Manuel D'utilisateur HDS-5X
Manuel D'utilisateur HDS-5X
Manuel D'utilisateur HDS-5X
HDS-5x
Manuel utilisateur
Copyright © 2011 Navico
Tous droits réservés
NMEA 2000® est une marque déposée de la National Marine Electronics Association.
Pour commencer............................................................................... 5
Allumer l’unité............................................................................................. 5
Assistant de configuration.......................................................................... 5
Le pavé de flèches...................................................................................... 5
Éclairage de l’écran.................................................................................... 5
Curseur....................................................................................................... 5
Langage...................................................................................................... 6
Menus......................................................................................................... 6
Sélection d’un Mode Pêche........................................................................ 7
Saisir des données dans les boîtes de texte.............................................. 8
Retour Réglages Usine............................................................................... 8
Pages.................................................................................................. 9
L’écran Pages.............................................................................................. 9
Données Overlay...................................................................................... 10
Menu Réglages......................................................................................... 13
Utilisation du Sondeur................................................................... 25
Visualiser l’historique du Sondeur............................................................ 25
Le menu Sondeur..................................................................................... 26
Options Sondeur....................................................................................... 29
Palette....................................................................................................... 30
Mesure de distance.................................................................................. 32
1
Table des matières
Log Sondeur............................................................................................. 32
Source....................................................................................................... 34
Spécifications................................................................................... 79
Entretien de l'unité........................................................................... 80
Dépannage........................................................................................ 81
Index.................................................................................................. 87
2
Introduction
Introduction
À propos de ce manuel
Merci pour votre achat d'un produit Lowrance, le leader de l'industrie de la technologie
marine. Le présent manuel décrit comment configurer les fonctions et les options de
votre unité d’affichage. Les informations de chaque chapitre suivent le même ordre que
celui des menus de votre unité d’affichage. Si vous souhaitez apprendre à utiliser toutes
les fonctionnalités de votre unité, visitez notre site Web www.lowrance.com, cliquez
sur l’onglet Support et sélectionnez Tips and Tutorials.
Conventions du manuel
Lorsque les instructions dans le présent manuel vous demandent d'appuyer sur un
bouton, le nom de ce bouton sera imprimé en majuscules et en gras, par exemple :
Menu, ENTER (Quitter), EntEr (ENTRée), etc. Lorsque les instructions vous
demandent de sélectionner un élément d'un menu, l'élément à sélectionner sera imprimé
en gras, par exemple : Luminosité, Beeps touches, etc.
Par exemple : Appuyez sur Menu, sélectionnez Langage et appuyez sur EntEr.
3
Introduction
ZOUT (Zoom arrière) : permet de zoomer en arrière pour voir une plus grande
partie de la colonne d’eau
ZIN (Zoom avant) : permet de zoomer en avant pour obtenir une vue plus dé-
taillée des retours
LIGHT/POWER
MENU : permet
(Éclairage/
d'ouvrir les menus
Alimentation) :
contextuels et le
permet de régler
menu Réglages
l'intensité du
rétro-éclairage et
d'allumer/éteindre
FREQ (Fréquence) : permet de modi- l'unité.
fier la fréquence du transducteur
4
Pour commencer...
Pour commencer...
Allumer l’unité
Appuyez sur la touche Power/Light pour allumer l’unité. Si l’unité
n’est pas branchée sur un transducteur, l’unité démarre en mode Simulateur.
Pour éteindre l’unité, maintenez actionnée la touche Power/Light
pendant trois secondes.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration apparaît lorsque l’unité est allumée la première fois.
Si vous souhaitez sélectionner vos propres paramètres, n’utilisez pas l’assistant de
configuration. Pour relancer l’assistant de configuration, restaurez les valeurs par
défaut.
Le pavé de flèches
Le pavé de flèches
Vous pouvez utiliser le pavé de flèches de cette unité de deux ma-
nières. Appuyez sur les flèches du pavé pour déplacer le curseur
dans le sens correspondant ou pour parcourir les menus.
Éclairage de l’écran
Appuyer sur la touche LIGHT/POWER pour ajuster niveau de
rétro-éclairage et ouvrir le menu Rétro-Eclairage. Pour allumer le
Mode Nuit, sélectionnez Mode Nuit dans le menu et Appuyer sur
ENTER. Le Mode Nuit optimise l’affichage pour des conditions
de faibles luminosités.
Curseur
Utilisez le pavé à flèches de l’unité pour déplacer les curseur à l’écran, sélectionner
des objets à l’écran, mettre en évidence des éléments de données et visualiser
l’historique du sondeur. Appuyez sur Exit pour retirer le curseur de l’écran.
5
Pour commencer...
Langage
Permet de sélectionner la langue des menus, des boîtes de saisie de texte et des
messages.
Pour sélectionner une langue :
Menus
Cette unité dispose d’un menu Réglages, un écran Pages et plusieurs
menus contextuels. Le menu Réglages permet d’accéder aux menus
de configuration des trois modes principaux d’utilisation : Sondeur et
Radar. Vous pouvez accéder au menu Réglages en appuyant à deux
reprises sur MENU.
L’écran Pages permet de sélectionner une page à afficher à l’écran.
L’écran Pages permet également d’accéder aux utilitaires. Appuyez
sur la touche PAGES pour sélectionner une page.
Chacune des pages dispose d’un menu contextuel qui vous permet
d’accéder aux fonctions de cette page. Les menus contextuels ne
Le menu
sont disponibles que lorsque leurs pages respectives sont affichées.
Réglages
Par exemple, le menu Sondeur n’est disponible que lorsque la page
Sondeur est affichée. Pour accéder à un menu contextuel, sélectionnez la page
désirée et appuyez sur la touche MENU.
6
Pour commencer...
Profon-
Mode de pêche Paramètres Palette
deur
Utilisation
≤1,000 ft Vitesse ping de 50% Fond brun / arrière-plan bleu
générale
Hauts-fonds ≤ 60 ft Vitesse ping de 75% Fond brun / arrière-plan blanc
Eau douce ≤ 400 ft Vitesse ping de 50% Fond brun / arrière-plan blanc
Eau profonde ≥ 1,000 ft Vitesse ping de 50% Bleu foncé
Traîne lente ≤ 400 ft Vitesse ping de 50% Fond brun / arrière-plan blanc
Vitesse de
Traîne rapide ≤ 400 ft Fond brun / arrière-plan blanc
défilement inférieure
Eau claire ≤ 400 ft Vitesse ping de 50% Fond brun / arrière-plan blanc
Paramètres optimisés pour réduire les interférences
Pêche sur glace ≤ 400 ft
d'autres unités de sondage
7
Pour commencer...
2. U
tilisez le pavé à flèches pour
sélectionner le premier caractère et
appuyez sur ENTER. Répétez cette
procédure jusqu’à ce que vous ayez
saisi tous les caractères nécessaires.
3. Sélectionnez OK et appuyez sur
ENTER. Le clavier
8
Pages
Pages
Lorsque Sondeur est Les icones de
sélectionné, l'unité affichera page défilent dans
l'écran Sondeur complet le menu circulaire
Pages
Les options
d'affichage
combiné
permettent
d'afficher
un écran
divisé.
L'icone du sondeur placé au centre
de la page ; le cadre bleu indique
qu'il s'agit de l'option de page
Icônes de page sélectionnée.
L’écran Pages
comporte cinq icones de pages qui défilent horizontalement sur le menu Pages.
Appuyez sur la touche Pages pour accéder à l’écran Pages.
9
Pages
Données Overlay
Les informations contenues dans l’Overlay (le calque de
données) sont affichées superposées à l’écran de la page,
ce qui permet de personnaliser chacune des pages avec les
données désirées.
10
Pages
Choix données
Permet de sélectionner les données qui seront affichées dans le calque de données.
Pour sélectionner des données, ouvrez d’abord une catégorie principale de données,
puis sélectionnez les données à afficher dans l’une des sous-catégories de données.
11
Pages
Format numérique
Permet de sélectionner la taille de l’indicateur sur le calque. Quatre tailles sont dis-
ponibles.
vec l’indicateur en mode Édition (ombré en bleu) appuyez sur la touche Zoom
A
out (Zoom arrière)pour augmenter la taille ou appuyez sur la touche Zoom
in (Zoom avant) pour diminuer la taille.
Limites
Permet de configurer l’échelle numérique des indicateurs sur le
calque et de sélectionner des seuils d’alarme. La modification
des limites sur un indicateur analogique ou à barrettes permet
d’éliminer des chiffres non nécessaires de l’indicateur pour en
simplifier la lecture. Les seuils d’alarme vous permettront de
ne pas dépasser des valeurs minimales ou maximales.
Vous pouvez configurer les limites en saisissant des valeurs
de seuil dans les boîtes de saisie des limites minimum et
Le menu
maximum. Les seuils d’avertissement doivent être saisis dans
Configurer
les boîtes de saisie Bas et Haut. limites
12
Pages
Menu Réglages
Permet d’ajouter ou de supprimer des sources ou de configurer
les paramètres Bezel, Caption et Inverser texte. Les autres op-
tions du menu Réglages ont déjà été décrites dans ce chapitre.
Pour accéder au menu Réglages, sélectionnez Réglages dans le
menu Edit données Overlay et appuyez sur ENTER.
Options de configuration
Permet de rendre translucide le cadran de l'indicateur,
Bezel
pour le rendre plus visible sur certains arrière-plans.
Permet d'ajouter ou de supprimer la légende du type de
Caption
données de l'indicateur
Inverser texte Permet de changer l'aspect du texte de la légende
Ajout source
Permet d’afficher le même type de données, provenant de différentes sources, sur
le même compteur analogique. Par exemple, si vous avez plusieurs moteurs, vous
pourriez sélectionner les RPM du moteur de bâbord comme votre type de données
et ensuite afficher les RPM du moteur de tribord à l’aide de la commande Ajout
source.
Les deux sources de données pourraient alors être affichées simultanément sur un
compteur analogique avec deux aiguilles ; une pour chaque source.
13
Pages
14
Pages
• Rendre plus visibles les cibles radar par l’intermédiaire de l’option Expansion cible
Utilisez le pavé à flèches pour mettre en évidence l’icone Radar dans le menu Pages
et appuyez sur ENTER pour accéder à la page Radar.
La page Info
Comporte plusieurs types d’indicateurs;
analogiques, numériques et à barrettes, que vous
pouvez personnaliser pour afficher des données
déterminées. La personnalisation de la page Info
permet d’afficher simultanément plusieurs types
de données.
15
Pages
Le menu Données
Permet de configurer les données de la page Info et de
sélectionner la présentation et le format d’affichage des données.
Pour accéder au menu Données, appuyez sur Menu à partir de
la page Info.
Tableaux de bord
Modèles de mise en page personnalisés avec des données sélectionnées et
sauvegardées pour visualisation ultérieure. Vous pouvez personnaliser une mise en
page différente pour chaque tableau de bord ou ajouter des données personnalisées
aux mêmes modèles de mise en page et les sauvegarder en tant que tableau de bord
spécifique.
Edit
permet de sélectionner des informations affichées à la page Info. Pour passer l’écran
en mode Édition, sélectionnez Edit à partir du menu Données et appuyez sur ENTER.
L’indicateur actif sera ombré en bleu (analogique) ou affiché dans un cadre bleu
(numériques et à barrettes).
16
Pages
17
Pages
18
Pages
Changer présentation
Permet de configurer la présentation des modèles de tableau de bord et des tableaux
de bord personnalisés. Vous pouvez ainsi sélectionner un modèle de présentation des
indicateurs pour tous les tableaux de bord.
Pour modifier la présentation :
1. S
électionnez le tableau de bord désiré et appuyez
sur ENTER.
électionnez Changer présentation à partir du menu
2. S
Données et appuyez sur ENTER.
3. U
tilisez le pavé à flèches pour sélectionner un
modèle de présentation des indicateurs et appuyez
sur ENTER.
Ajouter tableau
permet de personnaliser et d’enregistrer plusieurs modèles de tableau de bord. Des
données désirées peuvent être ajoutées à chaque tableau de bord, permettant ainsi de
créer des tableaux de bord personnalisés pour une grande variété de conditions de
pêche. Vous pouvez même utiliser le même modèle de présentation des indicateurs pour
chaque tableau de bord.
Une fois que vous avez créé tous les tableaux de bord dont vous avez besoin, utilisez les
flèches gauche/droite du pavé pour parcourir vos tableaux de bord personnels.
Pour ajouter un tableau de bord :
1. Sélectionnez
Ajouter tableau à partir du menu Données et appuyez sur
ENTER. Le menu Changer présentation apparaît.
2. S
électionnez la présentation des indicateurs désirée et appuyez sur
ENTER. Reportez-vous au chapitre précédent concernant l’édition des
données pour personnaliser le tableau de bord.
19
Pages
La page Outils
permet de configurer des alarmes, de visualiser les journaux du sondeur et d’accéder
à d’autres paramètres de système.
Pour accéder à la page Outils :
1. U
tilisez le pavé à flèches pour placer l’icone
des outils au centre de l’écran.
2. F
aites défiler la liste d’outils pour mettre en
évidence l’option désirée.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
L’icone des outils
La page Outils
permet d'accéder à l'historique et à l'état des alarmes et de
Alarmes
configurer les paramètres des alarmes.
permet de visualiser l'état des embarcations dans vos environs
Bateaux
et leurs messages.
Soleil, Lune affiche l'heure du lever/coucher du soleil et de la lune
Calculateur affiche alternativement le nombre total/quotidien d'heures
Trajet moteur
permet d'ouvrir, de copier et de supprimer des fichiers de
Fichier
données et des journaux du sondeur.
20
Pages
21
Pages
Page
secondaire
Sélectionner une page active
Lorsque des pages combinées sont affichées, une
seule page peut être active à la fois. Le volet dans
un cadre orange est la page active. Vous ne pouvez
accéder au menu contextuel du volet actif. Appuyez
sur la touche MENU pour ouvrir le menu contextuel
du volet actif.
Pour rendre actif l’autre volet de l’écran, appuyez
pendant 1 seconde sur la touche Pages.
Le volet Sondeur est actif,
comme l’indique le cadre
orange
22
Pages
Régler les volets d’une page Régler les volets d’une page à plusieurs
combinée volets
24
Sondeur
Utilisation du Sondeur
Graphique de températures
Colonne d'eau Parasites de surface
Échos de poisson Échelle
de
portée
Cursor depth
Ligne
Profondeur
Broussailles
Profondeur de l'eau,
Colourline Curseur
température de l'eau La colonne Scope
et coordonnées de Amplitude indique
La barre bleue d'historique
position l'amplitude des
permet de consulter l'historique
récente du sondeur échos du sondeur en
temps réel
Pour accéder à la page Sondeur :
1. Appuyez sur la touche Pages.
25
Sondeur
Le menu Sondeur
Permet d’accéder à des fonctions telles que Sensibilité Auto,
Échelle (de profondeurs), Fréquence et Stop Sondeur.
Dans la page Sondeur, appuyez sur MENU pour accéder au
menu Sondeur.
Le menu Sondeur
Sensibilité
Permet de configurer la quantité de détails affichés à l’écran ; en augmentant la
sensibilité, plus de détails seront affichés ; en diminuant la sensibilité, moins de
détails seront visibles. Trop de détails brouilleront l’écran, mais si la sensibilité est
trop faible, des échos désirés pourraient ne pas être affichés.
Sensibilité Auto
Cette fonction maintient la sensibilité à un niveau
approprié pour la majorité des conditions et réduit
ainsi la nécessité de réglages fréquents. Lorsque cette
fonction est activée, vous pourrez modifier légèrement
la sensibilité, mais vous devrez la désactiver pour y
apporter des modifications significatives.
Vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la sensibilité en sélectionnant
Sensibilité Auto dans le menu Sondeur et en confirmant avec ENTER.
26
Sondeur
Échelle
permet de sélectionner la section de la colonne L’échelle de portée réglée
d’eau, de la surface vers le fond, à afficher à l’écran. à 60 pieds
Si vous souhaitez voir une section de la colonne
d’eau avec plus de détails, sélectionnez une échelle
comprenant cette section à partir du menu Échelle.
Les valeurs dans la liste Échelle déterminent la
profondeur maximale affichée à l’écran. Par ex.,
si vous avez sélectionné 20m dans la liste Échelle,
l’unité affichera la colonne d’eau de 0 à 20m,
indépendamment de la profondeur totale. Vous
disposez de 21 échelles de profondeur, comprenant
l’échelle automatique et les échelles personnalisées. L’échelle automatique règle
l’affichage pour l’adapter à la profondeur totale de l’eau.
Fréquence
Cette unité prend en charge trois fréquences de sonde. Deux de ces fréquences
sont prises en charge par votre sonde. 200 kHz permet une sensibilité supérieure
et une meilleure discrimination des cibles dans des eaux peux profondes ; 83 kHz
couvre une colonne d’eau plus large et 50 kHz donne une meilleure pénétration
pour les eaux profondes. Vous pouvez afficher simultanément les deux fréquences
en configurant un écran divisé de sondeur.
Split
Permet de configurer la page Sondeur par l’intermédiaire de l’une des quatre options
disponibles : Sans partage, Zoom, Bottom Lock et Flasher.
27
Sondeur
Stop Sondeur
Permet d’arrêter momentanément le défilement du sondeur pour vous permettre de
regarder de plus près certains échos.
Régler
Les paramètres Sensibilité et ColorLine peuvent également être configurées à partir
du menu Sondeur à l’aide de la commande Régler.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour saisir la valeur limite dans l’autre boîte de saisie.
Vitesse Ping
Vitesse Ping permet de configurer l’intervalle entre les ondes de sondage que le
transducteur émet. Lorsque vous vous déplacez à grande vitesse sur l’eau ou si
vous pêchez à partir d’un quai, une vitesse ping plus élevée permet d’obtenir des
meilleurs résultats. Mais les réverbérations occasionnées par une vitesse ping trop
élevée peuvent provoquer des interférences à l’écran. Si vous utilisez deux unités
sur votre embarcation, réduire la vitesse ping évitera
des interférences (croisements de signaux) provoquées
par la détection sur un transducteur de pings émis par
l’autre transducteur. La valeur par défaut est appropriée
pour la majorité des conditions. Sélectionnez Vitesse Ping dans le menu Sondeur et
utilisez les flèches gauche et droite du pavé pour faire le réglage.
Options Sondeur
Permet de régler des paramètres d’affichage et de configurer l’écran.
Le menu Options Sondeur permet de diviser l’écran en deux volets,
de modifier la couleur de l’écran, d’utiliser l’option Fish ID et
d’ajouter des éléments graphiques à l’écran.
Pour accéder au menu Options Sondeur, sélectionnez Options
Sondeur dans le menu Sondeur et appuyez sur ENTER.
29
Sondeur
Palette
Permet de sélectionner des modèles de couleurs avec différents
niveaux de couleur et de luminosité. Le menu Palette permet
de sélectionner un modèle d’affichage approprié à vos
conditions de pêche parmi 14 options de palette.
La palette brune
du fond distingue
clairement les
poissons et les
structures du
fond
Le menu Palette
30
Sondeur
Graph température
Utilise un graphique de ligne rouge avec
affichage numérique en haut de l’écran pour
illustrer les changements de température. Le
graphique de température permet de reconnaître
plus facilement les tendances de température.
Pour activer ou désactiver le graphique de
température, sélectionnez Graph température
dans le menu Options Sondeur et appuyez sur
ENTER. Graph température
Ligne Profondeur
Ligne Profondeur
Affiche une ligne foncée sur la surface du fond,
pour distinguer plus facilement le fond des
poissons et des obstacles.
Pour activer ou désactiver la ligne de profondeur,
sélectionnez Ligne Profondeur et appuyez sur
ENTER.
Scope Amplitude
Permet de visualiser l’amplitude des échos en temps réel, dès qu’ils
apparaissent à l’écran. La colonne Scope Amplitude affiche les
échos en temps réel, même lorsque vous consultez l’historique. Pour
désactiver le Scope Amplitude, sélectionnez Scope Amplitude dans
le menu Options Sondeur et appuyez sur ENTER.
Scope Amplitude
Barres de Zoom
Lorsque votre unité est en mode Split Zoom, les barres de zoom indiquent quels
échos seront affichés à l’écran lorsque l’écran est agrandi à un niveau de zoom en
particulier. Uniquement les échos affichés entre le sommet et le fond d’une barre de
zoom seront affichés dans ce niveau de zoom sélectionné.
Pour activer ou désactiver les barres de zoom, sélectionnez Barres de Zoom dans le
menu Options Sondeur et appuyez sur ENTER.
31
Sondeur
Fish ID
Permet d’afficher les échos de poissons en tant que symboles de poisson au lieu d’arcs
d’échos ou sans la profondeur, pour faciliter l’identification des poissons à l’écran.
Symboles — affiche un symbole de poisson
aux endroits où un poisson est détecté.
Fonds — affiche la profondeur au-dessus de tous
les poissons détectés, ce qui permet de calculer la
distance à laquelle se trouve chaque poisson.
Tous — permet d’afficher simultanément les
symboles et les profondeurs.
Mesure de distance
Permet de mesurer la distance entre deux points sur l’écran du sondeur.
Mesurer une distance :
1. Placez le curseur à l’emplacement de départ.
2. Sélectionnez Mesurer distance dans le menu Sondeur et appuyez sur
Enter.
3. P
lacez le curseur au deuxième emplacement. La ligne de distance
mesurée apparaît avec la distance séparant les deux points mar-
quée dans la boîte de dialogue du curseur.
our mesurer une autre position, appuyez sur ENTER et placez le
4. P
curseur à la position désirée.
Log Sondeur
Permet d’enregistrer des données du sondeur dans
la mémoire interne de votre unité ou sur une carte
mémoire MMC/SD. Pour accéder au menu Log
Sondeur, sélectionnez Log Sondeur dans le menu
Sondeur et appuyez sur ENTER.
32
Sondeur
33
Sondeur
Source
Vous permet de sélectionner la source sondeur . Vous pouvez choisir votre unité
comme source sondeur ou une autre unité présente sur le réseau Ethernet vous per-
mettant de partager les données à l’ensemble des unités connectées sur le réseau.
Partager/Recevoir des données sondeur
ppuyer deux fois sur MENU, sélectionner Sonar et appuyer sur
1. A
ENTER. Assurer vous que les unités partageant l’info sondeur ont
leur fonction sondeur su ON.
2. Appuyer deux fois sur EXIT.
3. A
ccéder à la page sondeur de l’unité partageant ses données son-
deur (master).
4. Appuyer sur MENU, sélectionner source et appuyer sur ENTER.
5. Sélectionner Cette unité et appuyer sur ENTER.
6. Appuyer sur EXIT.
34
Radar
35
Radar
Le menu Radar
Utilisez le menu Radar pour régler les paramètres d’affichage
du radar et les paramètres de fonctions qui simplifient la
navigation au radar.
Pour accéder au menu Radar, appuyez sur la touche Menu
lorsque la page Radar est affichée.
État Radar
Permet de définir l’état de fonctionnement du radar : Off, Transmettre et Standby.
Sélectionnez Off pour arrêter le radar. Sélectionnez Transmettre pour que le radar
transmette le signal radar ou sélectionnez Standby pour laisser en veille le radar,
sans toutefois transmettre le signal radar.
Pour sélectionner l’état Radar :
1. C
hoisissez l’état de radar à partir du menu d’état de ra-
dar.
2. U
tilisez le pavé à flèches pour sélectionner l’état
Radar désiré et appuyez sur ENTER.
Le menu Régler
Plusieurs fonctions des touches logicielles peuvent également
être réglées à partir du menu Régler, par exemple : Gain, Sea
clutter et Rain clutter. Le menu Régler permet également de
régler Réject. Interf et Target boost.
Pour accéder au menu Régler :
1. À partir du menu Radar sélectionnez Régler et appuyez sur ENTER.
Le menu Régler apparaît.
2. S
électionnez le paramètre désiré et utilisez les flèches gauche et
droite du pavé pour faire le réglage.
36
Radar
Gain Auto
En activant la fonction Gain Auto à partir du menu Radar, la sensibilité du radar
sera réglée automatiquement à un niveau approprié pour la majorité des conditions
et réduit ainsi la nécessité de réglages fréquents. Si vous apportez des modifications
au niveau de Gain lorsque la fonction Auto Gain est activée, la fonction sera
automatiquement désactivée.
37
Radar
Sea Clutter
Permet de sélectionner le mode de réglage Sea Clutter ; Auto (Port ou Large) ou
Manuel. Si vous apportez des modifications au niveau de Sea Clutter lorsque les modes
automatiques Port ou Large sont activés, le réglage retournera automatiquement au
mode Manuel.
Acquisition cibles
Sélectionner des cibles MARPA (Reportez-vous MARPA dans la section Régla-
ges).
Centre : le PPI est centré à l’écran Voir devant : le PPI descend, pour
permettre de voir dans la zone
vers laquelle vous naviguez.
Position
Vous pouvez déplacer le PPI (Plan Position Indicator - Indicateur de plan de position)
à différentes positions de l’écran radar. Vous disposez de trois options : Centre, Voir
devant et Offset.
Pour modifier la position PPI, appuyez sur la touche logicielle Position, utilisez les
flèches du pavé pour sélectionner le point de vue désiré et appuyez sur ENTER.
38
Radar
Position
Position par défaut ; le PPI est positionné au centre
Centre
de l'écran.
Déplace le PPI vers le bas de l'écran, ce qui
Voir devant permet de voir une plus grande partie de la zone
vers laquelle vous naviguez.
Permet de déplacer le PPI à une position
quelconque de l'écran. Si vous déplacez le PPI vers
Offset la droite, vous verrez plus de la zone à bâbord ; si
vous déplacez le PPI vers l'avant, vous verrez plus
de la zone à poupe.
Symboles
Permet d’activer ou de désactiver l’affichage de symboles tels que cercles de portée,
marqueurs de portée et le calque du compas. La fonction Symboles permet d’activer
ou de désactiver l’affichage de tous les symboles simultanément, sans avoir à les
activer ou désactiver individuellement.
EBL/VRM
Un EBL (Electronic Bearing Line - Ligne de cap électronique), est une ligne radiale
utilisée pour montrer le relèvement d’une cible radar à votre embarcation. Un VRM
(Variable Range Marker - Marqueur de portée variable), est cercle de portée utilisé pour
montrer la distance exacte à une cible radar. L’activation de la fonction EBL/VRM dans
le menu Radar permet de placer jusqu’à deux EBL/VRM sur l’écran PPI.
39
Radar
Le menu EBL/VRM
Superpose les EBL/VRM sélectionnés sur l’écran.
Pour sélectionner un EBL/VRM :
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. U
tilisez le pavé numérique pour sélectionner
les EBL/VRM désiréset appuyez sur EN-
TER.
3. U
tilisez le pavé à flèches pour déplacer l’EBL
et pour augmenter ou diminuer la taille du
VRM. Appuyez sur EXIT.
Le menu EBL/VRM
Régler
Permet de déplacer le curseur de l’EBL/VRM actif.
Pour régler la position d’un EBL/VRM :
partir du menu Radar sélectionnez EBL/VRM et appuyez sur EN-
1. À
TER.
2. Sélectionnez Régler et appuyez sur ENTER.
3. U
tilisez le pavé numérique pour positionner l’EBL/VRM sélectionné.
Appuyez sur EXIT.
40
Radar
Data box
Data Box
Permet d’activer ou de désactiver l’affichage de la
boîte d’information EBL/VRM.
Pour activer ou désactiver la boîte d’information
EBL/VRM, sélectionnez Data box à partir du
menu EBL/VRM et appuyez sur ENTER.
Zones de garde
Il s’agit de zones à proximité ou autour de votre
Guard Zone 2 (sector)
embarcation. Lorsqu’une cible du radar pénètre
ou quitte l’une de ces zones, une alarme vous en
avertit. Cela simplifie la surveillance des mou-
vements des cibles de radar à proximité de votre
embarcation, réduisant ainsi les risques de colli-
sions.
Vous disposez de deux zones de garde ; Zone
de garde 1 et Zone de garde 2.
Vous pouvez configurer la forme, la portée, Guard Zone 1 (circle)
la profondeur, le cap et la largeur des zones
de garde.
Permet d’activer ou de
désactiver la zone de
garde 1
Permet d’activer ou de
désactiver la zone de
garde 2
Le menu Zones de
garde
41
Radar
42
Réglages
Le menu Réglages
Le menu Réglages permet d’accéder aux paramètres d’installation et de configuration
avancée de votre unité. Vous pouvez accéder au menu Réglages en appuyant à deux
reprises sur MENU.
Système
Permet de modifier des paramètres du système, tels que
l’heure, la langue et les tonalités des touches.
Pour accéder au menu Système :
1. Appuyez à deux reprises sur Menu.
Le menu Système
Langage
Permet de sélectionner la langue des menus et des boîtes de dialogue. La langue par
défaut est l’anglais.
Pour sélectionner une langue :
1. Sélectionnez Langage à partir du menu Système et appuyez sur ENTER.
2. U
tilisez le pavé à flèches pour sélectionner la langue désirée et appuyez
sur ENTER. Une fenêtre apparaîtra indiquant que l’unité doit redémarrer
pour commuter de langue.
Taille Caractères
Cette unité permet d’afficher les textes en deux tailles ;
Petit ou Normal. Le menu Taille Caractères permet de
sélectionner la taille des textes des menus.
43
Réglages
Beeps touches
Par défaut, une tonalité (beep touche) sera
émise lorsque vous appuyez sur une touche de
l’unité. Vous pouvez changer le volume sonore
des touches ou l’activer ou l’éteindre à partir du Beeps touches activés
menu Beeps touches.
Pour modifier les réglages Beeps Touches :
1. Sélectionnez Beeps Touches à partir du menu Système et appuyer sur enter.
Heure (Option)
Utilisé pour changer l’heure locale pour compenser décalage horaire et choisir la
heure et la date qui seront affichées.
Pour configurer le format de l’heure et/ou de la date :
1. Sélectionnez
Time dans le menu Système et appuyez sur ENTER. Le menu
Time apparaît.
2. S
électionnez la liste de sélection Time format ou Date format et appuyez
sur ENTER.
3. U
tilisez le pavé à flèches pour sélectionner le format désiré et appuyez sur
ENTER.
44
Réglages
Capture Écran
Permet de capturer des images de l’écran et de les enregistrer sur votre unité. Vous
ne pouvez que visualiser les images à l’écran de votre unité. Vous ne pouvez pas les
enregistrer sur une carte mémoire MMC/SD.
Pour faire une capture d’écran :
électionnezCapture Écran à partir du menu Système et appuyez
1. S
sur ENTER.
ppuyez sur la touche Light/I pour capturer l’écran affiché. Répétez
2. A
cette procédure pour faire d’autres captures d’écran.
Avancé
Un réglage des fonctions avancées pour utilisateurs expérimentés qui permet de
dupliquer des noms de points d’étape, d’activer le rétro-éclairage d’étiquettes et le
lever du coulisseau.
45
Réglages
À propos
Permet de consulter la version logicielle actuelle de votre unité. Pour visualiser
la version du logiciel de l’unité, sélectionnez À propos dans le menu Système et
appuyez sur ENTER.
Pages
Permet d’apporter des réglages aux données de
superposition et aux fenêtres de pages combinées, et
d’allumer/éteindre SIRIUS radio (si applicable). Les
réglages des paramètres de données de superposition sont expliqués dans le chapitre
Pages.
46
Réglages
Le menu Sondeur
Le menu Sondeur permet de modifier des options du
sondeur et d’afficher des paramètres tels que Sources
Sondeur, Réjection bruit et En Pêche.
Pour accéder au menu Sondeur :
1. Appuyez à deux reprises sur Menu.
électionnez Sondeur et appuyez sur
2. S
Le menu Sondeur
ENTER.
Sources Sondeur
Permet de sélectionner une unité d’affichage utilisée pour les données du sondeur.
L’option Sources Sondeur permet de visualiser les données du transducteur
sélectionné sur chaque unité d’affichage connectée au réseau Ethernet, même sur
des unités non sondeur, telles que GlobalMap. Par ex., si vous disposez d’un réseau
Ethernet et deux transducteurs, un premier à l’avant et un deuxième à l’arrière du
bateau, vous pourriez afficher les données des deux transducteurs par l’intermédiaire
de la fonction Sources Sondeur.
Pour sélectionner une source de sondeur :
électionnez Sources Sondeur à partir du menu Sondeur et appuyez sur
1. S
ENTER. Le menu Sources Sondeur apparaît.
2. Utilisez le pavé à flèches pour sélectionner l’option désirée et appuyez sur
ENTER.
Réjection de bruit
Des interférences provenant des pompes de fond de
cale, de vibrations du moteur, de bulles d’air, etc.,
peuvent afficher des parasites à l’écran de votre unité.
La fonction Réjection bruit utilise le protocole ASP
(Advanced Signal Processing - traitement avancé des
signaux) pour éliminer automatiquement les interférences de l’écran.
Pour régler la réjection de bruit :
électionnez Réjection bruit à partir du menu Sondeur et appuyez sur
1. S
ENTER.
2. Utilisez le pavé à flèches pour sélectionner l’option désirée et appuyez sur
ENTER.
47
Réglages
Clarif Surface
L’action des vagues, des sillages et
l’inversion de température ne sont que
quelques-unes des sources pouvant
brouiller l’affichage à proximité de la
surface. Clarif Surface réduit le brouillage
près de la surface en réduisant la sensibilité
du récepteur près de la surface.
Pour régler l’option Clarif Surface : Saturación de superficie
électionnez Clarif Surface à partir du menu Sondeur et appuyez sur
1. S
ENTER.
Vitesse de défilement
Permet de configurer la vitesse de défilement de l’écran sondeur. Une vitesse de
défilement lente est appropriée lorsque
vous êtes au mouillage ou lorsque vous
pêchez dans la glace. La vitesse réduite est
également utile si vous souhaitez enregistrer
un journal de sondeur de haute qualité dans
des eaux profondes. Par défaut, vitesse de défilement est réglée à 100 pour cent.
Pour régler la vitesse, sélectionnez Vitesse de défilement à partir du menu Sondeur
et utilisez le pavé de flèches pour faire le réglage.
Mode manuel
Mode utilisateur avancé qui ignore la profondeur numérique pour vous permettre un
meilleur contrôle de paramètres de ping. La profondeur numérique recherche toujours
le fond, indépendamment de la section de la colonne d’eau qui vous intéresse. Bien
que vous obtiendrez de bons résultats en utilisant la profondeur numérique, elle
vous empêchera d’obtenir les meilleurs résultats dans certaines situations, par ex. si
les poissons nagent « entre-deux-eaux ».
En mode manuel, l’unité n’enverra des signaux sondeur (des pings) qu’à la
profondeur que vous avez sélectionnée. Les réglages apportés au paramètre d’échelle
de profondeur sont déterminantes pour la vitesse de ping de votre unité. Cela permet
d’obtenir plus facilement la meilleure vitesse de défilement et la meilleure résolution
d’écran pour une section déterminée de la colonne d’eau. Sélectionnez l’option
Mode Manuel à partir du menu Sondeur et appuyez sur ENTER pour activer ou
désactiver le mode manuel.
48
Réglages
En pêche
Permet d’améliorer les performances de votre unité par l’intermédiaire d’ensembles
prédéfinis de paramètres de sondeur, dirigés à répondre à des conditions de pêche
spécifiques.
Les paramètres optimalisés pour les types de pêche sont : Palette. Sensibilité,
Réjection bruit, Clarif Surface et Vitesse Ping, parmi d’autres. Les ensembles
prédéfinis vous permettent de dédier plus de temps à la pêche au lieu de perdre du
temps à configurer des paramètres.
Profon-
Mode de pêche Paramètres Palette
deur
Utilisation
≤1,000 ft Vitesse ping de 50% Fond brun / arrière-plan bleu
générale
Hauts-fonds ≤ 60 ft Vitesse ping de 75% Fond brun / arrière-plan blanc
Eau douce ≤ 400 ft Vitesse ping de 50% Fond brun / arrière-plan blanc
Eau profonde ≥ 1,000 ft Vitesse ping de 50% Bleu foncé
Traîne lente ≤ 400 ft Vitesse ping de 50% Fond brun / arrière-plan blanc
Vitesse de
Traîne rapide ≤ 400 ft Fond brun / arrière-plan blanc
défilement inférieure
Eau claire ≤ 400 ft Vitesse ping de 50% Fond brun / arrière-plan blanc
Paramètres optimisés pour réduire les interférences
Pêche sur glace ≤ 400 ft
d'autres unités de sondage
49
Réglages
Le menu Installation
Permet de configurer des paramètres tels que Offset
de quille, Calibration Vitesse et Type Transducteur,
uniquement pour des composants (roue à aubes, capteur
de température, transducteur) connectés sur cette unité
d’affichage au travers du connecteur bleu du sondeur.
Vous ne pouvez pas régler les paramètres des composants
du réseau par l’intermédiaire du menu Installation.
Pour accéder au menu Installation, sélectionnez
Installation à partir du menu Sondeur et appuyez Le menu Installation Sondeur
sur ENTER.
Offset de quille
Tous les types de transducteurs mesurent la profondeur de l’eau à partir du niveau du
transducteur jusqu’au fond. En conséquence, les lectures de profondeur de l’eau ne prennent
pas en compte la distance du transducteur à la quille ou du transducteur à la surface de l’eau.
Offset de quille permet d’intégrer ces distances aux calculs de profondeur de l’unité.
Transducteur Quille
Calibration Vitesse
Lorsqu’il y a des différences dans les données de vitesse, la
fonction Calibration Vitesse étalonne les données provenant
d’une roue à auges aux données de vitesse du GPS. Cela
garantit la précision des données de vitesse de votre roue Boite de saisie cali-
à auges. bration vitesse surface
51
Réglages
Amortissement Vitesse
Calcule votre vitesse moyenne en mesurant votre vitesse à un intervalle sélectionné.
L’intervalle de mesure de vitesse peut être réglé de une à 30 secondes. Par exemple,
si vous sélectionnez cinq secondes, votre vitesse sera mesurée toutes les cinq
secondes, après quoi la moyenne sera calculée.
Pour sélectionner l’intervalle de mesure de vitesse :
électionnez la boîte de texte Amortissement Vitesse dans le menu
1. S
Installation.
2. Utilisez les flèches gauche et droite pour sélectionner l’intervalle souhaité.
Calibration Température
Lorsqu’il y a des différences dans les données de
température, la fonction Calibration Température étalonne
les données provenant d’un capteur de température aux
données d’un autre capteur de température. Cela garantit Boite de saisie
la précision des données de température du capteur de calibration Température
température sélectionné.
Pour étalonner les données de température :
électionnez la boîte de texte Calibration Température à partir du menu
1. S
Installation Sondeur et appuyez sur ENTER. La boite de dialogue Régler
Calibration Temp Eau apparaît.
2. U
tilisez le pavè à flèches pour saisir le pourcentage de différence de
température. Sélectionnez OK et appuyez sur enter.
Amortissement Temp
Calcule la température moyenne en mesurant la
température à un intervalle sélectionné. L’intervalle
de mesure de température peut être réglé de une
à 30 secondes. Par exemple, si vous sélectionnez
cinq secondes, la température sera mesurée toutes les cinq secondes, après quoi la
moyenne sera calculée.
52
Réglages
Type Transducer
Permet de sélectionner le modèle de transducteur connecté sur votre unité
d’affichage. Avec certains transducteurs avec capteur de température intégré, la
température pourrait ne pas être indiquée correctement si le transducteur correct
n’est pas sélectionné dans la boîte Type Transducer.
Pour sélectionner type de transducteur :
électionnez la boîte Type Transducer dans le menu
1. S
Installation et appuyez sur ENTER. La liste Choix
Transducer apparaît.
2. U
tilisez le pavé à flèches pour sélectionner votre type
de transducteur et appuyez sur ENTER.
3. Sélectionnez OK et appuyez sur enter.
Le menu Type
Transducer
53
Réglages
Le menu Radar
Expansion cible
Permet d’augmenter la taille des cibles radar, pour les rendre plus visibles sur l’écran
radar. Pour activer ou désactiver l’Expansion cible, sélectionnez Expansion cible et
appuyez sur ENTER.
Traces cibles
Génère un historique à l’écran du mouvement
des cibles de radar, ce qui permet de surveiller
plus facilement la direction et la position des
cibles par rapport à votre embarcation.
Pour configurer les Traces cibles :
électionnez Traces cibles à partir
1. S
du menu Radar et appuyez sur
ENTER.
2. U
tilisez le pavé à flèches pour
sélectionner un intervalle et appuyez Traces cibles
sur ENTER.
Palette
Les échos du radar peuvent être affichés en noir, en blanc, en vert ou en jaune.
La fonction Palette permet de sélectionner la couleur qui s’adapte le mieux à vos
préférences de visualisation.
Pour modifier la palette :
1. Sélectionnez Palette à partir du menu Radar et appuyez sur ENTER.
2. U
tilisez le pavé à flèches pour sélectionner la palette de couleurs désirée
et appuyez sur ENTER.
54
Réglages
Orientation
Permet de configurer comment se déplacera la carte par rapport aux mouvements
de votre embarcation. Vous pouvez ainsi sélectionner votre méthode préférée de
visualisation des environs à l’écran radar.
• ourse Up — la carte garde la même orientation que le cap initial vers le
C
point d’étape sélectionné.
• Heading Up — l’unité garde votre cap en haut de l’écran, indépendamment
de la direction de votre déplacement.
• North Up — Le Nord est toujours affiché en haut de l’écran.
Seuil
Contrôle le niveau de retours du radar. Cela vous permet de ne pas encombrer l’écran
en enlevant des signaux indésirables. Le réglage à zéro pourcent autorise d’autre ré-
glage, choisir le Seuil et appuyez sur le clavier à flèche gauche/droite.
Indicateur Nord
L’indicateur du Nord est affiché sur le cercle extérieur de l’écran radar. Pour activer
ou désactiver l’indicateur du Nord, sélectionnez Indicateur Nord à partir du menu
Radar et appuyez sur ENTER.
55
Réglages
Cercles
Permettent d’estimer rapidement la distance de
votre embarcation à une cible du radar.
Pour activer ou désactiver les cercles,
sélectionnez Cercles à partir du menu Radar et
appuyez sur ENTER.
Cercles
Marqueurs Distance
Marqueurs Distance
Situés sous chacun des cercles, les marqueurs
de distance affichent la distance de votre
position à chacun des cercles.
Pour activer ou désactiver les marqueurs de
distance, sélectionnez Marqueurs Distance à
partir du menu Radar et appuyez sur ENTER.
Compas
Un calque de compas peut être superposé sur l’arrière-plan de l’écran radar. Pour
activer ou désactiver le calque du compas, sélectionnez Compas et appuyez sur
ENTER.
Directions
L’options Directions permet de sélectionner si vous souhaitez afficher votre cap
au format °T/°M (magnétique/véritable) ou °R (relatif). °T/°M indiquera votre cap
d’après le Nord magnétique. °R indiquera votre cap d’après votre cap relatif.
56
Réglages
MARPA
La fonction MARPA permet de suivre automatiquement des cibles radar sélectionnées,
ce qui facilite la prévention de collisions. Vous pouvez suivre simultanément jusqu’à
10 cibles. MARPA utilise des paramètres CPA (closest point of approach) ou TCPA
(time to closest point of approach) par défaut ou sélectionnés, pour déterminer si
une cible sélectionnée représente ou non un danger ou si elle est perdue.
• Sur — cible qui ne se trouve pas sur une route d’approche vers votre
embarcation
Vous pouvez modifier la valeur des seuils CPA et TCPA dans le dialogue Bateaux
dangereux.
57
Réglages
Acquiring
new target
Acquired
targets
58
Réglages
Paramètres MARPA
Le menu MARPA comporte deux paramètres :
Longueur historique et Cercle de sécurité.
Similairement aux fonctions des traces de cibles,
la longueur de l’historique permet de contrôler la
longueur des traces des cibles sélectionnée afin de
simplifier le suivi du mouvement des cibles.
Le Cercle de sécurité est une représentation graphique des seuils CPA.
Pour sélectionner la longueur de l’historique :
1. Sélectionnez MARPA et appuyez sur ENTER.
2. Sélectionnez Longueur historique et appuyez sur ENTER.
3. Sélectionnez les paramètres désirés et appuyez sur Enter.
59
Réglages
Alarmes de cible
Vous pouvez configurer une alarme qui vous informera lorsqu’une cible MARPA
pénètre dans la zone définie par les seuils CPA ou TCPA.
Configurer l’alarme MARPA :
1. Appuyez à deux reprises sur
Menu.
2. S
électionnez Alarmes et
appuyez sur ENTER.
électionnez Paramètres et
3. S
appuyez sur ENTER.
4. S
électionnez Bateaux et
appuyez sur Enter.
5. S
électionnez l’alarme désirée
et appuyez sur Enter.
Installation
Permet d’accéder au menu Installation Radar.
Réglage Orientation
Permet d’aligner la proue de votre vaisseau avec la ligne du cap (point zéro). Le
Réglage Orientation est également appelé « Cap zéro ».
Pour apporter des modifications au Réglage Orientation, passez le radar en mode
Transmettre et configurez l’orientation du radar à Heading Up.
61
Réglages
Offset Distance
Permet d’éliminer le décalage de temps entre les échos réels de radar et le temps né-
cessaire au logiciel du radar pour les interpréter. Offset Distance est également appelé
Distance zéro et Délai de déclenchement.
Hauteur Antenne
La Hauteur Antenne désigne la distance à partir de la ligne de flottaison à l’antenne
radar (le scanner). Il est important de saisir correctement la hauteur de l’antenne pour
éviter des problèmes avec la fonction Sea Clutter.
Pour régler la hauteur de l’antenne :
électionnez Réglage hauteur Antenne à partir du menu Installation Radar et
1. S
appuyez sur ENTER.
2. U
tilisez les flèches gauche/droite du pavé pour indiquer la distance de l’an-
tenne à partir de la ligne de flottaison. Appuyez sur EXIT.
Tune
Le réglage du paramètre Tune ne devrait pas être nécessaire tout au long de la vie
utile de cette unité. Cette fonction ne doit être utilisée que par des techniciens expé-
rimentés.
62
Réglages
RAZ Radar
Permet de réinitialiser le radar aux paramètres par défaut de l’usine.
63
Réglages
Carburant
Permet de saisir des données concernant la configuration du
moteur et du réservoir, la capacité du réservoir et l’étalonnage
du moteur. Votre unité utilisera ces données pour calculer
les performances générales de votre embarcation en ce
qui concerne consommation de carburant. Pour accéder au Le menu Carburant
menu Carburant, sélectionnez Carburant à partir du menu Réglages et appuyez sur
ENTER.
Ravitailler
Permet de saisir la quantité de carburant ajoutée au(x) réservoir(s). Les moteurs
doivent être étalonnés sur vos réservoirs de carburant afin d’obtenir des lectures
correctes en ce qui concerne économie et consommation de carburant, etc.
Il est important de saisir la quantité de carburant que vous rajoutez à chaque occasion
que vous en rajoutez. Cela garantira que les valeurs de niveau de carburant exactes
seront utilisées pour le calcul des performances énergétiques de votre embarcation.
Pour saisir la quantité de carburant ajoutée :
1. Sélectionnez Ravitailler à partir du menu Carburant et appuyez sur
ENTER.
2. Utilisez
le pavé pour sélectionner la fenêtre Quantité Rajoutée et appuyez
sur ENTER. La boîte de texte Quantité Rajoutée apparaitra.
3. U
tilisez le pavé numérique pour saisir la quantité de carburant ajoutée et
appuyez sur ENTER.
64
Réglages
Carburant utilisé
Cet écran affiche des informations de
consommation, comme la quantité de carburant
Depuis dernier remplissage, le carburant utilisé
lors du trajet en cours et la consommation pendant
une saison. Pour accéder aux informations
de consommation de carburant, sélectionnez
Carburant utilisé à partir du menu Carburant et
appuyez sur ENTER. Données de carburant consommé
Sélectionnez le bouton Reset et appuyez sur ENTER pour mettre à zéro les données
de carburant (trajet en cours et saisonnier).
65
Réglages
Données bateau
Permet de configurer les données du bateau, telles que le nombre de moteurs et de
réservoirs, et de saisir la capacité de chaque réservoir. Les Données bateau doivent
être configurées avant de pouvoir étalonner vos moteurs.
Pour accéder au Données bateau, sélectionnez Données bateau à partir du menu
Carburant et appuyez sur ENTER.
Fenêtre capa-
Le menu
cité réservoir
Configuration
bateau :
sélectionnez le
nombre de moteurs
et de réservoirs de
carburant.
Le bouton Info
calibrage : permet
Données bateau
d’obtenir des
informations sur
l’étalonnage
Configuration du bateau/réservoir
Permet de saisir le nombre de moteurs et de réservoirs installés dans l’embarcation.
Votre unité doit avoir ces informations pour être capable de calibrer les moteurs.
66
Réglages
Calibrer
Ouvre la fenêtre d’information d’étalonnage et vous demande de suivre les
instructions du manuel d’installation de votre capteur de niveau de carburant.
67
Réglages
Alarmes
Cette unité a des alarmes couvrant de multiples fonctions : profondeur, température
de surface, essence ou rayon proximité waypoint. La liste d’alarmes a trois étiquettes
: Actif, Histoire et Réglage.
• Actif - Utilisé pour voir les alarmes qui sont validés
• Histoire - Montre un journal de l’activité alarme, qui inclut des données
comme quand les alarmes ont été déclenchées et quand elles ont été effacés
• Réglage - Fournit l’accès à la liste d’Alarmes, vous permettant de validé ou
de régler les limites d’alarme
68
Réglages
Régler limite
Permet de configurer des seuils (limites) qui déclencheront l’alarme lorsqu’ils
sont atteints ou dépassés. Lorsqu’un seuil peut être configuré pour une alarme
en particulier, le bouton Régler limite apparaît en bas de l’écran lorsque l’alarme
concernée est mise en évidence dans la liste des alarmes.
Pour configurer des limites d’alarme :
1. M
ettez en évidence l’alarme désirée dans la liste des alarmes et appuyez
sur Menu.
électionnez Régler limite et appuyez sur ENTER. Un pavé numérique de
2. S
saisie de limites apparaît.
Sirène active
Lorsque la sirène est activée, une tonalité d’alarme retentira lorsqu’une alarme est
déclenchée. Pour activer la sirène, sélectionnez Sirène active dans le menu Alarme
et appuyez sur ENTER.
Unités
Permet de configurer les unités de mesure utilisées pour
l’interprétation des données. Uniquement des unités impériales
et nautiques seront affichées si l’unité est utilisée en dehors
d’une région située entre 30 degrés ouest longitude et la ligne
internationale de changement de date.
Pour accéder au menu Unités, sélectionnez Unités à partir du
menu Réglages et appuyez sur ENTER.
Pour modifier une unité de mesure :
1. Sélectionnez une unité à partir du menu Unités. Appuyez sur ENTER.
Réseau
Permet de configurer configuration réseau, les sources de
données, les paramètres du port séquentiel, le partage de
points d’étape et de surveiller les performances du réseau
(NMEA 2000 et Ethernet) et les dispositifs du réseau.
Pour accéder au menu Réseau, sélectionnez Réseau à partir
du menu Réglages et appuyez sur ENTER. Le menu Réseau
Auto Configuration
Remise à zéro des toutes les sources de données
en configuration par default et annule tous les
cas sur les unités HDS en réseaux.
Pour auto configurer le réseau :
1. Sélectionnez Auto configuration à partir du menu Réseau et appuyez sur
enter.
Source Données
Une fonction avancée qui permet d’utiliser des données d’une source de données sur
le réseau ou d’un capteur connecté directement sur votre unité.
Par exemple, si vous ne souhaitez pas utiliser
l’antenne GPS interne de votre unité, vous
pouvez utiliser une antenne GPS externe,
connectée sur un réseau NMEA 2000.
Pour accéder à l’écran Sélection Source donnée,
sélectionnez Source Données à partir du menu
Réseau et appuyez sur ENTER.
Pour sélectionner une source de don- L’écran de sélection des
sources de données
nées :
1. S
électionnez une catégorie de données et appuyez sur la flèche de droite.
Une liste de sous-catégories apparaît.
2. S
électionnez la sous-catégorie désirée et appuyez sur la flèche de droite.
Une liste de sources est affichée.
70
Réglages
Menu Source
Renommer de Données
Utilisé pour renommer une Source de Données. Permet de reconnaître plus facile-
ment une source de données d’une autre quand elles sont de même type.
Pour Renommer une source de donnée :
1. Sélectionner Renommer dans le menu Source de données et appuyez sur
ENTER. Un clavier apparaitra.
Nouveau
Permet de créer un nouvel état source de données .
Enlever
Permet de d’enlever un état à partir de la liste Sélection des sources de données.
Scope
Permet de configurer comment les paramètres de sources de données seront partagées ou
non sur un réseau Ethernet. Scope permet de sélectionner un mode qui permet de partager
les paramètres des sources de données par des unités HDS sur un réseau Ethernet (Global).
Vous pouvez également sélectionner un mode qui permet à chaque unité HDS
d’utiliser ses propres paramètres de source de données (Local).
71
Réglages
Réglages de Scope
Global Local
Les paramètres des sources de don- Les paramètres des sources de don-
nées seront appliqués à toutes les uni- nées ne seront appliqués qu'à l'unité
tés HDS du réseau Ethernet. avec le paramètre local.
Liste Objets
Affiche une liste de dispositifs connectés au réseau NMEA 2000.
72
Réglages
Pour accéder à la Liste objets : Sélectionnez Liste Objets à partir du menu Réseau
et appuyez sur ENTER.
Le menu Objets
Permet de configurer comment les données de la Liste Objets seront affichées. Pour
accéder à un menu contextuel, sélectionnez la page désirée et appuyez sur la touche
MENu.
.
Options du menu Objets
Détails Permet d'accéder à l'écran Device Information
Rafraîchir Permet d'actualiser la Liste objets
Permet de trier la Liste Objets par ID de modèle ou par numéro de
Tri
série.
73
Réglages
Instance
Vous pouvez modifier l’instance d’un dispositif à partir de l’écran Configuration
Objet. Toutefois, une telle action ne devrait être entreprise que par des techniciens
qualifiés.
74
Réglages
Diagnostics
Permet d’afficher des informations de diagnostique des réseaux NMEA 2000, les
réseaux montrent le statut des informations partagées entre les unités (UDB). À
partir de l’onglet UDB, vous pouvez également sélectionner une unité à utiliser en
tant que maître (primaire) pour le partage des informations.
Pour accéder à l’écran Diagnostics, sélectionnez Diagnostics à partir du menu
Réseau et appuyez sur ENTER.
Lorsque votre unité peut accéder au GPS, les waypoints seront automatiquement
envoyés/reçus lorsque la fonction est activée.
Visualiser des waypoints :
1. Accédez à l’option Utilitaires du menu Pages.
2. Sélectionnez Waypoints et appuyez sur Enter.
Ports série
Permet de configurer les ports de communication pour envoyer ou recevoir des
informations vers ou à partir d’un autre dispositif électronique, tel qu’un pilote
automatique.
75
Réglages
76
Réglages
Bateaux dangereux
Permet de configurer le seuil d’approche dangereuse par l’intermédiaire des paramètres
CPA (Closest Point of Approach - point d’approche minimum) et TCPA (Time to closest
Point of Approach - temps au point d’approche minimum).
Pour modifier les seuils CPA et TCPA :
1. Sélectionnez Bateaux dangereux dans le menu Bateaux et appuyez
sur Enter.
2. Sélectionnez la boîte de texte CPA ou TCPA et appuyez sur Enter.
3. Suivez les instructions à l’écran et appuyez sur enter.
4. Sélectionnez Sauver et appuyez sur Enter.
Simulateur
Permet d’accéder à tous les types de simulation, dont les
modes démo et simulateur par défaut et des simulations
personnalisées avancées.
Pour accéder au menu Simulateur, sélectionnez
Le menu Simulateur
Simulateur à partir du menu Réglages et appuyez sur
ENTER.
Simulé
permet d’activer ou de désactiver le simulateur de l’unité. Le bouton Simulé doit
être actionné pour visualiser une simulation ; qu’il s’agisse de la simulation par
défaut ou d’une simulation personnalisée.
Pour activer le simulateur, sélectionnez Simulé à partir du menu Simulateur et
appuyez sur ENTER.
Mode Démo
Fait tourner des simulations de chacun des modes d’opération de l’unité avec des
écrans détaillant certaines des fonctions les plus populaires.
Pour sélectionner un Mode Démo :
1. Sélectionnez Mode Démo à partir du menu Simulateur et appuyez sur EN-
TER.
2. Utilisez le pavé à flèches pour sélectionner le mode désiré et appuyez sur
ENTER.
77
Réglages
Avancé
Vous permet de créer une simulation personnalisée utilisant le sonar, le GPS, des
fichiers de données de radar et météorologiques (si applicable).
Pour accéder au menu Avancé, sélectionnez Avancé à partir du menu Simulateur et
appuyez sur ENTER.
78
Spécifications
Spécifications
GÉNÉRALITÉS SONDEUR BANDE LARGE
Taille du boîtier : Fréquence : 50/200 kHz ou 83/200 kHz
DS-5: 5.8” H x 7.3” W x 4” D (14.6 x 18.4 x
• H Puissance de sortie : 250W pic à pic (31W
10.2 cm), 2.30 lbs RMS) réel, équivalent analogique 30 000W pic
Écran : à pic
• HDS-5 : LCD couleurs haut contraste de 5.0” Portée en profondeur : 5 000 pieds (1 500m),
(12.7 cm), résolution 480 x 480 pixels selon la configuration et l'installation du trans-
Éclairage de l'écran : ducteur, la composition du fond et les conditions
• HDS-5 : Rétro-éclairage LED de l'écran et des de l'eau
touches
Capacité d'enregistrement intégrée du
Tension d'alimentation : 10 à 18 volts DC
sondeur : mémoire interne de 10 minutes à
Courant d'alimentation : 2 heures, selon l'échelle de profondeur et la
• HDS-5 : 0.7A à 13VDC avec rétro-éclairage, vitesse ping
0.4A sans rétro-éclairage
Température d'eau de surface : Disponible si
Température d'utilisation : -15°C à 55°C (5°F
intégré au transducteur ou par réseau externe
à 130°F)
Journal de vitesse par roue à auges : Dispo-
Alarmes audibles : Alarmes locales et alarmes
nible avec capteur de vitesse optionnel
réseau disponibles pour les composants inclus
et optionnels ; sondeur, GPS/navigation, tension Alarmes audibles : Eaux peu profonde, Eaux
batterie, météo, moteur/transmission, niveau profondes, Changements de température
réservoir, AIS et DSC.
Communications : Entrée/sortie NMEA 0183
jusqu'à 38,400 baud, NMEA 2000, Navico
Ethernet
Standards de conformité :
• Étanchéité : IPX6 et IPX7 avec porte des rai-
nures fermées
• EMC : IC RSS-310; FCC section 15 Classe B;
IEC60945
79
Entretien de l'unité
Entretien de l'unité
Nettoyage de l’écran
Nettoyez l’écran avec un mélange d’eau distillée (50%) et de vinaigre blanc
distillé (50%) ou avec le produit Windex® Vinegar Multi Surface. N’utilisez
aucun type d’agent nettoyant abrasif. Ils élimineraient le revêtement anti-reflets de
l’écran.
www.lowrance.fr
80
Dépannage
Dépannage
Si votre unité ne fonctionne pas ou si vous avez besoin d'assistance technique,
suivez les procédures de dépannage décrites dans ce chapitre avant de contacter le
service d'assistance technique.
L'unité ne s'allume pas
81
Dépannage
82
Dépannage
83
Dépannage
Réinitialisez l'unité
Parfois, la réinitialisation de votre unité peut résoudre des problèmes inhabituels.
Visitez www.lowrance.com pour accéder à une liste de procédures de réinitialisa-
tion de produits Lowrance. Recherchez la procédure applicable à votre modèle.
Essayez d'abord une réinitialisation normale, pour retourner aux réglages d'usine de
l'unité. Si vous décidez d'essayer une réinitialisation forcée, sauvegardez toutes les
données importantes enregistrées sur une carte mémoire MMC ou SD ou notez ces
informations. Lors de la réinitialisation forcée, toutes les données seront effacées.
85
Dépannage
c. Si TX ne s'allume pas, soit le port com n'est pas configuré
à RADAR ou l'unité GPS est défectueuse. Vérifiez que le
port Com et correctement installé, si tel et le cas, l'unité
Lowrance doit être renvoyée pour réparation.
d. Si TX clignote mais pas RX, vous n'obtenez aucune infor-
mation à partir du RIM (le processeur du radar) Un fusible,
situé dans le processeur a très probablement sauté.
Retirez la vis noire frontale de gauche, puis retirez la borne
de masse à la droite de la face avant de l'unité. Enlevez
prudemment le couvercle ; le fusible se trouve à la gauche
de la carte. Ce fusible est très difficile à retirer ; vous pour-
riez avoir besoin de pinces pour l'attraper fermement et le
retirer. Remplacez le fusible, puis replacez le couvercle
et les vis, en vous assurant que le couvercle soit correcte-
ment assis, pour ne pas perdre l'étanchéité de l'unité.
86
Index
Index
A Choix taille Panneau 23
Clarif Surface 48
Acquisition cibles 38 ColorLine 27
Activer/Désactiver une alarme 68 Compas 56
Afficher des pages combinées 22 Configuration des dispositifs (objets)
Afficher plusieurs volets 23 73
Ajouter tableau 19 Configurer des limites d’alarme 69
Ajout source 13 Configurer Limites 12
Alarmes 68 Contrôlez les touches 80
Allumer l’unité 5 Conventions du manuel 3
Amortissement Temp 52 copier des fichiers 21
Amortissement Vitesse 52 CPA et TCPA 58
Annuler des cibles MARPA 58 Curseur 5
À propos 46
Arrêter une alarme 69 D
Assistant de configuration 5
Auto configurer le réseau 70 Data Box - EBL/VRM 41
Avancé 45 Débris dans les contacts du clavier 80
Diagnostics 75
B Directions 56
Données bateau 66
Barres de Zoom 31 Données Overlay 10
Bateau/réservoir 66
Bateaux 76 E
Bateaux dangereux 77
Beeps touches 44 EBL/VRM 39
Bytes par pulse 33 Échelle 27
Éclairage de l’écran 5
C En pêche 49
Étalonner des dispositifs 74
Calibration Température 52 État Radar 36
Calibration Vitesse 51 Expansion cible 54
Calibrer 67
Calibrer le (les) moteur(s) 65 F
Capture Écran 45
Carburant 64 Fermer des menus 7
Carburant utilisé 65 Fish ID 32
Cercles 56 Fréquence 27
Changer présentation 19
Choix données 11
87
Index
L N
Langage 6 Nettoyage de l’écran 80
La page Info 15 Nettoyez les connexions 80
La page Outils 20 NMEA2000 réception/envoi waypoint
La page Radar 15 75
La page Sondeur 14 Nom de fichier 33
L’écran Pages 9
Le menu Avancé 45 O
Le menu Données 16 Offset de quille 50
Le menu EBL/VRM 40 Offset Distance 62
Le menu Edit données 17 Options de configuration 13
Le menu Edit Overlay 10 Options du menu Objets 73
Le menu Installation Radar 61 Options Sondeur 29
Le menu Installation - Sondeur 50 Orientation - Radar 55
Le menu Objets 73 Overlay Radar 42
Le menu Pages - Réglages 46
Le menu Radar 36 P
Le menu Radar - Réglages 54
Le menu Régler - Radar 36, 37 Palette - Radar 54
Le menu Sondeur 26 Palette sondeur 30
Le menu Sondeur - Réglages 47 Paramètres MARPA 59
Le menu Système 43 Ports série 75
Le mode Édition 10 Position - Radar 38
Le pavé de flèches 5
R
L’historique du Sondeur 25
Ligne Profondeur 31 Radar - Installation 60
88
Index
Ravitailler 64 Taille 12
RAZ mode Pêche 50 Taille Caractères 43
RAZ Radar 63 Traces cibles 54
Réglage Orientation 61 Tune 62
Réglages de Scope 72 Type 11
Régler - EBL/VRM 40 Type Transducer 53
Régler - sondeur 28
Réjection de bruit 47 U
Renommer 71 Unités 69
Réseau 70
Reset Global et Reset Local - Scope 72 V
Retour Réglages Usine 8
Visualiser des waypoints : 75
S Vitesse de défilement 48
Vitesse Ping 29
Saisir des données dans les boîtes de
texte 8 Z
Scope Amplitude 31
Sea Clutter 38 Zones de garde 41
Sélection d’un Mode Pêche 7
Sélectionner des pages 9
Sélectionner une page active 22
Sensibilité 26
Sensibilité Auto 26
Seuil 55
Simulateur 77
Simulé 77
Sirène active 69
Sortie NMEA 0183 76
Source Données 70
Source - sondeur 34
Split - Sondeur 27
Stop Sondeur 28
Suppression des lobes secondaires -
BR24 63
Supprimer des fichiers 21
Symboles 39
Système 43
T
Tableaux de bord 16
89
Conformité FCC
Cet appareil est compatible avec la section 15 des directives de la
Commission Fédérale de Communications (FCC). Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut
émettre des interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une
autorisation explicite de la part du fabricant pourrait annuler les droits
d'utilisation du propriétaire.
Remarque :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées
aux appareils numériques de la catégorie B, selon la section 15 des
directives FCC. Ces limites ont été établies afin de garantir une
protection raisonnable contre les interférences nocives émises dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l'énergie en fréquence radio et pourrait, s'il n'était pas installé et
utilisé selon les instructions, générer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée
que des interférences ne seront pas générées dans une installation
en particulier. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être constaté en
allumant et en éteignant l'appareil, nous incitons l'utilisateur à tenter
d'éliminer ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
www.lowrance.fr
© Copyright 2011
Tous droits réservés
*988-10084-001* Navico Holding AS