Objectifs HSE de L'année en Cours.
Objectifs HSE de L'année en Cours.
Objectifs HSE de L'année en Cours.
Le respect des règles et consignes HSE est considéré comme un objectif prioritaire au sein de COMETALAUX.
Le suivi de l’analyse des accidents, incidents ou anomalies de nos activités sont mis en œuvre
automatiquement par une démarche préventive et corrective adaptées.
Afin d’améliorer la SECURITE, nos efforts de formation en matière HSE sont poursuivis, pour l’ensemble de
notre personnel et nos partenaires.
Le respect des règles et consignes HSE est considéré comme un objectif prioritaire au sein de COMETALAUX.
Le suivi de l’analyse des accidents, incidents ou anomalies de nos activités sont mis en œuvre
automatiquement par une démarche préventive et corrective adaptées.
Afin d’améliorer la SECURITE, nos efforts de formation en matière HSE sont poursuivis, pour l’ensemble de
notre personnel et nos partenaires.
ACTIVITY DESCRIPTION : ASSESSMENT TEAM MEMBERS : KREDYA OSSAMA COMETALEAUX HSE MANAGER
Les disjoncteurs de fuite à la terre devraient être utilisés pour protéger toutes les installations
électriques et les câblages temporaires fixés.
Les panneaux d'alimentation électrique doivent être en nombre suffisant, et sécurisé pour empêcher
l'accès non autorisé et inspectés avant leur utilisation par une personne compétente
Tout appareillage installé sur site doit être positionné de manière à être librement accessible à tout
moment, et protégé d'une manière qui ne l'expose pas à des conditions défavorables ou dangereuses.
Tous les circuits électriques doivent être protégés par un GFCI (Ground Fault Circuit Interrupters),
équipés d'une source et vérifiés régulièrement
Toutes les cartes d'alimentation électriques, les câbles, les fiches et les prises doivent être sécurisés
par une conception pour une utilisation de la construction, située ou protégée de manière à éviter les
Installation du chantier : dommages causés par les véhicules, l'eau, etc. (par exemple, par élévation ou armure) ou présenter
3 un risque de déclenchement et une source potentielle d'électrocution. 2
4 2 8 2 1
Intervention électrique Intervention sur coffret et
Electrisation Les câbles installés à l'extérieur devraient être élevés dans les voies piétonnières ou les routes
appareillage électriques réservées des véhicules pour éviter tout contact avec des personnes ou des véhicules / équipement.
électrocution
Existance extincteur CO2
Coffrets électriques avec cadenas et affichage ;
Mise à la terre
Disjoncteurs différentiels haute sensibilité ;
Câbles protégés avec gaine ou tube ;
Jonction électrique conforme avec fiche male & femelle…)
Equipements objet d’intervention hors tension
.Le travail sur des circuits électriques doit être rempli par un électricien qualifié.
Port des EPI
Balisage la zone de travail ;
Vérifier le type et la stabilité du sol.
Vérification de l’état de sol avant le positionnement de l’engin
Opérateur formé et habilité ;
Mise en place d’un flagman
Installation de barricade alentour de l’excavation (2m)
Collision engins /personnes ; Mettre les déblais loin de l’excavation d’un 1 m au moins ;
Renversement d’engin ;
4
Effondrement ; 3 2 6 l'engin de levage et les accessoires doivent être inspectés avant chaque utilisation 2 1 2
Chute dans l’excavation Le conducteur, le signaleur et l'élingeur sont formés, habilités et apte médicalement
Chute de déblais ou d’autres Respecter la CMU des moyens de levage
excavation par l'engin objets sur les travailleurs ;
Manutention mécanique Poussière ; les stabilisateurs sur l'engin de levage doivent être entièrement etendus
installation fosse Outils à main Chute de la charge Utiliser les cordes de guidage pour les charges de grandes dimensions
septique
Mal de dos (Lombalgie) Choisir les outils appropriés pour l'emploi
Assurez-vous qu'ils sont en bon état
les utiliser correctement
Port des EPI
construire un conteneur secondaire constitué d'un lit de rétention de la terre autour de la zone de
stockage et il sera recouvert d'une double membrane imperméable pour recueillir tout déversement qui
peut se produire. La capacité du bassin doit être d'au moins 10% plus élevé que le volume total stocké
à l'emplacement
Incendie devraient être stockées dans un conteneur de sécurité bien marqué avec un pare-flammes et un
Stockage des Stockage et distribution Explosion couvercle à fermeture automatique.
6 carburants du carburant déversement L'entrepreneur devra mettre en place les zones de stockage à une distance d'au moins 50 mètres de
4 2 8 tout lieu 2 2 4
Zone de stockage isolée de toute source de chaleur
Mise en place des extincteurs à poudre ABC, un de 9 kg et l’autre de 50kg sur roue
Affichage du FDS
Signes de danger et panneaux d'interdiction de fumer
Porter des EPI lors de la manipulation ou du stockage
Passerelle :
Existence les garde corp et plinthes
Le caillebotis en bon état et bien installé
Echelle :
Les échelles devraient être utilisées uniquement comme un moyen d'accès
Les eléments en bont état
Les 3 points de contact doivent doit être maintenus lors de la montée ou de la descente d'une échelle
Circulation des véhicules Heurte Monter et descendre face à l’échelle
et engins Blessure Les mains doivent être libres lors de la montée et la descente
Chut plain-pied Mal de dos (Lombalgie)
7 contrôle visuel de la Manutention manuel Dorsalgie Pemp :
Travail en hauteur
(passerelle, echelle)
Chut en hauteur (personne, 4 3 12 Le pemp doit être inspecté avant chaque utilisation 3 2 6
objet)
Cables électrique Électrisation Les conducteurs des PEMP doivent être habilités à la conduite et à l’utilisation de ces engins pour
réaliser des travaux en hauteur ;
L’utilisation de la PEMP doit se faire de préférence par deux personnes minimum, un conducteur
habilité et un surveillant-guide au sol formé. Le surveillant-guide doit porter le gilet fluorescent et
circuler sur le côté, et non devant la PEMP ;
La zone d’évolution de la PEMP, pour réaliser le travail en hauteur, doit être balisée ;
Il est strictement interdit de sortir de la nacelle de la PEMP ou y entrer
Évaluer les conditions météorologiques, l’état du sol et l’éclairage
L’utilisation et la vérification du système d’arret de chute
Très probable 4 8 12 16
Probable 3 6 9 12
PROBABILITE Possible 2 4 6 8
Peu probable 1 2 3 4
GRAVITE
Niveau 1 2 3 4
Notation 1 2 3 4
Gravité (G) Blessure s supe rficie lles infé rie ur à 20 jrs s upé rie ur à 20 jrs pouvant touche r
bé nigne s né ce s s itant IPP les rive rains
né cessitant un s uivi mé dical Maladie
Niveau 1 2 3 4
Notation 1 2 3 4
Le PQHSE est un document évolutif en fonction des précisions et des modifications intervenues
pendant le déroulement du chantier.
Définitions et abréviations :
Tous les termes utilisés dans le présent document sont définis dans le dictionnaire de définitions et
abréviations du management de Projet de CONTRACTANT sauf les exceptions suivantes :
HSE = qualité, hygiène, Environnent
PQHSE = PLAN qualité, hygiène, Environnent
MO = maitre d’ouvrage
CE = consulting entreprise
ADC = l’arbre des cause
Accidents corporels : accidents mortels, accidents avec séquelles (incapacité permanente), accidentsavec
arrêt (incapacité temporaire), accidents sans arrêt déclarés, accidents de trajet, accidents soignés à
l’infirmerie.
Taux de fréquence TF = [nombre d’accidents avec arrêt / nombre d’heures travaillées] x 106),
Taux de gravité TG = [nombre de journées perdues suite à un accident et ou incident /nombre
d’heures travaillées] x 103)
Indice de gravité des incapacités permanentes IG = [total des taux d’incapacité permanente /
nombre d’heures travaillées] x 106).
Incident et ou incident environnemental : Est un événement non souhaité survenu au cours du travail n’ayant
pas entraîné des lésions corporelles (installation, équipements, matériels, produits…)Danger : source ou
situation pouvant nuire par blessure ou atteinte à la santé, dommage à la propriété, l’environnement du lieu
de travail ou une combinaison de ces éléments
Risque : combinaison de la probabilité et de la (des) conséquence(s) de la survenue d’un événement
dangereux spécifié.
GENERALITES CONCERNANT LE CHANTIER :
PRESENTATION DES PRINCIPAUX INTERVENANTS :
MAITRE D’OUVRAGE
MAITRE D’ŒUVRE
ENTREPRISE
REGLEMENTATION :
La réglementation applicable sur ce chantier est la réglementation Marocaine en vigueur.2.3
RENSEIGNEMENTS ADMINISTRATIFS :
ORGANISMES DE PREVENTION :
• Inspecteur du travail : délégation de l’emploi à (indique le nom de ville)
Politique HSE :
En cohérence avec l’objectif fondamental de développement de notre Société, nous engageons
résolument à œuvrer pour :
Améliorer continuellement la sécurité des personnes, des biens et des installationsde
nos sites
Protéger et sauvegarder notre Environnement Pour atteindre ces objectifs que nous nous
sommes fixés, nous axons notre politique sur le respect des engagements & actions
stratégiques suivants :
Etre en conformité avec toutes les lois et règlementations applicables à notre entreprise,
et en l’absence de réglementation, appliquer des Normes fixées de manière responsable ;
Satisfaire les exigences de nos clients en matière de Sécurité & Environnement
De l’analyse et de conformité aux exigences et standards OCP ;
De l’identification et la prévention des risques pour la santé, installations, et environnement
;
De la participation et engagement des parties intéressées.
Identifier, évaluer et réduire les risques pour la santé, la sécurité et l’environnement au
travail liés à nos activités, et qui pourraient affecter notre personnel, nos clients, nos sous-
traitants ainsi que nos équipements et installations ;
Acquérir et utiliser des équipements conformes aux normes et règlements en vigueur en
matière Sécurité et Environnement
Assurer la formation et la sensibilisation de tout le personnel de nos sites sur les aspects
Sécurité & Environnement
Maîtriser nos consommations énergétiques pour agir en faveur de la sauvegardées
ressources naturelles ;
Maîtriser nos rejets, optimiser la gestion de nos déchets par une élimination contrôlée
Maintenir un niveau élevé d’exigence environnementale et de sécurité auprès de notre
personnel, de nos clients et de nos différents fournisseurs
Assurer une communication efficace auprès de notre personnel, de nos clients et sur les
objectifs fixés, les actions planifiées et les résultats obtenus.
Parce que l’amélioration continue de nos performances Qualité, Santé, Sécurité et Environnement
est vitale pour nous, nous devons tous nous mobiliser pour l’application et le strict respect des
exigences, procédures et consignes que nous nous sommes fixées.
J’invite chaque membre du personnel à partager sans réserve ces engagements et à s’impliquer au
quotidien dans la mise en œuvre.
LES OBJECTIFS DE NOTRE plan QHSE :
Le respect des règles et consignes HSE doit être considéré comme un objectif prioritaire pour
chacun d’entre nous.
Le suivi de l’analyse des accidents, incidents ou anomalies de nos activités sont mises en œuvre
automatiquement par un rapport pour les mesures préventives et correctives adaptées.
Afin d’améliorer la SECURITE, nos efforts de formation en matière HSE seront poursuivis.
Pour l’ensemble du personnel SOMAD, cette charte n’est pas seulement un mot d’ordre ou une
directive, mais surtout une manière d’ETRE, de PENSER et d’AGIR qui vise l’intérêt du salarié dans la
recherche de l’excellence en matière HSE.
La mise en œuvre d’un système HSE vise à continuellement améliorer la sécurité du personnel et
la protection de l’environnement.
Pompiers : 15
Gendarmerie : 177
Clinique en convention : ………………………TEL……………….
Ambulance : ………………………TEL……………
RENSEIGNEMENTS AFFICHES SUR LE CHANTIER
Sur le site, le RHSE doit tenir à jour un panneau d’affichage où sont indiqués :
Numéro de
Personnes à alerter Cosignes à suivre
téléphone
Mr Alerter le plus rapidement possible et
Chef de projet
décrire la situation des blessés :
06 Conscient ?
Saigne ?
Superviseur des travaux
Mr
Respire normalement ?
OCP Le nombre de blessé ?
06
⮚ Le lieu d’accident ?
⮚ La nature de l’accident ?
Poste de secours 06
⮚ Circonstances… ?
RESPONSABLE HSE 06 Evaluer la situation et les possibilités
d’intervention
DCI OCP
Démarche de maîtrise de la situation d’urgence :
Arrêt des travaux au niveau de lieu de l’incident. Protection et balisage de lieu de l’incident
Alerter :
L’information doit être précise et comporter les renseignements utiles tels que :
Le lieu exact de l’accident : site, zone, installation avoisinante…
Le nombre de victime et leur état de gravité
La nécessité d’un matériel spécial pour dégager la victime
Secourir :
Garder son calme
Fournir les premiers soins aux blessés
Fournir d’autres sources d’aide médicale en cas de besoin
Faire un bilan des blessures : commencer par les blessés ayant une atteinte des fonctions
vitales conscience ;
Respiration ; circulation
Sécuriser
Calmer l’angoisse de la victime et diminuer de l’effet psychologique de l’accident
Evacuer
Le plus rapidement possible du blessé
Face à un incident environnemental (pollution atmosphérique, déversement, fuite, ex.…) Suivre les
instructions Suivantes :
Arrêt des travaux
Evacuation du personnel de la zone siégée de l’incident
Identification de la source de danger
Eloignement de tout équipement et ou produit constituant une source de danger
Alerter l’équipe d’intervention
Maîtrise de la source de danger sans s’exposer face au risque en cas d’incapacité et
sans être habileté à une telle intervention : arrêt de la fuite, de bruit, de déversement
Santé :
A. INFIRMERIE DU CHANTIER :
Pour les accidents mineurs, une trousse de premier secours sera disponible. Elle sera vérifiée et
complétée à intervalles réguliers par le RHSE. Un tableau récapitulatif de son utilisation sera tenu à
jour.
Le contenu minimum d’une trousse de premier secours doit être suffisant pour tout le personnel du
site jusqu’à un maximum de 50 personnes. Son contenu est le suivant :
• Gants en vinyle,
• Dose individuelle de solution physiologique,
• Compresses bactériennes,
• Compresses stériles,
• Rouleau de bande adhésive,
• Bandage,
• Bandage adhésif,
• Bandage de rétention,
• Echarpe triangulaire,
• Bande de 10cm
• Bande étirable de 5cm
• Lotion oculaire,
• Médicament analgésique,
• Emulsion calmante,
• Tablettes de sel.
Hygiène :
Les installations de la base intégreront des lieux d’aisance pour l’ensemble du personnel de
l’entreprise.
Des vestiaires seront aménagés afin de permettre aux ouvriers d’échanger les vêtements.
La propreté des installations sera assurée par une équipe d’agents d’entretien qui y veilleront au
quotidien.
De ce fait, des poubelles ou des bennes identifiées seront disposées aux endroits indiqués pour
accueillir les déchets ordinaires constitués essentiellement de matières organiques pour les zones
bureaux.
Ce type de déchet sera collecté, stocké, enlevé et traité suivant les recommandations du plan de
gestion des déchets. Voir plan GESTION DES DECHETS
Sur site, les aires de travaux seront dégagées de tous les résidus (chutes de planche, de fer, de câble…)
À l’avancement et en fin de journée. Ces résidus seront mis en tas, collectés et stockés suivant les
Recommandations du Plan de Gestion de l’Environnement.
Les postes de travail seront laissés propres et bien rangés.
Des campagnes de sensibilisation sur l’hygiène corporelle et la propreté seront menées auprès du
personnel et des femmes vendant quotidiennement des repas aux abords des lieux de travail.
L’eau potable sera accessible à tous les ouvriers.
Les installations mises à disposition du personnel sont les suivantes :
Vestiaire Des containers vestiaires sont mis à la disposition des ouvriers pour leur
permettre d’échanger leurs vêtements avant et après le travail. Ces vestiaires
seront équipés de bancs et d’accroche linges.
Sanitaire Des bâtiments toilettes composés de douches, de laves mains, de cabinets
d’aisance pour le personnel masculin et féminin, avec aération et éclairage
suffisante seront mis en place à la base administrative, à la base technique et à la
carrière.
Réfectoire Deux réfectoires équipés de tables et bancs ou de chaises sont disponibles pour la
prise du repas à la pause.
Point d’eau Des points d’eau potable seront mis en contribution pour permettre aux ouvriers
de s’hydrater.
Gestion Des poubelles ou des bennes identifiées seront disposées aux endroits indiqués
déchet pour accueillir les déchets.
C. REUNIONS DE CHANTIER :
Les réunions de chantier doivent commencer par la minute de Sécurité HSE et peuvent débuter
par une tournée de chantier. Les responsables HSE doivent également participer à ces réunions de
façon mensuelle. Les réunions HSE seront documentées : Heure et date de la réunion, Présences,
Sujets et Commentaires, Assignations - Partie responsable, date de correction (s'il y a lieu)
3. Exigences spécifiques du projet : formations sur les standards OCP selon la nature du projet. Exemple :
⮚ Travaux en hauteur
⮚ Risque des travaux sur installations électriques et Consignation,
⮚ Espaces confinés,
⮚ Conduite des engins
⮚ Dangers et risques spécifiques au milieu de travail
⮚ Exemple :
⮚ Interférence,
⮚ Co-activité,
⮚ Circulation,
⮚ Conditions d’ambiance,
⮚ Bruit,
⮚ Vibration,
⮚ Poussière …etc.
Par la suite, la formation en sécurité se fera également à travers des réunions de sensibilisation dont
la périodicité sera fonction du degré d’application des mesures de sécurité sur le terrain par l’ensemble
du personnel de l'entreprise. Ces actions de formation seront menées par les personnes les plus
compétentes chacune en sa matière (Chef chantier, chef d’équipe)
F. Sensibilisation
Toute personne faisant partie intégrante de l’équipe projet doit suivre une formation en système de
management intégré suivant la norme ISO 9001.
Toute personne permanente ou visiteur doit suivre une induction HSE sur chantier illustrant les
consignes et les procédures internes en matière de santé, sécurité au travail et environnement.
Tout visiteur accédant au site doit être accompagné par l’agent HSE ou par une personne ayant reçu
la susdite induction.
La sensibilisation est un moyen de :
Gestion des situations d’urgence
Prévention des risques Professionnel et ceux relatif à la qualité
De sensibilisation et de formation tous les employés participant à la tâche concernée doivent
signer cette ATS.
Des conteneurs et des récipients de collecte provisoires seront mis à la proximité de chaque zone de travail afin
d’en gérer la collecte et le tri des déchets.
A la fin de chaque activité, on procédera à l’évacuation des déchets vers les zones de stockage préliminaires.
La gestion des déchets d’emballage est à la charge du Monter diction d’accès aux personnes non autorisés
Les déchets sont classés en 3 classes :
Classe I : Déchets Inertes (DI) : ne se décomposent pas, ne brûlent pas et ne produisent aucune réaction
chimique, physique ou biologique durant le stockage.
Classe II : Déchets Industriels Banals (DIB) : également classés comme « déchets ménagers et assimilés » : sont
produits par l’industrie, artisanat, le commerce et les services, ne présentent pas de caractère dangereux ou
toxiques et ne sont pas inertes.
Classe III : Déchets Industriels Spéciaux (DIS) ou Déchets Industriels Dangereux (DID) : contiennent des
substances toxiques et nécessitent des traitements spécifiques à leur élimination.
Transport du personnel :
Le transport du personnel vers les chantiers (aller-retour) est assuré par un mini bus transport du
personnel (. Le transport des ouvriers dans les bennes de camion, les engins où à l’arrière des pick‐up
est strictement interdit.
Extincteurs outillages
Identification DE L’INSPECTION
Les équipements ayant passé avec succès une inspection sont facilement identifiables. Les moyens
d‘identification varient selon les équipements, tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessus.
Étiquettes
Des étiquettes, avec la date d’inspection et le nom de l’inspecteur, seront apposées sur
l’équipement.
Ces étiquettes sont notamment utilisées pour le matériel faisant l’objet d’une inspection semestrielle
ou annuelle.
Code couleur
Un code couleur est apposé sur le matériel faisant l’objet d’une inspection trimestrielle ou
mensuelle, suivant le tableau ci-dessous.
Janvier Vert
Février Vert
Mars Vert
Avril Blanc
Mai Blanc
Juin Blanc
MARON
Juillet Bleu
Aout Bleu
Septembre Bleu
Octobre Jaune
Novembre Jaune
Décembre Jaune
Le matériel non conforme est mis en hors service. Il peut alors être soit mis au rebut, soit
réparé. Une étiquette spécifique « ne pas utiliser » et/ou un code de couleur rouge indique la
mise hors service de l’équipement.
Une vérification quotidienne est faite au magasin avant sortie du matériel, quand un de ces
équipements est défectueux ou n’a pas le bon code couleur, mettez-le hors service et
prévenez
Entretien et maintenance :
Les engins sont entretenus et sont en parfait état de fonctionnement
Les opérations d’entretien devant se faire sous benne levée ou godet de chargeur (ou de pelle) en
position haute, seront précédées du calage de ces équipements (consignation mécanique). Les
dispositifs prévus pour les calages seront :
La béquille de calage de la benne pour les camions de transport de matériaux ;
Le réducteur d’articulation des bras pour la tractopelle et le chargeur ;
Un tréteau à hauteur convenable pour la pelle hydraulique.
Lors du gonflage des roues, celles – ci doivent être placées dans une cage de sécurité et l’opérateur
adoptera une position décalée, le mettant à l’abri de toute projection d’une partie de la jante de suite
d’un excès de gonflage ;
Il sera interdit d’utiliser l’air du compresseur pour se débarrasser de la poussière sur les vêtements
qu’on porte.
Les joints entre le flexible et le compresseur doivent être régulièrement vérifiés. Une estrope de
sécurité sera mise en place pour prévenir des désaccouplements accidentels entre le flexible et le
compresseur.
Signalisation, accès, éclairage :
Signalisation
La présence des travaux et les emprises de chantier sont signalées. Les panneaux et leur disposition
répondent aux règles et bonnes pratiques en vigueur.
Accès
Les accès des camions pour l’évacuation des déblais sont conçus pour éviter les manœuvres. L’arrivée
et la sortie de l’emprise se font en marche avant.
Lors de l’arrivée ou la sortie de camions, qui imposent des manœuvres, une personne avec des
vêtements de haute visibilité aide le conducteur à manœuvrer en toute sécurité tant pour les usagers
de la route que pour le personnel du chantier. Lors de la manœuvre, le contact visuel entre le
conducteur et le piéton est permanent.
La conduite en marche arrière doit être exceptionnelle (nécessité technique) et assistée d’une
personne (piéton) équipée de vêtements haute visibilité de couleur orange.
Les engins seront équipés d’un dispositif de recul sonore et lumineux permanant et en état de
fonctionnement (klaxon, feu de recul).
De plus, les véhicules doivent être munis d’un gyrophare de couleur orange.
Éclairage
Éclairage
Les installations sont correctement éclairées et vérifiées par un organisme agréé.
Chaque atelier de travail sera suffisamment éclairé de manière procurer une sensation de confort
visuel à tous les opérateurs.
Fouilles et tranchées :
Dès que l’avancement des travaux le permet, les tranchées et les fouilles seront talutés ou
blindées, les étrésillons, des étais ou des butons seront posés.
Le blindage ou le talutage est systématiquement pour toute fouille d’une profondeur supérieure à
1,3 mètre. En cas de blindage, les fouilles seront entourées de plinthes et une berme de retenue
sera maintenue à tout moment en cas de non évacuation des déblais.
Manutention :
Le matériel, les produits et les déchets seront déplacés à l’aide des engins.
La manutention manuelle n’intervient que lors des opérations ponctuelles pour des charges faibles et
d’encombrement réduit.
Le port des gants est obligatoire lors de manutention.
Le personnel adopte une bonne position pour éviter toute lésion de la colonne vertébrale.
L’utilisation des « tortillards » et des sangles mises en place par le ferrailleur est interdite.
Manutentionnez les fagots d’armatures et les panneaux de treillis avec les élingues du chantier.
L’état des élingues, des crochets et de l’amarrage est vérifié avant levage.
Stockage :
Les matériaux, le matériel et les déchets sont stockés avec des équipements dédiés et conçus à cet
usage.
Aucun fut métallique n’est découpé et réutilisé pour le stockage.
Les emprises de chantiers sont rangées et propres.
Chargement et déchargement :
Les opérations de chargement et de déchargement sont effectuées dans les emprises de chantier.
Les camions sont guidés par un piéton lors de leur arrivée et leur sortie.
Le camion ou assimilé que l’on charge ou décharge a impérativement le frein de stationnement serré
et le levier de vitesse au point neutre. En cas de pente, des cales sont utilisées pour compléter
l’immobilisation. Le moteur est éteint.
Le personnel intervenant pour le chargement ou le déchargement utilise exclusivement le matériel,
appartenant à son entreprise, pour lequel il est formé et dûment autorisé.
L’utilisation de matériel ou d’engins de l’entreprise par un tiers (sous-traitants, livreurs…) est
strictement interdite.
Distribution du carburant
Une surface bétonnée sera construite avec une canalisation reliée à un déshuileur pour la récupération
des eaux de ruissèlement pendant les intempéries et du déversement accidentel lors dela distribution
du carburant.
Des extincteurs, des douches de grand brulé et des couvertures anti-feux seront mis à contribution
pour la protection incendie.
Une mise à la terre des installations sera faite pour les opérations de dépotage du carburant.
Des panneaux interdisant de fumer à proximité et de couper le moteur pendant le ravitaillement seront
installés.
Des engins à chenilles ne pouvant se déplacer que sur porte char, se feront ravitailler sur le chantier
à l’aide des camions citerne équipés d’extincteurs, de couverture anti feux et de kit absorbant.
Électricité :
Les installations électriques sont conçues, installées et maintenues par du personnel qualifié. Le
personnel est formé et détient des habilitations adéquates.
Toutes les armoires électriques sont fermées et cadenassées (ou équivalent). Toute intervention
sur du matériel électrique est réalisée par un électricien. Les masses métalliques sont mises à latere.
Seuls les électriciens sont autorisés à intervenir sur une installation électrique.
Un examen de conformité des installations électriques est réalisé par un organisme agréé lors de
la mise en service. Cette vérification initiale fait l’objet d’un rapport.
Chaque année, L’entreprise missionne un organisme compétent pour vérifier la conformité de
ses installations électriques. Un rapport de vérification est établi. En présence de remarques, les
dispositions adéquates sont prises pour les lever.
Par ailleurs, le service électrique de l’entreprise ou de l’entreprise procède à la surveillance des
installations.
Disséqueuses et autres matériels électroportatifs :
Toute disséqueuse présente sur le chantier comporte un frein de disque, un limiteur de couple ou
s’arrête automatiquement en cas de disque coincé.
En cas de disque bloqué dans la pièce à découper, le moteur doit être arrêté avant de retirer la
disséqueuse. L’ensemble du matériel électroportatif présent sur le chantier doit être en état parfait
état de Fonctionnement et être conforme aux normes en vigueur.
Tout problème lors du fonctionnement ou toute détérioration doit être signalé au responsable
mécanique ou chef électricien le cas échéant afin que le matériel soit remis en conformité ouremplacé.
Les règles de sécurité en cas d’incendie :
Il faut intervenir de toute urgence :
• Arrêter les pompes (si possible sans s’exposer aux risques) ;
• Fermer les vannes d’arrivée (si possible sans s’exposer aux risques) ;
• Fermer le couvercle des cuves à bitume (si possible sans s’exposer aux risques) ;
• Arrêter le chauffage ;
• Recouvrir le bitume enflammé avec du sable ou éteindre à l’aide d’extincteurs à poudre ou à
dioxyde de carbone ;
•Ne pas utiliser de l’eau pour éteindre le feu (risque de moussage, de débordement et
d’éclaboussures).
Page :
Projet : date
Site :
Date casque Chaussure Lunette gants masque Anti Autre : Nom et signature
bruit prénom
STE :
Date : Début :
Fin :
Autre
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………….
Responsable HSE
Nom et prénom : Visa :
Page :
Inventaire des substances
date :
dangereuses
CONTRACT 26147B/21
Modes opératoires
Statues approbations
Date :
A Pour construction, Accepté par le chef de projet
Document Originator
Rev Date Description
Prep Check Appr
CONTRACTANT
OCP Group O.C.P SA
Rev :
0
Instructions de démontage, de montage et d’achèvement mécanique :
Instructions générales de sécurité :
Les instructions relatives à la sécurité continues dans ce mode opératoire doivent être lues et
scrupuleusement respectées durant les travaux.
Les « Instructions générales de sécurité » doivent également être prises en compte.
Avant démarrage des travaux de montage, l’installation devra obligatoirement être déconnectée de
l’alimentation électrique principale. Durant le montage, la règlementation en vigueur est celle du
pays dans lequel les travaux ont lieu.
Qualification du personnel :
Le personnel déployé sur les opérations de démontage/ installation doit être qualifié. Il devra ainsi :
- Etre familier des travaux relatifs à l’installation de l’équipement,
- Etre qualifié, soit par la lecture et la compréhension de l’intégralitédu manuel de
l’équipement, soit par formation et instructions,
- Connaître la législation locale relative à la prévention des risques,
- Être titulaire d’une formation de secourisme.
Produits chimiques :
Impératif !
- En raison du risque de blessure par inhalation, ingestion, contact avec la peau ou les
yeux de produits chimiques, les Fiches de Données de Sécurité des produits utilisés
(peintures, solvants, lubrifiants, agents anticorrosifs, etc.) doivent être tenues à
disposition durant la totalité des travaux. Les fiches de données de sécurité doivent
être étudiées attentivement par le personnel impliqué avant le début des travaux.
Travaux en hauteur :
Impératif !
- Les travaux de montage doivent être réalisés depuis des planchers stables, ainsi le
recours à des échafaudages ou à des plateformes élévatrices mobiles est fortement
recommandé. Le personnel travaillant en hauteur, y compris sur échafaudage
ou plateforme élévatrice, devrait porter un harnais de sécurité dont la longe sera
correctement sécurisée, en accord avec la règlementation en vigueur.
Travaux préparatoires :
Stockage des composants
La zone de stockage doit être plane et disposer d’un sous-sol stable pour permettre l’opération de
grues et de véhicules de transport. Les accès doivent être adaptés aux engins de levage et véhicules
de transport.
Lorsque des câbles d’acier sont utilisés pour le levage, le revêtement des composants devra être
protégé contre les dommages causés par l’élingue.
Les équipements fragiles doivent être stockés conformément aux spécifications d’OCP/JESA.
1 : Fabricant
10.9 Classe de boulon HV
Boulon précontraint
Boulons réutilisables
Les boulons réutilisables ont une classe définie par la norme ISO 898-1. Les couples de serrage
suivants sont adaptés aux vis à tête hexagonal, vis à six pans creux, mais pas aux boulons à tête
fraisée, aux écrous à encoche et boulons HR. Ils sont également adaptés à l’emploi de rondelles
simples, mais pas aux rondelles élastiques. Les écrous à encoches et rondelles élastiques augmentent
Le coefficient de friction
Les couples de serrage du tableau 2 sont donnés à 85% de la limite élastique, avec un coefficient de
friction μ = 0,15 (couples de serrage pour boulons neufs galvanisés et sans lubrification). Durant les
travaux de montage, utiliser un couple de serrage égal à 75% de la limite élastique.
Ce couple de serrage se calcule de la façon suivante : Tt=Tx75/85
Dans le cas de boulons lubrifiés, le couple de serrage doit être réduit d’environ 20% des valeurs
données dans le tableau 2.
d : diamètre du boulon p : pas
T : Couple de serrage (Nm) F : Effort de traction (N)
Tableau 2
IMPORTANT !
Les couples de serrage ci-dessus sont donnés à titre indicatif uniquement. Il convient de se
référer aux valeurs données par le fabricant. N’utiliser ces valeurs que si aucune valeur n’est
donnée par les plans et spécifications.
Procédure de démontage et montage :
Suivre la séquence de démontage et montage décrite dans le tableau suivant.
NOTE !
Ne pas souder d’éléments temporaires sur les mécanismes de translation ni sur les principaux
éléments structurels de la machine.
A chaque étape du montage, s’assurer que les contacts de mise à la terre entre les éléments du
mécanisme de translation et les autres sections de la machine sont installés conformément aux
plans correspondants.
NOTE !
Ne pas souder d’éléments temporaires sur les mécanismes de translation ni sur les principaux
éléments structurels de la machine.
A chaque étape du démontage et montage, s’assurer que les contacts de mise à la terre entre les
éléments du mécanisme de translation et les autres sections de la machine sont installés
conformément aux plans correspondants.
Préparation du montage du mécanisme de translation :
Contrôler la précision d’alignement du chemin de roulement dans la zone de montage. L’écartement
des rails et le niveau des rails doivent être au milieu des plages de tolérance correspondantes.
Description Dangers Risques issus des
Moyens de prévention
Tache dangers
DEMONTAGE CONVOYEUR B5
☒ Electricité (par ☒ Electrisation, ☒Prévoir une coordination particulière sur ce point
contact direct ou électrocution et de (électricité) entre l’entreprise utilisateur (client) et
indirect) bruleur l’entreprise extérieure (sous-traitant) ;
☒Vérifier la compatibilité entre les puissances
demandées et les puissances disponibles et la
Débrancher le moteur compatibilité des raccordements ;
électrique d’entrainement ☒Prévoir l’utilisation de disjoncteurs différentiels
du groupe de commande correctement calibrés ;
☒Consigner l’installation ;
☒Intervention uniquement par des personnes habilitées
pour les opérations concernées
☒Interdire le travail isolé sur les HAUTES TENSIONS
☒Port des EPI adaptés : gants isolants, etc.
☒Manutention ☒Chute et glissade ☒Veiller au bon état et au maintien en état de
mécanique liés aux conformité des équipements de travail ;
☒Equipements et déplacements ☒Respecter les consignes d’utilisation et les consignes
matériels ☒Chute d’objet constructeur ;
☒Circulation ☒Ecrasement ☒S’assurer que les personnels sont formés à l’utilisation
Détendre la bande en de ces outils ;
☒Ambiance ☒Cisellement
agissant sur le contre poids ☒Porter des EPI adaptés : lunettes, gants, etc. ;
poussiéreuse ☒Coupure
☒Entrainement ☒Signaler la zone de travail ;
☒Emprisonnement ☒Interdire à proximité des zones à risque le stockage
de produits inflammables ;
☒Chute de hauteur
☒Manutention ☒Chute et glissade ☒Veiller au bon état et au maintien en état de
mécanique liés aux conformité des équipements de travail ;
☒Equipements et déplacements ☒Respecter les consignes d’utilisation et les consignes
matériels ☒Chute d’objet constructeur ;
☒Circulation ☒Ecrasement ☒S’assurer que les personnels sont formés à l’utilisation
Libérer le chariot de tension de ces outils ;
☒Ambiance ☒Cisellement
de la bande ☒Porter des EPI adaptés : lunettes, gants, etc. ;
poussiéreuse ☒Coupure
☒Entrainement ☒Signaler la zone de travail ;
☒Emprisonnement ☒Interdire à proximité des zones à risque le stockage
de produits inflammables ;
☒Chute de hauteur
☒ Manutention ☒Chute et glissade ☒Porter des EPI adaptés : lunettes, gants, etc. ;
manuelle liés aux ☒Signaler la zone de travail ;
☒Manutention déplacements
mécanique ☒Chute d’objet
Transférer la tour du ☒Equipements et ☒Conduite d’engin
contrepoids de tension, matériels ☒Ecrasement
structure du convoyeur, ☒Déplacement à ☒Cisellement
pied ☒Coupure
groupe de commande,
tambours ☒Ambiance
poussiéreuse
Stations supérieurs et
inferieurs
Les déchets dangereux et déchets soumis à obligation de reprise (les piles, les déchets de toners d’impression ; les
tubes fluorescents, les huiles de friture, les huiles du dégraisseur, les déchets d’équipements électriques et
électroniques,...) doivent être éliminés dans des installations spécifiques. Chaque établissement doit s’assurer que le
collecteur élimine les déchets de manière conforme au moyen d’une traçabilité complète. Pour cela, il faut exiger un
bordereau de suivi de déchets que le collecteur est obligé de fournir et qui devra être conservé dans un registre des
déchets dangereux pendant au moins 5 ans.
2. Méthodologie :
Tout projet d’amélioration de la prévention et de la gestion des déchets dans son entreprise comporte plusieurs étapes,
présentées ci-dessous.
COMMUNICATION
SENSIBILISATION/
2.1 Diagnostic :
Nous allons détailler ci-dessous uniquement le diagnostic initial, pour lequel il existe des outils spécifiques. Réaliser un
diagnostic déchets, avant d’élaborer un plan d’action est essentiel pour plusieurs raisons. En effet, il est
nécessaire d’/de :
Avoir une vision d’ensemble de la gestion des différents flux produits par l’établissement à l’instant T0
avant la mise en place d’actions ;
Rassembler les données chiffrées ;
Identifier les flux problématiques ;
Identifier les actions prioritaires ;
Pouvoir par la suite évaluer les effets de vos actions via la mise en place d’indicateurs chiffrés.
Piles dangereux
Toners dangereux
Généralités
Analyser les principales sources de déchets
o Identifier les principales sources de déchets dans l’établissement
o Déterminer les quantités et la composition des déchets générés
o Chiffrer les coûts de traitement et d’évacuation des déchets pour chaque ser-vice
Trier les déchets à la source
o Instaurer le tri à la source des déchets (sont triés les déchets pour lesquels
existe localement une filière de recyclage)
o Organiser les postes de travail de manière à faciliter le tri des déchets
o Identifier les conteneurs par des couleurs, des étiquettes ou des symboles
(pictogrammes) pour chaque déchet
o Informer les employés sur l’utilisation des différents conteneurs
o Vérifier régulièrement que les consignes de tri sont respectées
Réduire le volume des déchets
o Commander les produits en fonction de vos besoins pour minimiser les pertes
3. Prévention
Un illustre inconnu a dit un jour que « le meilleur déchet est celui qui n’est pas produit ». Dans de nombreux cas, les
déchets peuvent être évités grâce à des actions simples à mettre en place.
Une réflexion approfondie sur le fonctionnement de certains départements peut parfois être nécessaire pour diminuer
drastiquement les déchets.
3.1 Papier
L’utilisation de papier est souvent importante dans les hôtels. Celle-ci peut être facilement diminuée par quelques
règles de bonnes pratiques telles que :
La programmation automatique recto-verso des imprimantes ;
La facturation électronique pour les clients ;
Paperless meetings - utilisation de documents imprimés uniquement sur demande.
L’aspect papier de la prévention n’est pas à négliger et une dématérialisation progressive est à envisager.
Solutions
Discuter avec les fournisseurs pour diminuer les emballages et éviter la production de déchets.
Discuter avec le collecteur pour identifier la collecte d’un nouveau flux (valable notamment pour les déchets
organiques ou les films plastiques d’emballages)
Mutualisation de flux
Dans le cas où les volumes produits ne sont pas assez importants pour mettre en place une collecte sélective
particulière, envisager la mutualisation des flux avec les entreprises voisines peut être une solution. Toute collecte
comporte un coût dans lequel le transport impacte énormément. Parfois, ce coût peut être compensé par la valeur
des matières collectées à partir d’un certain volume. Souvent s’associer avec des entreprises d’un même quartier
permet de diminuer ces coûts.
Critères à respecter :
5. Sensibilisation
Changer les habitudes et vaincre les résistances prévisibles des différents publics cibles est une action nécessaire
pour obtenir la participation active au projet de gestion des déchets. La communication doit être claire, positive,
dynamique et motivante. Elle s’organise autour du plan de communication préparé en concertation avec des salariés
volontaires de l’entreprise composé de préférence des différents départements de l’établissement (une éco-team).
Elle argumente l’impact de l’activité de l’organisme sur l’environnement et la santé humaine.
Tous les services de l’entreprise doivent être impliqués pour (ré) concilier performance économique et tri des
déchets.
Management/direction
La direction doit soutenir la démarche pour que celle-ci soit une réussite. Certaines actions demandent l’implication
des managers et ceux-ci doivent être donc convaincus de l’intérêt de telles actions pour leur établissement.
Personnel d’entretien
La sensibilisation du personnel d’entretien doit également être une priorité et une action récurrente. Leur rôle dans
le domaine de la gestion des déchets est essentiel. Toute action développée impactera leur travail et leur travail
impactera directement la réussite des actions initiées.
Employés
Les employés doivent être impliqués et sensibilisés dès le départ afin de viser une pleine adhésion de leur part tout
au long du processus.
Le personnel pourra être sensibilisé à différents moments :
A l'embauche ;
Lorsque des écarts sont observés dans la qualité du tri ;
A l’ occasion de nouvelles actions.
Personnel externe
L’hôtel peut faire appel à des externes en cas de fortes fréquentations. Ce public peut être problématique pour le
respect des règles de bonne gestion des déchets. Il est donc indispensable de mettre en place une procédure de
formation rapide.
Sous-traitants et fournisseurs
Ce public doit être tenu au courant des engagements de l’établissement afin d’adapter au mieux son offre en tenant
compte de ces nouvelles pratiques. Une adaptation des contrats pour y inclure des clauses environnementales peut
aider à les impliquer. De plus, un dialogue constant avec ces collaborateurs peut aboutir à des solutions pratiques et
originales pour diminuer, voire éviter certains flux de déchets, comme par exemple certains emballages.
5.2 En pratique
Généralités
Prévoir des lieux d’entreposage bien définis et délimités pour le matériels de tri dans les locaux avec des
contenants adaptés ;
Mettre en place une signalétique explicite (pictogrammes, flèches directionnelles) dans les zones d’entreposage
des déchets et décrivant ce qui doit être mis dans les contenants. De préférence cette signalétique sera
identique dans chaque espace de tri afin d’homogénéiser la communication et de simplifier la compréhension.
Intégrer la sensibilisation dans le plan de formation professionnelle, si cela est possible
Intégrer les règles environnementales de l’établissement dans le guide d’accueil pour les nouveaux
collaborateurs (peut être adapté en fonction de chaque département)
Contenu des outils de sensibilisation
Expliquer l’importance pour l’entreprise de l’image de marque, des enjeux économiques, des impacts
environnementaux, du respect des obligations réglementaires, de l’acceptation des parties prenantes (riverains,
collectivités ...) ;
Mettre en avant les réponses concrètes, les bons gestes et leurs impacts ;
Présenter les actions de prévention et de meilleure gestion des déchets menées ;
Montrer la cohérence entre les bons gestes attendus du salarié, du citoyen et du consommateur ;
Lier les bons gestes à l’amélioration des conditions d’hygiène et de sécurité et à la prévention des accidents.
f CND
ATTESTATTTN DE FORMATITN
lïo: Cû-115§,C122
a assisté avec intérêt à la tbrrnation des travailleurs rclative aux espaces confinés
o But de la formation ;
r Risques liés au travail dans les espaces confinés ;
. Procédure d'accès et le travail dans les espaces confinés ;
. Responsabilité des personnes travaillant dans les espaces confinés ;
. Responsabilité des supeniseurs en dchors des espaces confrnés.
FÛRMATEUR
ATTESTATTTN DE FARMAruAN
N": CO-116§,C122
a assisté avec intérêt à la fbrmation des travailleurs relative aux espaces confinés
e But de la formation;
r Risques liés au travail dans les espaces confinés :
o Procéclure d'accès et le travail dans les espaces confinés ;
r Responsabilité des personnes travaillant dans les espaces confinés ;
FORMATEUR
'Ii!ii!
Hay Amal LOT i 5FB Appt 7 -FiP 302 Tit Mellii * Casabianca * TéiÆax: 052251i 198 *
E-mail: inspectrole@grnail.com
Inspection
Test
I Formation
V
Contrôle
Cl.lD
ATTESTATION DE FORMATITN
Espaces confinés
N": CO-I17ECl22
a assisté avec intérêt à la formation des travailleurs relative aux espaces confinés
o But de la formation ;
FORMATEUR
Hay Amal LOT i5FB Appt 7 -BP 302 Tit Mellil - Casablanca - TéiÆax: 05225i i 198 *
E-mail: inspectrole@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
{ or«rôlr Contrôle
CND
ü
ATTESTATTON DE FORMATITN
N": CO-1188C122
a assisté avcc intérôt à la tbrmation des travailleurs relative aux espaces conflnés
. But de la tbrmation ;
o Risques liés au travail dans les espaces conlllnés ;
o Procédure d'accès et le travail dans les espaces confinés ;
r Responsabilité des personnes travaillant dans les espaces conf,nés ;
o Responsabilité des superuiseurs en dehors des espaccs confinés.
FJ
FORMATEUR
Iéiit:
Hay Amal LOT 15FB Appt 7 -BP 302 Tit Mellil - Casablanca * TéI,/Fax: A522511198 -
E-rnail: i nspectrole@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
& {or*rôlr Contrôle
CND
ffi
Espaces confinés
N": Cû-1198C122
a assisté avec intérêt à la formation des travailleurs relative aux espaccs confinés
o But de la fotmation ;
o Risques liés au travail dans les espaces confinés ;
r Procédure d'accès et le travail dans les espaces confinés ;
o Responsabilité des personnes travaillant dans les espaces conf,rnés ;
. Responsabilité des superviseurs en dehors des espaces confinés.
+
..{:
FORMATEUR
*l
'i4ii
Hay Amal LOT 15FB Appt 7 -BP 302 Tit Meliii - Casablanca - TéiÆax: 0522511 198 -
ÂTTESTATTON DE FTNNIAruON
Espaces confinés
No: CO-12ûECl22
a assisté avec intérêt à la lbnnation des travailleurs relative aux cspaces confinés
o But de la formation;
. Risques liés au travail dans les espaces confinés ;
o Procédure d'accès et le travail dans les espaces confinés ;
r Responsabilité des personnes travaillant dans les espaces confinés ;
r Responsabilité des superviseurs en dehors des espaces confinés.
.$çS
FORMATEUR DTRECTIO]§
Hay Amal LOT 15FB Appt 7 -BP 302 Tit Mellil - Casablanca - Tél,Fax: 05225 1 1 I 98 *
E-mail: inspectrole@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
Contrôle
CND
ATTESTATTON DE FANUATTON
Espaces confrnés
Fio: CO-121E.C122
a assisté avec intérôt à la fomration des travailleurs relative allx cspaces confinés
r But de la formation ;
r Risques liés au travail dans les espaces confinés ;
r Procédure d'accès et le travaii dans 1es espaces confinés ;
FORMATEUR
Hay Amai LOT l5FB Àppt 7 -BP 302 Tit Meliil - Casablanca * Télr'Fax: 0522511198 -
E-mail : inspectrole@gmail.com
Inspection
Test
Formation
Ç orcrôlr Contrôle
I CND
Espaces confînés
No: CO-12ZEC|22
a assisté avec intérêt à la formation des travailleurs relativc aux espaces confinés
o But de la formation ;
r Risques liés au travail dans les espaces confinés ;
o Procédure d'accès et le travail dans ies espaces confinés ;
. Responsabilité des personnes travaillant dans les espaces confinés ;
. Responsabilité des superviseurs en dehors des espaces confinés.
FORMATEUR *
-tf
tt".
Amal LOT l5FB Appt 7 -BP 3û2 Tit Meiiii - Casablanca - Tél,/Fax: 0522511198,
E-mail: inspectroie@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
Contrôle
t CND
ATTËSTÀTTOIY DE FONMATITN
Espaces confînés
No: CO-1238C/22
a assisté avec intérêt à Ia formation des travailleurs relative aux espaces confinés
o But de la fbrmation ;
FORMATE{,R DIRECTION
Amal LOT 15FB Appt 7 -BP 3tZ Tit Meliil * Casablanca * TéI./Fax: 0522511198 -
E-rnail : inspectrole(@ gmail. com
Inspection
Test
Formation
lr!tre.tion &
Contrôle
CND
{
ATTESTATTON ÜE FTRMATION
Ëspaces confinés
N": C0-124î,C/Z2
a assisté avec intérêt à la formation des travailleurs relative aux espaces confinés
r But de la formation;
o Risques liés au travail dans les espaces confinés ;
o Procédure d'accès et le travail dans les espaces confinés :
. Responsabilité des personnes travaillant dans les espaces confinés ;
. Responsabilité des superviseurs en dehors des espaces confinés.
{-:
FORh/LÀTEUR DIRECTlOI.{
:k
A
ql
14l
Amal LOT l5FB Appt 7 -BP 302 Tit Meliil - Casablanca - TéllÏax: A522511 i98 *
E-mail: inspectroie@gmail. com
Inspection
Test
Formation
f
lnrpe{tion & Contrôle
CND
N": Cû-1258C122
a assislé avec intérêt à la fonnation des travailleurs relative aux espaces conflnés
r But de la fonnation ;
. Risques liés au travaii dans les espaces continés :
. Procédure d'accès et le travail dans les espaces confinés ;
o Responsabilité des personnes travaillant dans les espaces confinés I
o Responsabilité des supcniseurs en dehors des espaces confinés.
2
\5,tg
FORMATEIIR
&
Anral LOT l5FB Appt 1 -EP 302 Tit Mellil - Casabianca - Téi/Fax: A5225i 1 198 -
E-mai i: inspcctrole@grnail.com
Inspection
Test
I Formation
lrsperlion & Cordrôlt Contrôle
@
CND
ATTESTATION DE FORMATION
l{o: Cû-126F,C122
a assisté avec intérêt à la formation des travailleurs relative aux espaces confinés
r But de la fbrmation ;
o Risques liés au travail dans les espaces confinés ;
o Procédure d'accès et le travail dans les espaces confinés ;
r Responsabilité des personnes travaillant dans les espaces confinés ;
1s:
tB
FORMATEUR
i{ i;i'
Hay Amal LOT l5FB Appt 7 -BP 302 Tit Meilii - Casabianca - TéÿFax: 052251i 198 *
ATTESTATIOI{ DE FORMATIOA{
No: Cû-1278C122
a assisté avcc intérêt à la formation des travailleurs relative aux cspaces confinés
o But de [a fbrmation ;
11_
?
FORMATEUR
"$r
t4!lr û,
Amal LOT 15FB Appt 7 -BP 302 Tit Mellil * Casabianca - TéirFax: A52251I i 98 -
E-mail: inspectrole(@gmai l.corn
Inspection
Test
I Formation
lrlFe .tion & Cordtôlt Contrôle
I CND
ATTESTÀTION DE FORMATION
Trsvqil en hauteur
A.AK}IERR.AZ 1b tB 2,
Par L,état
G5[4 :0 62 78 64 61
qlt
Hay Amal LOT 15FB Appt 7 -BP 302 Tit Meliil - Casablanca - TéilFax: 0522511198 -
E-mail : inspectrole@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
& Contrôle
ffi CND
ATTESTATITN DE FORMÀTIOIV
Travail en huuteur
A.AKHERRAZ Éÿ,
,
Aooetta *
Uétat
GSIVI: 62786461
Ff!rl3t
Hay Amal LOT 15FB Appt 7 -BP 302 Tit Meiiii * Casablanca * Tél/Fax: 052251i 198 -
E-mail : inspectroie@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
&
Contrôle
CND
*
ATTESTATION DE FORMATIOIV
Travail en hauteur
FORMATEUR DIRECTION
A.AKHERRAZ tt TB
*
fétât
GSM 7& 64 61
Hay Amal LûT l5FB Appt 7 -BP 302 Tit Xzieliii - Casablanca - TélrFax: 0522511198 -
E-mail : inspectrole@gmail. com
I
Inspection
Test
I Formation
lrBpestion & Contrôle
CND
ÿ
ATTESTATIOTÿ DE FORMATIÜN
Truvuil en hsuteur
Cert. No :CO-118TH/22
'fi,
*
NSP
q1
1'éllFa:t
GSM 62786461
Hay Amai LOT i5FB Appt 7 -BP 302 Tit Meliii * Casablanca - TélÆax: t52251i 198 -
E-mail: inspectrole@gmail.com
Inspection
Test
Formation
lrBFettion & Contrôle
I CND
ATTESTATTO]Y DE FTNruATION
Travsil en haateur
Cert.I{" :Cû-ll9TIJlZZ
FORMATEUR DIRECTION
A.AKHERRAZ
rt §B 3
nspecteur Pa
fi(a I! . 7É 6.:. ii-
Hay Amal LOT l5FB Appt 7 -BP 302 Tit Meliil - Casablanca - Téi/Fax: CI522511198 -
E-mail: inspectrole@gmail.com
Inspection
Test
! Formation
V
lfiipection { ordr6lr Contrôle
CND
Travail en hauteur
FORMATEUR DIRECTION
A.ÂKHER.RIAZ ri tB ?,
lelg;]JEd *
'{1'
fdl/fa!._
Ha,rr Amal LOT l5FB Appt 7 -BP 302 Tit Meliil - Casablanca - Tél/Fax: A5225li i98 -
E-rnail: inspcctrole@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
It!pe.tion Contrôle
CND
ÿ
ATTESTATION DE FON*TATION
Truvuil en huateur
rs tÈ
A.AI(HERRÀZ '
ir t*
&
rAgréé
GSM 06 52 78 54 51.
s1
Hay Amal LOT l5FB Appt I -BP 302 Tit Mellil - Casabianca - Tél/Fax: t5225li 198 -
E-rnail : inspectrolc@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
V
IrrlpÊf1ion & Contrôle
CND
ATTESTATION TE FORMATION
Truvuil en haateur
Cert. No :CO-122TH122
FORMATEUR DIRECTION
A.AKHERRAZ r§ tB s
'À
*
Agréé
GSM 6278 S3
Hay Amal LOT i5FB Appt 7 -BP 302 Tit Mellil * Casablanca * TéllFax: A522511 198 -
E-mail : inspectrole@gmail.com
Inspection
Test
IT{§P Formation
V
Ir!$Èrtioü & Contrôle
CND
ATTESTÀTION DE FORMATTOTV
FORMATEUR DIRECTION
A.AKHERRAZ ,tt
15
'ÿ.
nspecteur Par
GSM: 62 78 64 61
Hay Arnal LOT 15FB Âppt 7 -BP 302 Tit Mellil - Casabianca - TéllFax: t522511198 -
E-mail: inspectrolc@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
Irüpectisn &
Contrôle
CND
ATTESTATION DE FTRMATION
Truvuil en hsuteur
Cert. No :CO-124TH122
A.AKHERRAZ \i )
*
Far
û51\4 :06 78 64 6-5 §$
Hay Amal LOT 15FB ApptT -BP 302 Tit Meliil * Casablanca - Tél/Fax: A522511198 -
E-rnai[: inspectrole@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
lrBperliolr & §oürô1r Contrôle
I CND
Travail en hautear
Cert.l\o :CO-l25THl22
itusc'f;ü"ü'§qffiu*
rt '!r
GSM:
Hay Amai LûT i5FB Appt 7 -BP 302 Tit Meilil - Casablanca * Tél,{Fax: ü52251i 198 -
E-mail : inspectrole@gmail.corn
Inspection
Test
Formation
lnape rtion Contrôle
7/ CND
ATTESTATIO]V DE FORMATIOTV
Truvail en huuteur
Cert. No :C{}-126THJ22
FORMATEUR
1s r
A.AKHERRAZ
h'
{l
.is
Far qh.
6SM: 78 6dl i:.
Hay Àrnal LOT i5FB Appt 7 -BP 302 Tit ÿieiiil - Casablanca * TélÆax: {J52251i 198 *
E-rnai I : inspcctroie@gmail.com
Inspection
Test
I Formation
1§pertit$ Contrôle
*f CND
ATTESTATION DE FORMATIO]Y
Truvutl en hauteur
Cert. No :CA-l27THl22
A.AKHERRAZ \5 rB
E
*
r Uétat
: 06 62 7854 6L
Hay Anral LOT 15FB Appt 7 -BP 302 Tit Meilil - Casablanca * TéllFax: 052251i 198 -
E-mail : inspectrole@gmail.corn
Inspection
Test
I Formation
lraperlinn & tordril* Contrôle
t CND
ATTESTATION DE FARMÀTION
FORMATETIR DIRECTION
A.AKHERRAZ tB
1b
I
1l
r [état
06 62 78 64 61
Fiay Amal LOT 15FB Appt 7 -BP 302 Tit Meilil - Casablanca - TéllFax: 052251i i98 -
E-mail : inspectrole@gmail.com
I
Inspection
Test
I Formation
lrBleclion & Conhôle
I CND
Truvail en haatear
Cert. Nc :CO-129TIJ122
A,AKHERRAZ tS
15
*
*
GSM 627860tsL
Hay Amal LOT l5FB Appt 7 -BP 302 Tit Meilii * Casablanca * Tél/Fax: A522511198 -
E-rnail: inspectrole@gmail.com
Inspection
Test
Formation
Contrôle
CND
Nous soussignons INSPECTROLE organisme agréé par l'état, attestons par la présente que
FORMATEUR D
A.AKHERRAZ
NSP
A
Agréé
G5À4 :4662
Hay AmalLOT i sFB Appt 7 -BP 302 T'it Mellil * Casablanca - Tél/Fax: 052251 I 198 -
E-ma il : inspectrole@gmai l.com