Manuel - MASH - 125 - Euro4 - FR
Manuel - MASH - 125 - Euro4 - FR
Félicitations !
Bonne Route !
Précautions importantes
Avant-propos
Félicitations pour votre choix ! La motocyclette que vous venez d’acquérir
bénéficie des technologies et des équipements les plus sophistiqués en
matière de conception, de développement et de fabrication : c’est pourquoi
nous sommes en mesure de vous proposer un véhicule alliant une fiabilité
éprouvée, une conception innovante et une ligne élégante. Si la conduite
d’une motocyclette fait partie des loisirs les plus passionnants. Ce véhicule
est aussi un moyen de transport idéal qui saura vous procurer un plaisir de
conduite illimité. Avant de rouler, vous êtes invité à vous familiariser avec
les consignes et spécifications du présent manuel d’instruction, qui décrit
en particulier les règles d’utilisation et d’entretien du véhicule. L’observation
des recommandations suivantes garantira la fiabilité de votre motocyclette et
prolongera sa durée de vie. Le personnel des revendeurs MASH agréé SIMA
(liste disponible par consultation du site internet www.simamoto.fr rubrique
Réseau SIMA) possède les compétences et les qualifications techniques
requises pour réaliser l’entretien et fournir un service de qualité.
Table des matières
Specification
Seventy Five / Café Racer / Black seven ............................................................. 8
Chapitre 1
Consignes à l’attention de l’utilisateur ............................................................ 11
Chapitre 2
Identification des pièces ................................................................................. 13
Chapitre 3
Commandes .................................................................................................... 14
Chapitre 4
Recommandations pour l’alimentation en carburant ethuile moteur ........... 24
Chapitre 5
Rodage de la motocyclette..............................................................................26
Chapitre 6
Inspection avant la conduite .......................................................................... 28
Chapitre 7
Règles de conduite ......................................................................................... 29
Chapitre 8
Inspection et entretien.................................................................................... 33
Chapitre 9
Réduction de la pollution ............................................................................... 56
Chapitre 10
Dépannage ..................................................................................................... 57
Chapitre 11
Remisage et nettoyage .................................................................................. 61
Mash Seventy Five 125cc
Type Moteur Monocylindre 4T, refroidissement par air
Cylindrée 125cc
Ratio de compression 9.5:1
Régime de ralenti 1450±100RPM
Puissance max/poids en marche 11.6 cv à 8750 trs/min
Couple max. 8.5 Kw/9000 trs/min
Allumage CDI
Vitesse max. ≥ 95 km/h
Bougie CR7E
Batterie 12V8Ah
Pneu avant 110/70-17
Pneu arrière 130/70-17
Huile moteur SAE10W-30
Quantité huile moteur 1000 ml
Longueur/Largeur/Hauteur 1990×720×1115mm
Empattement 1340mm
Garde au sol 140mm
Poids à sec 112kg
Charge maximale 277kg
Capacité réservoir carburant 14 litres
Carburant SP95 ou SP98 (SP95 E10 non recommandé)
Cette liste est une information seulement. Des modifications peuvent être
faites par le constructeur sans avertissement aux clients.
8
Mash Café Racer, New Cafe Racer 2018, 125cc
Type Moteur Monocylindre 4T, refroidissement par air
Cylindrée 125cc
Ratio de compression 9.5:1
Régime de ralenti 1450±100RPM
Puissance max. 11.6 cv à 8750 tr/min
Couple max. 8.5 Kw/9000 trs/min
Allumage CDI
Vitesse max. ≥ 95 km/h
Bougie CR7E
Batterie 12V8Ah
Pneu avant 90/90-17, New cafe racer 2018 110/70-17
9
Mash Black Seven, Brown Edition 125cc
Type Moteur Monocylindre 4T, refroidissement par air
Cylindrée 125cc
Ratio de compression 9.5:1
Régime de ralenti 1450±100RPM
Puissance max. 11.6 cv à 8750 tr/min
Couple max. 8.5 Kw/9000 trs/min
Allumage CDI
Vitesse max. ≥ 95 km/h
Bougie CR7E
Batterie 12V8Ah
Pneu avant 110/70-17
Pneu arrière 130/70-17
Huile moteur SAE10W-30
Quantité huile moteur 1000 ml
Empattement 1340mm
Garde au sol 150mm
Poids à sec 127kg
Charge maximale 277kg
Capacité réservoir carburant 14 litres
Carburant SP95 ou SP98 (SP95 E10 non recommandé)
Cette liste est une information seulement. Des modifications peuvent être
faites par le constructeur sans avertissement aux clients.
10
Chapitre 1
Consignes à l’attention de l’utilisateur
Consignes de sécurité de conduite
Pour faire bon usage de votre motocyclette, une condition s’impose : celle
de porter une attention constante à la sécurité. Il vous suffit pour cela de
respecter les règles du code de la route, en plus des six points suivants.
Port du casque .
La sécurité de conduite commence en portant un casque homologué,
élément de protection individuelle le plus important pour un pilote. La plupart
des accidents survenus à moto provoquent en effet des blessures à la tête, ce
qui rend obligatoire le casque pour prendre la route avec ce deux-roues.
11
Inspection avant la conduite
Veuillez lire attentivement les consignes du chapitre 6 «Inspection avant la
conduite» de ce manuel pour garantir votre sécurité et celle des passagers.
Numéro du châssis :
Numéro du moteur :
12
Chapitre 2
Identification des pièces
Commandes du guidon
Compteur
Levier de frein
Compteur Compte-tour
Retroviseur
Contacteur à clé
Levier Commodo Poignée des gaz
d’embrayage gauche Commodo
droit
Coté gauche
Injecteur
Filtre à air
Roue arrière
Roue avant
Coté droit
Bouchon de vidange
13
Chapitre 3
Commandes
La motocyclette est livrée avec deux clés. Nous vous invitons à en conserver
l’une des deux en lieu sûr.
Combiné d’instrumentation
1 3
1 7
9 10
4 6 10 9 8
6 4
5
2 .Tachymètre
Indique la vitesse de conduite en kilomètres par heure.
14
4. Témoin des clignotants
Lorsque le clignotant gauche est allumé, le témoin lumineux correspondant
clignote (symbole « »).
De même, lorsque le clignotant droit est allumé, le témoin lumineux
correspondant clignote (symbole « »).
9. Témoin d’injection
S’allume en cas de défaillance du système d’injection.
Attention
Lorsque l’un des deux clignotants est endommagé, il est possible
que les témoins de l’instrumentation mais également les clignotants
s’allument ou clignotent plus ou moins rapidement. Dans ce cas, nous
vous recommandons d’identifier la cause du dysfonctionnement et d’y
remédier.
15
Contacteur général
FIG. 1
Position (OFF)
Tous les circuits sont coupés : la clé peut donc être retirée.
Position (ON)
Tous les circuits électriques sont sous tension : le moteur peut donc être
démarré. La clé ne peut en revanche pas être retirée.
Position
Pour bloquer la direction, tourner le guidon vers la gauche, insérer la clé,
puis faire tourner le guidon à fond dans le sens horaire.
Position (Stationnement)
Pour garer la motocyclette, tourner la clé en position « » : Le guidon
se bloque et les feux restent allumés : cela permet, de nuit, de signaler la
présence de la moto garée au bord de la route.
16
Avertissement
Avant de tourner la clé en position « », garer le véhicule en le
faisant reposer solidement sur la béquille latérale.
Avertissement
Ne jamais bloquer la direction pendant que le véhicule est en
mouvement : vous perdriez le contrôle de la motocyclette.
Commodo gauche
4 3
1. Levier d’embrayage
Pour démarrer le moteur ou changer de vitesse, appuyer sur le levier pour
débrayer, puis relâcher l’embrayage.
2. Inverseur route-croisement
Lorsque l’inverseur route-croisement occupe la position (feu de
route), le feu de route et le témoin correspondant du combiné
d’instrumentation sont allumés. A l’inverse, lorsqu’il se trouve en position
(feu de croissement), le feu de croisement est allumé.
3. Commutateur de clignotants
Fonctionnement des clignotants lorsque le contacteur est poussé vers la
gauche , le clignotant gauche s’allume et le témoin lumineux
correspondant clignote sur le combiné d’instrumentation. Lorsque le
contacteur est poussé vers la droite , le clignotant droit s’allume et le
témoin lumineux correspondant clignote sur le combiné d’instrumentation.
17
Avertissement
Pensez à allumer le clignotant chaque fois que vous changez de voie ou
de direction. Eteignez-le aussitôt après.
4. Boutond’avertisseur
Appuyer sur le bouton « » pour se servir de l’avertisseur
sonore.
Commodo droit
1 1
2 1
3
1. Coupe-circuit du moteur
Cet interrupteur à bascule se trouve au milieu du commodo de
contacteurs droit. En position de démarrage , l’interrupteur est fermé et
le moteur peut être démarré. S’ilil se trouve en position « », le circuit de
démarrage est coupé et le moteur ne peut pas être démarré.
L’interrupteur joue alors le rôle d’interrupteur d’urgence. Ne jamais le
placer dans cette position pendant la conduite.
2. Levier de frein
Pour actionner le frein avant, appuyer progressivement sur le levier de frein
situé sur le guidon droit. La motocyclette étant dotée d’un freinage hydraulique,
le levier de frein ne doit être manipulé ni brusquement ni brutalement.
La pression sur le levier déclenche automatiquement l’allumage du témoin
de freinage.
18
Avertissement
Ne pas actionner le démarreur plus de 5 secondes : le démarreur (mais
aussi le circuit) pourrait en effet surchauffer. Si, après plusieurs tentatives,
le démarrage reste impossible, vérifier l’alimentation en carburant et le
circuit de démarrage (consulter «Dépannage»).
Bouchon du réservoir
19
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Retirer ensuite la clé :
Avertissement
Ne pas remplir le réservoir à l’excès. Ne jamais faire gicler du carburant
sur le moteur chaud. Remplir le réservoir jusqu’au niveau inférieur du
tube de remplissage, faute de quoi le carburant risque de déborder en se
dilatant sous l’effet de l’augmentation de la température.
Eteindre le moteur et tourner la clé en position OFF lors du remplissage
du réservoir. Il est strictement interdit de fumer ou d’allumer un feu lors
de cette opération.
Sélecteur
20
Attention
Lorsque vous passez au point mort, le témoin de point mort s’allume
sur le combiné d’instrumentation. Même si le témoin est allumé, relâcher
progressivement le levier d’embrayage pour s’assurer que la transmission
est bien au point mort.
Béquille
Amortisseur arrière
Avertissement
Il est important d’effectuer simultanément l’opération pour les deux
ressorts, au risque de fausser la conduite de la machine.
22
Recommandation usine.
Trousse à outils
23
Chapitre 4
Recommandations pour l’alimentation
en carburant et huile moteur
1. Carburant
Avertissement
L’essence est inflammable et explosive. Faire attention aux risques de
brûlure et d’accident en la manipulant.
Dans les lieux de stockage ou de manipulation de l’essence, arrêter le
moteur, s’abstenir de fumer et rester à l’écart des flammes libres et des
étincelles.
Le remplissage du réservoir doit s’effectuer dans un endroit
correctement ventilé. Le cas échéant, essuyer immédiatement les
coulures.
Préférer l’essence sans plomb 95 (ou 98) : la durée de vie de la bougie
d’allumage sera prolongée.
Note :
L’utilisation d’un carburant inadapté peut être à l’origine d’un bruit
caractéristique de cliquetis. Dans ce cas, changer de carburant.
Ne pas utiliser de carburant e10.
2. Lubrifiant
(Consulter le Tableau d’entretien périodique)
Utiliser de l’huile haute performance pour moteur à 4 temps afin de
prolonger la durée de vie du moteur. L’huile moteur doit appartenir à la classe
SE ou SD selon la classification API, et présenter une viscosité adaptée à la
température atmosphérique. Trois niveaux de viscosité sont disponibles pour
le moteur : SAE15W-40, SAE10W-30 et SAE5W-30.
Voir la figure ci-dessous :
24
L’usage du lubrifiant 4 temps SAE10W-30 (classe SE ou SF) est recommandé.
Référence IPONE : 10W30 R4000RS Semi synthétique.
Note :
Le changement d’huile doit intervenir au bout de 1000 km ou du premier
mois d’utilisation, puis tous les 3000 km.
Quantité d’huile : 1000 ml
25
Chapitre 5
Rodage de la motocyclette
L’importance d’un bon rodage du véhicule neuf a été soulignée dans
l’Avant-propos et suppose le respect des règles énoncées ci-après.
Vitesse maximale
La vitesse maximale pendant les différentes étapes du rodage est donnée
dans le tableau suivant.
Changement de régime
Ne pas rouler longtemps à allure constante. Faire varier l’ouverture des
gaz pour parfaire le rodage. Il est indispensable de changer de régime de
temps à autre pour que les pièces mobiles du moteur subissent des contraintes
garantissant leur bon ajustement : en effet, lorsque la pression exercée sur
elles retombe, elles se refroidissent et acquièrent la position souhaitée.
Pour la même raison, il est également fortement recommandé de pratiquer
des montées en régime douces pendant le rodage, tout en veillant à ne pas
soumettre le moteur à un effort excessif.
26
fonctionnement adaptée.
Premier contrôle d’entretien
L’entretien revêt une importance cruciale au cours des 1000 premiers
kilomètres. Pendant le rodage, les pièces du moteur, mais également celles
des autres parties du véhicule, s’ajustent progressivement : le rodage terminé,
il convient par conséquent d’effectuer une vérification de tous les serrages et
de remplacer l’huile moteur usagée et le filtre à huile.
La réalisation d’un contrôle d’entretien au terme des 1000 premiers
kilomètres contribue à garantir la longévité du moteur et à en obtenir les
meilleures performances.
Attention
L’entretien conseillé après un kilométrage de 1000 km doit être effectué
en observant les consignes données dans la section «Dépannage» du
présent manuel. En particulier, observer les mentions «attention» et
«avertissement».
27
Chapitre 6
Inspection avant la conduite
Avant de prendre la route, penser à vérifier les points suivants. Ne jamais
sous-estimer l’importance de l’inspection.
28
Chapitre 7
Règles de conduite
Avertissement
Si vous conduisez pour la première fois ce type de motocyclette,
nous vous recommandons de vous familiariser avec ses commandes et
son fonctionnement sur une route peu fréquentée jusqu’à sa parfaite
maîtrise.
Démarrage du moteur
S’assurer que le coupe- circuit du moteur en position ». Insérer la clé de
contact dans le contacteur d’allumage et le tourner en position ON. Si la
transmission est au point mort, le témoin de point mort s’allume sur le
combiné d’instrumentation.
Avertissement
Prendre l’habitude d’enclencher le point mort et d’appuyer fermement
sur le levier d’embrayage avant de démarrer le moteur : cela permet
d’éviter d’être projeté vers l’avant si un mauvais rapport est enclenché.
29
Pour démarrer, appuyer sur le bouton du démarreur électrique. Ne jamais
tourner la poignée des gaz en même temps.
Note :
Après le démarrage du moteur, relâcher immédiatement le bouton du
démarreur pour éviter d’endommager le moteur.
Moteur froid
Pas de starter sur le système d’injection.
Moteur chaud
Tourner la poignée des gaz d’⅛ ou ¼ de tour, puis appuyer sur le bouton
du démarreur électrique pour mettre en marche le moteur. Le recours au
starter n’est pas utile si le moteur est chaud.
Avertissement
Ne jamais démarrer le moteur dans une pièce dépourvue de
ventilation ou mal aérée : les émissions de monoxyde de carbone sont
en effet toxiques. Ne jamais laisser la motocyclette moteur allumé sans
surveillance.
Attention
Ne pas laisser fonctionner le moteur pendant une période prolongée
sans rouler : la surchauffe qui pourrait en résulter endommagerait les
pièces mécaniques et le revêtement chromé de l’échappement.
30
Premiers tours de roue avec la motocyclette
Attention
Démarrer le moteur lorsque la transmission est au point mort,
l’embrayage enclenché et le pilote en position de conduite normale.
Note :
A vitesse élevée, toujours éviter de relâcher soudainement la poignée
des gaz : lorsque le moteur tourne dans la plage de régime comprise entre
3000 et 5000 tr/min, il est conseillé d’attendre un moment avant de relâcher
complètement l’accélérateur, de façon à écarter tout risque d’arrêt du moteur
dû à une combustion anormale.
Conduite en pente
Avant de rétrograder, ralentir suffisamment pour éviter une brusque
élévation du régime moteur, ce qui pourrait endommager la boîte de vitesses,
aggraver l’usure des pièces, voire déséquilibrer la motocyclette durant la
conduite.
Conduite en montée
En montant une pente raide, la motocyclette peut décélérer. Dans ce cas,
rétrograder immédiatement pour amener le régime du moteur dans la plage
de fonctionnement habituelle. Veiller à changer rapidement de rapport pour
conserver son allure.
En descente, utiliser le frein moteur en passant un rapport inférieur.
Garder à l’esprit de ne jamais descendre une pente à vitesse trop élevée !
Ne jamais solliciter excessivement le moteur pendant une période prolongée.
31
Utilisation du frein et mode de stationnement
Tourner la poignée des gaz vers l’avant pour baisser complètement le
boisseau, tout en appliquant une force égale sur les freins avant et arrière.
Avertissement
La distance de freinage est d’autant plus grande que la vitesse du
véhicule est élevée. Veiller à évaluer correctement la distance vous
séparant du véhicule ou de l’objet situé devant vous pour freiner en
conséquence.
32
Chapitre 8
Inspection et entretien
Le tableau suivant précise les intervalles d’entretien périodique exprimés
en distance parcourue ou nombre de mois. Au terme de chaque période, penser
à effectuer l’inspection, la lubrification et l’entretien. Si la motocyclette est
habituellement utilisée à charge élevée (par exemple, moteur fortement
sollicité dans des zones poussiéreuses), exécuter l’entretien à intervalles
rapprochés. Votre revendeur vous donnera des conseils d’entretien
complémentaires. Les éléments composant la direction, les amortisseurs, les
roulements et les roues sont essentiels au fonctionnement du véhicule et ne
doivent être réparés que par des professionnels qualifiés. Pour garantir votre
sécurité, il est recommandé de confier l’inspection et l’entretien à votre
revendeur MASH.
Attention
Lors d’un entretien périodique, il peut s’avérer nécessaire de changer
une ou plusieurs pièces : celles-ci doivent être remplacées de préférence
par des pièces d’origine. Quel que soit votre expérience en matière
d’entretien des véhicules, les articles repérés par le symbole * doivent
être pris en charge par votre revendeur et par un personnel d’entretien
qualifié. L’entretien des éléments qui ne sont pas accompagnés de
ce symbole peut être assuré par vos soins, à condition de suivre les
consignes.
Avertissement
Une fois le rodage du véhicule effectué, l’entretien est obligatoire pour
garantir sa sécurité et exploiter pleinement ses performances.
33
TABLEAU DES ENTRETIENS PERIODIQUES
Intervalle : Selon la
première échéance en KM 1000 4000 7000 10 000
kilomètres ou nombres de
Nombre de mois 6 12 24 36
mois.
Batterie I I I I
* Papillon des gazs, câble accélérateur I I I I
* Bougie d’allumage I R R R
* Embrayage I I I I
Filtre à air N R R R
* Filtre à essence N N N N
I I I I
* Durites de carburant
A remplacer tous les 4 ans
* Huile moteur et filtre à huile R R R R
* Crépine du filtre à huile N N N N
* Jeu aux soupapes I I I I
* Chaine de distribution I I I I
* Visserie et boulonnerie châssis S S S S
* Freinage, plaquettes de freins AV/AR, I I I I
garnitures
I I I I
* Liquide de frein A remplacer tous les 2 ans
* Fourche avant - I I I
* Suspensions arrière - I I I
Roues et pneus I I I I
I I I I
Chaîne de transmission Vérifier la tension tous les 1000kms
*Direction I I I I
* Vis fixation échappements et haut moteur
S S S S
Câble de tachymètre
- Graisse (2)
Référence IPONE : (1) Spray Cables / (2) Graisse multifonction / (3) Spray chain
Outillage
Pour faciliter l’entretien régulier de la motocyclette, un jeu d’outils est
disponible dans la trousse placée à l’arrière droit du véhicule.
Batterie
La batterie est normalement placée sous le carénage arrière droit du
véhicule. Deux modèles sont disponibles pour ce modèle : conventionnelle ou
sans entretien.
35
Avant toute utilisation, remplir la batterie d’électrolyte entre les repères de
niveau supérieur et inférieur. Durant la période d’utilisation de la motocyclette,
veiller à ce que le niveau reste entre ces deux repères.
Avertissement
Lorsque la batterie a déjà fonctionné, il est strictement interdit
d’ajouter de l’acide sulfurique dilué. Si le niveau est tombé en dessous du
repère inférieur, rajouter de l’eau distillée jusqu’au repère supérieur. Ne
jamais utiliser de l’eau du robinet.
Attention
Ne jamais endommager, boucher ou changer la durite de mise à l’air
de la batterie. S’assurer que la durite de mise à l’air est raccordée à
l’orifice correspondant sur la batterie et que son autre extrémité n’est
pas obstruée. La durite de mise à l’air et la batterie doivent être mises en
place correctement.
Note :
Au bout des 1 000 premiers km, puis tous les 3 000 km, faire vérifier la
capacité de chaque élément de batterie par votre revendeur.
1. Sécurité
36
1.2. En cas de projection d’électrolyte dans les yeux, rincer immédiatement
et abondamment à l’eau claire avant de consulter un médecin.
2.Remplissage de l’électrolyte
Note :
Quel que soit le type de batterie, celle-ci peut se décharger et la puissance
délivrée diminuer fortement après une inutilisation prolongée. Après l’avoir
retirée du véhicule et l’avoir entièrement rechargée, conserver la batterie dans
un lieu frais et bien ventilé.
37
Bougie d’allumage
Après avoir parcouru les 1000 premiers kilomètres, puis tous les 3000 km,
nettoyer les dépôts de calamine présents sur la bougie en se servant d’une
petite brosse métallique ou d’un nettoyeur de bougie. A l’aide d’une jauge
d’épaisseur, régler l’écartement des électrodes en conservant une valeur
comprise entre 0,6 et 0,8 mm. Remplacer la bougie tous les 6000 km.
Les dépôts de calamine ayant été éliminés, observer la couleur de
l’isolateur (en porcelaine) de la bougie pour savoir si celle-ci convient à son
usage. Une bougie standard humide ou très sombre doit de préférence être
remplacée par un modèle présentant un indice de dissipation thermique
inférieur. Une bougie d’allumage est de couleur gris clair ou jaune coton dans
des conditions d’utilisation normales. Une bougie extrêmement blanche
traduit en revanche une surchauffe du moteur. Il est utile, dans ce cas, de la
remplacer par un modèle possédant un indice de dissipation thermique
supérieur.
Attention
Ne pas serrer la bougie excessivement pour éviter d’endommager
le filetage de la culasse. Au moment de la retirer, empêcher la chute
d’impuretés dans le moteur par l’orifice de la bougie.
38
Huile moteur
La longévité du moteur dépend de la qualité de l’huile utilisée, de la
fréquence de son remplacement et de la vérification du niveau d’huile.
39
Vérification du niveau d’huile moteur
1. Bouchon de remplissage
Attention
Les repères du hublot (2) indiquent le niveau d’huile. Si celui-ci est trop
bas, ne jamais mettre le moteur en marche. Ajouter de l’huile jusqu’à ce
que le niveau atteigne le repère supérieur du hublot(F).
40
3. Retirer le bouchon de vidange du couvercle de la crépine (en dessous
du moteur) pour effectuer la vidange.
Note :
Toujours contrôler le niveau d’huile pour s’assurer que la quantité d’huile
soit correcte.
Attention
Vérifier minutieusement l’absence de fuite autour du couvercle du
filtre à huile.
Attention
Employer de préférence l’huile moteur conseillée dans la section
«Recommandations pour l’alimentation en carburant et huile moteur».
41
Freins
Le frein avant et arrière sont équipés d’un disque.
Freinage CBS : Cette nouvelle génération de moto innove dans ce
domaine avec un système de répartition du freinage permettant d’apporter
encore plus d’efficacité. Pour cela, lorsque vous sollicitez le frein arrière, la
roue avant sera elle aussi freinée simultanément. Ce système n’est pas un
système ABS.
Vérifier les freins au bout des 1000 premiers kilomètres, puis tous les
3000 km.
Le bon fonctionnement des freins est capital pour la sécurité de la
conduite. Faire procéder à une inspection périodique du système de freinage
par le distributeur agréé.
Avertissement
L’efficacité du freinage conditionne la sécurité de l’utilisateur et doit
être garantie en permanence.
La réparation du système de freinage ou le remplacement des
garnitures doit de préférence être confiée à votre revendeur. Ce dernier
dispose en effet d’un outillage complet et de techniques éprouvées pour
effectuer ces opérations de manière à la fois économique et sécurisée.
Frein avant
Si la motocyclette est équipée d’un frein à disque à l’avant, le jeu du levier
de frein doit être compris entre 5 et 10 mm (mesure effectuée au niveau de
la cocotte).
Le circuit de freinage hydraulique doit faire l’objet d’une vérification
quotidienne, en procédant comme suit :
42
5- 10 mm
Attention :
Les freins à disque font partie d’un système à haute pression. Pour
votre sécurité, la périodicité de remplacement et de l’huile hydraulique
ne doit pas dépasser l’intervalle spécifié dans le calendrier d’entretien
du manuel.
Liquide de frein
Avertissement
Le liquide de frein est toxique. En cas d’ingestion accidentelle, le
recracher vigoureusement. En cas de contact avec la peau ou les yeux,
rincer abondamment à l’eau claire et consulter immédiatement un
médecin.
Attention
Le véhicule fonctionne avec de l’huile hydraulique à l’éthanol. Le
mélange avec du silicate ou un fluide à base de pétrole est interdit, sous
peine d’endommager gravement le système de freinage. Ne jamais
employer du liquide de frein provenant d’un bidon déjà ouvert ou d’un
excédent conservé depuis le dernier entretien : le fluide peut en effet avoir
absorbé l’humidité. Seul le liquide de frein DOT4 doit être utilisé. Veiller à
ne pas faire éclabousser l’huile hydraulique sur la peinture ou les surfaces
plastiques pour éviter tout risque de corrosion. Ref Ipone :brake dot 4
43
Liquide de frein
Garnitures de frein
Avertissement
Ne pas rouler immédiatement après avoir changé la garniture. Appuyer
à plusieurs reprises sur le levier de frein pour que la garniture s’étire au
maximum, que le ressort du levier revienne dans sa position initiale et
que le liquide de frein se répande progressivement dans l’ensemble du
circuit.
44
Contacteur de feu stop avant
Frein arrière
20 - 30 mm
45
Vérifier régulièrement l’état des plaquettes de freins (4). L’épaisseur de
garniture doit être supérieure à 2 mm. Si cette dernière est inférieure à 2 mm,
les plaquettes de freins sont à remplacer.
Maxi
Mini
5
46
Pot d’échappement
Fusible
Attention
Toujours remplacer un fusible par un autre possédant le calibre spécifié.
Ne jamais remplacer un fusible grillé par du papier d’aluminium, un fil
métallique ou d’autres éléments. Si le fusible de rechange grille peu après,
il est possible que le circuit électrique présente un dysfonctionnement
grave. Contacter alors immédiatement votre revendeur.
Remplacement d’une ampoule
47
Toujours remplacer une ampoule par une autre possédant la même
puissance, sous peine de provoquer une surcharge du circuit électrique et
d’endommager prématurément l’ampoule.
Attention
Le feu avant comprend généralement un phare à réflecteur. Lors
du remplacement de l’ampoule, éviter de toucher le réflecteur pour
prolonger sa durée de fonctionnement.
Filtre à air
L’obstruction du filtre à air sous l’effet de l’accumulation de poussière est
susceptible de réduire la puissance du moteur et d’augmenter la résistance à
l’admission, donc par là même d’élever la consommation de carburant. Il est
donc important de contrôler son état et de le nettoyer tous les 3000 km. Pour
ce faire, observer la démarche suivante :
Attention
Si la motocyclette est utilisée dans des zones poussiéreuses, procéder
au contrôle et au nettoyage du filtre à air à intervalles rapprochés par
rapport à ceux prescrits dans le tableau d’entretien.
48
3. Enlever le couvercle de la boîte à air dans lequel se trouve la mousse
du filtre à air.
Attention
• En nettoyant le filtre, vérifier qu’il ne soit pas endommagé ; si
besoin est, le remplacer.
• Ne jamais mettre le moteur en marche sans avoir préalablement
remis en place le filtre à air : cela pourrait aggraver l’usure du
moteur.
2. Presser la mousse entre les paumes des mains pour éliminer la solution
de nettoyage. Ne jamais tordre le filtre sous peine de l’endommager.
Attention
Avant et pendant le nettoyage, s’assurer que le filtre soit intact ; s’il
présente des fissures, le remplacer.
49
4. Remettre en place le filtre en procédant dans l’ordre inverse. S’assurer
que le filtre est correctement remis en position et parfaitement
protégé.
Attention :
Le nettoyage et le remplacement de ce dernier doivent être effectués
plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones
poussiéreuses. Ne jamais mettre le moteur en marche sans avoir
préalablement remis en place le filtre à air : cela pourrait aggraver
l’usure du moteur. L’efficacité du filtre à air conditionnant pour partie la
longévité du moteur, il est donc essentiel de s’assurer de son bon état.
Injection :
Votre moto Mash est équipée d’un système d’injection (EFI) permettant
d’optimiser le mélange air/essence. Interdiction et impossibilité de régler le
système d’injection. Par conséquent, il n’est pas possible et formellement
interdit de régler le système d’injection de la moto.
En cas d’allumage du témoin EFI au compteur, il est nécessaire de vous rendre
auprès d’un revendeur agréé Mash afin de procéder à un diagnostic
50
Réglage du jeu du câble d’accélérateur
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Faire tourner l’écrou de sorte que le jeu du câble soit compris entre 0,5
et 1,0 mm.
3. Une fois le réglage effectué, resserrer le contre-écrou.
51
Attention
Lorsque le jeu du câble d’accélérateur a été réglé, vérifier le bon
fonctionnement de la poignée des gaz. Le réglage n’aura aucun effet sur
la vitesse de ralenti du moteur, et la poignée reviendra automatiquement
en position fermée.
52
Desserrer l’écrou (1) et tourner à fond l’anneau de tension du levier (2)
dans le sens horaire. Dévisser le contre-écrou de l’anneau de tension du câble
(5), avant de tourner l’anneau (4) dans un sens puis dans l’autre jusqu’à ce que
le jeu du levier atteigne environ 4 mm. L’anneau de réglage du levier (2) peut
éventuellement servir à affiner le réglage. Une fois le réglage effectué, resserrer
le contre-écrou (1) et l’anneau (5), puis les envelopper avec le manchon en
caoutchouc (3).
Note :
Lors de l’installation d’une nouvelle chaîne, un contrôle des pignons
s’impose. Les remplacer si nécessaire.
53
20 - 30 mm
Attention
La partie fermée (arrondie) du clip d’attache rapide de la chaîne doit
être orientée dans le sens de rotation de la chaîne.
2
1. Clip d’attache rapide de la chaîne 2. Sens de rotation
Pneus
Vérifier la pression des pneus et leurs sculptures au bout des 1000 premiers
kilomètres, puis tous les 3000 km. En plus d’un contrôle périodique, prendre
l’habitude de vérifier de temps à autre la pression des pneus pour prolonger
leur durée de vie et garantir une sécurité maximale.
54
pression des pneus reste à l’intérieur des limites spécifiées. Le réglage de la
pression des pneus doit être effectué à froid, avant de rouler.
Avertissement
L’emploi de pneus différents des modèles standard pouvant être à
l’origine de problèmes, il est fortement conseillé de rouler avec des
pneus identiques à ceux d’origine.
Le respect de la pression recommandée pour le gonflage des pneus
est capital, il détermine directement les performances du véhicule et la
sécurité de conduite. Vérifier l’usure et la pression des pneus de temps
en temps.
55
Chapitre 9
Réduction de la pollution
Pour limiter les émissions polluantes et les nuisances sonores, rester
attentif aux points suivants :
56
Chapitre 10
Dépannage
Dans l’impossibilité de démarrer le moteur, examiner chacun des points
suivants pour déceler la cause du problème.
Avertissement
Ne jamais laisser s’écouler le carburant. Le recueillir dans un récipient.
L’écarter du moteur chaud et du tuyau d’échappement. Pendant le
fonctionnement, se tenir à distance de toute flamme ou source de chaleur.
57
Avertissement
Ne pas réaliser l’opération précédente en fixant la bougie d’allumage
à proximité du carburateur, sous peine de provoquer un incendie lié à la
combustion du carburant vaporisé dans le cylindre.
Arrêt du moteur
Note :
Il est conseillé de consulter au préalable votre revendeur avant toute
opération de dépannage. Si la garantie n’a pas encore expiré, contacter
immédiatement votre revendeur avant de procéder soi-même à une réparation.
Toute manipulation non autorisée au cours de la période de garantie invalidera
les prestations prévues par cette dernière.
(Se rapporter au carnet de garantie fourni par le revendeur agréé MASH.)
Tableau de diagnostic des pannes
Problème Cause Remède
59
• Usure avancée du • Remplacer le corps du
cylindre et du piston cylindre et le piston
• Remplacer le joint
Anomalie de fonctionnement du
• Utilisation
d’une huile moteur non • Remplacer le fluide
recommandée par de l’huile moteur
ou insuffisance du recommandée en
niveau de l’huile de remplissant jusqu’au
transmission repère du carter de
boîte de vitesses
60
Chapitre 11
Remisage et nettoyage
L’inutilisation prolongée de la motocyclette pendant l’hiver ou une
autre saison impose des opérations spécifiques nécessitant des matériaux,
équipements et techniques adaptés.
Motocyclette
Si la moto n’est pas utilisée pendant une période prolongée, effectuer
les opérations suivantes avant son remisage : Laver la motocyclette et la
stabiliser avec sa béquille latérale sur un sol dur et plat. Faire pivoter le guidon
vers la gauche et bloquer la direction. Retirer la clé de contact. Choisir un
emplacement adapté à un remisage de longue durée pour la sécurité du deux-
roues. Avant de le réutiliser, procéder à une inspection complète pour vérifier
les performances de l’ensemble des pièces.
Carburant
Avant d’immobiliser la motocyclette, vider le réservoir de carburant :
l’essence est en effet hautement inflammable, et peut même devenir explosive
dans certaines conditions. Ne jamais laisser la motocyclette à proximité d’une
source de chaleur. Ne jamais la garer dans un lieu abritant des matières très
inflammables (grains, charbon, coton, etc.) : le carburant du réservoir pourrait
déclencher un incendie en entrant en contact avec les flammes.
Pneus
Gonfler les pneus à la pression normale. Maintenir propre leur surface.
Eviter l’exposition durable à la lumière directe du soleil ou à l’humidité. Eviter
toute mise en contact des pneus avec les solutions corrosives (acides, alcalins
et huile).
Batterie
En cas d’inutilisation prolongée, retirer la batterie et la recharger
complètement avant de la stocker en lieu sûr et hors de portée des enfants. La
recharger ensuite une fois par mois l’été, une fois tous les deux mois l’hiver. Si
la batterie reste en place pendant une longue durée, procéder à sa recharge
une fois par mois.
61
Le remisage et ses étapes
Si la motocyclette est équipée d’une batterie conventionnelle, vérifier
le niveau d’électrolyte une fois par mois. Si le niveau de fluide est bas, faire
rapidement l’appoint avec de l’eau distillée ou de l’eau pure jusqu’au repère
supérieur. (Ne jamais utiliser l’électrolyte ou l’eau du robinet)
Préserver la propreté de la batterie à tout moment. Un risque de corrosion
existe en cas d’éclaboussure d’électrolyte sur la carrosserie du véhicule ou
sur les bornes et les fils de la batterie. Si cette situation se produit, rincer
immédiatement à l’eau claire et appliquer une couche de graisse après séchage.
Un manque de puissance peut entraîner des difficultés au démarrage,
réduire le niveau sonore de l’avertisseur et empêcher le fonctionnement des
clignotants. Recharger alors immédiatement la batterie pendant 20 heures.
Noter que l’entreposage prolongé d’une batterie déchargée est susceptible de
l’endommager.
Une batterie a atteint sa durée maximale de fonctionnement si : ses
bornes sont recouvertes d’un dépôt blanc ; elle délivre une puissance faible ;
le volume d’électrolyte est inférieur au repère minimal et, dans chacun des
cas précédents, si ses performances ne peuvent être restaurées après un
entreposage de longue durée, même après recharge.
Note:
Ne pas oublier de relier le pôle positif avant le pôle négatif.
Après nettoyage :
Sécher les éléments de carrosserie à l’aide d’une peau de chamois ou d’un
papier absorbant doux. Après avoir été séchée avec un chiffon jetable à usage
unique, la chaine de transmission devra être lubrifiée avec un lubrifiant
spécifique pour éviter que celle-ci ne rouille.
Il est conseillé de frotte les éléments chromés ou en acier inoxydable (y compris
le système d’échappement) avec un produit d’entretien pour chrome.
Un produit anticorrosion sera à vaporiser sur toutes surfaces métalliques,
chromées ou nickelées.
Lubrifiez les axes pivots, boulons et écrous.
Appliquer de la cire sur toutes les parties peintes.
Distributeur local :
SIMA
Z.A. les Bonnes Filles
Levernois
21200 - BEAUNE
www.mashmotors.com
Votre revendeur
mash-motors.fr