteur maintenance
Description 1
Moteur
Fig. Le moteur est monté sur un support situé en
1 dessous du tambour extérieur. Il entraîne le
tambour à l’aide d’une courroie.
Le moteur est commandé par des contacteurs.
Les enroulements du moteur sont protégés
contre la surcharge par une protection
thermique réinitialisée automatiquement.
Le moteur est connecté directement à la
commande moteur par l’intermédiaire d’un
câble à connecteurs rapides.
Moteur
Capteur de rotation B3
5467, 5465
Carte
Programmateur commande de
A1 X95
rotation A31
X94 X97 B3
X24
Protection
thermique
Moteur
X304 X295
X275 RDC
X271
Contacteurs
A107
230 V
1 ou 3 phases 230 V
Interrupteur de
verrouillage de la porte 5976
438 9173-13/01
4 02.39
Manuel de
maintenance 30. Moteur 30
Schéma de câblage
Une phase
Vitesse de lavage (18 pôles) Vitesse d’essorage (2 pôles)
3 1 3 1 3 1
K1 4 2 K2 4 2
K4 4 2
Noir
Noir
Ppal
Aux
Bleu
C1-2
21
K4 22 Bleu
Blanc Blanc
21 C3-6
A
22
A Uniquement les machines avec interrupteur
de mise en marche C3-6
5973
Remarque! Certaines machines peuvent comporter une
protection contre les surtensions.
Elle n’est pas montrée ici.
Trois phases
5 3 1 5 3 1 5 3 1
6 4 2 6 4 2 6 4 2 K4
K1 K2
Noir Noir
Bleu Bleu
Blanc Blanc
5974
Remarque! Certains moteurs peuvent être modifiés de la connexion Y à la connexion D pour s’adapter à
différentes tensions.
438 9173-13/01
02.39 5
Manuel de
30 30. Moteur maintenance
0304
438 9173-13/01
6 02.39
Manuel de
maintenance 30. Moteur 30
Réparations 5
Interrupteur principal
Remplacement du moteur
Démontage
Fig. 1. Coupez l’alimentation de la machine en
5 tournant l’interrupteur principal en position 0.
2. Démontez le panneau arrière.
5467
Assemblage
1. Mettez le nouveau moteur en place sans
serrer les vis de fixation. Capteur de rotation B3
2. Mettez en place la courroie d’entraînement
puis réglez-en la tension à l’aide du tendeur
sur un des côtés du moteur. Cf. paragraphe
Réglages – courroie d’entraînement pour plus 5465
de détails.
438 9173-13/01
02.39 7
Manuel de
30 30. Moteur maintenance
Ecrou de blocage
Vis de réglage
Vis de maintien pour la
tension de la courroie
5466
438 9173-13/01
8 02.39
38. Vanne de vidange
Sommaire
Description ................................................................................................ 3
Fonction .................................................................................................... 3
Réparations............................................................................................... 4
Démontage ........................................................................................... 4
Montage ............................................................................................... 5
438 9173-33/02
03.08
Manuel de
maintenance 38. Vanne de vidange 38
Description 1
Fig. La vanne de vidange se trouve sur une bride en
1 bas du tambour extérieur et est accessible par
l’avant de la machine, après avoir ôté le panneau
avant. La vanne de vidange comporte pour
l’essentiel les éléments suivants :
• partie basse avec diaphragme en caoutchouc,
• piston et cylindre,
• plaque de pression et ressorts de rappel,
• diaphragme en caoutchouc avec raccord pour
vidange,
• partie supérieure avec raccord pour tambour
extérieur.
Fonction
Fig. La vanne de vidange utilise la pression de l’eau
2 dans l’entrée d’eau froide pour fermer. Un tuyau
d’alimentation est raccordé entre l’arrivée d’eau
et la vanne de commande.
Lorsque la vanne de commande fonctionne (la Vanne de vidange
vanne de vidange doit être fermée), elle libère la
pression d’eau sur le tuyau d’alimentation, qui est
5467
raccordé à la partie inférieure de la vanne de
vidange. Quand la partie inférieure est remplie
d’eau, le diaphragme correspondant pousse le 2
piston vers le haut. Le piston soulève la plaque
Tuyau d’alimentation Tuyau de retour
de pression contre le diaphragme de la vanne de
vidange, qui à son tour forme un joint contre le
tambour extérieur et ferme la vanne. Vanne de
commande
Lorsque la vanne de vidange doit s’ouvrir, la
vanne de commande change de position pour Tuyau
d’alimentation
permettre à l’eau qui remplit la partie inférieure
de fermer (et non d’ouvrir) le tuyau de retour vers 3359
Cylindre
Piston
Partie Diaphragme
inférieure Raccord pour
le tuyau
d’alimentation
partant de la
vanne de
commande.
Diaphragme principal 101772
438 9173-33/02
03.08 3
Manuel de
38 38. Vanne de vidange maintenance
Réparations 3
Interrupteur principal
Démontage
inférieure de la vanne.
7. Remplacez la vanne tout entière ou la partie 5
défectueuse.
5222
438 9173-33/02
4 03.08
Manuel de
maintenance 38. Vanne de vidange 38
Montage
Fig. 1. Raccordez le tuyau de refoulement de la partie inférieure de la vanne.
4 Vérifiez que le tuyau n’est pas plié ou écrasé.
2. Mettez en place les soufflets en caoutchouc sur l’accouplement à
manchon.
Fig. 3. Accrochez la vanne sur les vis puis tournez-la pour la mettre en position.
5 Fixez les 4 vis de maintien de la vanne.
4. Fixez le collier de serrage au point de raccordement des soufflets en
caoutchouc, sur l’accouplement à manchon.
5. Raccordez le tuyau de vidange à la partie supérieure de la vanne.
Fig. 6. Placez l’interrupteur principal en position 1 puis vérifiez que la vanne
3 fonctionne correctement et qu’elle ne fuit pas.
7. Remontez le panneau avant.
438 9173-33/02
03.08 5
39. Compartiment à lessive
Sommaire
Description ................................................................................................ 3
438 9173-53/01
02.39
Manuel de
maintenance 39. Compartiment à lessive 39
Description 1
Fig. Le compartiment à lessive de la machine est Compartiment à lessive
1 conçu pour une utilisation avec des lessives en
poudre ou liquides. Il est divisé en quatre sous-
compartiments comme suit :
Fig. • Compartiment 1 – Prélavage avec lessive en
2 poudre ou liquide.
• Compartiment 2 – Lavage principal avec
lessive en poudre.
• Compartiment 3 – Rinçage.
• Compartment 4 - Main wash with liquid
detergent or, bleaching-agent.
Les raccords pour l’arrivée d’eau sont situés sur
le côté arrière du compartiment. Les
compartiments 3 et 4 ont chacun un raccord
alors que les compartiments 1 et 2 en ont
chacun deux, un pour l’eau froide et un pour
l’eau chaude.
La lessive passe par le bas du compartiment
pour être acheminée vers le tambour extérieur à
travers le module de combinaison,
5467
immédiatement derrière le compartiment.
Afin de prévenir un trop-plein, dû p. ex. à un
tuyau d’écoulement vers le tambour bloqué, le
module de combinaison comporte un trop-plein
directement relié à la vidange de la machine.
Compartiment 4 : Lavage
principal, lessive liquide ou
agent de blanchiment
Raccords d’eau
Trop-plein
5209
438 9173-53/01
02.39 3
40. Chauffage
Sommaire
Description ................................................................................................ 3
Chauffage électrique ............................................................................ 3
Réparations............................................................................................... 4
Remplacement des éléments chauffants ............................................. 4
438 9173-73/02
03.08
Manuel de
maintenance 40. Chauffage 40
Description 1
Contacteur de chauffage
Chauffage électrique
Fig. Le système de chauffage de la machine
1 comprend les éléments suivants :
L1 L2 L3 N
438 9173-73/02
03.08 3
Manuel de
40 40. Chauffage maintenance
Réparations 2
Interrupteur principal
Sonde de température
5204
438 9173-73/02
4 03.08
41. Machines à monnayeur
Sommaire
Systèmes de paiement et de réservation ................................................. 3
Machines à monnayeur ............................................................................ 5
Activation des circuits électroniques sur les machines équipées
d'un monnayeur non installé d'origine .................................................. 5
Programmation des tarifs .......................................................................... 7
438 9173-93/02
03.08
Manuel de
maintenance 41. Machines à monnayeur 41
Abréviation Explication
CMS Monnayeur simple.
Fourni avec un monnayeur à fente unique.
CMD Monnayeur double.
Fourni avec un monnayeur à fente double.
CMSL Monnayeur à loquet simple.
Fourni avec un monnayeur à fente unique. Avec système de loquet pour
l’insertion des pièces de monnaie.
CMDL Monnayeur à loquet double.
Fourni avec un monnayeur à fente double. Avec système de loquet pour
l’insertion des pièces de monnaie.
CMDSL Monnayeur double à loquet simple.
Fourni avec un monnayeur pour deux pièces, à fente unique.
Avec système de loquet pour l’insertion des pièces de monnaie.
CME Monnayeur électronique.
Fourni avec un monnayeur électronique.
PCM Monnayeur prêt.
Prêt pour accueillir un monnayeur.
PCMB Boîtier de monnayeur prêt.
Comme pour le PCM, mais avec un boîtier solide, sans monnayeur.
PCMSB Boîtier de mise sous tension d’un monnayeur prêt.
Comme pour le PCM, mais avec une alimentation et un boîtier solide, sans
monnayeur.
ESC Système de monnayeur simple Electrolux.
Fourni avec le système de monnayeur simple Electrolux.
ESS Système simple Electrolux.
Fourni avec le système simple Electrolux pour AHL.
PCRF Système de retour de lecture de carte prêt.
Fourni avec interface pour lecteur de cartes, avec transformation des
signaux de retour.
PCMX Monnayeur externe prêt.
Fourni avec une interface pour monnayeur externe.
CPC Paiement centralisé.
Fourni avec une interface pour système de paiement centralisé.
Par ex. EFS (Electrolux Flex System). CP/Calcad 80/800/900/1000/2000.
EMS Electrolux Master System.
Fourni avec une interface pour système de contrôle EMS centralisé.
438 9173-93/02
03.08 3
Manuel de
41 41. Machines à monnayeur maintenance
Abréviation Explication
EBSK Communication système de réservation Electrolux.
Fourni avec une interface pour système de réservation / paiement centralisé
EBSK.
PCPXS Paiement centralisé prêt avec démarrage externe.
Système prêt pour un paiement centralisé avec démarrage externe, par ex.
pour le marché français.
PCB Réservation centralisée prête.
Système de réservation / paiement centralisé prêt, par ex. Coges, Camping.
EBS Système de réservation Electrolux.
Système EBS de réservation / paiement centralisé prêt, également pour
Aptus, In-time.
PXS Démarrage externe prêt.
Prêt pour démarrage / pause externe, par ex. pour les machines avec
chauffage au gaz.
DELAY Fourni avec une minuterie pour un démarrage différé, par ex. sur les
machines avec programmes de lavage.
pour fermes / vêtements agricoles.
438 9173-93/02
4 03.08
Manuel de
maintenance 41. Machines à monnayeur 41
Machines à monnayeur
Les machines à monnayeur exigent la programmation prélable des tarifs
applicables aux différents programmes.
Les montants enregistrés dans le monnayeur (valeur cumulée) peuvent
être lus à l'aide du programme de service.
Lorsque le monnayeur de la machine n'a pas été installé d'origine, la
programmation des tarifs nécessite l'activation préalable des circuits
électroniques appropriés.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 R
5192 A
438 9173-93/02
03.08 5
Manuel de
41 41. Machines à monnayeur maintenance
2272
2274
438 9173-93/02
6 03.08
Manuel de
maintenance 41. Machines à monnayeur 41
2273
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
5192 C
438 9173-93/02
03.08 7