Fise Limba Franceza
Fise Limba Franceza
Fise Limba Franceza
Reguli de citire
2. Accentele grafice
3. Articolele (hotarate, nehotarate, partitive)
4. Substantivul (gen si numar)
5. Pronumele personale subiecte
6. AVOIR (a avea) si ETRE (a fi) la indicativ prezent
7. Verbul (clasificare)
8. Indicativ prezent
9. Adjectivul calificativ (gen si numar)
10. Perifraze verbale (viitorul apropiat, trecutul recent si prezentul continuu)
11. Viitorul simplu
12. Numeralul
13. Localizare in timp si spatiu
14. Salutul
15. Familia
16. Locuinta – incaperile
17. Scoala – mobilier, rechizite
18. Natura – mediul inconjurator
19. Magazinele
20. Alimentele
21. Culorile
22. Exprimarea orei
1. REGULI DE CITIRE IN LIMBA FRANCEZA
VOCALE (Voyelles)
E in pozitie finala fara accent → NU SE PRONUNTA : mère, frère, anatomie, table…
AI, EI, AY, EY, AIT, AIS, AIX → [E] : mai, mais, paix, fait, Seine, peine, payer…
AU, EAU → [O] : paume, saule, eau, bateau, tableau…
EU, OEU → [Ö] : peur, sœur, œuf…
ILL → [ii] : fille, vanille, famille… EXCEPTII : ville [vil], village [vilaj], Lille [lil], mille [mille]
OI, UOI → [OA] : moi, toi, boire, croire, quoi… EXCEPTIE : oignon, unde OI se citeste O
OU → [U] : pour, cou, boulot, mourir, mousse, pouvoir, pourboire…
U → [Ü] : salut, pur, dur, su, barbu, bossu…
VOCALE NAZALE (Voyelles nasales)
AM, AN, EM, EN → A nazal: ambre, enfant, empire, vent…(nu se pronunta consoana ca de obicei ci se
nazalizeaza)
AIM, AIN, EIM, EIN, IM, IN → E nazal: faim, fin, vin, train, main, loin…
Desi cele doua nazale par similare in pronuntie pentru noi, romanii, ele nu sunt.
!!!!! VENT (https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/vent/81414) – VIN
(https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/vin/82012)
!!!!! ENFANT (https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/enfant/29439) – ENFIN
(https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/enfin/29469)
OM, ON → O nazal : bonjour, son, mon, ombre, consonne…
UN → Ă nazal (nu se numeste asa dar ca sa fie mai usor in pronuntare) : un, brun…
!!!!! Ca sa pronuntam vocalele nazale, M sau N nu trebuie sa fie urmate de o alta vocala, caz in care
pronuntia va fi normala : CONSONNE – doar primul O este nazal, al doilea este pronuntat normal.
CONSOANE (Consonnes)
CE, CI, CY → [S] : Cécile, cérémonie, bicyclette, cyclone, centre, vacances, douce…
CH → [Ş] : chat, chien, chimie, chance, douche…
Ç → [S] : garçon, maçon, façon…
GE, GI, GY → [J] : genre, givre, gymnaste…
GN → [ni] : signe, ligne…
H → NU SE PRONUNTA : homme, heure, histoire, malheur, thérapie…
PH → [F] : pharmacie, téléphone, éléphant…
QUE → [C] : gymnastique, historique, quoique…
S intre vocale → [Z] : maison, musée, amusement, combinaison, physique…
SS intre vocale → [S] : tristesse, déesse…
TION → [SIÕ] : attention, attraction, parution, destruction…
IN LIMBA FRANCEZA, ACCENTUL ESTE MEREU PE ULTIMA SILABA A CUVANTULUI.
2. ACCENTELE GRAFICE (LES ACCENTS)
TREMA (TRÉMA) – ë, ï
Apare atunci cand doua vocale trebuie citite separat : Noël, canoë, maïs, naïf…
3. ARTICOLUL (L’ARTICLE)
ARTICOLUL HOTARAT (L’ARTICLE DÉFINI)
In limba franceza, articolul hotarat sta in fata substantivului si isi schimba forma in functie de genul si
numarul acestuia.
Singular (Singulier) Plural (Pluriel)
Masculin (Masculin) LE, L’ LES
Feminin (Féminin) LA, L’ LES
Exemple :
le garçon = baiatul ; les garçons = baietii [l garsõ] ; [le garsõ]
la fille = fata ; les filles = fetele [la fii] ; [le fii]
!!!
L’ apare atat la masculin singular cat si la feminin singular atunci cand substantivul incepe cu vocala sau h
mut. In cazul acestor substantive, la pronuntia de plural, se va face legatura obligatorie intre S din articolul
LES si vocala initiala a substantivului, aparand astfel un Z in pronuntie.
Exemple :
l’appartement [lapartmã] (m. sg.) → les appartements [lezapartmã]
l’homme [lom] (m. sg.) → les hommes [lezom]
l’attraction [latracsiõ] (f. sg.) → les attractions [lezatracsiõ]
l’histoire [listoar] (f. sf.) → les histoires [lezistoar]
!!! De remarcat si faptul ca la plural, substantivul primeste articol diferit dar si marca de plural proprie S
care nu se pronunta.
le stylo – les stylos
la famille – les familles
Spre deosebire de articolul hotarat, cel nehotarat nu mai are forme diferite la singular. Toate substantivele
masculine indiferent de litera cu care incep vor primi articolul UN, si toate substantivele feminine indiferent
de litera cu care incep vor primi articolul UNE.
un crayon – des crayons ; un entraînement – des entraînements ; un hôtel – des hôtels
une table – des tables ; une entreprise – des entreprises ; une heure – des heures
Ca si la articolul hotarat, in cazul substantivelor care incep cu vocala sau h mut, la pronuntia de plural, se va
face legatura obligatorie intre S din articolul DES si vocala initiala a substantivului, aparand astfel un Z in
pronuntie.
des hôtels [dezotel] ; des aspects [dezaspe] ; des avantages [dezavãtaj]…
ARTICOLUL PARTITIV (L’ARTICLE PARTITIF)
Este un articol fara echivalent in limba romana.
Se foloseste pentru a exprima cantitati neprecizate, parti dintr-un intreg dar fara a preciza cat anume.
Exemple in limba romana pentru a putea intelege la ce se refera :
- Beau apa. (cantitatea nu este precizata) spre deosebire de Beau 1 litru de apa.
- Cumpar oua. (cantitatea nu este precizata) spre deosebire de Cumpar 10 oua.
- Mananc paine. (cantitatea nu este precizata) spre deosebire de Mananc doua felii de paine.
Articolul partitiv sta in fata substantivului determinat si isi schimba forma in functie de genul si numarul
acestuia. Formele acestui articol apar prin combinarea prepozitiei DE cu articolul hotarat LE, LA, L’, LES si
sunt urmatoarele :
!!! Exista substantive care primesc X ca marca de plural. In general care la singural se termina in -AL, -AIL,
-EAU, - EU, -OU
un animal – des animaux
un cheval (cal) – des chevaux (cai)
un journal (jurnal) – des journaux (jurnale)
un travail (munca, treaba) – des travaux (munci, treburi)
une eau (apa) – des eaux (ape)
un cheveu (fir de par) – cheveux (par)
un tableau (tablou, tabla, tabel) – des tableaux (tablouri, table, tabele)
un bijou (bijuterie) – des bijoux (bijuterii)
un genou (genunchi) – des genoux (genunchi)
EXCEPTII : festival – festivals, bal – bals, carnaval – carnavals ; détail – détails ; pneu – pneus…
Substantivele care se termina la singular in S sau Z nu mai primesc marca de plural :
un bois (lemn, padure) – des bois (lemne, paduri)
un nez (nas) – des nez (nasuri)
un pas (pas) – des pas (pasi)
un succès – des succès
une voix (voce) – des voix (voci)
In limba franceza, cu cateva exceptii, toate propozitiile au subiect exprimat fie prin substantive fie prin
pronume personale cu functie de subiect. Aceste pronume au doua forme : accentuate si neaccentuate. Cele
neaccentuate sunt si cele mai cunoscute, unul dintre motive fiind si faptul ca pe acestea le folosim atunci
cand invatam sa conjugam verbe.
*ON
On – 1. nu are echivalent in limba romana;
2. este foarte folosit in franceza vorbita;
3. desi cere verb la persoana a III-a sg, este echivalent cu NOUS = NOI
On est à la maison. = Suntem acasa. (desi est = el/ea este)
On a un chien. Avem un caine. (desi a = el/ea are)
Ma mère et moi, on va au cinéma. = Eu si mama mergem la film.
4. mai poate avea si valoare de pronume nehotarat (cineva, toti, tota lumea)
On frappe à la porte avant d’entrer. = Se bate la usa inainte de a intra.
FORMELE ACCENTUATE (FORMES TONIQUES)
Sunt folosite atunci cand vrem sa accentuam, sa punem in evidenta cine face o anumita actiune.
C’est moi qui pars en vacances demain. = Eu sunt cel care pleaca in vacanta maine.
Ce sont eux qui arrivent toujours en retard. = Ei sunt cei care intarzie mereu.
Adesea, pot fi urmate de forma neaccentuata.
Moi, j’adore le chocolat.
Toi, tu prends de leçons de piano.
Lui, il est mon cousin.
Formele accentuate sunt folosite si dupa prepozitii, aici nemaiavand functie de subiect :
- après moi dupa mine, avant toi = inaintea ta, avec lui = cu el, chez eux = la ei (acasa), pour moi = pentru
mine, sur elle = despre ea, contre nous = impotriva noastra, sans vous = fara voi…
6. AVOIR (A AVEA) SI ÊTRE (A FI) LA INDICATIV PREZENT
Ambele verbe sunt importante in primul rand pentru ca le putem utiliza in diverse situatii si in al doilea
rand pentru ca sunt verbe auxiliare care ajuta la formarea timpurilor compuse.
AVOIR (A AVEA)
Affirmatif : J’ai Négatif : Je n’ai pas
Tu as Tu n’as pas
Il/Elle/On a Il/Elle/On n’a pas
Nous avons Nous n’avons pas
Vous avez Vous n’avez pas
Ils/Elles ont Ils/Elles n’ont pas
ÊTRE (A FI)
In limba franceza, identificam verbele dupa terminatia de la infinitiv si exista 3 grupe in functie de aceste
terminatii.
GRUPA I (LE PREMIER GROUPE) - toate verbele care au terminatia -ER la infinitiv
GRUPA A II-A (LE DEUXIÈME GROUPE) – verbe care au terminatia -IR la infinitiv dar nu toate
care au aceasta terminatie
- agir (a actiona)
- bâtir (a construi)
- choisir (a alege)
- finir (a termina)
- grandir (a creste)
- nourrir (a hrani)
- obéir (a asculta, a se supune)
- rafraîchir (a se racori)
- réussir (a reusi)…
GRUPA A III-A (LE TROISIÈME GROUPE) – verbe care au una dintre urmatoarele terminatii la
infinitiv : -IR, -RE, -OIR/-OIRE
-IR : courir (a alerga), mourir (a muri), offrir (a oferi), ouvrir (a deschide), partir (a pleca), sentir (a simti,
a mirosi), sortir (a iesi), venir (a veni)…
-RE : apprendre (a invata), connaître (a cunoaste), dire (a zice, a spune), écrire (a scrie), entendre (a auzi),
être (a fi), faire (a face), lire (a citi), mettre (a pune), prendre (a lua), vivre (a trai)…
-OIR/OIRE : avoir (a avea), devoir (a trebui), pouvoir (a putea), recevoir (a primi), savoir (a sti), voir (a
vedea), vouloir (a vrea), boire (a bea), croire (a crede)
- verbele de grupa a II-a primesc -ISS inainte de a adauga terminatia « ONS » corespunzatoare acestei
persoane FINIR - nous finISSons
- verbele de grupa a III-a adauga direct « ONS » la radical
VENIR - nous venons
TIMPURI VERBALE (LES TEMPS VERBAUX) – GENERALITATI
Timpurile verbale simple se formeaza din RADICALUL VERBULUI si TERMINATII. Timpuri verbale
simple sunt :
- indicativul prezent (LE PRÉSENT DE L’INDICATIF), FISA 8
- viitorul simplu (LE FUTUR SIMLE), FISA 11
- imperfectul (L’IMPARFAIT),
- conditionalul prezent (LE CONDITIONNEL PRÉSENT),
- subjonctivul prezent (LE SUBJONCTIF PRÉSENT).
Timpurile verbale compuse se formeaza din AUXILIAR (avoir sau être) si PARTICIPIUL TRECUT AL
VERBULUI. Exemple de timpuri compuse :
- perfectul compus (LE PASSÉ COMPOSÉ),
- mai mult ca perfectul (LE PLUS-QUE-PARFAIT),
- conditionalul trecut (LE CONDITIONNEL PASSÉ),
- subjonctivul trecut (LE SUBJONCTIF PASSÉ).
De asemenea, mai exista perifraze verbale :
- trecutul recent (LE PASSÉ RÉCENT) FISA 10
- viitorul apropiat (LE FUTUR PROCHE) FISA 10
- prezentul continuu (LE PRÉSENT CONTINU) FISA 10
8. INDICATIVUL PREZENT (L’INDICATIF PRÉSENT)
Terminatii (diferite pentru fiecare persoana) : je -E ; tu -ES ; il/elle/on -E ; nous -ONS ; vous -EZ ; ils/elles -
ENT
Radical PARLER →PARL- ; DANSER→ DANS- ; AIMER→ AIM-…
Verbul ALLER (a merge) nu respecta regula de conjugare a verbelor in -ER si are urmatoarele forme :
Affirmatif : je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils/elles vont
Négatif : je ne vais pas, tu ne vas pas, il/elle/on ne va pas, nous n’allons pas, vous n’allez pas, ils/elles
ne vont pas
Mai exista cateva particularitati la unele verbe de grupa I dar se pot invata pe parcursul anilor de liceu.
Terminatii (diferite pentru fiecare persoana) : je -IS ; tu -IS ; il/elle/on -IT ; nous -ISSONS ; vous -ISSEZ ;
ils/elles -ISSENT
Radical FINIR→FIN- ; AGIR→ AG-…
In principiu, conjugarea verbelor de grupa a III-a, se invata pe de rost. Nu exista o regula anume care sa se
potriveasca tuturor acestor verbe.
A se vedea .PDF atasat cu verbele franceze la indicativ prezent pentru mai multe detalii despre
conjugarea verbelor din grup a III-a.
9. ADJECTIVUL CALIFICATIV (L’ADJECTIF QUALIFICATIF)
Ca si la substantive, regula generala este adaugarea literei -S la forma de singular pentru a obtine pluralul :
In cazul adjectivelor masculine, terminate in -AL, -EAU, -EUX, pluralul se formeaza cu litera X :
!!! Forma de feminin a acestor adjective respecta regula generala cu S
A. LE FUTUR PROCHE
- exprima actiuni care urmeaza sa se intample si, adesea, inlocuieste viitorul simplu in limba vorbita
- se formeaza cu ajutorul verbului ALLER (conjugat la prezent indicativ) si al INFINITIVULUI
verbului care da sens frazei
- se traduce atat cu viitorul cat si cu viiorul popular (o sa mergi, o sa citesc…)
Affirmatif Négatif
Je vais danser Je ne vais pas danser
Tu vas partir Tu ne vas pas partir
Il/elle/on va revenir Il/elle/on ne va pas revenir
Nous allons acheter Nous n’allons pas acheter
Vous allez écrire Vous n’allez pas écrire
Ils/elles vont dormir Ils/elles ne vont pas dormir
B. LE PASSÉ RÉCENT
- exprima actiuni care au avut loc recent, ce tocmai s-au intamplat
- se formeaza cu ajutorul verbului VENIR (la prezent indicativ), al prepozitiei DE si al
INFINITIVULUI verbului care da sens frazei
- se traduce cu perfectul compus la care se adauga TOCMAI (CE), ABIA pentru a evidentia momentul
recent al actiunii
Affirmatif Négatif
Je viens de danser Je ne viens pas de danser
Tu viens de partir Tu ne viens pas de partir
Il/elle/on vient d’entrer Il/elle/on ne vient pas d’entrer
Nous venons d’acheter Nous ne venons pas d’acheter
Vous venez d’écrire Vous ne venez pas d’écrire
Ils/elles viennent de s’endormir Ils/elles ne viennent pas de s’endormir
C. LE PRÉSENT CONTINU
- exprima actiuni ce sunt in plina desfasurare in momentul vorbirii
- se formeaza cu ajutorul verbului ETRE (la prezent indicativ), al sintagmei EN TRAIN DE si al
INFINITIVULUI verbului care da sens frazei
- se traduce cu prezentul indicativ si se pot adauga cuvinte care sa evidentieze faptul ca actiunea se
intampla in momentul vorbirii (ACUM, PE CALE SA, TOCMAI…)
Affirmatif Négatif
Je suis en train de danser Je ne suis pas en train de danser
Tu es en train de partir Tu n’es pas en train de partir
Il/elle/on est en train de parler Il/elle/on n’est pas en train de parler
Nous sommes en train d’acheter Nous ne sommes pas en train d’acheter
Vous êtes en train d’écrire Vous n’êtes pas en train d’écrire
Ils/elles sont en train de regarder Ils/elles ne sont pas en train de regarder
11. VIITORUL SIMPLU (LE FUTUR SIMPLE)
Exemple :
PARLER (a vorbi) : je parlerai ; tu parleras ; il/elle/on parlera ; nous parlerons ; vous parlerez ; ils/elles
parleront
FINIR (a termina): je finirai ; tu finiras ; il/elle/on finira ; nous finirons ; vous finirez ; ils/elles finiront
Verbele are la infinitiv se termina in -E, renunta la aceasta litera cand primesc terminatiile de viitor :
LIRE (a citi) : je lirai ; tu liras ; il/elle/on lira ; nous lirons, vous lirez ; ils/elles liront
DE REMARCAT
70 se formeaza din 60 si 10 SOIXANTE-DIX, prin urmare 71-79 se vor forma din 60 si 11…19
80 se formeaza din 4 si 20 QUATRE-VINGTS
90 se formeaza din 80 si 10 QUATRE-VIGNT-DIX, prin urmare 91-99 se vor forma din 80 si 11..19
https://www.podcastfrancaisfacile.com/wp-content/uploads/2018/05/compter_100-copie.pdf
EXCEPTII :
- 1 – un → premier
- 5 – cinq → cinquième
- 9 – neuf → neuvième
13. LOCALIZARE IN TIMP SI SPATIU
La sœur = sora
Le frère = fratele
La tante = matusa
L’oncle = unchiul
Le cousin = varul
La cousine = verisoara
La femme = sotia
Le mari = sotul
16. LOCUINTA (LE LOGEMENT)
La maison = casa
L’appartement = apartamentul
Les pièces = incaperile
La cuisine = bucataria
La chambre (à coucher) = dormitorul
Le séjour = sufrageria
La salle de bains = baia
Les murs = peretii
Les fenêtres = ferestrele
La porte = usa
La table = masa
Le tapis = covorul
La télé = televizorul
L’ordinateur = computer
17. SCOALA (L’ÉCOLE)
L’élève = elevul
Le professeur/ prof = profesorul
La salle de classe = clasa
La salle des profs = cancelaria
Le tableau (noir/blanc) = tabla
Le pupitre = banca
La chaire = catedra
Le stylo = stiloul
Le stylo à bille = pixul
Le crayon = creionul
Le cahier = caietul
Le livre = cartea
La calculatrice = calculator (pt calcule) L’ordinateur = calculator (computer)
PARTICULARITATI
- In limba franceza, orele de dupa-amiaza se exprima cu 13, 14, 15….
- Pentru ora 12, se foloseste rar cifra 12 (douze) fiind inlocuita de midi (miezul zilei) sau minuit
(miezul noptii)
12 :00 → Il est midi.
12 :15 → Il est midi 15 / Il est midi et quart….
24 :00 → Il est minuit…