Annexe Ref d2rs C b1.r0fr
Annexe Ref d2rs C b1.r0fr
Annexe Ref d2rs C b1.r0fr
Notes :
Le présent document ne se substitue pas aux manuels d’utilisation fournis avec le système, dont les
termes prévalent.
Le fabricant, veillant constamment à l’amélioration de ses produits, se réserve le droit de livrer sans préavis des appareils
pouvant différer de ceux décrits, leur conformité à l’homologation restant garantie.
Tout droit garanti.
Le marquage CE qui se trouve sur le matériel indique que celui-ci est en conformité avec la directive européenne
Annexe-D2RS-C-B1.R0FR
Table télécommandée D²RS
L’équipement à rayons-X peut provoquer des blessures s’il n’est pas correctement utilisé. En conséquence, les instructions
de ce manuel doivent être lues attentivement et bien assimilées avant de tenter de mettre en route ce matériel. Nous serons
heureux de vous assister et de coopérer à l’installation de ce matériel.
Bien que cet équipement soit construit selon les normes de construction les plus sévères et qu’il comporte un haut degré de
protection contre le rayonnement-X en dehors du rayon utile, aucune conception n’apporte une protection totale. De même
qu’aucune conception ne peut obliger l’opérateur à prendre les précautions adéquates afin d’éviter que toute personne ne
s’expose ou n’expose les autres au rayonnement sans précaution, de façon imprudente et inconsciente.
Il est important que toutes les personnes travaillant avec le rayonnement-X soit correctement formées et prennent les mesures
adéquates afin de se protéger contre toute blessure.
Le constructeur suppose que tous les utilisateurs et le personnel d’entretien autorisés à utiliser, installer, calibrer et entretenir
cet équipement sont conscients du danger de l’exposition excessive au rayonnement-X, sont suffisamment formés et
possèdent les connaissances nécessaires pour cela. L’équipement décrit dans le présent manuel est vendu sous réserve que le
fabricant, ses agents et représentants ne soient pas tenus pour responsables des blessures ou dommages qui pourraient
résulter d’une exposition aux rayons-X.
Plusieurs matériels de protection et systèmes sont disponibles. L’utilisation de ces matériels et systèmes de protection est
recommandée.
Veuillez prendre connaissance de tous les messages d’avertissement présents dans les manuels
d’utilisation des équipements avant utilisation.
Annexe-D2RS-C-B1.R0FR
Table télécommandée D²RS
Annexe-D2RS-C-B1.R0FR
Table télécommandée D²RS
Dans la liste des patients, relever le nom / prénom / date de naissance / sexe / ID patient / n° Access number du bon
patient.
Cliquer sur .
Cliquer sur .
Cliquer sur .
Il est possible de corriger la déformation géométrique depuis le logiciel Canon, en relevant 2 valeurs : SOD et SID.
A partir de cet instant ; les tailles de pixels ont été recalculées à l’échelle. Ainsi lors d’une impression à l’échelle 1:1 (100%),
ou de mesures sur l’image ; l’ensemble des valeurs fournies sont rigoureusement exactes.
Attention : il faut vérifier que coté impression, celle-ci s’effectue aussi à 100%
Il existe 2 façons de rajouter des annotations libres, mais une seule pour classer ces dernières.
La première possibilité, vous pouvez créer des annotations directement depuis un examen.
Pour cela :
Cliquer sur :
Cliquer sur :
Si vous cliquez sur , cette annotation est enregistrée dans votre liste d’annotations. Si vous cliquez
La seconde possibilité est de passer par la partie programmation du logiciel. Pour cela :
Cliquer sur
Faire
Choisir
Cliquer sur
Pour réordonner les annotations ; il suffit de sélectionner une annotation, puis de la faire bouger en cliquant sur les
Lors de la fermeture d’un examen (si une imprimante est paramétrée et validée), l’outil d’impression s’ouvre
automatiquement :
La mise en page automatique est prévue dans les protocoles, dans ce cas cliquer sur « OK ».
Aucune mise en page automatique n’est programmée, il est nécessaire de faire la mise en page manuellement.
Pour cela :
Cliquer sur
Choisir la découpe.
Si besoin d’une seconde page, cliquer « Ajouter une page », puis refaire la même manipulation.
Une fois tout mis en page, cliquer sur pour imprimer et revenir à la page d’accueil.
Cliquer sur
Ensuite sur
Sélectionner un protocole proche de ce que vous voulez (en tenant aussi compte de la région anatomique du tube et
du capteur).
Cliquer sur
Placer le bouton dans la bonne catégorie en cliquant sur une case vide :
Lire la section «6/Modification de l’orientation automatique des images et 7/Modification des paramètres
d’exposition ».
Cliquer sur
Cliquer sur
Ensuite cliquer sur pour orienter selon les choix de la liste « rotate 90 flip (AP/PA)… »
Cliquer sur
Cliquer sur
Modifier les constantes (sur : KV, mA, mAs et ms uniquement avec les flèches)
Appuyer sur .
Ensuite sur .
Cliquer sur .
Faire .
Cliquer sur , placer le bouton dans la bonne catégorie en cliquant sur une case vide :
Cliquer sur .
Faire .
Cliquer sur
Aller dans
Sélectionner un protocole à modifier pour améliorer la qualité image
Cliquer
Sélectionner une image d’un patient pour avoir une référence
Cliquer sur suivant
Rehaussement :
Le premier et le dernier durcissent l’image et favorisent l’os (haute fréquence) ; donc si vous augmentez ces valeurs
vous augmentez la qualité de la trame osseuse visible.
Remarque : Si l’image vous convient, mais parait un peu dure, monter le curseur du milieu pour adoucir.
Régions sombres : Etalonnage d’une nouvelle échelle de gris sur la même image pour récupérer le tissu mou tout en
préservant les infos des régions claires. Elle a pour effet d’éclaircir les régions sombres.
Régions claires : A l’inverse la région claire assombrit les zones « flashées » et permet de récupérer des informations.
Ex vision au travers : du médiastin, d’un surplus de graisse…
Réduction du bruit :
Plus vous augmentez cette valeur et plus vous diminuez le bruit. Vous lissez donc le pixel mais vous diminuez la
résolution de l’image. C’est pourquoi pour les études osseuses il est nécessaire de désélectionner cette option.
Netteté :
Plus vous augmentez cette valeur et plus la résolution des contours sera élevée.
« Sauvegarder par défaut » si besoin (attention cette modification modifiera le protocole et cette dernière sera
irréversible)
A noter : les traitements peuvent fausser l’interprétation s’ils sont utilisés dans les excès (minéralisation /déminéralisation
…).
Cliquer sur
Faire
Ensuite
Et
Cliquer sur
Répéter cette démarche jusqu’au remplissage complet de la découpe.
Terminer en cliquant sur pour valider la découpe.
Dans l’éventualité où votre disque commence à être saturé, il suffit de regarder l’icône représentant un disque dur (en haut au
milieu).
Si ce dernier est :
« Blanc » : Rien à faire
« Jaune » : il est conseillé de commencer à supprimer des examens.
« Rouge » : Le système supprimera automatiquement les dossiers des plus anciens au plus récents lors de l’extinction
du logiciel CANON.
Tout d’abord commencer par vous identifier en « administrateur » ou en tant que « référent » (si vous avez un accès
spécifique et donc les droits).
Aller dans
Sélectionner les patients que vous souhaitez supprimer de la base (généralement les plus anciens) en cliquant sur le
1er ; puis en choisissant le dernier en maintenant appuyé la touche « SHIFT » ou « - ».
Cliquer sur « supprimer » en bas à gauche.
Valider par
A. Messages d’information
Concernent l’ensemble des messages de la console d’acquisition , il s’agit le plus souvent de problèmes
d’échanges d’informations (DICOM). Il est possible de relever le type de message en ouvrant le menu déroulant proposé
par ce dernier. Fermer ensuite celui- ci en validant « OK ». Continuer à travailler normalement, si le même message
apparaît régulièrement, contactez le service technique.
Ces messages sont informatifs et ne nécessitent pas d’appuyer sur une quelconque touche. Ces indications restent
affichées jusqu’à ce qu’une autre commande soit effectuée (mouvement inverse...). Si le message persiste lorsque vous
commandez un autre mouvement, éteindre le système puis le redémarrer. Si l’équipement reste inopérationnel,
l’éteindre et contacter le service technique.
Ces messages apparaissent sur la liste des messages sur le pupitre de la table.
Exemple 1 : Positionnement manuel
Exemple 2 : Déplacement en cours
B. Messages de fonctionnement
Ils indiquent un fonctionnement anormal et demandent des corrections pour continuer la procédure.
Après corrections, si le message persiste, éteindre le système puis le redémarrer. Si le message reste affiché et
l’équipement inopérationnel, l’éteindre et contacter le service technique.
Ces messages apparaissent sur la liste des messages sur le pupitre de la table.
Exemple 1 : Axe interdit
Exemple 2 : Le tube touche le mur droit
C. Messages de défaut
Le bouton au niveau du pupitre s’éclaire en rouge quand un défaut de table est détecté, en même temps que
l’affichage d’un message d’erreur sur la liste des messages. Ils indiquent la cause probable d’un défaut système. En
général, pour enlever l’indication de la console, appuyer sur le bouton au niveau de l’écran du pupitre.
Après corrections, si le message persiste, éteindre le système puis le redémarrer. Si le message reste affiché et
l’équipement inopérationnel, l’éteindre et contacter le service technique.
Exemple 1 : Confirmer le mouvement de basculement
Exemple 2 : Confirmer AEC backup time pour continuer
Lors de votre échange avec le service client, signalez cette action afin de faciliter l’intervention de votre technicien.
E. Instructions particulières
Nettoyage de la table
Pour nettoyer les éléments chromés, les frotter avec un chiffon en coton sec.
Ne jamais utiliser de produits à polir abrasifs.
Le matériel, les accessoires et les câbles d’interconnexion peuvent être désinfectés par essuyage avec un chiffon humecté
d’une solution désinfectante.
Ne jamais utiliser de désinfectants abrasifs, solvants ou corrosifs.
La table télécommandée ne doit en aucun cas être exposée à des désinfectants en phase gazeuse.
Les pulvérisations de produit désinfectant sont également à proscrire car elles risquent de pénétrer à l’intérieur des appareils.
Ne jamais utiliser l’appareil en présence de désinfectants qui se vaporisent et constituent alors des gaz potentiellement
explosifs. Laisser toute la vapeur se disperser avant de remettre l’appareil en service.
Remplacement de la batterie
La batterie du capteur plan se charge automatiquement lorsque le capteur est placé dans le Potter de la table. Néanmoins une
batterie de secours ainsi qu’un chargeur est mis à disposition dans le cas où de nombreux examens en direct sont à effectuer.
Afin de sauvegarder la durée de vie de chaque batterie, il est conseillé d’alterner une fois par semaine la batterie du capteur
avec la batterie de secours.
Pour remplacer la batterie du capteur, éteindre le capteur en appuyant sur le bouton d’alimentation, retirer le capot au dos du
capteur à l’aide de l’onglet, retirer la batterie avec précaution (attention à ne pas tordre les connectiques), placer l’autre
batterie et refermer le capot.
Il est nécessaire d’appuyer sur le bouton d’allumage du capteur pour le redémarrer.
Note : Attention, ce manuel est un condensé des informations contenues dans le manuel d’utilisation du système de
numérisation. Lire également le guide de configuration et le manuel d’utilisation du système de numérisation. Conserver le
manuel à portée de main.
Avis de non-responsabilité
Les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
Nous avons mis en œuvre tous les moyens disponibles pour garantir l'exactitude des informations de ce manuel.
Si des questions ou des problèmes se posent, ne pas hésiter à contacter le représentant commercial ou l’ingénieur d’application.
Marques commerciales
Droits d'auteur : Tous droits réservés.
La législation sur les droits d'auteur interdit la reproduction, totale ou partielle, de ce manuel sans l'autorisation écrite du fabricant.
Précautions de sécurité