coDiagnostiX 10
coDiagnostiX 10
coDiagnostiX 10
Instructions d’utilisation
Traduction du mode d'emploi original
Important ! Veuillez conserver ce document pour consultation ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
1. À propos de ce guide 5
1.1 Disclaimer 5
1.2 Licence, marques et autres droits 8
2. Introduction et aperçu 10
2.1 Utilisation prévue 10
2.2 Description et caractéristiques de l'appareil 10
2.3 Accéèssoriéès and products uséèd in combination 14
2.4 Indications 19
2.5 Contre-indications 19
2.6 Mesures de précaution 19
2.7 Informations sur la compatibilité 23
2.8 Protection des données 24
2.9 Informations supplémentaires 26
2.10 Installation 27
2.11 Élimination 29
3. Fonctionnalités de base 30
3.1 Prise en main 30
3.2 Écran d'accueil coDiagnostiX 31
3.3 Import DICOM 33
4. Mode EASY 35
4.1 Interface utilisateur 35
4.2 Planifier un cas 39
8. Contrôles de sécurité 83
9. Maintenance 86
Caution
Les instructions fournies contiennent des informations importantes sur l'utilisation sûre et
appropriée du logiciel. Assurez-vous d'avoir lu et compris ce document avant d'installer et
d'utiliser le logiciel.
Le présent mode d’emploi est valide tout au long du Cycle de vie des produits (p. 7) de
coDiagnostiX, version 10.0 et ultérieure, à moins qu’un nouveau mode d’emploi ne soit publié au
cours de cette période. En cas de questions, veuillez contacter votre distributeur local (voir
Distributeurs et service (p. 87)).
Le mode d'emploi coDiagnostiX est fournis au format électronique. Si une version papier est
nécessaire, l'utilisateur peut imprimer lui-même ces instructions ou demander une version
papier au fabricant. Pour plus d'informations, le délai de livraison et les coordonnées, voir :
http://ifu.dentalwings.com
1.1 Disclaimer
coDiagnostiX est un logiciel de planification d'implants et de chirurgie destiné à être utilisé par
les professionnels du secteur dentaire qui possèdent les connaissances appropriées dans le
domaine d'application. Pour faire fonctionner le logiciel, les utilisateurs doivent également avoir
des compétences de base dans l'utilisation d'un ordinateur.
coDiagnostiX est vendu en tant que produit indépendant. L’utilisateur est responsable de la mise
à disposition du matériel et des logiciels nécessaires pour l’exécuter. Pour plus de détails, voir
les chapitres Protection des données (p. 24) et Exigences matérielles et logicielles (p. 88).
coDiagnostiX n'est pas destiné à être utilisé en contact direct avec le patient, ni à être utilisé
avec des dispositifs de maintien des fonctions vitales.
Les produits Dental Wings doivent être utilisés conformément au mode d'emploi qui les
accompagne. L'utilisation ou la manipulation inappropriée des produits Dental Wings annulera
la garantie, le cas échéant, accordée pour les produits Dental Wings. Si vous souhaitez obtenir
des informations complémentaires sur l'utilisation correcte des produits Dental Wings,
contactez votre distributeur local. L'utilisateur n'est pas autorisé à modifier les produits Dental
Wings.
Notre responsabilité maximale découlant des produits ou de leur utilisation, qu'elle soit
fondée sur une garantie, un contrat, un délit ou autre, ne doit pas dépasser les paiements
réels que nous avons reçus au titre du prix d'achat de ceux-ci. En aucun cas nous ne pourrons
être tenus responsables des dommages spéciaux, accessoires ou indirects, y compris, mais
sans s'y limiter, les pertes de profits, de données ou d'utilisation, résultant des présentes ou
de la vente des produits.
Le cycle de vie du logiciel coDiagnostiX est de 3 ans. Après l'expiration de ce délai, le logiciel
peut continuer à fonctionner correctement tant que la configuration ou le matériel ne sont pas
modifiés et qu'une licence valide est maintenue. Cependant, comme les vulnérabilités de
cybersécurité et les exigences légales et réglementaires changent à intervalles réguliers, le
fabricant légal ne garantit pas la cybersécurité et la conformité avec le cadre réglementaire au-
delà de la période du cycle de vie du produit de 3 ans. Pour rester en conformité avec la
réglementation, mettez régulièrement à jour vos logiciels. Veuillez noter que l'utilisation
effective de coDiagnostiX est soumise à votre respect de notre cadre de licence.
Données d'entrée
Lors de la planification des cas de patients avec coDiagnostiX et pendant la mise en œuvre
pratique de cette planification, l'utilisateur peut travailler avec des produits et/ou des données
de produits tiers. Dental Wings GmbH, ses filiales ou distributeurs déclinent toute
responsabilité pour des dommages liés à ou causés par la planification avec des produits de
fabricants tiers ou leur utilisation.
Licence coDiagnostiX
Le logiciel coDiagnostiX est protégé par un accord de licence et ne peut être utilisé ou copié
qu’en conformité avec les termes de cet accord. La copie ou l’utilisation du logiciel coDiagnostiX
sur un autre support, à l’exception de ceux autorisés par l’Accord de licence, est illégale.
Certaines des fonctionnalités offertes par coDiagnostiX peuvent nécessiter une licence
supplémentaire sur votre dongle. Contactez votre distributeur local pour plus d’information.
Disponibilité
Certains des produits mentionnés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les
pays.
Le logiciel coDiagnostiX contient du code provenant de tiers, qui est fourni sous des licences
spécifiques :
– Open Source Computer Vision Library (3-Clause BSD License)
– Omni Thread Library (3-Clause BSD License)
– Eigen (Mozilla Public License 2.0)
Les conditions de licence sont disponibles dans coDiagnostiX. Ouvrez le menu Aide (?) et
sélectionnez À propos de > Marques commerciales et licences tierces pour les afficher.
DENTAL WINGS et/ou les autres marques commerciales et marques déposées de Dental Wings
mentionnées dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Dental Wings. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.
Droits d'auteur
Le produit n'a pas de variantes ou de configurations. L'accès aux fonctionnalités du logiciel est
limité par le système de licence. (Matrice des licences (p. 96)
coDiagnostiX est un système logiciel ouvert. coDiagnostiX comprend une bibliothèque incluant
des informations de conception de tiers qui sont nécessaires pour la planification de chirurgie
dentaire et la conception de guides chirurgicaux. Les informations de conception portent sur les
implants (dont les piliers), les instruments chirurgicaux (tels que les forets endodontiques) et
les accessoires de guide chirurgical (douilles ou broches de fixation, par exemple).
Veuillez noter que l'utilisateur du logiciel coDiagnostiX est seul responsable de l'exactitude,
de la précision et de l'exhaustivité de toutes les données saisies dans le logiciel
coDiagnostiX.
Pour pouvoir utiliser la bibliothèque (base de données principale), l'utilisateur doit accepter
les termes et conditions suivants.
1. La base de données principale peut contenir des implants, des instruments chirurgicaux
et des accessoires de guide chirurgical qui ne sont pas enregistrés dans le pays de
l’utilisateur. L'utilisateur doit s'assurer de n'utiliser que les éléments qui ont été
correctement enregistrés.
2. L’utilisateur est tenu de toujours vérifier que les données de la base de données de
référence sont équivalentes tant aux valeurs de catalogue fournies par le fabricant qu’aux
informations sur les éléments reçus.
Principes de fonctionnement
La planification avec coDiagnostiX fait partie d'un processus de chirurgie guidée. La planification
est basée sur les données d’images médicales du patient, telles que la CBCT ou la TVFC, qui
sont traitées par coDiagnostiX après avoir été transférées via un CD/DVD, un réseau ou divers
autres supports de stockage. La planification est réalisée par le calcul de plusieurs vues
(comme un orthopantomogramme (OPG) virtuel ou une reconstruction tridimensionnelle de
l’ensemble des données de l’image), par l’analyse des données de l’image et la mise en place
d’implants et d’instruments chirurgicaux. Les données de planification sont utilisées pour
concevoir des guides chirurgicaux qui peuvent être exportés comme informations de fabrication
dans une géométrie 3D (format ouvert)1. Le guide chirurgical transfère le plan chirurgical
virtuel de l'ordinateur à l'anatomie du patient.
1Pour l'ancien système de fabrication gonyX et ses accessoires, un plan pour la création du guide de forage est fourni sous forme
d'impression. gonyX et ses accessoires ne doivent être utilisés que pour la planification d'implants en combinaison avec
coDiagnostiX (pour plus de détails, voir le mode d'emploi de coDiagnostiX version 11.1).
Caution
L’utilisateur est entièrement responsable de s’assurer que les accessoires et les produits
utilisés avec coDiagnostiX sont destinés à une utilisation dédiée. Suivez leur mode d’emploi
pour les utiliser correctement.
Il existe de nombreuses façons de produire des guides chirurgicaux avec des systèmes de
fabrication 3D (par exemple le système d'impression 3D), à condition que le système de
fabrication puisse lire des fichiers ouverts au format STL et traiter des matériaux
biocompatibles. Chaque système de fabrication 3D et le guide obtenu qui satisfont aux exigences
peuvent, en principe, convenir. L'utilisateur doit s'assurer que le guide chirurgical peut être
produit avec une précision suffisante et que le matériau utilisé pour la fabrication est adapté à
l'utilisation comme guide chirurgical chez les patients.
Le mode coDiagnostiX a été validé avec les matériaux et les systèmes de fabrication 3D suivants
(exemples) :
Pour une liste complète des matériaux et systèmes validés, contactez votre distributeur local
(voir Distributeurs et service (p. 87)).
Le logiciel coDiagnostiX permet de concevoir des guides chirurgicaux pour la zone orale et
maxillo-faciale dans un volume de x = 200 mm, y = 200 mm et z = 100 mm.
n Les guides chirurgicaux doivent être conçus de telle sorte que la zone d’intérêt pour la
chirurgie soit soutenue par trois points de support. Les points de support peuvent être les
dents, les broches de fixation, les gencives ou d’autres supports équivalents. Les trois points
de support doivent former un triangle.
n Si un instrument chirurgical est guidé le long d’une trajectoire (guide de forage), un trou dans
le guide est conçu dans coDiagnostiX conformément à la hauteur des dimensions externes du
guidage métallique approprié.
n Si les guides sont empilés, les éléments de conception disponibles (p. ex. trous des broches
de fixation ou structures anatomiques) doivent être utilisés.
Assurez-vous que les fenêtres de contrôle placées dans le guide chirurgical conçu
numériquement n’affectent pas la stabilité du guide final. Dans le cas contraire, les résultats
pourraient être imprécis, ce qui peut compromettre la sécurité du patient.
Les produits logiciels qui peuvent être utilisés en combinaison avec coDiagnostiX sont :
Les supports d'information sur les produits connexes sont énumérés au chapitre Informations
supplémentaires (p. 26). Pour plus de détails sur la compatibilité, voir Informations sur la
compatibilité (p. 23).
D'autres logiciels de CAO dentaire ouverts qui peuvent lire et produire des fichiers ouverts au
format STL peuvent également être utilisés en combinaison avec coDiagnostiX. Toutefois,
l'adéquation de ces produits doit être validée par l'utilisateur.
Systèmes de navigation 3D
Les utilisateurs de coDiagnostiX peuvent transférer les plans de traitement vers les systèmes
de navigation 3D dans un format propriétaire.
2.5 Contre-indications
coDiagnostiX n'est pas destiné à être utilisé en contact direct avec le patient, ni à être utilisé
avec des dispositifs de maintien des fonctions vitales.
coDiagnostiX ne doit être appliqué que si une dose de rayonnement supplémentaire provenant
de la radiologie 3D (par rapport aux rayons X conventionnels) peut être justifiée. Les contre-
indications s'appliquant aux autres dispositifs médicaux utilisés dans le cadre d'un mode de
chirurgie guidée doivent être prises en considération.
Veuillez noter que l'utilisateur du logiciel coDiagnostiX est seul responsable de l'exactitude, de
la précision et de l'exhaustivité de toutes les données saisies dans le logiciel coDiagnostiX.
N'utilisez pas les ensembles de données qui peuvent être créés malgré les messages
d'avertissement, à moins que vous ne compreniez parfaitement les conséquences de ces
avertissements et que vous soyez sûr qu'il n'y aura pas de risque inacceptable concernant la
justesse et l'exactitude de votre planification.
La détection automatique du nerf ne garantit pas l’affichage exact et précis du canal nerveux.
Veillez bien à toujours contrôler manuellement la bonne position du canal nerveux.
L'ensemble de données ne doit pas être utilisé si la définition des nerfs n’est pas claire à cause
d’une mauvaise qualité d’image.
Maintenez toujours une distance de sécurité appropriée par rapport au canal nerveux.
Les impressions contenant des images de l'ensemble de données ne sont pas destinées à des
fins de diagnostic.
Les données sur le patient présentées sur l’iPad sont destinées à des fins de présentation
uniquement. N’utilisez pas ces données à des fins diagnostiques.
Assurez-vous que les fenêtres de contrôle placées dans le guide chirurgical conçu
numériquement n’affectent pas la stabilité du guide final. Dans le cas contraire, les résultats
pourraient être imprécis, ce qui peut compromettre la sécurité du patient.
Vérifiez soigneusement la congruence des contours des objets 3D fusionnés sur toutes les vues
pour vous assurer que l’alignement s’est fait de façon juste et précise à l’importation.
L'alignement des données de scan de modèle est requis pour concevoir un guide chirurgical. La
précision de cet alignement a un impact direct sur la précision du guide chirurgical conçu.
Veillez à respecter toutes les normes et réglementations techniques applicables à tout matériel
informatique utilisé. Le matériel informatique n'est pas prévu pour une utilisation à proximité
immédiate (à une distance de 1,5 mètre) du patient. N’utilisez pas de rallonges multiprises pour
brancher le matériel.
Avant de placer le modèle de scan ou le guide chirurgical dans la bouche du patient, veillez à
préparer un tel modèle ou guide d’après les procédures standard en dentisterie et les
instructions d’utilisation fournies pour votre matériel.
L’anatomie dentaire des patients est susceptible de changer. Il incombe à l'utilisateur de
respecter les bonnes pratiques dentaires en ce qui concerne les délais entre la collecte des
données, la planification du traitement et la chirurgie. En outre, la durée de conservation des
guides fabriqués est prise en compte.
L’utilisateur est entièrement responsable de s’assurer que les accessoires et les produits
utilisés avec coDiagnostiX sont destinés à une utilisation dédiée. Suivez leur mode d’emploi pour
les utiliser correctement.
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent être collectés
séparément.
L’utilisateur est chargé d’assurer la désidentification des données de santé, la sauvegarde des
données et la récupération d’urgence, et il doit veiller à l’authenticité des données de santé.
Les mises à jour en ligne servent également à résoudre les problèmes liés à la sécurité et/ou à
la sécurité de l’information. Ces mises à jour sont obligatoires. Ceci sera clarifié par les
informations fournies avec la mise à jour en ligne.
Caution
Évitez d'utiliser des versions différentes de coDiagnostiX. En cas de problème, contactez votre
distributeur local.
En général, les ensembles de données de patients provenant d'anciennes versions de
coDiagnostiX peuvent être ouverts avec coDiagnostiX (rétrocompatibilité). Vérifiez
soigneusement votre ensemble de données pour éviter les incompatibilités mineures qui
pourraient entraîner des défaillances dans la planification et/ou la production des guides
chirurgicaux. Toutefois, les anciennes versions de coDiagnostiX, ne peuvent pas fonctionner
avec les ensembles de données des versions actuelles de coDiagnostiX.
Il se peut que la version publiée de la base de données principale ne soit pas compatible avec
les versions précédentes de coDiagnostiX.
caseXchange
caseXchange est une plate-forme permettant aux utilisateurs de coDiagnostiX d'échanger des
ensembles de données coDiagnostiX. Pour la compatibilité des versions du logiciel coDiagnostiX
des utilisateurs, voir les informations ci-dessus.
coDiagnostiX offre une interface avec DWOS Connect pour importer des fichiers fournis par des
scanners Dental Wings/Straumann compatibles. coDiagnostiX est compatible avec la dernière
version de DWOS Connect. Veillez à toujours utiliser les dernières versions des logiciels sur ces
scanners. Pour la compatibilité de la version du logiciel, contactez votre distributeur local (voir
Distributeurs et service (p. 87)).
DWOS Synergy
DWOS Synergy permet le partage de cas en ligne entre coDiagnostiX et Dental Wings
DWOS/Straumann CARES Visual. Pour la compatibilité de la version du logiciel, contactez votre
distributeur local (voir Distributeurs et service (p. 87)).
Pour protéger les données contre la perte ou l'utilisation non autorisée, plusieurs mécanismes
de sécurité ont été mis en place dans coDiagnostiX :
– Cryptage des données lors du stockage et du transfert par Internet
– Système d'archivage pour sauvegarder les données relatives aux patients et à la planification
– Fonction d'anonymisation à la demande pour la protection de la vie privée
N'oubliez pas que l'utilisateur est responsable de la protection des données de son côté. Veillez
à protéger ces données de manière adéquate.
Veuillez noter que tout incident grave survenu en lien avec coDiagnostiX doit être signalé à votre
distributeur local et à l’autorité compétente qui est responsable des appareils médicaux ou de la
protection des données dans votre pays. En cas de question, contactez votre distributeur local.
(Voir Distributeurs et service (p. 87)).
Dental Wings et ses produits sont enregistrés sur les principaux marchés. La déclaration de
conformité pour coDiagnostiX est disponible sur notre site web eIFU à l'adresse suivante :
https://ifu.dentalwings.com/. En cas de questions, veuillez contacter votre distributeur local.
(Voir Distributeurs et service (p. 87)).
Pour plus d'informations sur les produits utilisés en combinaison, veuillez vous référer aux
documents ou sources d'information suivants :
2.10 Installation
Caution
1. Vérifiez que votre matériel et vos logiciels répondent aux spécifications (voir Exigences
matérielles et logicielles (p. 88)).
2. Insérez le support d'installation dans l'ordinateur.
3. Si le processus d'installation ne démarre pas automatiquement, lancez le programme
manuellement en exécutant le fichier setup.exe sur votre support d'installation.
4. Suivez les instructions à l'écran.
5. L'installation est réussie dès que l'écran de démarrage de coDiagnostiX apparaît.
Ne branchez pas le dongle sur l'ordinateur avant d'y être invité par le programme
d'installation.
Lecteur de documents : Choisissez une application qui peut lire les fichiers PDF et qui est
compatible avec votre système d'exploitation. L'installation doit être conforme aux routines de
votre système d'exploitation et aux instructions du fabricant du lecteur de documents.
Souris 3D : Suivez les instructions données dans l'aide utilisateur de coDiagnostiX (coDiagnostiX
EXPERT Mode > Outils généraux > Souris 3D).
Microsoft® SQL Server® : Suivez les instructions données dans l'aide à l'utilisateur de
coDiagnostiX (Fonctionnalités avancées > Base de données réseau SQL).
DWOS Synergy : Pour l'installation et la configuration, voir DWOS Synergy (p. 91).
Configuration du réseau : Configurez votre système comme décrit dans le chapitre Exigences
matérielles et logicielles (p. 88)
Langues
L'interface utilisateur de coDiagnostiX est disponible en plusieurs langues. La langue peut être
définie dans la gestion coDiagnostiX (voir la section Gestion (p. 31) du chapitre Écran d'accueil
coDiagnostiX (p. 31)).
Pour apprendre à travailler avec coDiagnostiX et prendre en main avec ses fonctions, voir Prise
en main (p. 30).
Désinstallation
Si vous devez désinstaller votre logiciel coDiagnostiX pour une raison quelconque, utilisez les
outils et procédures fournis par votre système d'exploitation (voir chapitre Exigences
matérielles et logicielles (p. 88)).
2.11 Élimination
Les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets
ménagers classiques afin de promouvoir la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de
valorisation, d'éviter les effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine résultant de la
présence de substances dangereuses dans certains de leurs composants et de réduire la
quantité de déchets à éliminer en vue de réduire la mise en décharge. Cela comprend les
accessoires tels que les télécommandes, les cordons d'alimentation, etc.
Caution
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets municipaux non triés.
Ils doivent être collectés séparément.
Les guides chirurgicaux fabriqués peuvent être éliminés en tant que déchets cliniques
standards. Les appareils contaminés sont à traiter comme des déchets toxiques et à éliminer
dans des conteneurs appropriés et conformes aux exigences techniques spécifiques.
Pour savoir comment vous débarrasser de votre appareil et de son emballage, veuillez
contacter votre distributeur local.
caseXchange
Fournit un accès direct à la plateforme de communication caseXchange. Pour les
utilisateurs avec activation de la fonctionnalité Gestion des commandes, un accès à la
gestion des commandes est fourni à la place.
Gestion
La section Gestion de coDiagnostiX donne accès à des fonctions administratives
telles que la sauvegarde ou le paramétrage des langues.
L'archivage et la restauration d'ensembles de données dans différentes versions de
coDiagnostiX peuvent entraîner des problèmes de compatibilité. (Voir Informations
sur la compatibilité (p. 23))
Mode de travail
Sélectionnez EXPERT ou EASY pour lancer coDiagnostiX dans votre mode de travail
préféré. EXPERT offre un ensemble complet d'outils de planification pour soutenir
les processus de traitement standard et avancés. Le mode EASY est une interface
utilisateur simplifiée qui fournit des conseils étape par étape aux utilisateurs qui
planifient des cas de traitement standard ou qui sous-traitent à un laboratoire ou à
un centre de planification.
Menu principal
Permet d'accéder aux fonctions liées à la base de données, à d'autres modules et à
la gestion des licences.
Mises à jour
Si des mises à jour sont disponibles, une barre d'information s'affiche pour informer
l'utilisateur des mises à jour en cours (voir Maintenance (p. 86)).
Caution
Veuillez noter que l'utilisateur du logiciel coDiagnostiX est seul responsable de l'exactitude,
de la précision et de l'exhaustivité de toutes les données saisies dans le logiciel
coDiagnostiX.
n coDiagnostiX passe en mode EXPERT ou FACILE, selon la sélection faite dans l'écran de
démarrage.
Caution
N'utilisez pas les ensembles de données qui peuvent être créés malgré les messages
d'avertissement, à moins que vous ne compreniez parfaitement les conséquences de ces
avertissements et que vous soyez sûr qu'il n'y aura pas de risque inacceptable concernant la
justesse et l'exactitude de votre planification.
Aide : Panneau d'aide en ligne pouvant être réduit avec instructions sur l'étape en
cours.
Description Symbole
Les données de planification sont gérées dans des plans. Vous pouvez créer plusieurs plans
pour un même patient.
Remarque
Pour importer une commande DWOS connect, vous devez vous identifier pour accéder au
programme DWOS Connect. Les identifiants de connexion vous sont fournis avec le scanner.
Caution
Vérifiez soigneusement la congruence des contours des objets 3D fusionnés sur toutes les
vues pour vous assurer que l’alignement s’est fait de façon juste et précise à l’importation.
L'alignement des données de scan de modèle est requis pour concevoir un guide chirurgical.
La précision de cet alignement a un impact direct sur la précision du guide chirurgical
conçu.
Définition manuelle
n Définissez des points du canal nerveux supplémentaires en cliquant directement dans les
vues.
Pour plus d'informations sur la distance de sécurité par rapport au canal nerveux, voir le
chapitre Contrôles de sécurité (p. 83).
Caution
L'ensemble de données ne doit pas être utilisé si la définition des nerfs n’est pas claire à
cause d’une mauvaise qualité d’image.
Maintenez toujours une distance de sécurité appropriée par rapport au canal nerveux.
Remarque
Pour les autres articles chirurgicaux tels que les forets endodontiques et les broches de
fixation , suivez les mêmes étapes de planification.
Caution
ou
Veuillez noter que l'utilisateur du logiciel coDiagnostiX est seul responsable de l'exactitude,
de la précision et de l'exhaustivité de toutes les données saisies dans le logiciel
coDiagnostiX.
Pour plus d'informations sur la précision des guides chirurgicaux, voir le chapitre Contrôles de
sécurité (p. 83).
Caution
Assurez-vous que les fenêtres de contrôle placées dans le guide chirurgical conçu
numériquement n’affectent pas la stabilité du guide final. Dans le cas contraire, les résultats
pourraient être imprécis, ce qui peut compromettre la sécurité du patient.
Protocoles d'impression :
Caution
Les impressions contenant des images de l'ensemble de données ne sont pas destinées à
des fins de diagnostic.
Vues (pour les informations de base et la manipulation des vues, voir Vues (p. 51))
Panneau du plan (pour travailler avec des plans, voir Plans (p. 55))
Comme la barre d'outils est personnalisable, toute référence à la barre d'outils faite dans le
présent mode d'emploi se rapporte à la configuration standard de la barre d'outils comprenant
le flux de travail de planification standard prédéfini.
Description Symbole
Description Symbole
Détection automatique
n Cliquez sur Détecter dans l'arborescence
des objets. coDiagnostiX détectera
automatiquement le canal nerveux.
Définition manuelle
n Définissez des points du canal nerveux
supplémentaires en cliquant directement
dans les vues et/ou déplacez les points
existants selon les besoins. La séquence et
le diamètre des points du canal nerveux
peuvent être ajustés grâce au menu
contextuel.
Caution
L'ensemble de données ne doit pas être utilisé si la définition des nerfs n’est pas claire à
cause d’une mauvaise qualité d’image.
Maintenez toujours une distance de sécurité appropriée par rapport au canal nerveux.
Remarque
Pour importer une commande DWOS connect, vous devez vous identifier pour accéder au
programme DWOS Connect. Les identifiants de connexion vous sont fournis avec le scanner.
Les paires de régions correspondantes ne doivent pas se trouver sur une ligne
(approximativement) droite et doivent être placées à des positions anatomiquement
significatives et aussi éloignées que possible les unes des autres.
Vérifiez soigneusement la congruence des contours des objets 3D fusionnés sur toutes les
vues pour vous assurer que l’alignement s’est fait de façon juste et précise à l’importation.
L'alignement des données de scan de modèle est requis pour concevoir un guide chirurgical.
La précision de cet alignement a un impact direct sur la précision du guide chirurgical
conçu.
La planification d'un implant suit le principe de base de la planification d'un parcours chirurgical
le long d'une trajectoire. La planification définit l'orientation d'un objet chirurgical (y compris les
instruments chirurgicaux).
Ajustement de l'implant
– Déplacez l'implant avec le bouton gauche
de la souris.
– Faites pivoter l'implant avec le bouton droit
de la souris.
Remarque
La planification des forets endodontiques et des broches de fixation suit le même principe.
Caution
La planification d'une gaine suit le principe de base de la planification d'un parcours chirurgical
le long d'une trajectoire.
Veuillez noter que l'utilisateur du logiciel coDiagnostiX est seul responsable de l'exactitude,
de la précision et de l'exhaustivité de toutes les données saisies dans le logiciel
coDiagnostiX.
La planification d’un profil de réduction osseuse suit le principe de base de la planification d’un
profil, selon lequel la surface du profil définit l’orientation de l’instrument utilisé lors de la
chirurgie.
Préparation :
Remarque
La planification d'une autogreffe de dents suit le principe de base de la planification d'une forme
qui convient à l'évaluation d'une préparation chirurgicale ou d'autres étapes chirurgicales.
Remarque
Le tableau suivant présente le lien entre les principes de planification de chirurgie spécifiques
et les types de guide chirurgical :
Planification pour aider à évaluer une préparation ou une étape Guide d’évaluation
de chirurgie
Préparation
n Complétez votre planification.
n Scannez le modèle principal et importez ce
scan. Le scan de modèle ne doit pas
comporter de cirage (wax-up) ou de
conception prothétique.
n Faites correspondre le scan du modèle et
la segmentation correspondante.
n Pour un guide de coupe, préparez un
modèle de surface osseuse 3D
(segmentation de l’os de la mâchoire sans
dents).
Assistant de conception
n Cliquez sur l'icône Ajouter un guide
chirurgical dans la barre d'outils pour
ouvrir l'assistant.
n Décidez si vous voulez créer un guide
chirurgical entièrement nouveau ou utiliser
un guide existant comme modèle.
Pour plus d'informations sur la précision des guides chirurgicaux, voir le chapitre Contrôles de
sécurité (p. 83).
Exporter
n Exportez votre guide chirurgical (non
applicable à tous les modèles avec licence
de coDiagnostiX, voir Matrice des licences
(p. 96)).
Assurez-vous que le guide chirurgical que
vous allez exporter représente l'état final
de planification.
Assurez-vous que les fenêtres de contrôle placées dans le guide chirurgical conçu
numériquement n’affectent pas la stabilité du guide final. Dans le cas contraire, les résultats
pourraient être imprécis, ce qui peut compromettre la sécurité du patient.
Lors de la conception, les guides peuvent être combinés en utilisant différentes méthodes. Ils
peuvent être soit intégrés les uns aux autres, soit empilés les uns sur les autres.
Caution
Les impressions contenant des images de l'ensemble de données ne sont pas destinées à
des fins de diagnostic.
L'outil Zoom augmente la précision de mesure (voir Manipuler les points de vue : les outils les
plus importants (p. 52)).
Pour commencer :
n Seuls les objets sélectionnés (cochés) seront inclus dans la planification. Il est
possible d’importer seulement un sous-ensemble d’objets ou de tous les rejeter. En
cas d’erreur, l’objet est présenté avec un symbole d’avertissement jaune (voir
l’image) et ne peut pas être sélectionné.
Avis
L’IA est entraînée avec des données pseudonymisées représentatives de patients adultes ayant
une dentition partielle qui ont été sélectionnés par le passé par les utilisateurs de coDiagnostiX
(principalement en Union européenne, aux États-Unis et au Japon) pour des traitements de
chirurgie dentaire. Les résultats IA sont optimaux pour les données représentatives
d’entraînement. Si les résultats IA sont utilisés pour une planification ultérieure, l’utilisateur
doit les vérifier rigoureusement et les améliorer si besoin.
Pour obtenir des résultats IA optimaux, au moins une dent est requise dans chaque quadrant et
un espace est nécessaire entre les dents dans la mâchoire supérieure et inférieure.
Il se peut que la dénomination des dents IA soit incorrecte et elle ne peut pas être corrigée.
Caution
Veuillez noter que l'utilisateur du logiciel coDiagnostiX est seul responsable de l'exactitude,
de la précision et de l'exhaustivité de toutes les données saisies dans le logiciel
coDiagnostiX.
Alerte de distance
Mode EXPERT
Mode EASY
Des avertissements de distance/collision seront affichés lorsqu’un élément est placé de telle
sorte que la distance par rapport aux autres éléments est inférieure à une valeur définie. Il est
tout de même possible pour l’utilisateur de placer l’élément à cet endroit pour faciliter le
processus de planification chirurgicale. Le positionnement final doit convenir à l’anatomie du
patient selon l’expertise du clinicien.
Vérification de Vérification de
Type Vérification de distance
distance collision
Ajustable par
Oui Oui Non
l'utilisateur
Plage 0 - 10 mm 0 – 10 mm n/a
Caution
Maintenez toujours une distance de sécurité appropriée par rapport au canal nerveux.
Précision
ü Donnez toujours les informations concernant les scans CBCT ou CT (accessibles via le menu
Aide du logiciel) au radiologue avant le premier scan.
ü Contrôler toutes les fonctions automatiques du logiciel.
ü Une fois la planification terminée, il faut toujours finaliser le plan (Plan > Finaliser). Veillez à
ce que seuls les plans définitifs soient envoyés en production et/ou utilisés pour exporter des
données (par exemple, des guides chirurgicaux) pour la production.
Caution
Les mises à jour en ligne servent également à résoudre les problèmes liés à la sécurité
et/ou à la sécurité de l’information. Ces mises à jour sont obligatoires. Ceci sera clarifié par
les informations fournies avec la mise à jour en ligne.
Conditions ambiantes
Température de
10°C à 40°C
fonctionnement
Humidité relative 15 % à 85 %
Matériel/logiciels obligatoires
Matériel/logiciels optionnels
Connexion Internet Nécessaire, par exemple, pour les mises à jour en ligne, l’assistance à
distance, le transfert en ligne, DWOS Synergy, l’assistant IA et 3Shape
Communicate
Exigences supplémentaires
pour le module SQL de la n Microsoft® SQL Server® requis
base de données du réseau
coDiagnostiX
Exigences supplémentaires DWOS Synergy permet le partage de cas en ligne entre coDiagnostiX et
pour DWOS Synergy Dental Wings DWOS/Straumann CARES Visual. Pour la compatibilité
des versions coDiagnostiX et DWOS ou CARES Visual, voir Informations
sur la compatibilité (p. 23).
Banque de données Pour configurer votre réseau afin de l'utiliser avec SQL Server®,
réseau SQL consultez les informations fournies par Microsoft ou contactez votre
service d'assistance Dental Wings.
Dongle réseau n Client : Port TCP 54237, port UDP 21945, tous deux sortants
n Serveur : Port TCP 54237, port UDP 21945, tous deux entrants
DWOS Synergy
À moins que vous ne collaboriez via Internet, il peut être utile, pour des raisons de
performances, d'installer au moins un serveur Synergy au sein de votre réseau. Pour savoir où
télécharger la dernière version locale du serveur Synergy, contactez votre distributeur local
(voir Distributeurs et service (p. 87)).
Pour pouvoir accéder au serveur Synergy à partir d'autres clients, les ports suivants doivent être
activés (dans la plupart des cas, cela est fait automatiquement par le programme d'installation)
:
Port 443 Protocole SSL - Synergie sur Internet Non requis Sortant
pour la communication avec le serveur Synergy
local.
Préparation
n Toutes pièces métalliques qui ne sont pas fixées, doivent être retirées de la bouche du
patient.
n Bloquez la mâchoire opposée, par exemple, avec un applicateur en bois ou du silicone.
n Insérez des rouleaux de coton dentaires pour tenir les lèvres et les joues à l'écart de la
gencive.
n Veillez à ce que la langue ne touche pas le palais.
Positionnement
n Faites correspondre, aussi précisément que possible, le plan occlusal au plan du scanner.
n Pour la planification d’implants dentaires avec coDiagnostiX, seules les couches axiales sont
nécessaires.
n Format DICOM III, pas de données brutes.
Caractéristiques
EASY EASY
de la licence PRODUCTEUR CLIENT EASY
CHAIRSIDE PRINT*
coDiagnostiX
Fonctionnalités de
base
Planification l l l l l
Sécurité l l l l
Importation de
l l l l
données
Production de
l l l l l
données
Conception du guide
de base (guide
l l l l
d'implantation, guide
endodontique)
Conception avancée
du guide (par
l l
exemple, guide de
réduction osseuse)
Fonctionnalités
d'exportation
Exportation de guide l l l
Collaboration
Transfert de cas via
l l l
caseXchange
Transfert de cas via
l l
archive exchange
Autres fonctionnalités
Fonctionnalités
l l
avancées
Assistant IA l l
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent être
collectés séparément.
Limitation de l'humidité