LFLL

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 90

AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.

LFLL -1
~~~END~~~

~~~eaip-amdt~~~A-2021-13 30 DEC 2021

Horaires sauf indication contraire / Timetables unless otherwise specified


AIP France : UTC HIV ; HOR ETE : - 1HR / UTC WIN ; SKED SUM : - 1HR
AIP CAR SAM NAM, AIP PAC-P, AIP PAC-N, AIP RUN: UTC

AD 2 LFLL.1 Indicateur d'emplacement - nom de l'aérodrome Aerodrome location indicator - name

LFLL - LYON SAINT EXUPERY

AD 2 LFLL.2 Données géographiques et administratives de l'aérodrome Aerodrome geographical and administrative data
1 Position GEO ARP 45°43'32"N 005°04'52"E
Situation de l'ARP / ARP location TWR
Direction, distance de la ville 20 km ESE LYON
2 Direction, distance from city
3 Altitude de référence / Reference elevation 821 ft
Température de référence / Reference temperature 27.2 ° C
4 Ondulation du géoïde / Geoid undulation 161 ft
5 Déclinaison magnétique / Magnetic variation 1.88°E
Année (variation annuelle) / Year (annual change) 2020 (0.17°)
6 Gestionnaire de l'AD / AD administration AEROPORTS DE LYON
Adresse / Address 69125 LYON SAINT EXUPERY AEROPORT
Telephone 0826 800 826
FAX 04 72 22 52 85
TELEX 340932 CHAMCO SATLA
AFS LFLLYDYX
7 Type de trafic / Type of traffic IFR, VFR
8 Observations / Remarks www.lyonaeroports.com

AD 2 LFLL.3 Horaires Operational hours


1 Gestionnaire de l'AD / AD administration
2 Douanes et police / Customs and immigration H24
3 Services de santé / Health and sanitary
4 BIA, BRIA / AIS briefing office BORDEAUX (voir/see GEN)
5 BDP / ARO H24
6 Bureau MET / MET briefing office H24
7 ATS H24
H24 H24
8 Avitaillement / Fueling HN : PN 20 min pour HOR suivants : 2300-0230 HN : PN 20 min for following SKED : 2300-0230
9 Services de manutention / Handling H24
10 Sûreté / Safety H24
11 Dégivrage / De-icing Assuré Provided
GRF (Service d'évaluation et de report de l'état de GRF (Global Reporting Format) : ATS SKED.
12 Observations / Remarks surface de piste) : HOR ATS.

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 13/21


AD-2.LFLL -2
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
18 APR 2024 ~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

AD 2 LFLL.4 Services d'escale et d'assistance Handling services and facilities


Quai de déchargement pour véhicules routiers, moyens Unloading platform for road vehicles. Heavy handling
1 Moyens de manutention de fret importants de manutention. Assistance commerciale facilities. Commercial and technical assistance possible
Cargo handling facilities et technique possible.
Carburant : JET A1 (carte de crédit, à défaut paiement Fuel grade : JET A1 (Credit card or cash payment in
2 Types de carburants et lubrifiants comptant en Euros) Euros)
Fuel and oil types Lubrifiants : ELF 80 - F100 (CIV-MIL) Oil grades : ELF 80 - F100 (CIV-MIL)
Détergent : 80 et 100 Detergent : 80 and 100
3 Moyens et capacités d'avitaillement Camions avitailleurs pas de restrictions Fuelling trucks. No limitations
Fueling facilities and capacities
Dégivrage au poste par assistant Deicing on stand by deice facility
4 Moyens de dégivrage / De-icing facilities Environ 12 dégivreuses sur site About 12 on-site de-icers
5 Hangar pour aéronefs de passage
Hangar space for visiting aircraft
6 Réparations pour aéronefs de passage Hangar pour avions jusqu'aux B737 et MD 80 Hangar for ACFT type B737 and MD 80
Repair facilities for visiting aircraft
Coordonnées des services d'assistance / Handling agencies are :
AIR FRANCE
MANAGER : M. Nicolas Cottin
Executive manager : M. Francis Gress
MAIL : frgress@airfrance.fr
Mobile : 07.70.25.46.42
FAX : 04.72.22.77.14
SITA : LYSKKAF / LYSKTAF
AVIAPARTNER
MANAGER : M. Patrice Mordiconi
Mobile : 06.86.56.21.01
MAIL : patrice.mordiconi@aviapartner.aero
FAX : +33 4.72.22.81.47
SITA : LYSATXH / LYSKPXH
GENERAL AVIATION EXECUTIVE MANAGER : M. François Rosset
Mobile : 06.14.21.15.73
TEL : 04.72.22.81.00
MAIL : francois.rosset@aviapartner.aero
FAX : +33 4.72.22.81.47
SITA : LYSATXH / LYSKPXH
7 Observations / Remarks EXECUTIVE HANDLING
MANAGER : M. Cyrille Boulnois
TEL : 04.78.26.81.09
FAX : 04.78.26.72.65
MAIL : fbo@lyon.aeroport.fr
SPACE EXECUTIVE HANDLING SERVICES
MANAGER : Mme Marie-France Memeteau
TEL : 09.54.60.69.93
Mobile : 06.61.55.71.04
MAIL : space@spaceaero.net / marie_f.memeteau@spaceaero.net
FAX : +33 4.72.23.83.69
ALYZIA
MANAGER : M. Laurent Michaud
Station manager : M. Steve Leblanc
Mobile : 07.86.04.54.43
MAIL : steve.leblanc@alyzia-province.com
SITA : LYSKAXH
ONET
MANAGER : M. Cyril Boutin
Mobile : 06.79.29.74.07
MAIL : cboutin@onet.fr

AD 2 LFLL.5 Services aux passagers Passenger facilities


1 Hôtels Hôtels toutes catégories à Lyon et sur AD. All category hotel in Lyon and AD.
2 Restaurants Sur AD : gastronomique, brasserie, snack. At AD : gastronomical, "brasserie", snack.
3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxis - Autocars - voitures de location sans chauffeur. Taxis, buses, car rental.
Sur AD : infirmerie et ambulance, cabinet médical At AD : First aid room and ambulance, doctor.
4 Services médicaux / Medical facilities En ville : hôpitaux, cliniques. In town : public and private hospitals.
5 Services bancaires et postaux Sur AD : poste et change. At AD : post office and exchange.
Bank and Post Office
6 Office de tourisme / Tourist office Sur AD : agence de voyage. At AD : travel agency.
Aéroport ne disposant pas de terminal d'aviation Airport having no general aviation terminal nor any
générale ni de facilitation particulière pour l'aviation particular facilities for business aviation. It is strongly
d'affaires. Il est vivement conseillé aux opérateurs recommended to business aviation operators to use
7 Observations / Remarks d'aviation d'affaires d'utiliser l'aéroport de LYON-BRON LYON-BRON airport (LFLY/LYN) whose infrastructures,
(LFLY/LYN) dont les infrastructures, les services et les services and security measures are fully adapted.
mesures de sûreté sont pleinement adaptés.

AIRAC AMDT 04/24 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFLL -3
~~~END~~~

~~~eaip-amdt~~~A-2024-04 18 APR 2024

AD 2 LFLL.6 Services de sauvetage et de lutte contre l'incendie Rescue and fire fighting services
1 Niveau RFFS de l'AD 9
AD level for fire fighting
- 4 véhicules d'intervention eau/émulseur dont : - 4 intervention vehicles water/foaming agent including
1 véhicule de 12 000 litres :
2 véhicules de 9 000 litres 1 vehicle of 12 000 litres
1 véhicule spare 9 000 litres 2 vehicles of 9 000 litres
2 Moyens de sauvetage / Rescue equipment Tous munis de 250 kg de poudre 1 spare vehicle of 9 000 litres
- 1 ambulance All with 250 kg of powder
- 1 véhicule de commandement - 1 ambulance
- 1 commander vehicle
Contacter le Responsable d'Exploitation par téléphone Contact the Operation Manager by phone at 04 72 22
3 Moyens d'enlèvement des aéronefs accidentés au 04 72 22 88 82 ou par mail à 88 82 or by e-mail at
Capability for removal of disabled aircraft ccoresponsableexploitation@lyonaeroports.com ccoresponsableexploitation@lyonaeroports.com
4 Observations / Remarks

AD 2 LFLL.7 Évaluation et communication de l'état de surface des pistes, et plan neige Runway surface condition assessment and reporting, and snow
plan
2 BOSCHUNG lame 6.40 m 2 BOSCHUNG with blade 6.40 m
2 BOSCHUNG lame 8.40 m 2 BOSCHUNG with blade 8.40 m
1 SCHMIDT lame 6.40 m 1 SCHMIDT lame 6.40 m
3 camions 4x4 avec lame 3 trucks 4x4 with blade
1 tracteur 300CV avec lame triaxiale 1 tractor 300CV with tri-axes blade
2 tracteurs 816 avec lame 2 tractors 816 with blade
1 tracteur 100CV avec lame 1 tractor 100CV with blade
1 Type d'équipements / Type of clearing equipment 1 AEBI avec lame 1 AEBI with blade
3 engins polyvalents avec lame 3 multi purpose vehicles with blade
1 tracteur 80CV avec lame (+1 en reserve) 1 tractor 80CV with blade (+1 in reserve)
1 balayeuse avec lame (en reserve) 1 sweeper with blade (+1 in reserve)
Glace - verglas - couche résiduelle de neige Surface ice - black ice - residual snow layers
Epandage déverglaçant (sur une largeur de 44 m sur Spreading of de-icing agent
RWY) ( over a width of 44 m on RWY).
Seront déblayées : The following will be cleared :
-la piste principale sur toute sa largeur (45 m), ses -the main RWY over a width of 45 m, its side stripes
accotements et sur toute sa longueur and over its entire length
-la piste secondaire sur toute sa largeur (45 m) et sur -the secondary RWY over a width of 45 m, and over its
2 Priorités de dégagement / Clearance priority toute sa longueur entire length
-les voies de circulation sur une largeur de 22.5 m et -the TWY over a width of 22.5 m and according to an
selon un ordre de priorité fixé par l'autorité locale. order of priority laid down by local authorities.
-les aires de trafic selon les besoins -the aprons as dictated by operationnal requirements.
opérationnels.
Matériaux utilisés pour le traitement de la surface Formiate de potassium (KFOR)
3 de l'aire de mouvement / Material used for
movement area surface treatment
Pistes spécialement préparées en condition Non applicable Not applicable
4 hivernale / Specially prepared winter runways
Evaluation et report de l'état de surface des pistes Assessment and reporting of runway surface condition
conformément à la méthode "Global Reporting Format" in accordance with the Global Reporting Format
5 Observations / Remarks (GRF) décrite en AD 1.2.2 (GRF) described in AD 1.2.2
Les horaires GRF sont publiés en AD 2.3 GRF operational hours are published in AD 2.3

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 04/24


AD-2.LFLL -4
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
18 APR 2024 ~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

AD 2 LFLL.8 Aires de trafic,TWY et emplacements de vérification Aprons,TWY and check locations


1 Aire N et A en percollé, aires B, C, L et postes de Area N and A bitumineous, areas B, C, L and aprons
Revêtement de l'aire de trafic / Apron surface stationnement J33 à J41 bétonnés, les autres postes J33 to J41 concrete other aprons hydrocarboned.
en hydrocarboné.
Résistance de l'aire de trafic / Apron strength Appropriée au dimensionnement maximum de chaque Adapted to the maximum size of each area.
aire.
2 - 22.5 m : A2/A3/A4/A5/A6/A9/V5/B3/B4/B6/B9/T (entre A3 et A9)
Largeur TWY / TWY width - 23.5 m : A1/T (entre A1 et A3)
- 25 m : A8/Y/V4/V6/V8/S6/B8
Revêtement des TWY / TWY surface Hydrocarboné Hydrocarboned
Résistance des TWY / TWY strength A1/A2 : 63 F/A/W/T
A4 : 64 F/A/W/T
A5 : 63 F/A/W/T
A6 : 80 F/A/W/T
A8/B8 : 86 F/A/W/T
A9 : 86 F/A/W/T
B3 : 95 F/A/W/T
B4 : 84 F/A/W/T
V4 : 81 F/A/W/T
V5 : 98 F/A/W/T
B9 : 89 F/A/W/T
TA : 70 F/A/W/T
TB/TC : 74 F/A/W/T
TD : 63 F/A/W/T
TJ/TL : 78 F/A/W/T
TM : 84 F/A/W/T
TN : 73 F/A/W/T
3 Emplacement des ACL / ACL location Aire passagers Passenger area
Aire de fret Freight area
Altitude des ACL / ACL elevation Altitude moyenne aire passagers : 781 ft Average altitude of passenger area : 781 ft
Altitude moyenne aire de fret : 788 ft Average altitude of freight area : 788 ft
4 Points de vérification VOR / VOR checkpoints
A21 45°43'27.36"N 005°04'59.09"E G11 45°43'37.30"N 005°04'56.42"E
A22 45°43'27.01"N 005°04'57.19"E G12 45°43'35.63"N 005°04'56.68"E
A23 45°43'26.66"N 005°04'55.29"E G13 45°43'37.61"N 005°04'54.81"E
A24 45°43'26.31"N 005°04'53.39"E G14 45°43'36.08"N 005°04'54.66"E
A25 45°43'27.12"N 005°04'49.96"E G15 45°43'37.91"N 005°04'53.20"E
A26 45°43'27.48"N 005°04'48.52"E G16 45°43'36.40"N 005°04'52.96"E
A27 45°43'27.84"N 005°04'47.09"E J11 45°42'48.19"N 005°04'57.07"E
A28 45°43'28.20"N 005°04'45.65"E J13 45°42'48.58"N 005°04'55.14"E
A29 45°43'28.57"N 005°04'44.22"E J14 45°42'48.51"N 005°04'54.43"E
A30 45°43'29.07"N 005°04'42.61"E J15 45°42'48.95"N 005°04'53.21"E
A31 45°43'27.79"N 005°04'42.66"E J19 45°42'49.23"N 005°04'50.64"E
A32 45°43'27.22"N 005°04'43.63"E J31 45°42'53.94"N 005°05'02.39"E
A33 45°43'26.85"N 005°04'45.08"E J33 45°42'53.79"N 005°05'00.52"E
A34 45°43'26.49"N 005°04'46.52"E J35 45°42'54.08"N 005°04'58.44"E
A35 45°43'26.13"N 005°04'47.95"E J37 45°42'54.47"N 005°04'56.40"E
A36 45°43'25.71"N 005°04'49.34"E J39 45°42'54.86"N 005°04'54.35"E
B10 45°43'26.00"N 005°04'59.42"E J41 45°42'55.25"N 005°04'52.31"E
B12 45°43'25.72"N 005°04'57.86"E J81 45°42'53.93"N 005°05'02.86"E
B14 45°43'25.43"N 005°04'56.29"E J83 45°42'53.82"N 005°05'01.06"E
B16 45°43'25.10"N 005°04'54.59"E J85 45°42'53.80"N 005°04'59.55"E
B61 45°43'22.27"N 005°04'52.82"E J87 45°42'54.14"N 005°04'57.81"E
B62 45°43'22.19"N 005°04'53.25"E J89 45°42'54.53"N 005°04'56.09"E
B63 45°43'21.42"N 005°04'54.52"E K52 45°43'03.75"N 005°05'01.77"E
B71 45°43'19.63"N 005°04'54.25"E L11 45°42'56.27"N 005°05'01.48"E
B72 45°43'19.59"N 005°04'54.47"E L13 45°42'56.66"N 005°04'59.44"E
5 Points de vérification INS / INS checkpoints B73 45°43'18.73"N 005°04'55.16"E L15 45°42'57.05"N 005°04'57.40"E
B81 45°43'17.22"N 005°04'53.68"E L17 45°42'57.44"N 005°04'55.35"E
B82 45°43'17.26"N 005°04'53.68"E L19 45°42'57.83"N 005°04'53.31"E
B83 45°43'16.04"N 005°04'53.96"E M11 45°42'37.72"N 005°05'05.84"E
B91 45°43'15.05"N 005°04'52.04"E M12 45°42'38.41"N 005°05'07.28"E
B92 45°43'14.82"N 005°04'52.10"E M13 45°42'35.30"N 005°05'05.61"E
B93 45°43'14.02"N 005°04'51.74"E M21 45°42'32.20"N 005°05'05.57"E
C19 45°43'12.33"N 005°04'51.83"E M22 45°42'31.81"N 005°05'05.25"E
C21 45°43'10.79"N 005°04'49.03"E M23 45°42'30.19"N 005°05'05.39"E
C22 45°43'10.40"N 005°04'49.95"E M31 45°42'28.19"N 005°05'05.21"E
C23 45°43'10.08"N 005°04'50.46"E M32 45°42'27.81"N 005°05'04.89"E
C41 45°43'08.45"N 005°04'49.70"E M33 45°42'26.19"N 005°05'05.02"E
C42 45°43'08.13"N 005°04'50.14"E M41 45°42'23.99"N 005°05'04.82"E
C43 45°43'07.44"N 005°04'50.53"E M42 45°42'23.41"N 005°05'04.49"E
C61 45°43'06.22"N 005°04'49.02"E M43 45°42'21.79"N 005°05'04.62"E
C62 45°43'05.76"N 005°04'49.22"E N11 45°43'45.94"N 005°04'56.30"E
C63 45°43'04.94"N 005°04'49.03"E N12 45°43'45.84"N 005°04'54.60"E
C81 45°43'03.13"N 005°04'45.19"E N13 45°43'45.73"N 005°04'52.89"E
C82 45°43'03.02"N 005°04'45.28"E N14 45°43'45.63"N 005°04'51.19"E
C83 45°43'2.00"N 005°04'46.27"E N21 45°43'47.03"N 005°04'56.17"E
D21 45°42'58.63"N 005°04'44.08"E N22 45°43'46.93"N 005°04'54.46"E
D22 45°42'58.67"N 005°04'43.60"E N23 45°43'46.83"N 005°04'52.76"E
D23 45°42'57.37"N 005°04'44.23"E N24 45°43'46.72"N 005°04'51.05"E
D41 45°42'56.14"N 005°04'43.58"E N31 45°43'43.06"N 005°04'56.65"E
D42 45°42'56.05"N 005°04'43.41"E N32 45°43'42.96"N 005°04'54.95"E

AIRAC AMDT 04/24 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFLL -5
~~~END~~~

~~~eaip-amdt~~~A-2024-04 18 APR 2024

D43 45°42'55.26"N 005°04'42.36"E N33 45°43'42.86"N 005°04'53.24"E


D61 45°42'56.98"N 005°04'40.01"E N34 45°43'42.75"N 005°04'51.54"E
D63 45°42'56.03"N 005°04'38.38"E N41 45°43'44.15"N 005°04'56.52"E
E11 45°43'07.84"N 005°04'59.82"E N42 45°43'44.05"N 005°04'54.81"E
E13 45°43'06.19"N 005°04'59.20"E N43 45°43'43.95"N 005°04'53.11"E
E15 45°43'04.84"N 005°04'58.27"E N44 45°43'43.84"N 005°04'51.40"E
E17 45°43'02.86"N 005°04'57.20"E
Sur les voies de circulation : A4/A6/B3/B4/B9/TJ, la On TWY : A4/A6/B3/B4/B9/TJ, the margin between the
marge entre les roues extérieures de l'atterrisseur main landing gear outer wheels and the edge of the
principal et le bord de la voie de circulation est TWY is not wide enough for A340-600, B777-300, and
insuffisante pour les A340-600, B777-300 et les for ACFT with a wingspan wider than 65 m. It is
aéronefs de plus de 65 m d'envergure. Il est recommended for those ACFT to taxi with caution,
recommandé pour ces derniers de rouler avec especially in bends, and to use the over-steering
6 Observations / Remarks précaution, notamment dans les virages et d'utiliser la technique.
technique de l'over-steering. Access TWY TN1, TN2, TN3, TA, TB, TC, TD, TL, TJ,
Les bretelles d'accès TN1, TN2, TN3, TA, TB, TC, TD, TM, K1, K3, R1, R2, R3, R4 are downgraded to access
TL, TJ, TM, K1, K3, R1, R2, R3, R4 sont déclassées strips.
en voie de desserte. TWY A2, A5 and V5 limited to code D ACFT.
TWY A2, A5 et V5 limités aux aéronefs de code D. Turns in A2 : oversteering is mandatory for B767-400.
Virages en A2 : oversteering obligatoire pour B767-400.

AD 2 LFLL.9 Guidage et contrôle des mouvements à la surface, balisage / Surface movement guidance and control system, marking
1 ID postes de stationnement Voir carte AD 2 LFLL APDC 01/02 See chart AD 2 LFLL APDC 01/02
Aircraft stands ID signs
Lignes de guidage TWY / TWY guide lines
Systèmes de guidage pour l'accostage des NIL
aéronefs
Visual docking/parking guidance system
2 Marquage RWY et TWY / RWY and TWY marking Oui Yes
Balisage RWY et TWY / RWY and TWY lighting Voir/see AD 2 LFLL .14/15
Permanente : TWY T, A3, A4, A5, A6, B3, B4, B6, B8, Permanent : TWY T, A3, A4, A5, A6, B3, B4, B6, B8,
3 Barres d'arrêt / Stop bars B9 B9
Commandable : TWY A8, A9, B3, B4, B9 Remote controlled : TWY A8, A9, B3, B4, B9
4 Observations / Remarks Voir AD 2 LFLL.23 See AD 2 LFLL.23

AD 2 LFLL.10 Obstacles aux abords de l'aérodrome Aerodrome obstacles


Voir carte d'aérodrome OACI et cartes d'obstacles / See aerodrome ICAO chart and obstacle charts

AD 2 LFLL.11 Renseignements météorologiques Meteorological information


1 Centre MET associé / Associated MET Office CRA-LYON
2 Horaires de service / Hours of service voir/see AD 2 LFLL .3
Centre MET hors HOR / MET Office outside HOR
3 Centre MET responsable des TAF CRA-LYON
Office in charge of TAF
Période de validité / Validity period 30
06-12-18-24
4 Type de prévision d'atterrissage TREND
Type of landing forecast
Périodicité / Interval of issuance H24
5 Briefing, consultation P-T-D
6 Documentation de vol / Flight documentation C-PL
Langue utilisée / Language used FR
7 Charts, autres
Cartes, informations AD WARNING
other information
8 Equipement complémentaire AEROWEB PRO
Supplementary equipment
TWR
9 Organismes ATS desservis / ATS units served APP
10 Informations complémentaires TEL MET (IFR) : 04 72 23 98 08.
Additional information

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 04/24


AD-2.LFLL -6
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
20 MAY 2021 ~~~eaip-amdt~~~A-2021-05

AD 2 LFLL.12 Caractéristiques physiques des pistes Runway physical characteristics


Orientation Dimensions Position GEO THR
RWY ID Geo PCN Surface ALT SWY CWY Bande Strip
(MAG) RWY (DTHR)
béton
17L 175 (174) 2670 x 45 119 F/A/W/T bitumineux / bituminous 45°44'05.79"N 005°05'30.73"E THR: 780 ft 2790 x 300 (1)
concrete
béton
35R 355 (354) 2670 x 45 119 F/A/W/T bitumineux / bituminous 45°42'39.62"N 005°05'41.21"E THR: 821 ft 2790 x 300 (2)
concrete
béton
17R 175 (174) 4000 x 45 101 F/A/W/T bitumineux / bituminous 45°44'47.72"N 005°05'09.38"E THR: 758 ft 4120 x 300 (3)
concrete
béton
35L 355 (354) 4000 x 45 101 F/A/W/T bitumineux / bituminous 45°42'38.69"N 005°05'25.08"E THR: 814 ft 4120 x 300 (4)
concrete
(1) Accotements revêtus de 7.5 m de part et d'autre de la piste : tous les ACFT sont admis à la charge maximale
Paved shoulders 7.5 m wide either sides of RWY : all ACFT allowed at MAX weight.
(2) Accotements revêtus de 7.5 m de part et d'autre de la piste : tous les ACFT sont admis à la charge maximale
Paved shoulders 7.5 m wide either sides of RWY : all ACFT allowed at MAX weight.
(3) Accotements revêtus de 7.5 m de part et d'autre de la piste : tous les ACFT sont admis à la charge maximale
Paved shoulders 7.5 m wide either sides of RWY : all ACFT allowed at MAX weight.
(4) Accotements revêtus de 7.5 m de part et d'autre de la piste : tous les ACFT sont admis à la charge maximale
Paved shoulders 7.5 m wide either sides of RWY : all ACFT allowed at MAX weight.

AIRAC AMDT 05/21 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFLL -7
~~~END~~~

~~~eaip-amdt~~~A-2023-08 10 AUG 2023

AD 2 LFLL.13 Distances déclarées Declared distances


RWY ID TORA TODA ASDA LDA Observations Remarks
17L 2670 2670 2670 2670
TWY B4 2090 2090 2090
35R 2670 2670 2670 2670
17R 4000 4000 4000 4000
TWY A2 3660 3660 3660
TWY A3 2870 2870 2870
TWY A4 2090 2090 2090
35L 4000 4000 4000 4000
TWY A4 1910 1910 1910
TWY A5 2570 2570 2570
TWY A6 3020 3020 3020
TWY A8 3400 3400 3400

AD 2 LFLL.14 Balisage d'approche et de piste Approach and runway lighting


THR TDZ Balisage axial Centerline LGT
RWY ID APCH couleur PAPI/VASIS MEHT Longueur Longueur Espacement Couleur Intensité
colour Length Length Spacing Colour Intensity
17L CAT I - 900 m - LIH/LIL G PAPI 3.0 ° 5.2 % 52 ft 2670 m 15 m W / W-R / R LIH/LIL (LED)
35R CAT III - 900 m - LIH/LIL G PAPI 3.0 ° 5.2 % 59 ft 900m 2670 m 15 m W / W-R / R LIH/LIL (LED)
17R G PAPI 3.0 ° 5.2 % 68 ft 4000 m 15 m W / W-R / R LIH/LIL (LED)
35L CAT III - 900 m - LIH/LIL G PAPI 3.0 ° 5.2 % 59 ft 900m 4000 m 15 m W / W-R / R LIH/LIL (LED)
Balisage latéral Edge lighting Extrémité RWY end SWY
RWY ID Longueur Espacement Couleur Intensité Couleur Longueur Couleur
Length Spacing Colour Intensity Colour Length Colour
17L 2670 m 60 m W-Y LIH/LIL (LED) R (1)
35R 2670 m 60 m W-Y LIH/LIL (LED) R (2)
17R 4000 m 60 m W-Y LIH/LIL (LED) R (3)
35L 4000 m 60 m W-Y LIH/LIL (LED) R (4)
(1) Balisage d'approche (ligne axiale à distance codée) :
Balisage de piste :
- Seuil extrémités HI/BI.
- Ligne axiale HI/BI.
- Dégagements grande vitesse et sorties de pistes : axiaux alternés vert/jaune BI/HI jusqu'au point de dégagement de piste.
- Balisage latéral jaune sur les 600 derniers mètres.
- Balisage axial blanc/rouge entre 900 m et 300 m avant l'extrémité de piste.
- Balisage axial rouge entre 300 m et l'extrémité de piste.
(2) Balisage d'approche (ligne axiale à distance codée) :
- Renforcement CAT II dans les derniers mètres.
Balisage de piste :
- Seuil extrémités HI/BI. Zone de toucher des roues HI sur 900 m.
- Ligne axiale HI/BI.
- Dégagements grande vitesse et sorties de pistes : axiaux alternés vert/jaune BI/HI jusqu'au point de dégagement de piste.
- Balisage latéral jaune sur les 600 derniers mètres.
- Balisage axial blanc/rouge entre 900 m et 300 m avant l'extrémité de piste.
- Balisage axial rouge entre 300 m et l'extrémité de piste.
(3) Balisage de piste :
- Seuil extrémités HI/BI.
- Ligne axiale HI/BI.
- Sorties de pistes : axiaux alternés vert/jaune BI/HI jusqu'au point de dégagement de piste (sauf A5).
- Balisage latéral jaune sur les 600 derniers mètres.
- Balisage axial blanc/rouge entre 900 m et 300 m avant l'extrémité de piste.
- Balisage axial rouge entre 300 m et l'extrémité de piste.
(4) Balisage d'approche (ligne axiale à distance codée) :
- Renforcement CAT II dans les derniers mètres.
Balisage de piste :
- Seuil extrémités HI/BI. Zone de toucher des roues HI sur 900 m.
- Ligne axiale HI/BI.
- sorties de pistes : axiaux alternés vert/jaune BI/HI jusqu'au point de dégagement de piste (sauf A2).
- Balisage latéral jaune sur les 600 derniers mètres.
- Balisage axial blanc/rouge entre 900 m et 300 m avant l'extrémité de piste.
- Balisage axial rouge entre 300 m et l'extrémité de piste.

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 08/23


AD-2.LFLL -8
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
18 APR 2024 ~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

AD 2 LFLL.15 Autres balisages, système d'alimentation de secours Other lighting, secondary power supply
ABN NIL
1
IBN NIL
2 Té d'atterrissage / LDI NIL
Anémomètre / Anemometer NIL
3 Les feux de balisage axial des voies de circulation B3- The centreline lights of TWYs B3-17L, B4-17L, B4-V4,
17L, B4-17L, B4-V4, B4-V5, V6-17L, V6-Y, V8-17L, V8- B4-V5, V6-17L, V6-Y, V8-17L, V8-B8, B9-17L, A3-17R,
B8, B9-17L, A3-17R, A4-17R, A4-T, TN1-2-3 et TA-, A4-17R, A4-T, TN1-2-3 and TA-, TB-T, S6-A8, A8-T,
TB-T, S6-A8, A8-T, A8-17R, TL-T, TL-R3, R3-TJ, Y- A8-17R, TL-T, TL-R3, R3-TJ, Y-B8 , installed over a
B8, installés sur une longueur de 60 m avant et après length of 60 m before and after turns whose radius is
Balisage axial TWY / TWY centre line lighting les virages dont les rayons de courbure sont inférieurs lower than 400 m, are separated by a 15 m gap instead
à 400 m, sont espacés de 15 m au lieu de 7,5 m. of 7.5.
G-LIH : T de A1 à A9, A1, A3, A4, A6, A8, A9, B3, B4, G-LIH : T from A1 to A9, A1, A3, A4, A6, A8, A9, B3,
B6, B8, B9, R1, R2, R3, R4, S6, TA, TB, TC, TD, TJ, B4, B6, B8, B9, R1, R2, R3, R4, S6, TA, TB, TC, TD,
TL, TM, TN1, TN2, TN3, V4, V5, V6, V8, Y. TJ, TL, TM, TN1, TN2, TN3, V4, V5, V6, V8, Y.
Balisage latéral TWY / TWY edge lighting B- LIL B- LIL
Balisage latéral avec balises rétro réfléchissantes Edge lighting with blue retro-reflective beacons on V5
bleues sur V5 et Yankee. and Yankee.
4 Alimentation de secours / Secondary power unit Par 2ème ligne du réseau de distribution public + With 2nd line of public distribution network + Power
Groupes électrogènes + Alimentation sans interruption units + Non-stop power supply
Temps de commutation / Switch-over time Sans coupure Without interruption
WIG-WAG : A1, A2, A3, A4, A5, A6, A8, A9, B3, B4, WIG-WAG : A1, A2, A3, A4, A5, A6, A8, A9, B3, B4,
5 Observations / Remarks B6, B8, B9. B6, B8, B9.
Absence de balisage axial sur K1 et K3. No centre line lighting on K1 and K3.

AD 2 LFLL.16 Aire de poser pour hélicoptères Helicopter landing area


1 Description NIL.

AD 2 LFLL.17 Espaces ATS ATS airspaces


Service / Service
Identification et limites latérales Classe Limites verticales Observations
Indicatif d'appel (langue)
Identification and lateral limits Class Vertical limits Remarks
Call-sign (language)
CTR SAINT EXUPERY
APP
45°50'16"N , 005°12'00"E - 45°35'09"N ,
005°14'30"E - arc horaire de 11.5 NM de rayon LYON Approche (FR) H24
centré sur 45°44'44"N , 005°05'26"E - 45°33'20"N LYON Approach (EN) Espace défini à l'exclusion des LF-R 194 A et
, 005°03'48"E - 45°44'32"N , 005°00'07"E - 2500ft AMSL LF-R 194 B LA VALBONNE lorsqu'elles sont
45°48'00"N , 005°00'00"E - 45°51'54"N , D ------------ actives.
004°56'43"E - arc horaire de 9.4 NM de rayon SFC TWR Airspace defined excluding LF-R 194 A and
centré sur 45°44'44"N , 005°05'26"E - 45°53'49"N LF-R 194 B LA VALBONNE when active.
, 005°08'53"E - 45°51'15"N , 005°09'13"E - SAINT EX Tour (FR)
45°50'16"N , 005°12'00"E SAINT EX Tower (EN)

AIRAC AMDT 04/24 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFLL -9
~~~END~~~

~~~eaip-amdt~~~A-2024-04 18 APR 2024

AD 2 LFLL.18 Moyens de radiocommunication ATS ATS radiocommunication facilities


Indicatif d'appel (langue) Observations
Service FREQ HOR
Call-sign (language) Remarks
LYON Information (FR)
FIS 135.200 MHz H24 Jusqu'au FL145 / Up to FL145
LYON Information (EN)
LYON Information (FR)
FIS 135.525 MHz H24
LYON Information (EN)
LYON Approche (FR)
APP 120.230 MHz H24 Fréquence pour régulation radar / Frequency for radar sequencing
LYON Approach (EN)
LYON Approche (FR)
APP 125.430 MHz H24 Jusqu'au FL200 / Up to FL200
LYON Approach (EN)
LYON Approche (FR)
APP 131.315 MHz H24 Jusqu'au FL200 / Up to FL200
LYON Approach (EN)
LYON Approche (FR)
APP 132.000 MHz H24 Fréquence supplétive/Auxiliary frequency. TWR / APP
LYON Approach (EN)
LYON Approche (FR)
APP 133.150 MHz H24 Jusqu'au FL200 / Up to FL200
LYON Approach (EN)
LYON Approche (FR)
APP 136.075 MHz H24 Jusqu'au FL200 / Up to FL200
LYON Approach (EN)
SAINT EX Prevol (FR)
TWR 121.655 MHz H24
SAINT EX Preflight (EN)
SAINT EX Sol (FR)
TWR 121.830 MHz H24
SAINT EX Ground (EN)
SAINT EX Tour (FR)
TWR 120.450 MHz H24
SAINT EX Tower (EN)
SAINT EX Tour (FR)
TWR 132.000 MHz H24 Fréquence supplétive/Auxiliary frequency. TWR / APP
SAINT EX Tower (EN)
SAINT EX Gonio (FR) Goniomètre localisé à Lyon Bron LFLY/Goniometer located at Lyon Bron
VDF 120.450 MHz H24
SAINT EX Homer (EN) LFLY
SAINT EX Gonio (FR) Goniomètre localisé à Lyon Bron LFLY/Goniometer located at Lyon Bron
VDF 135.200 MHz H24
SAINT EX Homer (EN) LFLY
SAINT EX Gonio (FR) Goniomètre localisé à Lyon Bron LFLY/Goniometer located at Lyon Bron
VDF 135.525 MHz H24
SAINT EX Homer (EN) LFLY
SAINT EX Gonio (FR) Goniomètre localisé à Lyon Bron LFLY/Goniometer located at Lyon Bron
VDF 136.075 MHz H24
SAINT EX Homer (EN) LFLY
Diffusion des paramètres de DEP et ARR. Aéronefs d'État non équipés
SAINT EX (FR) en 8.33 : voir AD 2.LFLL.23
ATIS 126.180 MHz H24
SAINT EX (EN) DEP and ARR parameters broadcasting. State aircraft non equipped with
8.33 radio equipment : see AD 2.LFLL.23
SAINT EX (FR) Diffusion des paramètres de DEP et ARR par liaison de données.
D-ATIS NIL H24
SAINT EX (EN) DEP and ARR parameters via DATA-link.

AD 2 LFLL.19 Moyens radio de navigation et d'atterrissage Radio navigation and landing aids
ALT au pied Portée RDH (pente) Situation
Type (CAT ILS) ID FREQ HOR Position GEO Root ALT Coverage (slope) Location
114.75 MHz 140NM(135°..255°)
VOR-DME LSE H24 45°44'43.9"N 005°05'26.1"E 820 ft
CH 94Y 100NM FL500
LOC 35R (III.E.4) LSN 111.5 MHz H24 45°44'15.6"N 005°05'29.5"E 774 ft 355°/305 m THR 17L
16.3 m/53 ft
GP 35R 332.9 MHz H24 45°42'51.0"N 005°05'46.8"E 820 ft 019°/371 m THR 35R
( 3 °)
DME 35R CH 52X H24 45°42'51.0"N 005°05'46.8"E 872 ft 25NM FL250 019°/371 m THR 35R (1)
LOC 17L (I) LSS 109.1 MHz H24 45°42'28.3"N 005°05'42.6"E 829 ft 175°/350 m THR 35R
16 m/52 ft
GP 17L 331.4 MHz H24 45°43'57.1"N 005°05'38.8"E 788 ft 147°/319 m THR 17L
( 3 °)
DME 17L CH 28X H24 45°43'57.1"N 005°05'38.8"E 863 ft 25NM FL250 147°/319 m THR 17L (2)
LOC 35L (III.E.4) SAN 110.75 MHz H24 45°44'55.7"N 005°05'08.4"E 752 ft 355°/248 m THR 17R
17.4 m/57 ft
GP 35L 330.05 MHz H24 45°42'49.8"N 005°05'30.7"E 812 ft 019°/364 m THR 35L
( 3 °)
DME 35L CH 44Y H24 45°42'49.8"N 005°05'30.7"E 863 ft 25NM FL250 019°/364 m THR 35L
(1) DME ATT omnidirectionnel
(2) DME ATT directionnel

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 04/24


AD-2.LFLL -10
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
18 APR 2024 ~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

AD 2 LFLL.20 Règlements de circulation locaux Local traffic regulations


20.1 ORGANISMES ASSURANT LES SERVICES DE LA CIRCULATION 20.1 AIR TRAFFIC SERVICE UNITS WITH LYON TMA
AERIENNE AU SEIN DE LA TMA LYON
20.1.1 Volume de compétence de LYON APP 20.1.1 Airspace controlled by LYON APP
Le Centre de Contrôle d'Approche de LYON assure les services de la LYON Approach supplies air traffic services within LYON SIV boundaries,
circulation aérienne dans le volume correspondant aux limites du SIV and within CHAMBERY SIV boundaries when CHAMBERY ATS is not
LYON, et du SIV CHAMBERY hors HOR ATS de CHAMBERY. provided.
20.1.2 Volume de compétence de MARSEILLE ACC 20.1.2 Airspace controlled by MARSEILLE ACC
MARSEILLE ACC assure les services de la circulation aérienne dans la MARSEILLE ACC provides air traffic services within TMA 7.1 from FL115
TMA 7.1 du FL115 au FL145, ainsi que dans le volume correspondant aux to FL145, as well as within the airspace corresponding to lateral limits of
limites latérales de la TMA 12, du FL145 jusqu'au FL195 à l'exception du TMA 12, from FL145 to FL195 except for airspaces assigned to GENEVA
volume délégué au Centre de Contrôle d'Approche de GENEVE décrit ci- ATC described below.
dessous.
20.1.3 Volume délégué à GENEVE ATC 20.1.3 Airspace assigned to GENEVA ATC
Volume correspondant aux limites latérales de la TMA 8 du FL075 jusqu’au Airspace corresponding to TMA 8 local boundaries, from FL075 to FL145.
FL145.
20.2 CALAGE ALTIMETRIQUE 20.2 ALTIMETER SETTING
L’altitude de transition est fixée à 5000 ft dans l’ensemble de la TMA LYON. The transition altitude is set to 5000 ft in the whole LYON TMA.
20.3 OCCUPATION ET DEGAGEMENT DE PISTE 20.3 SPECIAL INSTRUCTIONS FOR VACATING RUNWAY
Les pilotes sont invités à dégager rapidement la RWY 17L/35R, hors LVP, Pilots are encouraged to vacate RWY 17L/35R expeditiously, except in
en utilisant la première bande de dégagement grande vitesse possible LVP conditions, via the first high speed vacating TWY (35R : V5 or V4 ;
(35R : V5 ou V4 ; 17L : V6 ou V8) chaque fois que ceci est compatible 17L :V6 or V8) each time it is possible according with safety. After clearing
avec la sécurité. Après avoir dégagé la piste 17R/35L, les aéronefs RWY 17R/35L, ACFT wait for SAINT EX GND instructions prior to entering
attendent les instructions de SAINT EX SOL avant de pénétrer sur le TWY T.
TWY T.
20.3.1 Utilisation des points d'attente 20.3.1 Holding points usage
Des points d'attente avec un marquage RWY AHEAD situés à 90 m des Holding points with a marking RWY AHEAD located 90 m from the RWY
axes de piste sont matérialisés sur les voies d’accès et de traversée de axis are materialized on the TWYs leading to the RWYs (cf AD 2 LFLL
piste (cf AD2 LFLL ADC 01) sauf A1 et A9 (situés à 107,5m). Hors LVP ADC 01) except A1 and A9 (located 107.5 m from RWY axis).When not
(“LVP” transmis à l’ATIS ou sur fréquence de contrôle), il est demandé in LVP (“LVP” transmitted on the ATIS or on the CTL FREQ), aircrews are
aux équipages de s’approcher jusqu’au point d'attente situé à 90 m ou asked to taxi to the holding point located 90 m or 107.5 m without asking
107,5m sans demande sur les fréquences de contrôle. an ATC clearance.
20.3.2 Points d'attente avant piste 20.3.2 Holding points before RWY
Fonctionnement Operation
Les panneaux lumineux CAT I et CAT III fonctionnent lorsque le balisage CAT I and CAT III luminous panels are on when the lighting is on.
est allumé.
Les Wig-Wag CAT I et CAT III fonctionnent en mode alternatif : The RWY guard lights Wig-Wag CAT I and CAT III work in alternative
mode :
Hors LVP No LVP conditions
- Wig-Wag CAT III et barres d’arrêt CAT III sont éteints - RWY guard lights Wig-Wag CAT III and stop bars CAT III are off
- les Wig-Wag CAT I fonctionnent. - CAT I signs are on (luminous panels and runway guard lights Wig-Wag).
En LVP With LVP conditions
- Wig-Wag CAT III et barres d’arrêt CAT III sont allumés - RWY guard lights Wig-Wag CAT III and stop bars CAT III are on
- les Wig-Wag CAT I sont éteints - RWY guard lights Wig-Wag CAT I are off
- sur les voies d’alignement non utilisables en LVP, les barres d’arrêt - on unusable line up taxiways (due to LVP), fixed red lights and permanent
permanentes fonctionnent. stop bars are on.

20.3.3 Gestion de l'aire de trafic 20.3.3 Traffic area management


Au départ et préalablement à tous déplacements, les aéronefs doivent Aircraft must contact “SAINT EX PREFLIGHT” on departure and before
obligatoirement contacter la fréquence “SAINT EX PREVOL”. La tour de making any manœuvre.The control tower will organize taxiing sequences
contrôle organise la séquence de roulage pour l’entrée sur l’aire de to enter the movement area.
manœuvre.
A l’arrivée, les aéronefs contacteront la fréquence assignée par la tour de On arrival, aircraft must contact the frequency which has been assigned
contrôle qui leur indiquera les éventuelles consignes et informations pour to them by the control tower which will give them, if necessary, any
rejoindre leur poste de stationnement. information and instructions to join their stands.
Tout aéronef se déplaçant par ses propres moyens sur l’aire de trafic doit All ACFT moving by own means on apron must switch its taxilights on.
allumer ses phares de roulage.
Seule l’information des aéronefs en mouvement connus de la tour de The control tower will only be able to transmit information on moving traffic
contrôle peut être fournie. which is known to them.
Les postes de stationnement sont attribués par le gestionnaire et cette Stands will be allocated by the managing authority and this information
information relayée par la tour de contrôle. relayed by the control tower.
Le pilote assure la prévention des collisions, sa propre séparation et la Pilots will ensure their own safety concerning ground collision avoidance,
sécurité des tiers. separation and third parties.
Les véhicules en mouvement sont conduits par des personnes habilitées, Moving vehicles will be driven by experienced staff exercising visual
surveillant leur environnement. surveillance.
La responsabilité des organismes de la circulation aérienne cesse, à The responsibility of air traffic organisms ceases on arrival when the aircraft
l’arrivée, lorsque l’aéronef pénètre sur l’aire de trafic et, au départ, enters the apron and, on departure begins as soon as it enters the
commence dès qu’il entre sur l’aire de manoeuvre. manœuvring area.
20.4 UTILISATION DES POSTES DE STATIONNEMENT 20.4 USE OF PARKING STANDS
Voir AD 2 LFLL MIA_TEXT 01 à 04. See AD 2 LFLL MIA_TEXT 01 to 04.
Cartes des aires de stationnement : voir AD 2 LFLL APDC 01/02. Parking area chart : see AD 2 LFLL APDC 01/02.
Utilisation des postes par des hélicoptères : Use of ACFT parking stands by helicopters :

AIRAC AMDT 04/24 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFLL -11 ~~~END~~~

18 APR 2024
~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

• Postes Golf : • Stands Golf :


- Postes G11 - G12 - G15 : LHT max = 13,00 m et Ø rotor max = - Stands G11 - G12 - G15 : LHT max = 13,00 m and Ø rotor max =
11,00 m 11,00 m
- Poste G16 : LHT max = 11,70 m et Ø rotor max = 10,10 m - Stand G16 : LHT max = 11,70 m and Ø rotor max = 10,10 m
• Postes November : LHT max = 18,00 m et Ø rotor max = 15,00 m • Stands November : LHT max = 18,00 m and Ø rotor max = 15,00 m
• Postes Echo/Kilo : • Stands Echo/Kilo :
- Postes E11 - E13 - E17 : LHT max = 21,00 m et Ø rotor max = - Stands E11 - E13 - E17 : LHT max = 21,00 m and Ø rotor max =
18,00 m 18,00 m
- Poste E13 : LHT max = 25,50 m et Ø rotor max = 22,00 m - Stand E13 : LHT max = 25,50 m and Ø rotor max = 22,00 m
• Postes Mike : LHT max = 31,00 m et Ø rotor max = 22,00 m • Stands Mike : LHT max = 31,00 m and Ø rotor max = 22,00 m
20.5 PROCEDURES RADAR 20.5 RADAR PROCEDURES
A l’intérieur de l’ensemble du volume de compétence ci-dessus défini, le Within the whole controlled airspace above-defined the LYON Approach
Centre de Contrôle d’Approche de LYON utilise les fonctions surveillance, control center uses radar surveillance, assistance and guidance functions.
assistance et guidage radar. Les altitudes minimales de sécurité radar The minimum radar safety altitudes are defined on the AD 2 LFLL AMSR
sont définies sur la carte AD 2 LFLL AMSR 01. 01 chart.
20.6 UTILISATION DES TRANSPONDEURS SUR L’AIRE DE MOUVEMENT 20.6 USE OF TRANSPONDERS ON MOVEMENT AREA
L’aéroport de LYON SAINT EXUPERY est équipé du système de The LYON SAINT EXUPERY is equipped with the multilateration system
multilatération utilisant les données des transpondeurs Mode-S et visant using Mode-S transponder data and aiming to improve the accuracy and
à améliorer la précision et la fiabilité du système de surveillance des reliability of the ground movement monitoring system (SMGCS).
mouvements au sol (SMGCS).
20.6.1 Aéronefs équipés d'un transpondeur mode S 20.6.1 ACFT equipped with a S-mode transponder
Le pilote applique la procédure suivante : The pilot shall apply the following procedure :
Durant tout déplacement sur l’aire de mouvement : When moving onto the movement area :
- vérifier le bon fonctionnement du transpondeur Mode-S - check that the aircraft Mode S transponder is operational
a) aéronef au départ, avant tout déplacement (repoussage, roulage) : a) for outbound taxiing aircraft, before any move (push back or taxiing) :
- saisir, en utilisant le FMS ou le boîtier de commande du transpondeur - using the FMS or the transponder control unit enter
• l’identifiant du vol tel que spécifié dans l’item 7 du plan de vol • the flight identification as specified in item 7 of the ICAO flight plan
OACI (ex : BAW362, DLH04T, AF651PQ…) (ex.: BAW362, DLH04T, AF651PQ…)
• ou en l’absence d‘identifiant de vol, l’immatriculation de l’aéronef • in the absence of flight identification, the aircraft registration
(ex : FHJCR) (ex. : FHJCR)
- sélectionner XPNDR ou son équivalent (en fonction du modèle installé) - select XPNDR or its equivalent (with respect to the installed model)
- sélectionner mode AUTO, si disponible (ne pas sélectionner OFF, ni - select AUTO mode if the function is available (do not select the OFF
STBY) nor STDBY functions)
- afficher le code Mode-A assigné par le contrôle - display the Mode A code assigned by ATC unit
b) aéronef à l’arrivée, après l’atterrissage et jusqu‘à l’arrêt au poste de b) for inbound taxiing aircraft, after landing and until stopping at the parking
stationnement : stand :
- maintenir affiché le dernier code Mode-A assigné par le contrôle - maintain the last Mode A code assigned by ATC unit
- sélectionner XPNDR ou son équivalent (en fonction du modèle installé) - select XPNDR or its equivalent (with respect to the installed model)
- sélectionner mode AUTO si disponible (ne pas sélectionner OFF, ni - select AUTO mode if the function if available (do not select the OFF
STBY) nor STDBY functions)
c) aéronef en déplacement (tractage, changement de poste de c) for moving aircraft (towing, autonomous change of parking stand…) :
stationnement en autonome,…) :
- sélectionner XPNDR ou son équivalent(en fonction du modèle installé) - select XPNDR or its equivalent (with respect to the installed model)
- sélectionner mode AUTO si disponible (ne pas sélectionner OFF, ni - select AUTO mode if the function is available (do not select the OFF
STBY) nor STDBY functions)
- afficher le code Mode-A = 0000 - display Mode A code 0000
d) aéronef au poste de stationnement d) for aircraft at parking stand
- sélectionner OFF ou STBY - select OFF or STBY
20.6.2 Aéronefs non équipés d'un transpondeur mode S ou transpondeur 20.6.2 ACFT not equipped with a S-mode transponder or with an
mode S indisponible unserviceable S-mode transponder
Le pilote d‘un aéronef non équipé Mode-S, ou équipé d‘un transpondeur The pilot of an aircraft not equipped with a Mode-S transponder, or
dont la fonctionnalité Mode-S est indisponible, se déplaçant sur l’aire de equipped with an unserviceable Mode-S transponder, moving on the
mouvement, affiche le code Mode-A assigné par le contrôle ou à défaut movement area, shall display the Mode-A code assigned by the ATC unit,
le code = 0000 en stoppant la diffusion du mode C tant que l’aéronef n’est or if none assigned the code = 0000, while stopping the Mode-C
pas sur la piste (décollage ou atterrissage), en plaçant le sélecteur de broadcasting as long as the aircraft is not on the runway (landing or taking-
mode sur la position adéquate. off), by setting the mode selector on the appropriate function.
20.7 Demi-tour interdit sur les pistes pour les aéronefs d’envergure 20.7 Half turn prohibited on RWYs for ACFT with wingspan over 36 m.
supérieure à 36 m.
20.8 DISTANCES DECLAREES EN FONCTION DES VOIES D’ACCES AUX 20.8 DECLARED DISTANCES ACCORDING TO TWYs CONNECTING TO
PISTES RWY
L’origine des distances déclarées au décollage est située au droit de Remaining distances are measured from the upstream edge of the TWY
l’intersection de la bordure amont du TWY et de la RWY. and RWY intersection.

20.9 INFORMATIONS SPECIFIQUES POUR L’EXPLOITATION DE L’AN124 20.9 SPECIFIC INFORMATION RELATED TO THE OPERATING OF AN124
ET DU B747-800F AND B747-800F
Autorisations d’exploitation d’avions de catégorie F sur cheminements Authorizations for operating Category F ACFT on specified roads, as per
spécifiés, suivant des procédures spécifiques. specific procedures.
20.9.1 Pistes 20.9.1 Runways
Seule la piste 17R/35L est utilisée pour les avions de catégorie F. Sa Only RWY 17R/35L is used for Category F ACFT. Its useful width is 45 m
largeur portante est de 45 m avec des accotements revêtus de 7.5 m de with paved shoulders of 7.5 m on either side.
part et d’autre.

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 04/24


AD-2.LFLL -12
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
18 APR 2024 ~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

20.9.2 Voies de circulation 20.9.2 Taxiways


- Cheminements - Roads
Seules certaines voies de circulation sont autorisées aux codes F : A1, Only certain TWYs are authorized for code F ACFT : A1, A3, A6, S6, A8,
A3, A6, S6, A8, A9, T, TJ, TL, TM et R3. Voir carte GMC AN 124 / B747- A9, T, TJ, TL, TM and R3. See chart GMC AN 124 / B747-800F.
800F.
Plusieurs voies de circulation autorisées aux codes F ont des largeurs de Several TWYs authorized for code F ACFT have widths of 22.50 m or 23
22,50 m ou 23 m. Voir carte GMC AN124 / B747-800F. m. See chart GMC AN124 / B747-800F.
- Accotements - Shoulders
La largeur des accotements revêtus est de 37,5 m minimum. Au-delà, The width of the paved shoulders is 37.5 m at least. Beyond this, the
l’accotement est un terrain compacté. shoulder is a compacted field.

- Bandes dégagées d’obstacles - Strips cleared of obstacles


Les bandes des voies de circulation empruntées par l'AN124 et le B747- The strips of the TWYs used by AN124 and B747-800F meet the minimum
800F respectent les distances de séparations minimales. separation distances.
20.9.3 Postes de stationnement 20.9.3 Parking stands
Les postes au large compatibles sont M12 (autonome), M22, M32 et M42. The compatible remote stands are M12 (autonomous), M22, M32 and M42.
20.9.4 RFFS 20.9.4 RFFS (Rescue and Fire Fighting Service)
Niveau 9 assuré. Level 9 provided.
20.9.5 Procédures spécifiques AN 124 et B747-800F 20.9.5 Specific procedures for AN 124 and B747-800F
Le convoyage au roulage par un « Follow me » est obligatoire. Le roulage Taxiing with a “Follow me” car is mandatory.Taxiing with outboard engines
se fait moteurs extérieurs au ralenti. Au départ, les points d’attentes utilisés at idle. On departure, the holding points used are TM for RWY35 and on
sont TM en RWY35 et sur Tango avant A3 en RWY17 sur instructions du Tango before A3 for RWY17 upon instructions from the “Follow me” car.
"Follow Me".

AIRAC AMDT 04/24 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFLL -13 ~~~END~~~

30 NOV 2023
~~~eaip-amdt~~~A-2023-12

AD 2 LFLL.21 Procédures antibruit Noise abatement procedures


L’arrêté du 10 septembre 2003 portant restriction d’exploitation de The French ministerial order of September 10th, 2003 (modified by the
l’aérodrome de Lyon-Saint-Exupéry, modifié par l’arrêté du 30 juin 2006 ministerial orders of June 30th, 2006 and June 29th, 2022) defines the
puis par l’arrêté du 29 juin 2022, définit les dispositions applicables en vue regulation for noise abatTement at Lyon-Saint-Exupéry airport.
de limiter les nuisances sonores à proximité de l’aérodrome.
L’arrêté du 28 juillet 2023 relatif à l’utilisation des moteurs auxiliaires de The French ministerial order of July 28th, 2023 defines the regulation for
puissance des aéronefs lors de l’escale sur l’aérodrome de Lyon-Saint- the use of aircraft auxiliary power units (APU) during a stopover at Lyon-
Exupéry, fixe les dispositions applicables en vue de limiter les émissions Saint-Exupéry airport to be complied with, in order to limit pollutant
de polluants à proximité de l’aérodrome. emissions and noise pollution in the vicinity of the aerodrome, related to
the use of APU.
Le non-respect des dispositions énoncées aux 21.1, 21.2.1 et 21.3 peut Failure to comply with the provisions stated in these orders and described
faire l’objet d’un relevé de manquement et conduire l’ACNUSA (Autorité in § 21.1, 21.2.1 and 21.3 below may result in the filing of an infringement
de Contrôle des Nuisances Aéroportuaires) à prononcer une sanction sous report and may lead ACNUSA (Airport Noise Nuisance Control Authority)
la forme d’une amende administrative d’un montant maximal de 40 000 to issue a penalty in the form of an administrative fine with a maximum
euros pour une personne morale. amount of 40 000 euros for a legal entity.
21.1 RESTRICTIONS LIEES AUX PERFORMANCES ACOUSTIQUES 21.1 RESTRICTIONS BASED ON ACOUSTIC PERFORMANCE
21.1.1 Définitions 21.1.1 Definitions
On désigne par : Referred as :
- "exploitant" l'exploitant technique d'un aéronef ; - "operators" : aircraft technical operators ;
- "aéronefs les plus bruyants du chapitre 3" : les aéronefs équipés de - "most noisy aircraft in chapter 3" : turbojet aircraft whose noise certification
turboréacteurs dont la certification acoustique répond aux normes énoncées meets the requirements specified in chapter 3 of the second part in the
au chapitre 3 de la deuxième partie du premier volume de l'annexe 16 de first volume of the Annex 16 of the ICAO Convention dated December 7th,
la convention relative à l'aviation civile internationale du 7 décembre 1944 1944, and having a cumulated margin of certified noise levels, with respect
et qui présentent une marge cumulée des niveaux de bruits certifiés, par to permissible noise limits defined in this chapter, being less than 13
rapport aux limites admissibles définies dans ce chapitre, inférieure à 13 EPNdB ;
EPNdB ;
- “marge cumulée d’un aéronef équipé de turboréacteurs” : la somme des - "cumulative margin of a turbojet engine" : sum of the difference between
trois écarts entre le niveau de bruit certifié et la limite admissible définie the certified noise level and the admissible level as defined in the
dans le chapitre 3 de la deuxième partie du premier volume de l’annexe International Civil Aviation Organization (December 7th, 1944) Annexe 16,
16 de la convention relative à l’aviation civile internationale du 7 décembre Volume I, Part II, Chapter 3 for each of the three measurement points as
1944 pour chacun des trois points de mesure définis dans cette annexe. defined in this Annex.
Tous les exploitants effectuant des vols commerciaux au départ et à All aircraft operator providing inbound and outbound commercial flights at
l'arrivée de l'aérodrome de LYON SAINT EXUPERY doivent publier dans LYON SAINT EXUPERY aerodrome shall notify, in their operating manuals,
leurs manuels d'exploitation, la classification de leurs aéronefs au regard the classification of their aircraft according to the definitions stated above.
des définitions du paragraphe ci-dessus.
21.1.2 Restrictions applicables 21.1.2 Applicable restrictions
Aucun aéronef du chapitre 2 ne peut être exploité sur l’aérodrome. No aircraft included in Chapter 2 can operate on the aerodrome.
Aucun des aéronefs les plus bruyants du chapitre 3 ne peut : None of the most noisy aircraft included in Chapter 3 is authorized :
- atterrir entre 2200 et 0600, heures locales du toucher des roues ; - to land between 2200 and 0600, touchdown local time,
- quitter, en vue d’un décollage, le point de stationnement entre 2200 et - to take-off between 2200 and 0600, off-block local time.
0600 heures locales.
21.1.3 Exemptions et dérogations 21.1.3 Exemptions and derogations
Les dispositions du 21.1.2 ne font pas obstacle à l'atterrissage ou au Provisions of paragraph 21.1.2. do not prevent the following aircraft from
décollage, à titre exceptionnel des aéronefs suivants : landing and taking-off exceptionally :
- aéronefs effectuant des missions de caractère sanitaire ou humanitaire, - aircraft performing ambulance or humanitarian transport missions,
- aéronefs en situation d'urgence tenant à des raisons de sécurité de vol, - aircraft in emergency situation due to flight safety reasons,
- aéronefs militaires et aéronefs appartenant à l’État exclusivement affectés - military aircraft and state aircraft exclusively assigned to a public service,
à un service public,
- aéronefs effectuant des vols gouvernementaux. - aircraft operating for government missions.
Le commandant de bord ne peut déroger aux règles définies au 21.1.2 Aircraft Captain may waive the rules specified in § 21.1.2 only if he deems
que s'il le juge absolument nécessaire pour des raisons de sécurité de vol. it necessary for the sake of flight safety.
Des dérogations peuvent être accordées à titre exceptionnel par le ministre Derogations can be exceptionally granted by the Minister responsible for
chargé de l’aviation civile. civil aviation.
21.2 PROCEDURES OPERATIONNELLES 21.2 OPERATIONAL PROCEDURES
Les aéronefs évoluant selon les règles de vols aux instruments doivent Aircraft operating IFR must comply with the procedures provided in order
respecter les procédures élaborées en vue de limiter les nuisances sonores to reduce noise nuisances (see below).
(voir ci-dessous).
Les équipages doivent respecter les consignes de conduite machine des Aircrews shall observe the engine operation instructions included in the
manuels d'exploitation visant à réduire au minimum l'impact sonore des operating manuals aiming at reducing to a minimum the noise impact of
atterrissages et décollages. Ces consignes doivent être conformes aux landings and take-offs.These instructions shall comply with the document
prescriptions du document 8168/OPS/611 publié par l’OACI. 8168/OPS/611 published by Organization of International Civil Aviation.
Les aéronefs évoluant selon les règles de vol à vue doivent respecter les Aircraft operating VFR, must comply with instructions provided in order to
consignes élaborées en vue de limiter les nuisances sonores (voir cartes reduce noise nuisances (see VAC).
VAC).
21.2.1 Départs 21.2.1 Departures
Les objectifs en matière de réduction de nuisance retenus pour l’aéroport The nuisance reduction objectives selected on LYON SAINT EXUPERY
de LYON SAINT EXUPERY sont d’assurer une réduction de bruit à plus aerodrome are to provide a noise reduction at a greater distance from the
grande distance de l'aérodrome. En conséquence, les aéronefs doivent aerodrome. Thus, aircraft shall use the appropriate climbing configuration
adopter la configuration et le régime de montée correspondants à un profil and power setting corresponding to a NADP2 profile. (Ref. ICAO PANS
NADP2 (cf. OACI PANS OPS 8168 vol 1). OPS 8168 VOL 1).
Pour tous les aéronefs après le décollage, la trajectoire de montée initiale After taking-off and for all aircraft, the initial climbing path shall be flown,
doit être exécutée, en fonction des normes opérationnelles propres à according to the specific operational standards for each aircraft, so as to
chaque aéronef, de manière à se rapprocher au mieux du profil NADP2 be as close as possible to the NADP2 profile up to the altitude of 4000 ft
jusqu'à l'altitude de 4000 ft AMSL (3000 ft AAL). AMSL (3000 ft AAL).
Pour tous les aéronefs, les SID ont été élaborés en vue de limiter les For all aircraft, SIDs have been defined in order to reduce noise nuisances,

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 12/23


AD-2.LFLL -14
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
30 NOV 2023 ~~~eaip-amdt~~~A-2023-12

nuisances sonores, et doivent être respectés par les pilotes (cf. AD 2 and must be complied with (see AD 2 LFLL 22.4).
LFLL 22.4).
Les SID Hélices (cf. cartes AD 2 LFLL SID RWY35 et RWY17 RNAV CONV Propeller SIDs (see AD 2 LFLL SID RWY35 and RWY17 RNAV CONV H
H) ne peuvent être suivis que par les aéronefs à pistons ou les aéronefs charts) may be used only by piston engine aircraft or turbo-prop aircraft.
équipés de turbopropulseurs. Ils sont interdits de 2200 à 0600 (heures They are prohibited from 2200 to 0600 (off-block local time). In Network
locales de départ du poste de stationnement). Au niveau Network Manager, Manager, this has been expressed by the prohibition of these SID for
ceci a été traduit par une restriction interdisant ces SID entre 2046 UTC propeller ACFT between 2046 UTC and 0515 UTC (SUM -1 HR).
et 0515 UTC (ETE -1 HR).
21.2.2 Arrivées 21.2.2 Arrivals
21.2.2.1 Procédures d’atterrissage 21.2.2.1 Landing procedures
Concernant les approches ILS, de façon à limiter les nuisances sonores, For ILS approaches, in order to reduce noise nuisances, pilots must fly
les pilotes doivent conduire leur approche de manière à maintenir la their approach so as to maintain the last altitude assigned by ATC services
dernière altitude assignée par les services de contrôle jusqu'à l'interception until intercepting the ILS glide slope. After intercepting the ILS glide slope,
du plan de descente de l'ILS. Après interception, l'approche finale doit être the final approach must be carried out so as not to fly below this glide
effectuée de manière à ne pas évoluer en dessous de ce plan. slope.
21.2.2.2 Approches à vue 21.2.2.2 Visual approaches
En vue de limiter les nuisances sonores, les approches à vue sont interdites In order to reduce noise nuisances, visual approaches are prohibited except
sauf raison de sécurité ou d'urgence sanitaire. Le passage d'une piste à for safety or medical emergency reasons. Shifting from a runway to the
la piste parallèle peut être initié par le contrôle ou demandé par le pilote parallel runway may be initiated by ATC or requested by the pilot, provided
sous réserve que l'aéronef soit aligné sur l'axe d'approche finale et se situe that the aircraft is aligned on the final approach course and is at a distance
à moins de 10 NM du seuil de piste. less than 10 NM from the runway threshold.
21.2.3 Exemptions et dérogations 21.2.3 Exemptions and derogations
Les dispositions ci-dessus ne font pas obstacle à l'atterrissage ou au Provisions specified above do not prevent the following aircraft from landing
décollage, à titre exceptionnel des aéronefs suivants : and taking-off exceptionally :
- aéronefs effectuant des missions de caractère sanitaire ou humanitaire, - aircraft performing ambulance or humanitarian transport missions,
- aéronefs en situation d'urgence tenant à des raisons de sécurité de vol, - aircraft in emergency situation due to flight safety reasons,
- aéronefs militaires et aéronefs appartenant à l’État exclusivement affectés - military aircraft and state aircraft exclusively assigned to a public service,
à un service public,
- aéronefs effectuant des vols gouvernementaux. - aircraft operating for government missions.
Le commandant de bord ne peut déroger aux règles définies ci-dessus Aircraft Captain may waive the rules specified above only if he deems it
que s'il le juge absolument nécessaire pour des raisons de sécurité de vol. necessary for the sake of flight safety.
21.3 RESTRICTIONS APU 21.3 APU RESTRICTIONS
21.3.1 Définitions 21.3.1 Definitions
"Moyens de substitution" : dispositifs fixes ou mobiles sur la plate-forme "Alternative devices" : stationary or mobile devices supplying electricity
permettant d’alimenter l’aéronef en courant électrique et en climatisation- and air conditioning to an aircraft while parked on apron.
chauffage durant le stationnement.
21.3.2 Utilisation des moyens de substitution 21.3.2 Use of alternative devices
L’utilisation des moyens de substitution mis à disposition de l’exploitant Except in case of system failure or technical incompatibility, the use of
de l’aéronef est obligatoire sauf en cas de défaillance de ces moyens de alternative devices provided to the operator is mandatory.
substitution ou de leur incompatibilité technique avec l’aéronef.
21.3.3 Aéronefs au départ 21.3.3 Departing flights
Au départ, l’utilisation de l’APU est limitée à : For departing flights, APU use is limited to :
- 10 minutes avant la TOBT (voir AD 2 LFLL 22.7), lorsque le poste de - 10 minutes prior to TOBT (see AD 2 LFLL 22.7), on parking stands
stationnement est équipé de moyens de substitution ; equipped with alternative devices,
- 30 minutes avant la TOBT, lorsque le poste de stationnement n’est pas - 30 minutes prior to TOBT, on parking stands not equipped with alternative
équipé de moyens de substitution en courant électrique ou en devices supplying power or air conditioning, for aircraft with a MTOW <
climatisation/chauffage, pour les aéronefs de MTOW < 140 tonnes ; 140 t ;
- 60 minutes avant la TOBT, lorsque le poste de stationnement n’est pas - 60 minutes prior to TOBT, on parking stands not equipped with alternative
équipé de moyens de substitution en courant électrique ou en devices supplying power or air conditioning, for aircraft with a MTOW >=
climatisation/chauffage, pour les aéronefs de MTOW >= 140 tonnes. 140 t.
21.3.4 Aéronefs à l’arrivée 21.3.4 Arriving flights
A l'arrivée, l’utilisation de l’APU est limitée à : For arriving flights, APU use is limited to :
- 5 minutes après l’heure d’arrivée au point de stationnement, lorsque le - 5 minutes after arrival at the parking stand, when equipped with alternative
poste de stationnement est équipé de moyens de substitution et pendant devices, and during the time necessary to plug the mobile alternative
le délai nécessaire au raccordement des moyens de substitution mobiles ; devices in ;
- 20 minutes après l’heure d’arrivée au point de stationnement, lorsque le - 20 minutes after arrival at the parking stand, when the stand is not
poste de stationnement n’est pas équipé de moyens de substitution en equipped with alternative devices supplying power or air conditioning.
courant électrique ou en climatisation/chauffage.
21.3.5 Exemptions et dérogations 21.3.5 Exemptions and derogations
Le commandant de bord ne peut déroger aux règles du 21.3 que s'il le Unless he deems it necessary, the captain may only waive the rules defined
juge nécessaire pour des raisons de sécurité du vol ou de protection de in § 2.21.3.2 to 2.21.3.4 for the sake of flight safety, or of passenger, crew
la santé de l’équipage et des passagers, ainsi que tout le personnel or ground handling staff health. In case of an official check, the captain
intervenant à l’escale dans l’aéronef. Le commandant de bord ou le may provide the agent of the ”gendarmerie du transport aérien” with the
transporteur fournit aux agents de la gendarmerie du transport aérien au motivations to depart from the rules limiting the use of the APU.
moment du contrôle, les motifs justifiant le dépassement des durées
d’utilisation du moteur auxiliaire de puissance définies par les présentes
dispositions.
Les dispositions des paragraphes 21.3.2 à 21.3.4 ne s’appliquent pas : The provisions of § 21.3.2 to 21.3.4 do not apply to :
- aux aéronefs effectuant des missions de caractère sanitaire ou - aircraft performing humanitarian or ambulance flights,
humanitaire,
- aux aéronefs en situation d’urgence tenant à des raisons de sécurité de - aircraft in emergency situations, for the sake of the flight safety,
vol,
- aux aéronefs militaires et aux aéronefs appartenant à l'État exclusivement - military aircraft and State’s aircraft exclusively assigned to a public service,
affectés à un service public,

AIRAC AMDT 12/23 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFLL -15 ~~~END~~~

30 NOV 2023
~~~eaip-amdt~~~A-2023-12

- aux aéronefs transportant des animaux vivants, des végétaux, des - aircraft carrying live animals, plants, perishable goods, medical or cosmetic
produits périssables, des produits médicaux ou cosmétiques pour lesquels goods requiring a strict control over the temperature and the air flow of the
il est nécessaire de maîtriser la température ou de garantir la ventilation cabin or of the cargo compartment.
de la soute ou de la cabine.
21.4 AUTRES MESURES ENVIRONNEMENTALES 21.4 OTHER ENVIRONMENTAL MEASURES
21.4.1 Inverseurs de poussée 21.4.1 Thrust reversers
A l'atterrissage, les inverseurs de poussées et les inverseurs de pas On landing, thrust reversers and propeller reverse pitch devices may be
d'hélices ne peuvent être utilisés, entre 2200 et 0600 locales, au-delà du set, between 2200 and 0600 ( local time), to a position exceeding the
ralenti que pour des raisons opérationnelles et de sécurité. reverse idle power position only for operational and safety purposes.
21.4.2 Essais moteurs 21.4.2 Engine testing
On désigne par essais moteurs toute opération effectuée sur un aéronef "Engine testing" means any operation carried out on stationary aircraft with
à l'arrêt, au cours de laquelle ses moteurs fonctionnent pendant plus de its engines running either for more than 5 minutes or at a power more than
cinq minutes ou à une puissance supérieure à celle utilisée pour les those used for starting and taxiing sequences. Prior agreement of air traffic
séquences de mise en route et de roulage. L'accord préalable des services services through radio (Ground Frequency 121.830) is required before any
de contrôle de la Navigation Aérienne par radio (Fréquence Sol 121.830) engine test.These services will notify the location where tests are possible,
est obligatoire avant d'entreprendre tout essai. Ces services indiqueront as also the aircraft orientation to be observed. A listening watch on Ground
alors l'emplacement sur lequel les essais sont possibles, ainsi que Frequency shall be maintained by the team in charge of the aircraft during
l'orientation de l'appareil à respecter. La veille de la fréquence sol devra all the test duration, except otherwise specified by the Control Tower. The
être assurée pendant toute la durée de l'essai, par l'équipe aux commandes aircraft operator is responsible, during all the test duration, for checking
de l'appareil, sauf indication contraire de la part de la tour de contrôle. Il that no damage may be caused by the blast of jet engine or propellers.
est de la responsabilité de l'exploitant, pendant toute la durée de l'essai,
de veiller à ce qu'aucun dommage ne soit causé par le souffle des réacteurs
ou des hélices.
21.4.3 Vols d’entraînement et de contrôle 21.4.3 Training and check flights
Réservés aux aéronefs munis de radio, les vols d'entraînement et de Reserved for radio-equipped aircraft, training and check flights are possible
contrôle ne sont possibles du lundi au vendredi, qu'après autorisation. Les from Monday to Friday, only upon authorization. The appropriate requests
demandes sont à adresser au Service de la Navigation Aérienne Centre- are to be addressed to : Service de la Navigation Aérienne Centre-Est,
Est, mail : temps-reel.lyon@aviation-civile.gouv.fr, avec un préavis de 48 mail : temps-reel.lyon@aviation-civile.gouv.fr , with a 48-hour prior notice.
heures. Ne seront accordées que les autorisations strictement nécessaires Only the authorizations strictly necessary for aerodrome use will be granted.
à l'utilisation de l'aérodrome. Les évolutions devront être conduites avec Maneuvers shall be carried out, with a view to reduce noise nuisances to
le souci de limiter au maximum les nuisances dues au bruit et d'éviter les a minimum and avoid the urban areas. Standard noise abatement
zones urbanisées. Les procédures anti-bruit classiques seront procedures must be applied when going around. Low altitude circuit patterns
obligatoirement appliquées lors des remises de gaz. Les tours de piste à are prohibited.
basse altitude sont interdits.
21.4.4 Stations de mesure de bruit 21.4.4 Noise measurement stations
Des stations de mesure de bruit sont implantées aux emplacements Noise measurement stations are installed in the following sites :
suivants :
Pusignan 45°45'20.0" N - 005°04'05.0" E Pusignan 45°45'20.0" N - 005°04'05.0" E
Jons 45°48'30.7" N - 005°04'53.3" E Jons 45°48'30.7" N - 005°04'53.3" E
Janneyrias 45°44'43.0" N - 005°06'13.0" E Janneyrias 45°44'43.0" N - 005°06'13.0" E
Saint Laurent de Mure 45°41'34.4" N - 005°05'41.5" E Saint Laurent de Mure 45°41'34.4" N - 005°05'41.5" E
Grenay 45°39'50.0" N - 005°04'56.0" E Grenay 45°39'50.0" N - 005°04'56.0" E
Saint Quentin Fallavier 45°37'57.7" N - 005°06'43.6" E Saint Quentin Fallavier 45°37'57.7" N - 005°06'43.6" E

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 12/23


AD-2.LFLL -16
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
18 APR 2024 ~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

AD 2 LFLL.22 Procédures de vol Flight procedures


→ 22.1 GENERALITES 22.1 GENERAL
→ 22.1.1 Plans de vol 22.1.1 Flight plans
→ LYON SAINT EXUPERY est déclaré aéroport de niveau 2 (dit "à facilitation LYON SAINT EXUPERY is declared as a Level 2 airport ("schedule
d'horaires") conformément au règlement de l'UE 95/93. Les paramètres facilitated airport") accordingly to EU regulation 95/93. Facilitation
de facilitation sont indiqués sur le site du COHOR : parameters are indicated on COHOR website:
https://www.cohor.org/aeroport-lyon-saint-exupery-lys/. https://www.cohor.org/aeroport-lyon-saint-exupery-lys/.
→ Tout mouvement IFR sur LYON SAINT EXUPERY doit impérativement Any IFR movement at LYON SAINT EXUPERY must be subject to a prior
faire l'objet d'une demande préalable auprès de COHOR. Les demandes request from COHOR association. Requests must necessarily be updated
doivent impérativement être mises à jour en fonction des changements according to the changes made to the initial request by ACFT operators.
apportés à leur demande initiale par les exploitants d'aéronefs.
22.1.2 Utilisation des pistes 22.1.2 Runway use
Pour garantir la meilleure capacité de l’aéroport, les pistes de LYON SAINT To ensure a better airport capacity, the LYON SAINT EXUPERY RWYs
EXUPERY sont exploitées de la manière suivante : are used in the following way :
- pistes 35R/17L de manière préférentielle pour les atterrissages. - RWYs 35R/17L preferentially for LDGs.
- pistes 35L/17R de manière préférentielle pour les décollages. - RWYs 35L/17R preferentially for TKOFs.

22.1.3 Limitation de vitesse 22.1.3 Speed limitation


Pour les aéronefs qui, pour des raisons techniques ou de qualité de vol For ACFT which cannot maintain 250 kt below FL 100 for technical reasons
ne peuvent maintenir 250 kt en dessous du FL 100 une vitesse plus élevée or for flight quality, a higher speed is possible after ATC clearance.
est possible après accord du contrôle uniquement.

22.1.4 Réduction des espacements sur les pistes 22.1.4 Runway spacing reduction
La réduction des espacements est appliquée sur les pistes de LYON SAINT RWY spacing reduction at LYON SAINT EXUPERY Airport is carried out
EXUPERY dans les conditions prévues par la Réglementation de la according to the procedures laid down in the Air Traffic Regulations.
Circulation Aérienne.
La longueur de piste minimum qui doit être libérée par l’aéronef précédent The minimum distance that has to be cleared by the preceding ACFT is :
est de :
- 2500 m, ou - 2500 m, or
- 2000 m si l’aéronef précédent est un départ qui a effectivement décollé. - 2000 m if the preceding ACFT is departing and airborne.
22.1.5 Equipement / Emport RNAV 22.1.5 Equipment / RNAV equipment
Les STAR et SID RNAV sont protégées selon les critères de spécifications STAR and SID RNAV are protected among specific criterias of navigation
de navigation de la RNAV 1 pour les senseurs GNSS et DME/DME. Les of RNAV 1 for GNSS and DME/DME sensors. “NON RNAV 1” ACFT must
aéronefs "NON RNAV 1" doivent suivre les STAR ou SID conventionnelles follow conventional STAR or SID or to benefit of radar guidance.
ou bénéficier d'un guidage radar.

22.2 VOLS A L’ARRIVEE 22.2 ARRIVAL FLIGHTS


→ 22.2.1 Descente continue 22.2.1 Continuous descent
→ Une descente continue est une descente avec consommation et nuisances A continuous descent is a descent with minimal consumption and noise
sonores minimales, en limitant les paliers jusqu'au point d'approche finale. pollution, by limiting levels to the final approach point. Depending on ATC
En fonction des clairances ATC, les équipages doivent adopter un profil clearance, aircrews must adopt a descent profile as continuous as possible.
de descente aussi continu que possible.
22.2.2 Gestion tactique des vitesses 22.2.2 Tactical management of airspeeds
→ Les vitesses à l’approche sont gérées par l’ATC pour assurer la sécurité Airspeeds on approach are managed by ATC to insure traffic safety and
et la fluidité du trafic, elles sont donc à suivre précisément. Les équipages fluidity, they thus are to be strictly followed. Crews have to say immediately
doivent signaler sans délai toute modification de vitesse pour des raisons any modification or airspeed for reasons of performance of ACFT.
de performance d’aéronef.

→ 22.2.3 Niveau de vol 22.2.3 Flight level


→ Tout changement de niveau de vol doit faire l'objet d'une clairance explicite, Any flight level change must be explicitly given by clearance, provided on
délivrée sur demande du pilote ou à l'initiative de l'organisme ATS. request of the pilot or on the initiative of ATC unit.

→ 22.2.4 Vitesse en phase finale d'approche 22.2.4 Final approach speeds


→ Sauf autorisation explicite différente délivrée par le contrôle aérien, les Unless otherwise explicitly instructed by ATC unit, crews have to comply
équipages doivent se conformer aux vitesses suivantes lors des phases with the following speeds during the final approach :
finales d'approche : - 200 kt at 10 NM from the THR.
- 200 kt à 10 NM du seuil. - 180 kt at 7 NM from the THR.
- 180 kt à 7 NM du seuil. - 160 kt until 4 NM from the THR.
- 160 kt jusqu'à 4 NM du seuil.

22.2.5 Réduction de la valeur des séparations radar en approche finale 22.2.5 Reduction of radar separation value on final approach
La séparation minimale radar 3 NM peut être réduite à 2,5 NM entre deux The 3 NM minimal radar separation can be reduced to 2.5 NM between
aéronefs en approche finale 17L ou 35R lorsque l’aéronef qui précède two ACFT on final approach 17L or 35R when the preceding ACFT belongs
appartient à une catégorie de turbulence de sillage inférieure ou égale à to a wake turbulence category lower or equal to the category of the ACFT
la catégorie de l’aéronef qui suit. that follows.

AIRAC AMDT 04/24 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFLL -17 ~~~END~~~

18 APR 2024
~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

22.2.6 Exploitation piste en service 17R à l'atterrissage 22.2.6 Operating RWY in use 17R for landing
En exploitation atterrissage RWY 17R sur l'aérodrome de LYON SAINT During landing operations on RWY 17R at LYON SAINT EXUPERY
EXUPERY, la procédure RNAV (GNSS) 17R est la procédure préférentielle aerodrome, the RNAV (GNSS) 17R approach procedure shall be preferred
et sera annoncée par un message diffusé sur l'ATIS. En cas d'incapacité and will be announced via a message broadcast on the ATIS. If unable to
RNP APCH, le pilote doit s'annoncer "impossible RNAV 17R" au premier perform RNP APCH, the pilot should say «unable RNAV 17R» on first
contact avec l'approche de LYON afin de se voir attribuer un guidage vers contact with LYON approach so as to receive vectors for the VOR approach
l'approche VOR RWY 17R. RWY 17R.

→ 22.2.7 PAPI 22.2.7 PAPI


→ PAPI 17L/17R PAPI 17L/17R
→ En cas d'exploitation des deux pistes en QFU 17, les PAPI 17R et 17L In case of use of both runways QFU 17, PAPI 17R and 17L are lit
sont allumés simultanément. simultaneously.
→ PAPI 35L PAPI 35L
→ Pour les avions avec une hauteur oeil/roue supérieure à 12 mètres, la For airplanes with an eye/wheel height greater than 12 meters, the THR
marge de franchissement de seuil est inférieure à 6 mètres. Ne pas prendre crossing margin is less than 6 meters. Disregard the PAPI signal.
en compte le signal du PAPI.
→ PAPI 35R PAPI 35R
→ Pour les avions avec une hauteur oeil/roue supérieure à 11,8 mètres, la For airplanes with an eye/wheel height greater than 11.8 meters, the THR
marge de franchissement de seuil est inférieure à 6 mètres. Ne pas prendre crossing margin is less than 6 meters. Disregard the PAPI signal.
en compte le signal du PAPI.

22.2.8 Approche interrompue en finale 22.2.8 Missed approach on final


L'organisme de contrôle peut modifier comme suit les consignes d'API ATC could modify published missed approach as follows : Above 1200ft
publiées : au-dessus de 1200ft AMSL en montée, virage vers le secteur AMSL climbing, turn to EAST sector on a heading specified by ATC, up to
EST au cap spécifié par l'ATC, vers une altitude compatible avec l'AMSR. an altitude compatible with minimum radar safety altitude.
Le franchissement des obstacles jusqu'à l'AMSR est assuré par le respect Obstacles clearance up to minimum radar safety altitude is ensured by the
de la pente minimale de l'API (2.5%). minimal missed approach climb gradient (2.5%).

→ 22.2.9 Panne de radiocommunication suivie d'une API 22.2.9 Radiocommunication failure followed by a missed approach procedure
→ - Appliquer la procédure d’API décrite sur le volet IAC puis effectuer une - Comply with the missed approach procedure described on IAC, then
deuxième présentation. perform a new APCH.

22.3 VOLS AUX DEPARTS 22.3 DEPARTURE FLIGHTS

→ Dans le cas où une ou plusieurs contraintes du SID ne pourraient être If either one or several SID restrictions cannot be complied with, the pilot
respectées, le pilote doit immédiatement en aviser l'organisme ATS. will immediately report to the appropriate ATS unit.
→ 22.3.1 Aéronefs à pistons ou turbopropulseurs 22.3.1 Piston engine or turbo-prop ACFT
Les SID BELEP, MURRO, REPSI, RISOR et ROMAM sont interdits aux SIDs BELEP, MURRO, REPSI, RISOR and ROMAM are prohibited to
aéronefs à piston ou équipés de turbopropulseurs de 0600 à 2200 (heures piston engine ACFT and turbo-prop ACFT from 0600 to 2200 (off-blocks
locales de départ du point de stationnement). local time).
Au niveau Network Manager, ceci a été traduit par une restriction interdisant In Network Manager, this has been expressed by the prohibition of these
ces SID aux aéronefs à Hélices entre 0515 UTC et 2046 UTC (ETE : - 1 SID to propeller ACFT between 0515 UTC and 2046 UTC (SUM : - 1 HR).
HR).
→ 22.3.2 Equipement / Emport RNAV 22.3.2 Equipment / RNAV Equipment
Les SID RNAV sont protégés pour tout senseur (VOR/DME de référence RNAV SID are protected for all sensors (reference VOR/DME LSE,
LSE, DME/DME et GNSS). L'équipement normalement requis pour DME/DME and GNSS). The equipment usually required for the use of
l'utilisation des procédures de départ aux instruments (SID) spécifiques RNAV standard instrument departure procedure (SID) is a P/RNAV
RNAV est un équipement P/RNAV. Toutefois les aéronefs non équipés equipment. Nevertheless ACFT non equipped P/RNAV but equipped
P/RNAV mais équipés B/RNAV respectant les spécifications relatives à la B/RNAV complying with the specifications about navigation in terminal
navigation de base en Zone Terminale pourront exécuter ces départs sous area can perform these departures under certain technical (see GEN 1.5)
certaines conditions techniques (voir GEN 1.5) et opérationnelles précisées and operational conditions listed below :
ci-après :
- à partir du décollage et jusqu’à 2500 ft procéder en navigation - after TKOF and up to 2500 ft proceed under conventional navigation,
conventionnelle,
- à partir de 2500 ft suivre le SID RNAV. - above 2500 ft follow SID RNAV.
Les aéronefs ne pouvant utiliser les SID RNAV (voir AD 2 LFLL SID RWY35 ACFT non able to use SID RNAV (see AD 2 LFLL SID RWY35 RNAV J)
RNAV ) doivent s'annoncer "NON RNAV zone terminale" dès la demande must announce ”NON RNAV in terminal area” when they request start-up
de mise en route afin, soit de bénéficier d'un guidage radar dès la fin du in order or to have a radar guidance after the initial departure or to have
départ initial, soit de se voir attribuer un départ conventionnel. a conventional departure.
→ 22.3.3 Exploitation piste en service 17R au départ 22.3.3 Operating RWY 17R in use for departure
Les décollages RWY 17R s’effectueront à partir du TWY A3 (2870 m) sauf TKOF RWY 17R will be performed from TWY A3 (2870 m) except on
sur demande du commandant de bord, justifiée par cas particuliers (piste request from captain justified by special condition (wet RWY, weight
mouillée, limitation de masse, etc...). limitation, etc...).
22.3.4 Départs omnidirectionnels 22.3.4 Multidirectional departures
Pour améliorer la gestion des départs, il est publié un départ To better manage departures, a multidirectional departure available on
omnidirectionnel utilisable sur clairance ATC, en vue d'un guidage radar ATC clearance has been published, consisting of a radar vectoring to join
pour rejoindre la SID planifiée. the planned SID.

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 04/24


AD-2.LFLL -18
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
18 APR 2024 ~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

22.4 TRANSITS 22.4 TRANSITS


Les niveaux à respecter, pour les transits inférieurs au FL 145 sont les Flight levels to respect, for transit below FL 145 are the following :
suivants :
SENS ROUTE CONCERNEE SEGMENT NIVEAUX AUTORISES
Direction Route concerned Segment Authorized levels
NORD-CENTRE TMA / NORTH-TMA CENTER A6 ALURA-LSE 90, 110, 130
EST-CENTRE TMA / EAST-TMA CENTER G5 ARGIS-LSE 90, 110, 130
OUEST-CENTRE TMA / WEST-TMA CENTER G5 MURRO-LSE 100, 120, 140
SUD-CENTRE TMA / SOUTH-TMA CENTER A6 ROMAM-LSE 100, 120, 140
CENTRE TMA-NORD / TMA CENTER-NORTH A6 LSE-ALURA 100, 120, 140
CENTRE TMA-EST / TMA CENTER-EAST N871 LSE-LTP-NAVLA 120, 140
CENTRE TMA-SUD EST / TMA CENTER-SOUTH EAST A6 PUIS T 43 LSE-ROMAM 130
CENTRE TMA-SUD / TMA CENTER-SOUTH A6 LSE-ROMAM 90, 110, 130
CENTRE TMA-SUD OUEST / TMA CENTER-SOUTH WEST G5 LSE-MURRO 90, 110, 130

→ 22.5 PROCEDURES LVP 22.5 LVP PROCEDURES


22.5.1 Installations et équipements disponibles 22.5.1 Installations and available equipments
→ 22.5.1.1 Pistes 22.5.1.1 RWYs
Les pistes 17L, 35R et 35L sont équipées d'un ILS. RWY 17L, 35R and 35L are ILS equipped.
Les pistes 35L et 35R sont homologuées pour les approches de précision RWY 35L and 35R are certified for CAT II and CAT III precision approach
CAT II et CAT III, ainsi que pour les décollages par faible visibilité. Elles and low visibility TKOF. They are all equipped with an approach ramp 900
sont chacune équipées d'un rampe d'approche de 900 m. m long.
En situation LVP, toutes les pénétrations et croisements de pistes sont In LVP situation, all RWY penetration and crossing are protected by stop
protégés par des barres d'arrêt commandables et permanentes. bars orderable and permanent.
Atterrissage de CAT II et CAT III : CAT II and CAT III landing :
- dégagement RWY 35L par bretelles A3 ou A4, - vacate RWY 35L via TWY A3 or A4,
- dégagement RWY 35R par bretelles B3, B4 ou V4. - vacate RWY 35R via TWY B3 , B4 or V4.

→ 22.5.1.2 TWYs 22.5.1.2 TWYs


Quand la RVR est inférieure à 150 m : When RVR is less than 150 m :
- sur l'aire de manoeuvre seuls les TWY équipés de balisages axiaux sont - on manoeuvring area, only TWY equipped with center line marking are
utilisables. usable.
- seuls les points d'attente intermédiaires dont le balisage fonctionne sont - only intermediate holding points whose marking operates are usable.
utilisables.

→ 22.5.1.3 Communications 22.5.1.3 Communications


Lorsque les procédures LVP sont en cours, les pilotes sont informés par When LVP are in force, pilots are advised by ATIS.
l'ATIS.
Le contôleur transmet les RVR au premier contact sur la fréquence, et dès ATC transmits RVR on first contact on frequency and when changing.
tout changement.

22.5.2 Critères de mise en place et de fin de LVP 22.5.2 Criteria of implementation and end of LVP
Les LVP sont mises en vigueur au plus tard quand RVR égale à 550 m ou LVP are in force at the latest when RVR equal to 550 m and ceiling equal
plafond égal à 200 ft. to 200 ft.

→ 22.6 PROCEDURE OPERATIONNELLE DEPART 22.6 OPERATIONAL DEPARTURE PROCEDURE


22.6.1 Définitions 22.6.1 Definitions
LYON SAINT EXUPERY est un A-CDM (Airport-Collaborative Decision LYON SAINT EXUPERY is an A-CDM (Airport-Collaborative Decision
Making). Making).
L’ A-CDM est un concept d’optimisation de la gestion du trafic sur un A-CDM is an airport traffic management optimization concept. The
aéroport. La procédure "Départ" s'appuie en particulier sur un système "Departure" procedure is based on a local system calculating and managing
local de calcul et de gestion d’une séquence des départs blocs, couplé au an off-block departure sequence. This system is linked to the Network
Centre des Opérations du Réseau (NMOC). Manager Operations Center (NMOC).
La DGAC a mis en place un système de contrôle de la cohérence entre The DGAC (French Civil Aviation Authority) has set up a system to check
les plans de vols déposés et les créneaux horaires attribués par le the consistency between filed flight plans and time slots allocated by the
coordonnateur. coordinator.
L’association COHOR est désignée comme coordonnateur des aéroports The COHOR association has been designated as the coordinator for French
français. airports.
L’association COHOR est en charge : The COHOR association is responsible for :
- de l’attribution des créneaux horaires - allocating time slots
- du contrôle de l’existence de créneaux horaires pour les plans de vols - checking that there are time slots for the flight plans filed and the
déposés et de la cohérence des horaires du plan de vol avec les créneaux consistency of the flight plan times with the time slots allocated
horaires attribués
- et le cas échéant, de la demande auprès d’EUROCONTROL de - and, when appropriate, requesting EUROCONTROL to suspend a flight
suspendre un plan de vol sans créneau horaire à l’arrivée ou au départ plan with no arrival or departure time slot at a coordinated airport
d’un aéroport coordonné

AIRAC AMDT 04/24 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFLL -19 ~~~END~~~

18 APR 2024
~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

A LYON SAINT EXUPERY, l’ensemble des outils et procédures A-CDM At LYON SAINT EXUPERY, the A-CDM system and associated procedures
est dénommé GLD (Gestion Locale des Départs). are called GLD (Gestion Locale des Départs - Pre-Departure Sequencing).
La SOBT (Scheduled Off Block Time) est l’heure correspondant au créneau SOBT (Scheduled Off-Block Time) is the time corresponding to an airport
aéroportuaire attribué par COHOR. slot allocated by COHOR.
La TOBT (Target Off Block Time) est l’heure cible que se fixe la compagnie TOBT (Target Off-Block Time) is the target time set by the airline itself for
comme heure de départ bloc, émise vers le système A-CDM. the off-block departure time and transmitted to the A-CDM system.
La TSAT (Target Start-up Approval Time) est l’heure autorisée de départ TSAT (Target Start-up Approval Time) is the approved off-block departure
bloc, calculée par le système A-CDM. time calculated by the A-CDM system.
L’ EOBT (Estimated Off-Block Time) est l’heure départ bloc plan de vol. EOBT (Estimated Off-Block Time) is the off-block time in the flight plan.

22.6.2 Généralités 22.6.2 General


Le concept A-CDM est basé sur le partage des informations relatives aux The A-CDM concept is based on the sharing of flight-related information
vols et sur la prise en compte de l’ensemble des contraintes portant sur and the integration of all constraints on the partners working in collaboration
les acteurs travaillant en collaboration (compagnies aériennes, aéroports, (airlines, airports, ground handling agents and the ATS unit).
assistants en escale et organisme ATS).
Le système GLD de LYON SAINT EXUPERY calcule en permanence une The LYON SAINT EXUPERY GLD system continuously calculates an off-
séquence des heures de départ bloc délivrant pour chaque vol son heure block departure sequence, providing an optimized off-block departure time
de départ bloc optimisée et basée sur la TOBT. based on the TOBT for each flight.
La TOBT et ses mises à jour améliorent la prévisibilité et la ponctualité au The TOBT and its updates improve predictability and punctuality during
cours du processus de rotation de l’appareil. Par l'utilisation des temps de the aircraft turnaround process. By using variable taxi times, the off-block
roulage variables, la séquence des départs blocs se transcrit en heures departure sequence is transformed into take-off times. These times can
de décollage. Ces valeurs sont visibles par tous les partenaires, et sont be seen by all partners and are also communicated to the Network Manager
aussi communiquées au Centre des Opérations du Réseau pour être prises Operations Center for inclusion in management of the European network.
en compte dans la gestion du réseau Européen.
Pour chaque vol, en toutes situations et en particulier lors des situations For each flight, in all situations and particularly in disrupted situations, the
dégradées, la GLD calcule une TSAT, constituant ainsi une séquence de GLD system calculates a TSAT, thus providing an off-block departure
départs bloc et permettant à l’Organisme ATS d'optimiser l’utilisation de sequence enabling the ATS unit to optimize use of the available capacity.
la capacité disponible.

22.6.3 Coordination avec le réseau 22.6.3 Coordination with the network


L’aéroport de LYON SAINT EXUPERY est relié directement au Centre des The LYON SAINT EXUPERY airport is directly connected to the Network
Opérations du Réseau pour échanger les messages de mise à jour des Manager Operations Center to exchange flight data update messages
données de vol (Collaborative management of Flight Updates). Les (Collaborative Management of Flight Updates).The DPI messages include
messages DPI contiennent entre autres les estimées de décollage prévues, target take-off times which are taken into account by the Network Manager
que le Centre des Opérations du Réseau prend en compte pour les Operations Center for En Route traffic prediction and for slot allocation. In
prévisions de trafic En Route et pour l’allocation des créneaux. En mode sequenced mode, the update of the TOBT and/or EOBT is a benefit for
séquencé, la mise à jour de la TOBT et/ou de l’EOBT est donc bénéfique airlines whose CTOT calculation is better optimized.
pour les compagnies aériennes qui bénéficient d'un calcul plus optimisé
des CTOT.
Les différents types de DPI sont : The different types of DPI are :
• Early Departure Planning Information (E-DPI) • Early Departure Planning Information (E-DPI)
• Target Departure Planning Information (T-DPI) • Target Departure Planning Information (T-DPI)
• ATC Departure Planning Information (A-DPI) • ATC Departure Planning Information (A-DPI)

22.6.4 SOBT and EOBT 22.6.4 SOBT and EOBT


La SOBT sert de référence pour fixer la priorité du vol lors de l’attribution The SOBT acts as a reference to set flight priority when allocating its
de sa position dans la séquence des départs blocs. position in the off-block departure sequence.
A réception du plan de vol (au moins 3 heures avant l’EOBT selon les On reception of the flight plan (at least 3 hours before EOBT according to
règles CFMU), l’EOBT et la SOBT doivent être cohérents : l’EOBT doit the CFMU rules), the EOBT and the SOBT must be coherent : the EOBT
être postérieure ou égale à la SOBT, sinon les opérations doivent déposer must be later than or the same as the SOBT, otherwise operations must
un nouveau plan de vol. file a new flight plan.

22.6.5 TOBT 22.6.5 TOBT


La TOBT est l’heure cible que se fixe la compagnie comme heure de départ The TOBT is the target time the airline itself sets as off-block departure
bloc : time :
• portes closes • doors closed
• passerelle enlevée • jetway removed
• push-back disponible (si nécessaire) • push-back available (if required)
• avion prêt à rouler (nose-out)/repousser dès autorisation (nose-in) • aircraft ready to taxi (nose-out)/be pushed back when cleared to do so
(nose-in)
• équipage prêt • crew ready
La TOBT, transmise par la compagnie au système d’information d’ADL The TOBT, transmitted by the airline to the ADL information system
(FARMS), permet de renseigner la GLD sur l’heure avant laquelle le départ (FARMS), is used to inform the GLD system of the time before which off-
bloc n’est pas envisageable. Par défaut, sans indication des opérations, block departure is not possible. By default, without any information from
la GLD considérera que l’heure de départ possible, au plus tôt, est égale operations, the GLD system will consider that the earliest possible departure
à l’EOBT. Une nouvelle TOBT doit être émise par les opérations dès time is the same as the EOBT. A new TOBT must be issued by operations
qu’elles ont connaissance du retard d’un vol par rapport à l’heure as soon as they are informed of a flight delay with respect to the scheduled
programmée EOBT, ou d’une variation (retard ou amélioration) de 5 minutes EOBT or a variation (delay or improvement) of 5 minutes or more from the
ou plus de l'heure cible (TOBT initiale). target time (initial TOBT).
En cas d'avance du vol, il est possible d'avancer la TOBT jusqu'à la limite If the flight is ahead of schedule, the TOBT can be moved forward to the
de EOBT-15 min. limit of the EOBT-15 min.

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 04/24


AD-2.LFLL -20
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
18 APR 2024 ~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

Toute nouvelle TOBT doit être au minimum supérieure à l’heure courante Any new TOBT must be later than the current time and than the SOBT-15
et à SOBT-15 min. L'émission de la TOBT doit se faire au plus tard avant min. The TOBT must be transmitted at the latest before the last TOBT
la dernière valeur de TOBT en vigueur pour rester dans la séquence. Il n’y value in effect to remain in the sequence. There is no limit on the number
a pas de limitation au nombre de TOBT envoyées pour un même vol. of TOBTs sent for the same flight.
Le responsable de la TOBT d’un vol est la compagnie ou son assistant. Il The airline or its handling agent is responsible for providing the flight TOBT.
reste toujours obligatoire, pour tous les vols, de mettre à jour le plan de For all flights, it is still mandatory to update the flight plan by a DLA
vol par un message DLA lorsque l’EOBT varie de plus de 15 minutes. En message when the EOBT is modified by more than 15 minutes. If there is
cas d’écart entre la TOBT et l’EOBT de plus de 15 minutes, une alerte a difference of more than 15 minutes between the TOBT and EOBT, an
sera générée et affichée par la GLD. Il faut toutefois souligner la différence alarm is triggered and displayed on the GLD system. However, it must be
de gestion des TOBT et des plans de vol : emphasized that the TOBTs and flight plans are managed differently:
• Une TOBT peut toujours être avancée ou retardée alors que l’EOBT du • A TOBT can always be moved forward or back, whereas the flight plan
plan de vol peut être retardée par un DLA, mais ne peut pas être avancée. EOBT can be put back by a DLA, but cannot be moved forward.
• Par conséquent, il est important que chaque compagnie gère en interne • It is therefore important that each airline manages its own procedure for
sa procédure de mise à jour des plans de vol en fonction des TOBT. flight plan updating depending on TOBT.
Les procédures habituelles OACI de mise à jour des plans de vol restent The usual ICAO procedures for updating flight plans remain the same:
les mêmes : envoi d'un message DLA lorsque TOBT/SOBT > [EOBT+15 transmission of a DLA message when TOBT/SOBT > [EOBT+15 min.] The
min.] La compagnie doit continuer de gérer : airline must still manage :
• les plans de vols en envoyant des messages DLA pour éviter les FLS • flight plans by sending DLA messages to avoid FLS (Flight Plan
(Flight Plan Suspended) dus à FAM (Flight Activation Monitoring), Suspended) due to FAM (Flight Activation Monitoring),
• le respect du CTOT. • compliance with the CTOT.

22.6.6 TSAT 22.6.6 TSAT


La TSAT est l’heure cible d’autorisation de départ bloc, calculée par le TSAT is the approved off-block departure time, calculated by the GLD
système GLD en tenant compte de la capacité départ disponible sur system taking into account available departure capacity at the airport, the
l’aéroport, des TOBT des autres vols et des créneaux du Centre des TOBTs of other flights and the slots provided by the Network Manager
Opérations du Réseau (en route et à destination). Operations Center (en route and at the destination).
La TSAT est l’heure à laquelle un appareil doit quitter le bloc après les TSAT is the time at which an aircraft must leave the block after receiving
autorisations de mise en route et de repoussage (ou roulage) par start-up and push-back (or taxiing) clearance from the ATS unit. TSAT is
l'Organisme ATS. La TSAT est affichée à partir de TOBT-40 min. displayed as from TOBT-40 min.
Afin d'optimiser la séquence de départ bloc, la TSAT est calculée en To optimize the off-block departure sequence, TSAT is continuously
permanence et peut donc être améliorée ou retardée à tout moment. Un calculated and can thus be moved forward or back at any time. A flight can
vol peut être sorti de la séquence (bloqué) s’il ne respecte pas sa TSAT. be removed from the sequence (blocked) if it does not comply with its
Dans ce cas, sa TSAT n’est plus valable et le vol n’est plus autorisé à partir TSAT. In this case, the TSAT is no longer valid and the flight is no longer
(la TSAT n’est plus actualisée). Le seul moyen de re-séquencer le vol est cleared for departure (the TSAT is no longer updated). The only way to
d’émettre une nouvelle TOBT, ce qui donnera une nouvelle TSAT. re-sequence the flight is to send a new TOBT, which will result in a new
TSAT.
Les conditions de blocage d’un vol par la GLD sont les suivantes : The conditions resulting in the blocking of a flight in the GLD system are
as follows :
• Vol n’ayant pas eu sa clairance départ à TSAT+2 min • Flight has not received departure clearance at TSAT+2 min
• Vol n’ayant pas quitté le point de parking après TSAT+5 min • Flight has not left its stand after TSAT+5 min
• Vol suspendu par le Centre des Opérations du Réseau pour cause, par • Flight has been suspended by the Network Manager Operations Center
exemple, de terrain de destination fermé (la compagnie doit émettre un due to, for example, closure of the destination airfield (the airline must send
DLA) a DLA)

22.6.7 Procédure départ avec l'organisme ATS en mode séquencé 22.6.7 Departure procedure with the ATS unit sequenced mode
→ 22.6.7.1 Communication des TOBT et TSAT 22.6.7.1 TOBT and TSAT communication
Les TOBT et TSAT de chaque vol sont visualisables : The TOBT and TSAT for each flight are shown :
- sur le site Web du CDM : https://www.cdmlys.com (accès sur demande - on the CDM website: https://www.cdmlys.com (access to the ADL system
à ADL) on request)
- sur l’outil FARMS - on the FARMS system
- sur les téléaffichages professionnels existants - on the current professional TV monitor displays
- sur le DMAN (Departure Manager), interface spécifique ATC - on DMAN (Departure Manager), the specific ATC interface
La compagnie ou l’assistant doit faire en sorte que la TOBT soit connue The airline or handling agent must make sure that the TOBT is known to
de tous les acteurs participant au traitement de l’appareil à tout moment. all parties involved in aircraft handling at all times. Any change in the TSAT
Toute modification de la TSAT doit être communiquée par la compagnie must be communicated by the airline or handling agent to the crew (by
ou l’assistant à l'équipage (par contact direct, radio ou liaison Datalink). direct contact, radio or Datalink). Communication of the TSAT to the crew
La communication de la TSAT à l'équipage doit être traitée avec la même must be performed with the same priority as for the Network Manager
priorité que le créneau du Centre des Opérations du Réseau. Ce dernier Operations Center slot. Network Manager Operations Center slots are
est pris en compte dans le calcul de la TSAT. Le statut de vol bloqué et taken into account in the TSAT calculation. Blocked flight status and the
les différentes alertes issues de la GLD seront également visibles sur le different alerts transmitted by the GLD system will also be displayed on
site Web CDM. the CDM website.

→ 22.6.7.2 Mise en route en mode séquencé 22.6.7.2 Start-up in sequenced mode


→ Valeur des paramètres DCL : DCL parameters values :
→ L'évènement de référence pour la clairance est le TOBT : The reference event for requesting clearance is TOBT :
→ - 'ti' : 15 min - 'ti' : 15 min
→ - 'tt' : 3 min - 'tt' : 3 min
→ - 't1' : 10 min - 't1' : 10 min
→ • Le pilote doit contacter par radio le PREVOL ou envoyer un message • The pilot must contact DELIVERY by radio or send an RCD (Request for
RCD (Request for Departure Clearance Downlink) pour demander sa Departure Clearance Downlink) to request Departure Clearance at TOBT-
Clairance Départ à TOBT-15 min. L'Organisme ATS lui transmettra alors 15 min. The ATS unit will then send the pilot the Departure Clearance
les éléments de la Clairance Départ, mettra le vol en attente et demandera information, put the flight on hold and ask the pilot to call back when ready
au pilote de rappeler prêt au départ. to depart.

AIRAC AMDT 04/24 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP FRANCE ~~~RIGHT~~~ AD-2.LFLL -21 ~~~END~~~

18 APR 2024
~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

Si l’appel a lieu trop tôt, le PREVOL demandera de rappeler à TOBT-15 If the pilot calls too early, DELIVERY will ask the pilot to call back at TOBT-
min. Dans le cas d’un RCD, il n’y aura pas de réponse ACARS avant 15 min. In the case of an RCD, there will be no ACARS reply before TOBT-
TOBT-15 min. 15 min.
Si le pilote appelle ou envoie une RCD trop tard (à partir de TSAT+2 min), If the pilot calls or sends an RCD too late (from TSAT+2 min), the flight
le vol sera bloqué par la GLD et la clairance lui sera refusée. Le vol ne will be blocked by the GLD system and clearance will be refused.The flight
sera débloqué qu’après envoi d’une nouvelle TOBT par la compagnie. will not be unblocked until a new TOBT is sent by the airline.
• Lorsque le pilote rappelle prêt à la mise en route : • When the pilot calls back to indicate that the aircraft is ready to depart :
- Si l’appel intervient trop tôt (avant TSAT-5 min), le PREVOL indique qu’il - If the call is made too early (before TSAT-5 min), DELIVERY will inform
rappellera le pilote. Le pilote doit alors veiller la fréquence PREVOL autant the pilot that they will call back.The pilot must then monitor the DELIVERY
que possible pour obtenir sa clairance de mise en route frequency as closely as possible to obtain start-up clearance
- Si l’appel intervient entre TSAT-5 min et TSAT+5 min, le PREVOL autorise - If the call is made between TSAT-5 min and TSAT+5 min, DELIVERY
la mise en route et transfère le pilote sur la fréquence SOL will give start-up clearance and transfer the pilot to the GROUND frequency
- Si l’appel intervient après TSAT+5 min, une nouvelle TOBT devra être - If the call is made after TSAT+5 min, a new TOBT must be issued
émise
• Il est implicite que la demande de mise en route doit permettre un départ • It is implicit that the start-up request must result in actual departure from
effectif du parking avant TSAT+5 min, notamment pour les vols « nose- the stand before TSAT+5 min, particularly for "nose-out" flights.
out ».
Le pilote ne doit pas redemander la mise en route au PREVOL lorsqu’il The pilot must not re-contact DELIVERY for start-up clearance once he/she
est mis en attente pour ne pas encombrer la fréquence. Si un pilote a un has been put on hold to avoid congesting the frequency. If a pilot has any
doute suite au non rappel du PREVOL, il doit préalablement contacter ses doubts because DELIVERY have not called back, he/she must first contact
opérations ou son assistance pour connaître sa TSAT courante et savoir his/her operations or handling agent to obtain his/her actual TSAT and
ainsi si la TSAT s’est dégradée. Il est admis de rappeler le PREVOL si thus determine if TSAT has been put back. DELIVERY may be called back
l’heure courante est supérieure à la TSAT. if the actual time is later than TSAT.

→ 22.6.7.3 Repoussage en mode séquencé 22.6.7.3 Push-back in sequenced mode


L'autorisation de repoussage (ou de roulage pour les autonomes) est Push-back (or taxiing) approval is given on the GROUND frequency from
obtenue sur la fréquence SOL à partir de TSAT-5 min et en étant prêt à TSAT-5 min, the aircraft being ready for push-back/to leave the block. This
repousser/quitter le bloc. Ce contact doit permettre un repoussage/début contact must allow push-back/start of taxiing from the block at TSAT.
de roulage du bloc à TSAT.
L’autorisation de repoussage/début de roulage est valable 1 minute. Le Push-back/start of taxiing clearance is valid for 1 minute. Push-back/taxiing
repoussage/début de roulage doit donc démarrer très rapidement après must therefore begin promptly once clearance is given. The flight may be
l’autorisation. Le vol s’expose à être bloqué par l’Organisme ATS et à blocked by the ATS unit and have to repeat the entire departure procedure
refaire la totalité de la procédure départ s’il ne respecte pas cette règle. if it does not comply with this rule.
Si le départ bloc n’a pas eu lieu à TSAT+5 min, le vol sera bloqué par la If off-block departure has not been performed at TSAT+5 min, the flight
GLD jusqu’à l’émission d’une nouvelle TOBT. will be blocked by the GLD system until a new TOBT is issued.

22.6.8 Procédure départ en mode non séquencé 22.6.8 Departure procedure in non-sequenced mode
→ 22.6.8.1 Communication des heures de départ bloc 22.6.8.1 Communicating off-block departure time
En cas d’impossibilité technique ou opérationnelle d’utiliser la séquence If a technical or operational issue makes it impossible to use the off-block
de départs bloc calculée par la GLD, l’aéroport peut être amené à passer departure sequence calculated by the GLD system, the airport may have
la gestion des départs en mode dégradé. to switch departure management to downgraded mode.
Un affichage d’alerte est diffusé sur les systèmes A warning is displayed on the following systems
- sur le site Web du CDM : https://www.cdmlys.com - the CDM website: https://www.cdmlys.com;
Dans ce cas, l'affichage de la TSAT sera suspendu : In this case, TSAT display will be suspended :
- sur l’outil FARMS - on the FARMS system
- sur les téléaffichages professionnels existants - on the current professional TV monitor displays
- sur le DMAN, interface spécifique de l’Organisme ATS - on DMAN, the specific ATS unit interface
Dans ce mode, le calcul automatique de la séquence de départs bloc n’est In this mode, the off-block departure sequence is no longer automatically
plus appliqué, mais une procédure départ de même type continue à être calculated, but a similar departure procedure continues to be applied
appliquée manuellement. Les TOBT doivent toujours être mises à jour par manually.TOBTs must still be updated by airlines, as must the flight plan
les compagnies, ainsi que les EOBT des plans de vol en fonction de ces EOBTs dependent on these TOBTs. The ATS unit will calculate an off-
TOBT. L’Organisme ATS calculera une heure de départ bloc, confirmée block departure time which will be confirmed on the PREFLIGHT frequency
sur la fréquence PREVOL lors de l’appel à TOBT-15 min. Cette heure when called at TOBT-15 min. This time corresponds to :
correspond à :
• EOBT du plan de vol pour un vol non régulé • Flight plan EOBT for a non-regulated flight;;
• COBT (Calculated Off-Block Time = CTOT-forfait temps de roulage local) • COBT (Calculated Off-Block Time = CTOT-local default taxiing time) for
pour un vol régulé a regulated flight.

→ 22.6.8.2 Procédures opérationnelles 22.6.8.2 Operational procedures


La clairance départ sera délivrée sur la fréquence PREVOL ou via ACARS. Departure clearance will be given on the PREFLIGHT frequency or via
Le départ bloc doit permettre de respecter EOBT+/-15 min ou l’éventuel ACARS. The off-block departure must allow the EOBT+/-15 min or CTOT
CTOT, sinon le vol sera bloqué par l’Organisme ATS jusqu’à ce que le (if appropriate) to be complied with as otherwise the flight will be blocked
plan de vol soit mis à jour par la compagnie en déposant un message DLA by the ATS unit until the flight plan has been updated by the airline sending
ou CHG. a DLA or CHG message.
L’autorisation de repoussage/début de roulage est obtenue sur la fréquence Push-back/start of taxiing clearance is given on the GROUND frequency,
SOL en étant prêt à repousser/quitter le bloc à EOBT+/-15 min ou en the aircraft being ready for push-back/to leave the block at EOBT+/-15 min
accord avec son CTOT. L’autorisation de repoussage/début de roulage or according to its CTOT. Push-back/start of taxiing clearance is valid for
est valable 1 minute. Le repoussage doit donc démarrer très rapidement 1 minute. Push-back must therefore begin promptly once clearance is
après l’autorisation. Le vol s’expose à être bloqué par l’Organisme ATS et given. The flight may be blocked by the ATS unit and have to repeat the
à refaire la totalité de la procédure départ s’il ne respecte pas cette règle. entire departure procedure if it does not comply with this rule.

© Service de l'Information Aéronautique, France AIRAC AMDT 04/24


AD-2.LFLL -22
~~~LEFT~~~ ~~~END~~~ AIP FRANCE
18 APR 2024 ~~~eaip-amdt~~~A-2024-04

AD 2 LFLL.23 Renseignements supplémentaires Additional information


23.1 ASSISTANCE OBLIGATOIRE 23.1 MANDATORY FACILITY
Les services d'assistance sont obligatoires pour tous les aéronefs privés Facilities are mandatory for every private or commercial ACFT (see AD 2
ou commerciaux (voir AD 2 LFLL.4). LFLL.4).
23.2 EQUIPEMENT DE SURVEILLANCE DE TRAFIC 23.2 TRAFFIC SURVEILLANCE EQUIPMENT
1) AD équipé d’un radar primaire et secondaire (voir AD 1.0). 1) AD equipped with primary and secondary surveillance radar (see AD
1.0).
2) Système sol d’avertissement de proximité de relief MSAW (voir AD 1.0) 2) MSAW ground warning system (see AD 1.0) Processing area : the
Zone de traitement : la surveillance est effective à l’intérieur des limites MSAW monitoring is effective within the lateral limits of LYON TMA.
latérales de la TMA de LYON
- limites latérales : TMA LYON 12 - lateral limits : LYON TMA 12
- limites verticales : SFC - FL145 - vertical limits : SFC - FL145
- Ce service n’est pas rendu dans les CTR de Lyon Bron et Grenoble Isère. - this service is not provided within the CTR of Lyon Bron and Grenoble
Isère.
23.3 EQUIPEMENT DE DELIVRANCE DE CLAIRANCE DEPART 23.3 DEPARTURE CLEARANCE ISSUING EQUIPMENT
Les clairances de départ peuvent être obtenues par systèmes de liaison Departure clearances can be obtained by a digital data link system (DCL).
de données (DCL). Se conformer aux conditions décrites dans le Comply with conditions described in ENR 1.5C (3.2).
paragraphe 3.2 de l’ENR 1.5 C.
23.4 PERIL ANIMALIER 23.4 WILDLIFE STRIKE HAZARD
Permanent Permanent
23.5 AERONEFS D’ETAT NON EQUIPES EN 8.33 23.5 STATE AIRCRAFT NOT EQUIPPED WITH 8.33
1. Aéronefs au départ LFLL : Après premier appel sur la fréquence TWR, 1. Aircraft departing LFLL : After the first call on the TWR frequency, the
les informations disponibles sur l’ATIS seront données au pilote sur la information available on the ATIS will be given to the pilot on the SUPPL
fréquence SUPPL. frequency.
2. Autres vols : Les informations disponibles sur l’ATIS seront données au 2. Other flights : The information available on the ATIS will be given to the
pilote sur la fréquence SUPPL, INFO E ou INFO W. pilot on the SUPPL, INFO E or INFO W frequency.
3. Transferts avec les organismes adjacents : Le vol sera coordonné avec 3. Transfers with adjacent organizations : The flight will be coordinated
l’organisme adjacent afin d’obtenir une fréquence 25 MHz pour le transfert with the adjacent organization in order to obtain a 25 MHz frequency for
et la poursuite du vol. the transfer and continuation of the flight.

AD 2 LFLL.24 Cartes relatives à l'aérodrome Charts related to the aerodrome


Pour la version PDF, les cartes figurent à la suite de la rubrique AD 2.25. For the PDF version, charts to be found after item AD 2.25.

AD 2 LFLL.25 Pénétration de la surface du segment à vue (VSS) Visual segment surface (VSS) penetration
Liste des procédures avec VSS percée et minimums opérationnels List of procedures for which the Visual Segment Surface is penetrated and
concernés. concerned lines of operational minima.

IDENTIFICATION DE LA PROCÉDURE MINIMUMS OPÉRATIONNELS CONCERNÉS


PROCEDURE IDENTIFICATION LINE OF OPERATIONAL MINIMA
voir cartes IAC en AD 2.24 / see IAC Charts in AD 2.24

AIRAC AMDT 04/24 © Service de l'Information Aéronautique, France


AIP AD 2 LFLL ATS 01
FRANCE 09 NOV 17

LYON SAINT EXUPERY


Organismes gestionnaires en TMA LYON et en LTA
Managing authorities whithin LYON TMA and LTA

VAR 1°E (15) TA 5000

+ +
+ +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

+
+
GENEVE ATC

+
+
MARSEILLE ACC FL 195

+
+
FL 195 FL 075

+
+
FL 115

+
+
+
+
MARSEILLE ACC

+
++ + + + + + + + +
FL 195
LYON APP FL 115
FL 115
FL 085

ROA
46°
00’

++
+
+

+
MARSEILLE ACC

+ +
FL 195

+ +
FL 145 + +
LSE
++ +
+ + + + + +
L. BRON ++ +
L. ST EXUPERY

ST ETIENNE VNE

LTP

LYON APP
GRENOBLE
GRENOBLESTI.G.
FL 145 WS
Plancher TMA /
Lower limit TMA

45°
00’

VALENCE

MTL
ALT / HGT : ft

004° 00’ 005° 00’ 006° 00’

AMDT 12/17 CHG : limites TMA et ACC . © SIA


AIP AD 2 LFLL MIA_TEXT 01
FRANCE 10 SEP 20

LYON SAINT EXUPERY

Utilisation des postes de stationnement / Use of parking stands


Carte des aires de stationnement : se reporter à AD 2 LFLL APDC 01 et 02
Parking area chart : see AD 2 LFLL APDC 01 and 02

POSTES DE STATIONNEMENT / PARKING STANDS

Postes Sorties Envergure MAX (m) Longueur MAX (m) Observations


Stands Exits MAX wingspan (m) MAX length (m) Remarks
Push droit ou sur la ligne orange. B190 : départ en autonome.
A21 Push 29.00 39.20
Straight pushback or on orange line. B190 : autonomous departure.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
A22 Push 34.10 39.20 Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
A23 Push 34.10 39.20 Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
Repoussages simultanés A24 et A25 interdits.
A24 Push 34.10 39.20
Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line. Simultaneous A24 and A25 pushbacks prohibited.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
Repoussages simultanés A24 et A25 interdits.
A25 Push 24.85 36.37 Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line. Simultaneous A24 and A25 pushbacks prohibited.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
A26 Push 24.85 36.37 Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
A27 Push 24.85 36.37 Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
A28 Push 24.85 36.37 Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
A29 Push 24.85 36.37 Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line.
A30 Autonome 24.85 36.37

A31 Autonome 24.57 32.51


Push sur la ligne bleue ou sur la ligne orange (Push droit interdit).
En LVP : push sur la ligne orange. Repoussage simultané du poste
A33 interdit.
A32 Push 24.57 32.51 Pushback on blue line or on orange line (straight pushback prohibit-
ed). On LVP : pushback on orange line. Simultaneous pushback
with A33 stand prohibited.
Push droit ou sur la ligne orange.
En LVP : push sur la ligne orange. Repoussage simultané du poste
A33 Push 24.57 32.51 A32 interdit.
Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line. Simultaneous pushback with A32 stand prohibited.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
A34 Push 24.57 32.51 Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
A35 Push 24.57 32.51 Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line.
Push droit ou sur la ligne orange. En LVP : push sur la ligne orange.
A36 Push 24.57 32.51 Straight pushback or on orange line. On LVP : pushback on orange
line.

AMDT 10/20 © SIA


AIP AD 2 LFLL MIA TEXT 02
FRANCE 20 APR 23

LYON SAINT EXUPERY


Postes Sorties Envergure MAX (m) Longueur MAX (m) Observations
Stands Exits MAX wingspan (m) MAX length (m) Remarks
Repoussage face à l’Ouest interdit.
B10 Push 27.05 36.37
Pushback facing West prohibited.
Repoussage face à l’Est interdit.
B12 Push 28.08 39.20
Pushback facing East prohibited.
Repoussage face à l’Est interdit.
B14 Push 28.08 39.20
Pushback facing East prohibited.
Repoussage face à l’Est interdit.
B16 Push 28.08 39.20
Pushback facing East prohibited.
Repoussage face au Sud et à l’Est interdit.
B61 Push 35.99 52.30
Pushback facing South and East prohibited.
Repoussage face au Sud et l’Ouest interdit. Neutralise B61 et
B63.
B62 Push 60.30 63.70
Pushback facing South and West prohibited. Incapacitates
B61 and B63.
Repoussage face à l’Ouest et au Sud interdit.
B63 Push 35.99 46.50
Pushback facing West and South prohibited.
Repoussage face à l’Ouest et au Sud interdit.
B71 Push 35.99 46.50
Pushback facing West and South prohibited.
Repoussage face au Sud interdit si push long (au-delà de TC).
Neutralise B71 et B73.
B72 Push 64.92 70.70
Pushback facing South prohibited if long pushback (beyond
TC). Incapacitates B71 and B73.
Repoussage face au Sud interdit si push long (au-delà de TC).
B73 Push 35.99 46.50 Pushback facing South prohibited if long pushback (beyond
TC).
B81 Push 35.99 46.50
B82 Push 64.92 70.70 Neutralise B81, B83 unavailable.
B83 Push 41.10 47.32
B91 Push 35.99 46.50
B92 Push 64.92 75.86 Neutralise B81, B83 unavailable.
B93 Push 47.57 54.94
Convoyage obligatoire / Follow me car is mandatory.
C19 Autonome 65 76
Neutralise B92/B93/C21/C22/C23/C41 unavailable.
Départ autonome sur la droite pour les Beech 1900.
C21 Push 41.10 54.43
Autonomous departure on the right for Beech 1900.
C22 Push 64.92 75.36 Neutralise C21, C23 unavailable.
C23 Push 35.99 52.10
C41 Push 41.10 54.43
C42 Push 64.92 73.86 Neutralise C41, C43 unavailable.
C43 Push 35.99 46.68
C61 Push 41.10 54.43
C62 Push 64.92 73.86 Neutralise C61, C63 unavailable.
C63 Push 35.99 46.68
C81 Push 36 47 Neutralise C82 unavailable.
Neutralise C81, C83 unavailable.
C82 Push 80 78 Repoussage face au Nord sur R3 et droit (face à l’ouest) sur TL /
Push back facing North on R3 and straight (facing West) on TL.
C83 Push 36 46 Neutralise C82 unavailable.
D21 Push 36 47 Neutralise D22 unavailable.
Neutralise D21, D23 unavailable.
D22 Push 80 78 Repoussage interdit face au Nord / Push back forbidden facing
North.
D23 Push 36 47 Neutralise D22 unavailable.
Neutralise D42 unavailable.
Repoussage face à l’Est sur ligne de guidage, ou face au Sud sur
D41 Push 36 47 R3 ou face à l’Ouest sur TJ /
Push back facing East on the guide line or facing south on R3 or
facing West on TJ.
Neutralise D41, D43 unavailable.
D42 Push 65 76 Repoussage face à l’Est sur ligne de guidage, uniquement / Push
back facing East on the guide line only.

D43 Push 36 45 Neutralise D42 unavailable.


Repoussage face à l’Est sur R4 /Push back facing East on R4.
Repoussage face à l’Est sur R4 / Push back facing East on R4.
D61 Push 36 47 Repousser long jusqu’au rond blanc (emplacement roulette de
nez) / Long push-back until white round (nose wheel location).

AMDT 04/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL MIA TEXT 03
FRANCE 18 APR 24

LYON SAINT EXUPERY

Postes Sorties Envergure MAX (m) Longueur MAX (m) Observations


Stands Exits MAX wingspan (m) MAX length (m) Remarks
Repoussage face à l’Est sur R4 / Push back facing East on R4.
Repousser long jusqu’au rond blanc (emplacement roulette de
nez). Accès à D63 interdit tant que l’avion au repoussage de D63
D63 Push 36 45 ou D61 n’a pas totalement dégagé la zone / Long push-back until
white round (nose wheel location). Access to D63 forbidden as
long as the ACFT pushed back from D63 or D61 has not fully
cleared the zone.
ACFT code A/B/C : roulage par l’avant / taxi forward via K1.
E11 Autonome 44.83 54.43 ACFT code D : repoussage face au Nord ou au Sud sur R2 /
Push back facing North or South on R2.
ACFT code A/B/C : roulage par l’avant / taxi forward via K3.
E13 Autonome 44.83 54.43 ACFT code D : repoussage face au Nord ou au Sud sur R2 /
Push back facing North or South on R2.
E15 Autonome 35.80 52.30 Roulage par l’avant / taxi forward via K3.

E17 Autonome 35.99 44.51 Roulage par l’avant / taxi forward via TL.
G11 Autonome 17 20
G12 Autonome 17 20
G13 Autonome 17 20
G14 Autonome 14.50 13.50
G15 Autonome 17 20
G16 Autonome 14.50 13.50
J11 Push 35.99 39.50
J13 Push 35.99 39.50
J14 Push 51.00 54.94 Neutralise J13, J15 unavailable
J15 Push 35.99 39.50
J19 Push 51.00 54.94
Repoussage face à l’Ouest interdit. Pushback facing West pro-
J31 Push 36.00 45.00 hibited.
Neutralise J81, J83 unavailable.
J33 Push 36.00 45.00 Neutralise J83, J85 unavailable.
J35 Push 36.00 45.00 Neutralise J85, J87 unavailable.
J37 Push 36.00 45.00 Neutralise J87, J89 unavailable.
J39 Push 36.00 45.00
J41 Push 36.00 45.00
Repoussage face à l’Ouest interdit / Pushback facing West
J81 Push 29.00 41.50
prohibited. Neutralise J31 unavailable.
Repoussage face à l’Ouest interdit / Pushback facing West
J83 Push 29.00 41.50
prohibited. Neutralise J31, J33 unavailable.
J85 Push 29.00 41.50 Neutralise J33, J35 unavailable.
J87 Push 29.00 41.50 Neutralise J35, J37 unavailable.
J89 Push 29.00 41.50 Neutralise J37 unavailable.
Repoussage face à l’Ouest interdit
K52 Push 35.99 44.51
Pushback facing West prohibited.
Repoussage face à l’Ouest interdit
L11 Push 36.00 45.00
Pushback facing West prohibited.
Repoussage face à l’Ouest interdit
L13 Push 36.00 45.00
Pushback facing West prohibited.
L15 Push 36.00 45.00
L17 Push 36.00 41.50
L19 Push 36.00 41.50
M11 Push 64.92 75.36
M12 Autonome 88.40 85.01 Neutralise M11, M13 unavailable.
M13 Push 64.92 75.36

AMDT 04/24 © SIA


AIP AD 2 LFLL MIA_TEXT 04
FRANCE 16 JUN 22

LYON SAINT EXUPERY

Postes Sorties Envergure MAX (m) Longueur MAX (m) Observations


Stands Exits MAX wingspan (m) MAX length (m) Remarks
Départ en autonome vers la gauche possible pour les avions d’en-
Push / vergure < 28,4 m arrêtés sur la marque CAT B/C
M21 51.90 61.62
Autonome Left autonomous departure possible for ACFT with a wingspan
less than 28.4 m parked on the CAT B/C marking.

M22 Push 79.80 85.01

Départ en autonome vers la droite possible pour les avions


Push / d’envergure < 28,4 m arrêtés sur la marque CAT B/C
M23 51.90 61.62
Autonome Right autonomous departure possible for ACFT with a wingspan
less than 28.4 m parked on the CAT B/C marking.

Départ en autonome vers la gauche possible pour les avions d’en-


Push / vergure < 28,4 m arrêtés sur la marque CAT B/C
M31 51.90 61.62
Autonome Left autonomous departure possible for ACFT with a wingspan
less than 28.4 m parked on the CAT B/C marking.

M32 Push 79.80 85.01

Départ en autonome vers la droite possible pour les avions


Push / d’envergure < 28,4 m arrêtés sur la marque CAT B/C
M33 51.90 61.62
Autonome Right autonomous departure possible for ACFT with a wingspan
less than 28.4 m parked on the CAT B/C marking.

Départ en autonome vers la gauche possible pour les avions d’en-


Push / vergure < 28,4 m arrêtés sur la marque CAT B/C
M41 51.90 61.62
Autonome Left autonomous departure possible for ACFT with a wingspan
less than 28.4 m parked on the CAT B/C marking.

Départ en autonome vers la droite seulement pour le LOH (C130)


M42 Push 79.75 85.01
Right autonomous departure for the LOH (C 130) only

Départ en autonome vers la droite possible pour les avions


Push / d’envergure < 28,4 m arrêtés sur la marque CAT B/C
M43 51.90 61.62
Autonome Right autonomous departure possible for ACFT with a wingspan
less than 28.4 m parked on the CAT B/C marking.

N11 Autonome 29.00 39.48


N12 Autonome 29.00 39.48
N13 Autonome 35.99 42.11
N14 Autonome 29.00 39.48
N21 Autonome 29.00 39.48
N22 Autonome 29.00 39.48
N23 Autonome 35.99 42.11
N24 Autonome 29.00 39.48
N31 Autonome 29.00 39.48
N32 Autonome 29.00 39.48
N33 Autonome 35.99 42.11
N34 Autonome 29.00 39.48
N41 Autonome 29.00 39.48
N42 Autonome 29.00 39.48
N43 Autonome 35.99 42.11
N44 Autonome 29.00 39.48

AMDT 06/22 © SIA


AIP AD 2 LFLL COM 01
FRANCE 18 JUL 19

LYON SAINT EXUPERY


Fréquences / Frequencies

ATIS LYON ST EXUPERY 126.180


TWR LYON ST EXUPERY Prévol / Preflight 121.655
Sol / Ground 121.830
Tour / Tower 120.450
Supplétive / Auxiliary TWR/APP 132.000
FIS LYON INFORMATION SIV 1, 2 et / and 4 135.200
SIV 3, 5 et / and 6 135.525
APP LYON ST EXUPERY Guidage pour séquencement 120.230
Guidance for regulation
Secteur Est, jusqu’au FL 200 131.315
East sector, up to FL 200
Secteur Ouest, jusqu’au FL 200 136.075
West sector, up to FL 200
DEP Est / East DEP 125.430
Supplétive / Auxiliary TWR/APP 132.000
DEP Ouest /West DEP 133.150
ARR / DEP LFLS 126.140
ATIS LYON BRON 128.130
TWR LYON BRON 118.100

AMDT 08/19 © SIA


AIP AD 2 LFLL AOC RWY17L-35R
FRANCE 07 NOV 19

CARTE D’OBSTACLES D’AERODROME - OACI - TYPE A LYON SAINT EXUPERY


Obstacles aerodrome chart - ICAO - A Type RWY 17L- 35R
VAR 1°E (15) DIMENSIONS ET ALTITUDES
EN METRES

Mètres
200

Pieds
600

DISTANCES DECLAREES 150 500


RWY 17L RWY 35R
2670 TORA - Longueur de roulement utilisable au décollage 2670
2670 TODA - Distance de décollage utilisable 2670 400
330 330
2670 ASDA - Distance accélération-arrêt utilisable 2670
2670 LDA - Distance d’atterrissage utilisable 2670
100
PAS D’OBSTACLE

300 300 300

Pente 1.2%

270 270 200


10 16 50
250 9 13 14 15 17
247.5 249
245 5 6 7 8 11 12
Pente 1.2% 239.5 240.5
240
237.5 240 100
4
2
1 3

210 210 0
0
3300 3000 0 0 3000 3300 3600 3900 4200 4500 4800 5100 5400 5700 6000

Echelle : 1/2000

0 2000 4000 6000 ft

0 500 1000 1500 2000 m


Echelle: 1 / 20 000

273.5 281.5 285 300 300


2 3 4 13 14 301 304
286 295 15 17
257.4 251.8 267.2 5 287 294 10
6 9 12 16
297 303
174° 2670 x 45 m (90 F/A/W/T) 354°
11
35
17

R
L

253.1 1 7 297
256 290 8
291

LEGENDE
NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE

5 NUMERO D’IDENTIFICATION OBSTACLE A L’INTERIEUR


5 DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)
ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE
OBSTACLE A L’EXTERIEUR
MÂT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC ... 5 DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)
BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE TROUEE D’ENVOL
OBSTACLE NATUREL A L’INTERIEUR ZONE DE RELEVE D’OBSTACLES
DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)

Levé exécuté en Mai 2017 TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE L’OACI


Nivellement rattaché au N.G.F.

AMDT 12/19 CHG : Révision générale obstacles. © SIA


AIP AD 2 LFLL AOC RWY17R-35L
FRANCE 07 NOV 19

CARTE D’OBSTACLES D’AERODROME - OACI - TYPE A LYON SAINT EXUPERY


Obstacles aerodrome chart - ICAO - A type RWY 17R-35L
VAR 1°E (15) DIMENSIONS ET ALTITUDES
EN METRES

Mètres Pieds
DISTANCES DECLAREES 150 500

RWY 17R RWY 35L


4000 TORA - Longueur de roulement utilisable au décollage 4000
330
4000 TODA - Distance de décollage utilisable 4000 330 400
4000 ASDA - Distance accélération-arrêt utilisable 4000
4000 LDA - Distance d’atterrissage utilisable 4000
100
PAS D’OBSTACLE

300 300 300

270 270 200


15 16
Pente 1.2% 50
245.5 247 248
243.5 8 10 12 13 14
239 7 9 11
240 Pente 1.2% 240 100
232 234.5 5
231
2 4 6
1 3

210 210 0 0
4500 4200 0 0 4200 4500 4800 5100 5400 5700 6000 6300 6600 6900

Echelle : 1/2000

0 2000 4000 6000 ft

0 500 1000 1500 2000 m


Echelle: 1 / 20 000

298
16
279 297
291 14
269 10 13
268 5 269 284
297
4 7 15
11
261 6
236.5 244.5 1 2 268 12
262 263 8
174° 4000 x 45 m (64 F/A/W/T) 354° 288
270 9

35
17
R

L
3 272
264

LEGENDE
NOTE : SONT INDIQUES LES OBSTACLES SITUES AU-DESSUS DE LA SURFACE DE REFERENCE

5 NUMERO D’IDENTIFICATION OBSTACLE A L’INTERIEUR


5 DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)
ARBRE OU ARBUSTE - ZONE BOISEE
OBSTACLE A L’EXTERIEUR
MÂT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, ETC ... 5 DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)
BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE TROUEE D’ENVOL
OBSTACLE NATUREL A L’INTERIEUR ZONE DE RELEVE D’OBSTACLES
DE LA TROUEE D’ENVOL (PROFIL)

Levé exécuté en Mai 2017 TOLERANCES CONFORMES AUX PRESCRIPTIONS DE L’OACI


Nivellement rattaché au N.G.F.

AMDT 12/19 CHG : Révision générale obstacles. © SIA


AIP PATC 01 AD 2 LFLL PATC RWY35L
FRANCE 15 SEP 16

CARTE TOPOGRAPHIQUE POUR APPROCHE DE PRECISION - OACI LYON SAINT EXUPERY


Precision approach terrain chart - ICAO RWY 35L

VAR 1°E (15) DIMENSIONS ET HAUTEURS


EN METRES

4
0 1 3

2
35
L

Axe nominal de descente : 3°


20 20
18 18 60
16 16
50
14 14
12 12 40
10 10
Obstacle mobile 30
8 Obstacle mobile 8
6 6 20
4 4
10
2 2
0 0 0
-2 -2
-10
-4 -4

100 200 300 400 500 600 700 800

Echelle verticale en pieds

LEGENDE
BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE

VOIE

COURBE DE NIVEAU 2 ECHELLE HORIZONTALE : 1/2500

PROFIL DE L’AXE ECHELLE VERTICALE : 1/500


LES COURBES DE NIVEAU ET LES HAUTEURS SONT
ECART D’AU MOINS ±3 m PAR RAPPORT AU PROFIL DE L’AXE
RAPPORTEES A L’ALTITUDE DU SEUIL DE LA PISTE
FEUX D’APPROCHE ARBRES

MAT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, etc..


*

Levé exécuté en 2005


Nivellement rattaché au N.G.F.

AMDT 10/16 CHG : VAR, numéro de piste. © SIA


AIP PATC 02 AD2 LFLL PATC RWY35R
FRANCE 15 SEP 16

CARTE TOPOGRAPHIQUE POUR APPROCHE DE PRECISION - OACI LYON SAINT EXUPERY


Precision approach terrain chart - ICAO RWY 35R

VAR 1°E (15) DIMENSIONS ET HAUTEURS


EN METRES

5
8
4 7
1

3 6

2
35 R

te : 3°
escen
l de d
omina
Axe n
20 20
18 18 60
16 16
50
14 14
12 Obstacle mobile 12 40
10 10
30
8 8
6 6 20
4 4
10
2 2
0 0 0
-2 -2
-10
-4 -4

100 200 300 400 500 600 700 800

Echelle verticale en pieds

LEGENDE
BATIMENT OU CONSTRUCTION IMPORTANTE

VOIE FERREE

COURBE DE NIVEAU 2 ECHELLE HORIZONTALE : 1/2500

PROFIL DE L’AXE ECHELLE VERTICALE : 1/500


LES COURBES DE NIVEAU ET LES HAUTEURS SONT
ECART D’AU MOINS ±3 m PAR RAPPORT AU PROFIL DE L’AXE
RAPPORTEES A L’ALTITUDE DU SEUIL DE LA PISTE
FEUX D’APPROCHE ARBRES

MAT, TOUR, CLOCHER, ANTENNE, etc..

Levé exécuté en 2008


Nivellement rattaché au N.G.F.

AMDT 10/16 CHG : VAR, numéro de piste. © SIA


AIP AD 2 LFLL AMSR 01
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


Altitudes Minimales de Sécurité Radar
Minimum Radar Safety Altitudes
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01

VAR 1°E (15) 60


NM TA 5000
R 45 S4 R 45 S6.1
NM 2000
55 R 45 S6.2 R 45 C
00
OMANI 40
R 45 S5 0
NM 200
50
R 137 B M 3400
ST YAN 45 N
6000

6000
M BOBSI
MABES
40 N BUSIL R 219 MILPA
5633 7981
NM KUDUP R 135
35 BOURG
AMKEN 4695 7361
46 10 35 N
3311 005 34 28 E 200
2000 M 46 07 35 N 0 600
R 137 A
LESPI 30 N 005 14 59 E
46 06 36 N
0
005 28 19 E 6112 4000

0
NM
46 04 06 N

400
4524

4000
RIPTU 3619 D 74
004 45 10 E 25
R 258
46° DIRBA
46 00 00 N
M 3000
20 N
004 38 29 E
00’
4190
5000 TALAR 4676 6000
M DANBO 45 54 16 N
15 N
45 55 32 N 005 26 17 E 9028
004 34 10 E 45 52 44.8 N
005 09 00.7 E
V.TARARE 45 50 57.5 N 6000
10 NM
004 57 22.8 E 45 51 15 N
005 09 13 E

2000
20 45 50 16 N
00 45 49 49.3 N
004 51 09.3 E
R 194 A-B 005 12 00 E
5000 7896
BELEP

0
2500 5 NM P9

400
RILTI

2000
RONIS 3347
MADOT 00
L. ST EXUPERY 80
P 15 L.BRON 45 41 59 N 45 42 00 N P 11 BELUS 45 39 55 N 7273
MEBAK 005 41 00 E 45 38 52 N
SOPAD RADAR 005 11 01 E 005 13 19 E 005 50 39 E 9838
5361 R 224 45 37 13.4 N 45 37 14 N 0
4000
005 01 53.7 E
45 38 12.7 N 006 05 16 E 800
45 36 52 N 005 11 49.1 E 0
ST ETIENNE 004 56 42 E 45 33 11 N 200 0
45 31 29 N
1759 005 25 11 E RISOR 600
004 29 42 E
400

PENAR

4000
45
45 29
29 52
52 NN ABRET
0

45 29 07 N
REPSI 2000 004
004 41
41 37
37 EE 005 10 24 E 45 27 21 N 45 27 52 N 45 28 19 N
2018 005 58 47 E 006 04 33 E 006 25 21 E
P 18 45 24 52 N 45 29 22 N 45 26 50 N 45 26 04 N
005 00 56 E 005 17 25 E 005 29 19 E 005 43 45 E 45 26 51 N
4807 45 22 52 N
GRENOBLE 005 53 00 E
45 23 02 N 45 21 29 N 005 37 41 E
A. ISERE 12700
2000

004 53 00 E 005 11 35 E GOMET


3300

8000
MURRO BANUS 9200 AMVAR
NAKET
45 21 29 N
005 17 25 E
45 18 48 N
005 30 25 E
45 18 16 N
6299
10100 45 18 27 N
R 220 A-B 005 36 13 E 9541

8000
006 27 38 E
2589 0 11285
4718 200 OSMAS 200
MALAT ARBON 0 45 16 56 N
6300 45 15 22 N
004 59 30 E
45 15 21 N
005 11 15 E
DOPIM 005 29 51 E 45 15 19 N
006 00 00 E 6000
R 131
4000

5610
6800 ROLIR 45 08 43 N P 14
4000 005 19 26.6 E 8400 9769 11376 11514 10510 11508
6236
3672
8000

45 07 01 N R 222 A
AMIKO 004 41 20 E ROMAM 45 08 01 N
005 21 15 E
R 235 45 06 24 N R 222 C R 221 A
NELEN AMONI 005 46 25 E
45 04 00 N 10592 80
005 10 25 E 45 04 00 N 5266 6000 8000 00
005 14 20 E 45 02 49 N R 222 B
45° 005 37 54 E 45 01 14 N
00’ 005 53 26 E R 221 B
8500 7500 13065
PINED
13456
400

5751 VALENCE
6000

7500 10395
4000
0

7679
R 55 C 44 49 00 N
004 59 32 E 11284
R 592 10600
8000
Les altitudes minimales The minimum altitudes 400
publiées intègrent une published integrate a 0 44 42 25 N ALT / HGT : ft
800
6000

005 41 17 E
correction pour basses correction for low Distances : NM
0

températures temperatures 4000 0 10 NM


P 12 44 39 13 N
2000 20 005 47 26 E
R 55 C 00
60

0 40
400
8000
00

R 591 R 55 B 00 800
004° 00’ R 55 D 005° 00’ 006° 00’ 0

AMDT 11/22 CHG : Secteurs 3300 ft, 4000 ft, 5000 ft et 8400 ft, suppression moyens radio. © SIA
AIP

34!2Ö2.!6Ö279Ö, 2
FRANCE

RMK GNSS required MAG VAR 2015 1°E REF NAVAID : LSE

Procedure Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude
Path Terminator Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) NAV Spec
Identifcation Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft)
(,$'
A
ARBON
RBON
ARBO N - - - - - - - - - - -
GOMET
GOME T - - - - - - - - - - -
TALAR
TALAR - - - - - - - - - - -
RIPTU
RIPTU - - - - - - - - - - -
-%:).Ö3
- IF MEZIN - - - - - - - - RNAV 1
- TF NELEN - 070 070.9 18.7 - FL120 FL140 - RNAV 1
- TF ROLIR - 070 071.1 10.4 - FL100 - - RNAV 1
- TF ARBON - 016 016.8 6.8 - FL100 - - RNAV 1
0).%$Ö3
- IF PINED - - - - - - FL130 - RNAV 1
- TF LL103 - 359 359.7 8.3 - - - - RNAV 1
- TF OSMAS - 359 359.6 8.5 - FL100 - - RNAV 1

AMDT 11/22
- TF GOMET - 344 345.1 5.0 - FL100 - - RNAV 1
!-6!2Ö3
LYON SAINT EXUPERY
STAR RNAV RWY 17L-17R

- IF AMVAR - - - - - - FL150 - RNAV 1


- TF LL101 - 259 260.4 9.5 - - - - RNAV 1
- TF LL102 - 259 260.1 3.0 - - - - RNAV 1
(Protégées pour / Protected for CAT A, B, C, D)

- TF OSMAS - 259 260.1 5.5 - FL100 - - RNAV 1


- TF GOMET - 344 345.1 5.0 - FL100 - - RNAV 1
-),0!Ö3
- IF MILPA - - - - - - FL180 - RNAV 1
- TF KUDUP - 250 251.1 13.4 - FL090 FL120 - RNAV 1
- TF AMKEN - 250 250.9 8.7 - - - - RNAV 1
- TF RIPTU - 204 204.9 5.0 - FL070 - - RNAV 1
-4,Ö3
- IF MTL - - - - - - - - RNAV 1
- TF AMONI - 003 004.2 30.8 - FL120 FL140 - RNAV 1
- TF ROLIR - 003 004.2 6.5 - FL100 - - RNAV 1
- TF ARBON - 016 016.8 6.8 - FL100 - - RNAV 1

© SIA
03 NOV 22
AD 2 LFLL DATA STAR RWY17L-17R RNAV CODE 01
AIP AD 2 LFLL STAR RWY17L-17R RNAV CONV
FRANCE 10 AUG 23

LYON SAINT EXUPERY


STAR LYON SAINT EXUPERY RWY 17L-17R - LYON BRON RWY 16
(Protégées pour / Protected for CAT A, B, C, D)

VAR
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 RNAV 1
GNSS seulement / only
1° E
(15)

TA 5000
MOU 116.7 OMANI
158°
Ch 114 X
FL 200 si FPL > FL 195
TMA LYON
FL 250 16 NM MOU
ST YAN
47 MILPA
NM
SN 430 RNAV HLDG VOR-DME HLDG (1) R 135 LS FL 180
FL 190 E
RIPTU (2) RIPTU FL 085
250°
2517
U MAX IAS 220 kt MAX IAS 220 kt FL 075
27 NM MO
A 7S
MOU

204° Right 204° Right AMKEN


T 1 min 23.9-29 NM LSE 13.4 MILP 5633
7S

3311
FL 140 FL 090 8.7 7000
FL 070 FL 070 KUDUP
ARSOM 10 FL 120

5.0
0° OU 5000 5000 FL 120
LESPI MM FL 090
25 ARSOM
7S 38 N
151

LABAL 7S 098° RIPTU


085° DIRBA
°

4000
27 FL 090/5 21 FL 070
46° 000 FL 070/5
00’ LABAL 000
LSE

ROA 110.25
FL 200 R 258
40 NM

7S 4222 TALAR AMBERIEU 4676


CFA 3500 3468
RNAV HLDG VOR-DME HLDG (1) R 194 A/B
V. TARARE SFC P9
38 3200
° TALAR TALAR 3281
063 SFC 3900 P 11

2000
TIS Ch 122 X MAX IAS 220 kt MAX IAS 220 kt SFC
121° Left 121° Left 3000
(117.5) CBY 115.4
T 1 min 24-29 NM LSE SFC

2000
CFA 114.35 Ch 101 X
FL 140 FL 140 L. BRON
2000

Ch 90 Y FL 070 FL 070 LSE 114.75 3347


Ch 94 Y
2000
5000 5000 P 15 RNAV HLDG VOR-DME HLDG (1)
L. ST EXUPERY
3800 GOMET GOMET
R 224
5361
R 224 SFC MAX IAS 230 kt MAX IAS 230 kt
1800
4784
EB 379 1800 3094 344° Left 323°SFC
Left
SFC LTP 115.55 T 1 min 29-34 NM LSE
3996
Ch 102 Y FL 140 FL 140
400

ST ETIENNE P 18 FL 100 FL 100


0

2000
3800 8400 8400
SFC WS 291
GRENOBLE GOMET

4000
RNAV HLDG VOR-DME HLDG (1) A. ISERE FL 100 00
4698 R 220 A/B
2000

ARBON ARBON 0 2 LL101


MAX IAS 220 kt MAX IAS 220 kt FL 095
LL102 7S
016° Left 016° Left SFC 2589 AMVAR
3.0 9.5 259°
5.0

3953 T 1 min 29-34 NM LSE 5.5 9000


ARBON
FL 140 FL 140 7500 8400 AMVAR
FL 100
FL 100 FL 100 5367
6.8

NELEN FL 150
4000

OSMAS P 14
7800

5000 5000
8.5

FL 140 ROLIR FL 100 6236 4000


359°

SFC R 131 9769


FL 120 070° 10.4 FL 100 FL 145
5000
5000

LL103
6.5

FL 115
PINED 7S

18.7 00
40
6800 AMONI
9600

MEZIN R 235
8.3

9372
IN 7S
45° MEZ FL 140 3500
070° FL 120
00’ SFC
VALENCE PINED
5751 4363
400

6000

FL 130
MTL 7S

4875
4000
0

2779
7679
(1) Attente de remplacement / Alternate HLDG 3937
(2) Entrée suivant le radial dans le sens du rapprochement / 3330
Entry on RDL inbound only
30.8

9060

ALT / HGT : ft P 12 400


6000

6000

Distances : NM 3600 0

MOCA SFC
0 10 NM 3186 20 400 8890
4931 4000 2000 MTL 113.65 00 0
003°

400
0 Ch 83 Y 40 5292
004° 00’ MTL 005° 00’
00

AMDT 08/23 CHG : senseur GNSS seulement. © SIA


AIP AD 2 LFLL STAR RWY17L-17R RNAV CONV INSTR 01
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT-EXUPERY
STAR LYON SAINT-EXUPERY RWY 17L-17R et / and LYON BRON RWY 16
(Protégées pour / Protected for CAT A, B, C, D)

En guidage radar, respecter les contraintes des STAR à savoir : Radar vectoring, apply STAR restriction:
à D 45 LSE - FL MAX 140 sauf pour les arrivées vers l’IAF TALAR à D 40 LSE, at D 45 LSE FL 140 MAX except for arrivals to IAF TALAR at D 40 LSE, FL 120
FL 120 MAX. MAX.

PANNE DE RADIOCOMMUNICATION RADIOCOMMUNICATION FAILURE


- Suivre ou rejoindre la STAR autorisée ou à défaut la plus proche. - Follow or join the STAR assigned or, failing that, the nearest one.
- Se présenter à l’IAF au dernier niveau assigné pour lequel il y a un accusé de - Proceed over IAF at last assigned acknowledged FL if this one is usable in the
réception s’il est utilisable dans l’attente, à défaut au niveau le plus élevé de holding pattern, or, for lack of this, at the upper level of the holding stack.
l’attente.
- Attendre à ce niveau jusqu’à la plus tardive des heures suivantes : - Perform holding pattern until the latest of the following times:
- HAP, - EAT,
- Heure d’arrivée dans l’attente plus 10 minutes, - Arrival time in the pattern plus 10 minutes,
- Puis descendre dans le circuit d’attente jusqu’au FL indiqué sur la carte IAC - Then descend in the holding stack towards the FL noted on IAC in accordance
correspondant à la procédure en vigueur (ex : FL 070, FL 080, FL 100). with the procedure in use (ex: FL 070, FL 080, FL 100).
- Quitter alors l’IAF pour entreprendre la procédure d’approche. - Leave IAF and perform the approach procedure.

Points caractéristiques Coordonnées


STAR Remarques / Remarks
Significant points Coordinates
MOU 7S (Moulins) MOU Voir/see ENR 4.1 FL 250 MAX
OMANI Voir/see ENR 4.4 D 16 MOU : FL 200 MNM si /if FPL > FL 195
D 27 MOU : FL 190 MAX
LESPI Voir/see ENR 4.4
ROA Voir/see ENR 4.1
D 40 LSE : FL 120 MAX,
DIRBA Voir/see ENR 4.4
TALAR Voir/see ENR 4.4

ARSOM 7S ARSOM Voir/see ENR 4.4


ROA Voir/see ENR 4.1
D 40 LSE : FL 120 MAX
DIRBA Voir/see ENR 4.4
TALAR Voir/see ENR 4.4
LABAL 7S LABAL Voir/see ENR 4.4 FL 200 MAX
UIR ROA Voir/see ENR 4.1
D 40 LSE : FL 120 MAX
DIRBA Voir/see ENR 4.4
TALAR Voir/see ENR 4.4
CFA 7S (Clermont-Ferrand) CFA Voir/see ENR 4.1
FIR ROA Voir/see ENR 4.1
D 40 LSE : FL 120 MAX
DIRBA Voir/see ENR 4.4
TALAR Voir/see ENR 4.4

AMDT 11/22 © SIA


AIP

34!2Ö2.!6Ö279Ö, 2
FRANCE

RMK GNSS required MAG VAR 2015 1.1°E REF NAVAID : LSE

Procedure Path Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude
Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) NAV Spec
Identifcation Terminator Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft)
(,$'
ARBON
RBON
ARBO
A N - - - - - - - - - - -
GOMET
GOME T - - - - - - - - - - -
TALAR
TALAR - - - - - - - - - - -
RIPTU
RIPTU - - - - - - - - - - -
-%:).Ö.
- IF MEZIN - - - - - - - - RNAV 1
- TF NELEN - 070 070.9 18.7 - FL120 FL140 - RNAV 1
- TF ROLIR - 070 071.1 10.4 - FL070 - - RNAV 1
- TF ARBON - 016 016.8 6.8 - FL070 - - RNAV 1
0).%$Ö.
- IF PINED - - - - - - FL130 - RNAV 1
- TF LL103 - 359 359.7 8.3 - - - - RNAV 1
- TF OSMAS - 359 359.6 8.5 - FL100 - - RNAV 1

AMDT 11/22
- TF GOMET - 344 345.1 5.0 - FL100 - - RNAV 1
!-6!2Ö.
LYON SAINT EXUPERY
STAR RNAV RWY 35L-35R

- IF AMVAR - - - - - - FL150 - RNAV 1


- TF LL101 - 259 260.4 9.5 - - - - RNAV 1
- TF LL102 - 259 260.1 3.0 - - - - RNAV 1
(Protégées pour / Protected for CAT A, B, C, D)

- TF OSMAS - 259 260.1 5.5 - FL100 - - RNAV 1


- TF GOMET - 344 345.1 5.0 - FL100 - - RNAV 1
-),0!Ö.
- IF MILPA - - - - - - FL180 - RNAV 1
- TF KUDUP - 250 251.1 13.4 - FL090 FL120 - RNAV 1
- TF AMKEN - 250 250.9 8.7 - - - - RNAV 1
- TF RIPTU - 204 204.9 5.0 - FL070 - - RNAV 1
-4,Ö.
- IF MTL - - - - - - - - RNAV 1
- TF AMONI - 003 004.2 30.8 - FL120 FL140 - RNAV 1
- TF ROLIR - 003 004.2 6.5 - FL070 - - RNAV 1
- TF ARBON - 016 016.8 6.8 - FL070 - - RNAV 1

© SIA
03 NOV 22
AD 2 LFLL DATA STAR RWY35L-35R RNAV CODE 01
AIP AD 2 LFLL STAR RWY35L-35R RNAV CONV
FRANCE 10 AUG 23

LYON SAINT EXUPERY


STAR LYON SAINT EXUPERY RWY 35L-35R - LYON BRON RWY 34
(Protégées pour / Protected for CAT A, B, C, D)

VAR
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 RNAV 1
GNSS seulement / only
1° E
(15)

TA 5000
MOU 116.7
OMANI
Ch 114 X
158°
FL 200 si FPL > FL 195
TMA LYON
FL 250 16 NM MOU
ST YAN RNAV HLDG VOR-DME HLDG (1)
RIPTU (2) RIPTU
47 MILPA
MAX IAS 220 kt MAX IAS 220 kt NM
SN 430 204° Right 204° Right R 135 LS
FL 190 E FL 180
T 1 min 23.9-29 NM LSE FL 085
U FL 140 FL 090
2517
FL 075 250°
27 NM MO
FL 070 FL 070 7N
MOU

AMKEN 13.4 M ILPA 5633


5000 5000
7N

3311
8.7 7000 KUDUP
ARSOM FL 120
100°

5.0
OU FL 120
ARSOM LESPI MM FL 090
25 7N 38 N
151

LABAL 7N 098° RIPTU


085° DIRBA
°

4000
27 FL 090/5 21 FL 070
46° 000
LABAL FL 080/5
LSE

00’ ROA 110.25 000


FL 200 R 258
M

N
40 N

7 TALAR AMBERIEU 4676


CFA
4222 3500
RNAV HLDG VOR-DME HLDG (1) R 194 A-B SFC 3468
38 V. TARARE 3200 P9
TALAR TALAR 3281 P 11
063° SFC 3900

2000
MAX IAS 220 kt MAX IAS 220 kt 3000
TIS Ch 122 X SFC
(117.5) 121° Left 121° Left SFC CBY 115.4
T 1 min 24-29 NM LSE Ch 101 X

2000
CFA 114.35 FL 140 FL 140 L. ST EXUPERY 3347
2000

L. BRON
Ch 90 Y FL 080 FL 080
LSE 114.75
5000 5000
2000
P 15 Ch 94 Y RNAV HLDG VOR-DME HLDG (1)
GOMET GOMET
5361 R 224 3800
EB 379 MAX IAS 230 kt MAX IAS 230
4784kt
1800 SFC 344° Left 323° Left
3094
ST ETIENNE SFC LTP 115.55
T 1 min 29-34 NM LSE
3996
Ch 102 Y FL 140 FL 140
400

FL 100 FL 100
0

2000
P 18 8400 8400
3800 WS 291
GRENOBLE GOMET

4000
SFC ALPES
A. ISERE FL 100
4698 R 220A-B
R220 A-B
RNAV HLDG VOR-DME HLDG (1) 00
2000

20 LL101
ARBON ARBON FL
FL 095
095
LL102 7N
MAX IAS 220 kt MAX IAS 220 kt SFC
SFC 2589 AMVAR
016° Left 016° Left 5.0 3.0 9.5 259°
3953
ARBON 5.5 9000
T 1 min 29-34 NM LSE 7500 8400 AMVAR
FL 140 FL 140 FL 070
NELEN 5367
6.8

FL 150
7800

FL 070 FL 070
4000

OSMAS P 14
8.5

FL 140 4000
5000 5000 FL 120 ROLIR FL 100 9769
359°

SFC R 131
070° 10.4 FL 070 6236 FL 145
5000
5000

LL103
6.5

FL 1150
PINED 7N

18.7 40
0
9600
8.3

MEZIN 6800 AMONI R 235


N
ZIN 7
9372
45° M E FL 140 3500
00’ 070° FL 120 SFC
PINED
VALENCE 4363
400

5751
6000

FL 130
MTL 7N

4875
4000
0

2779

(1) Attente de remplacement / Alternate HLDG 3937 7679


(2) Entrée suivant le radial dans le sens du rapprochement / 3330
Entry on RDL inbound only
30.8

9060

ALT / HGT : ft P 12 400


6000

Distances : NM
6000

3600 0
MOCA SFC
0 10 NM 3186
4931 2000 MTL 113.65 20 400 8890
4000 00 0
003°

0 Ch 83 Y 40 5292
400 MTL 00
004° 00’ 005° 00’

AMDT 08/23 CHG : senseur GNSS seulement, niveau attente TALAR. © SIA
AIP AD 2 LFLL STAR RWY35L-35R RNAV CONV INSTR 01
FRANCE 03 NOV 22
LYON SAINT-EXUPERY
STAR LYON SAINT-EXUPERY RWY 35L-35R - LYON BRON RWY 34
(Protégées pour / Protected for CAT A, B, C, D)
En guidage radar, respecter les contraintes des STAR à savoir : Radar vectoring, apply STAR restriction:
à D 45 LSE - FL MAX 140, sauf pour les arrivées vers l’IAF TALAR à D 40 LSE, at D 45 LSE FL 140 MAX, except for arrivals to IAF TALAR at D 40 LSE, FL 120
FL 120 MAX. MAX.

PANNE DE RADIOCOMMUNICATION RADIOCOMMUNICATION FAILURE


- Suivre ou rejoindre la STAR autorisée ou à défaut la plus proche. - Follow or join the STAR assigned or, failing that, the nearest one.
- Se présenter à l’IAF au dernier niveau assigné pour lequel il y a un accusé de - Proceed over IAF at last assigned acknowledged FL if this one is usable in the
réception s’il est utilisable dans l’attente, à défaut au niveau le plus élevé de holding pattern, or, for lack of this, at the upper level of the holding stack.
l’attente.
- Attendre à ce niveau jusqu’à la plus tardive des heures suivantes : - Perform holding pattern until the latest of the following times:
- HAP, - EAT,
- Heure d’arrivée dans l’attente plus 10 minutes, - Arrival time in the pattern plus 10 minutes,
- Puis descendre dans le circuit d’attente jusqu’au FL indiqué sur la carte IAC - Then descend in the holding stack towards the FL noted on IAC in accordance
correspondant à la procédure en vigueur (ex : FL 070, FL 080, FL 100). with the procedure in use (ex: FL 070, FL 080, FL 100).
- Quitter alors l’IAF pour entreprendre la procédure d’approche. - Leave IAF and perform the approach procedure.

Points caractéristiques Coordonnées


STAR Remarques / Remarks
Significant points Coordinates
MOU 7N (Moulins) MOU Voir/see ENR 4.1 FL 250 MAX
OMANI Voir/see ENR 4.4 D 16 MOU : FL 200 MNM si /if FPL >FL195
D 27 MOU : FL 190 MAX
LESPI Voir/see ENR 4.4
ROA Voir/see ENR 4.1
D 40 LSE : FL 120 MAX.
DIRBA Voir/see ENR 4.4
TALAR Voir/see ENR 4.4
ARSOM 7N ARSOM Voir/see ENR 4.4
ROA Voir/see ENR 4.1
D 40 LSE : FL 120 MAX.
DIRBA Voir/see ENR 4.4
TALAR Voir/see ENR 4.4
LABAL 7N LABAL Voir/see ENR 4.4 FL 200 MAX
UIR ROA Voir/see ENR 4.1
D 40 LSE : FL 120 MAX.
DIRBA Voir/see ENR 4.4
TALAR Voir/see ENR 4.4

CFA 7N (Clermont-Ferrand) CFA Voir/see ENR 4.1


FIR ROA Voir/see ENR 4.1
D 40 LSE : FL 120 MAX
DIRBA Voir/see ENR 4.4
TALAR Voir/see ENR 4.4

AMDT 11/22 © SIA


AIP
FRANCE

3)$Ö2.!6Ö279Ö, 2

RMK GNSS required MAG VAR 2015 1.0°E REF NAVAID :

Procedure Path Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude
Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) NAV Spec
Identification Terminator Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft)

2/-!-Ö3
- CA - - 174 175.1 - - 2500 - - RNAV 1
- DF ROMAM - - - - - - - - RNAV 1

AMDT 11/22
LYON SAINT EXUPERY
SID RNAV RWY 17L-17R
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)

© SIA
03 NOV 22
AD 2 LFLL DATA SID RWY17L-17R RNAV CODE 01
AIP AD 2 LFLL SID RWY17L-17R RNAV
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID RNAV RWY 17L - 17R
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 RNAV 1
GNSS requis/required

VAR 1°E (15) TA 5000

0
400
46°
00’
R 258
3500
SFC 4676

R 194 A-B
3281 3200
0

2000
200

SFC

LSE 114.75 P9
Ch 94 Y 3900
SFC
3347
L. BRON P 11
3000
L. ST EXUPERY
SFC
P 15
174°
EB 379 TMA LYON
3800
R 224 SFC
1800
2500
SFC
3094
2000

LTP 115.55
Ch 102 Y
ST ETIENNE
DF

P 18 2000
4698 WS 291
2000

3800
GRENOBLE A. ISERE
SFC
R 220 A-B
FL 095

4000
SFC 2589
P 14
4000
2000

SFC
ROMAM 4S

5367
4000

6236
20

R 131
00

FL 145
3973 FL 115
ROMAM
R 235
3500
45° SFC
00’

4363 005° 30’


VALENCE
6000

4000

2779 NM 25 NM AR
TM
3937 AL 7679 P

6300
3330
00 ALT / HGT : ft 4000
40 Distances : NM
MOCA
0 10 NM

004° 30’ 005° 00’

AMDT 11/22 CHG : 1ère édition. © SIA


AIP AD 2 LFLL SID RWY17L-17R RNAV INSTR 01
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID RNAV RWY 17L-17R

SID RNAV RWY17L-17R


CAT ABCD
PBN Box RNAV 1, GNSS required

Climb gradient

Les waypoints soulignés sont des WP "à survoler" / Underlined waypoints are "flyover" WP
General RMK

Clr Initiale
SID Itinéraires / Routes RMK
Initial clearance

ROMAM 4S Monter sur la route 174° MAG, à 2500ft AMSL direct vers ROMAM Pente ATS 6% jusqu’au FL 140
FL70
Climb on course 174° MAG, at 2500ft AMSL direct ROMAM ATS gradient 6% up to FL140

Omnidirectional departures RWY 17L-17R


Clairance avant décollage : ‘’Montez dans l’axe vers le niveau assigné, à 5000 ft suivre le cap ou la route spécifiée’’.
Pente ATS : 7% jusqu’à 5000 ft AMSL. En cas d’impossibilité le pilote doit en aviser le contrôle

Clearance before departure : ‘’Climb on runway heading to cleared flight level, at 5000 ft follow the given route or heading ‘’.
ATS slope : 7% up to 5000 ft AMSL. If impossible to respect, the pilot shall advise ATC.

AMDT 11/22 © SIA


AIP AD 2 LFLL SID RWY17L-17R RNAV CONV
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID RNAV CONV RWY 17L - 17R
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01
RNAV

VAR 1°E (15) TA 5000

ALURA MOKIP
MOU 116.7 TMA LYON M LSE GLA 375
45.6 N FL 200

352° AL
Ch 114 X 42.2 NM L
SE

11

°
MO 9 030
Position non

URA 4S

4S
Position non à l’échelle.

KIP
à l’échelle. BOBSI MABES R 135 Not to scale
Not to scale 083°
12 083° GLA FL 085 position.
position. BUSIL M LSE MABES 4S
35 N 2517 FL 075
LSE

0
VNE
3 NM

400
3 5633
E

018°
LS 117 FL 160
3311 NM °M
.3 OU
36
BU
S
IL 4

2000
S

24

4000
26

R 258
3500
0

SFC
200

46°
00’
352°
328

4676
DANBO R 194 A-B
°

SE 3468
ML
1N 3200 P 11
LSE

3281 1
352° LSE

SFC
23

20 3000
24.3 NM

BELEP 00 LSE 114.75


Ch 94 Y SFC
P9

2000
328

BELEP 281°

P
4S 16 3900 3347

° LT
° LT

MADOT
SFC
012°

029
P

L. BRON

4000
BELUS
4.2

EB 379 M 12.
P 15
SE
N

LSE L 9
5361 19 M
3800 7N
6.5

LTP 115.55
LTP

22.
R 224
SE

L
30 SFC

4
M Ch 102 Y
LU 29°

1800 3094 9N 4784


S

NM L

S4
0

SFC ST ETIENNE 11 255° 113 PENAR


REPSI 4S

TP
° 16 FL 100 RISOR 4S
BE

265° °
400

26 15
174° LSE

REPSI 237 14
0

2000 VNE 108.2 3 RISOR


25 5 081°
3.5 N M
36.8

S FL 130
O4 LAPAT
RR
NM

MU TP
L
L

WS 291
SE
39

P 18
NM

2000

4698 GRENOBLE A. ISERE


4000

3800
L SE

SFC R 220 A-B P 14


MURRO 2589
FL 095 3500 0
200 200
SFC 0 SFC
R 131 8000
4000

5367 FL 145
FL 115
6236
6000
3973
0
R 235 4 00
3500 9372
45° SFC
00’

5751 VALENCE 4363


800
6000

0
4000

004° 00’ 2779


3937 7679
NM 25 NM AR
TM 3330
AL P
9060
6300
P 12 ALT / HGT : ft
3600 400
6000

0 Distances : NM
SFC
6000

MOCA
8890
3186 0 10 NM
2000 20 400
4000 00 0 5292
60

0 40
400
00

00
005° 00’ 006° 00’

AMDT 11/22 CHG : 1ère édition. © SIA


AIP AD 2 LFLL SID RWY17L-17R RNAV CONV INSTR 01
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID RNAV CONV RWY 17L-17R
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)

CONSIGNES GENERALES GENERAL INSTRUCTIONS


Panne de radiocommunication Radiocommunication failure
- En VMC : faire demi-tour pour regagner l’aérodrome de départ. - VMC: turn back to land at airfield of departure.
- En IMC : maintenir le dernier FL autorisé s’il est compatible avec l’AMSR, jus- - IMC: if compatible with minimum radar safety altitude, maintain the latest FL
qu’au dernier point du SID, puis monter vers le FL de croisière. Si le dernier FL cleared by ATC until the last SID waypoint, then climb to requested cruising
autorisé est incompatible avec l’AMSR, afficher 7600 puis monter vers le FL de FL. If not compatible with minimum radar safety altitude, squawk 7600 then
croisière. climb to requested cruising FL.

DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS MULTIDIRECTIONAL DEPARTURES


Clairance avant décollage : ‘’Montez dans l’axe vers le niveau assigné, à 5000 ft Clearance before departure : ‘’Climb on runway heading to cleared flight level, at
suivre le cap ou la route spécifiée’’. 5000 ft follow the given route or heading ‘’.
Pente ATS : 7% jusqu’à 5000 ft AMSL. En cas d’impossibilité le pilote doit en ATS slope : 7% up to 5000 ft AMSL. If impossible to respect, the pilot shall advi-
aviser le contrôle. se ATC.

SID RWY 17 ROUTES CLR initiales RMK


Initial CLR
BUSIL 4S Monter dans l'axe, à D 4.2 LSE, à gauche RM 012° pour intercepter et suivre FL 070 Contrainte ATS : pente 6 %
le 328° LTP (RM 328°) vers BUSIL (D 36.3 LSE). MNM jusqu'au FL 140
Climb in the axis, at D 4.2 LSE, left MAG 012° to intercept and follow ATS restriction: slope 6 %
328° LTP (MAG 328°) inbound BUSIL (D 36.3 LSE). MNM up to FL 140.
ALURA 4S Monter dans l'axe, à D 4.2 LSE, à gauche RM 012° pour intercepter et suivre FL 070 Contrainte ATS : pente 6 %
le 328° LTP (RM 328°) vers DANBO, à DANBO à droite 352° LSE MNM jusqu'au FL 140
(RM 352°) vers ALURA (D 45.6 LSE).
Climb in the axis, at D 4.2 LSE, left MAG 012° to intercept and follow ATS restriction: slope 6%
328° LTP (MAG 328°) inbound DANBO, at DANBO right 352° LSE (MAG MNM up to FL 140.
352° inbound ALURA (D 45.6 LSE).
MOKIP 4S Monter dans l'axe, à D 4.2 LSE, à gauche RM 012° pour intercepter et suivre FL 070 Contrainte ATS : pente 6 %
le 328° LTP (RM 328°) vers DANBO, à DANBO à droite 352° LSE (RM 352°) MNM jusqu'au FL 140.
vers BOBSI, à BOBSI à droite RM 030° vers MOKIP (D 42.2 LSE). Adopter pente permettant
après CLR d'atteindre FL 160
MNM à D 33 LSE, et FL 200
MNM à MOKIP
Climb in the axis, at D 4.2 LSE, left MAG 012° to intercept and follow ATS restriction: slope 6 %
328° LTP (MAG 328°) inbound DANBO, at DANBO right 352° LSE (MAG MNM up to FL 140.
352°) inbound BOBSI, at BOBSI right MAG 030° inbound MOKIP Use a slope enabling
(D 42.2 LSE). after CLR to reach FL 160
MNM at D 33 LSE and
FL 200 MNM at MOKIP.
MABES 4S Monter dans l'axe, à D 4.2 LSE, à gauche RM 012° pour intercepter et suivre FL 070 Contrainte ATS : pente 6 %
le 328° LTP (RM 328°) vers DANBO, à DANBO à droite 352° LSE (RM 352°), MNM jusqu'au FL 140.
à D 33 LSE, à droite QDM 083° GLA (RM 083°) vers MABES (018° VNE). Adopter pente permettant
après CLR d'atteindre
FL 160 MNM à D 33 LSE.

Climb in the axis, at D 4.2 LSE, left MAG 012° to intercept and follow ATS restriction: slope 6 %
328° LTP (MAG 328°) inbound DANBO, at DANBO right 352° LSE MNM up to FL 140.
(MAG 352°), at D 33 LSE right QDM 083° (MAG 083°) Use a slope enabling after
inbound MABES (018° VNE). CLR to reach FL 160 MNM
at D 33 LSE.

BELUS 4S Monter dans l'axe, à D 4.2 LSE, suivre 174° LSE (RM 174°), à D9 LSE à FL 070 Contrainte ATS : pente 6 %
gauche 293° LTP (RM 113°), à D 3.5 LTP à gauche 029° LTP (RM 029°) MNM jusqu'au FL 080
vers BELUS. niveau de croisière
maximum FL 120

Climb in the axis, at D 4.2 LSE, follow 174° LSE (MAG 174°), at D 9 LSE ATS restriction: slope 6 %
left 293° LTP (RM 113°), at D 3.5 LTP left 029° LTP (MAG 029°) MNM up to FL 080
inbound BELUS. Max cruise level FL 120

AMDT 11/22 © SIA


AIP AD 2 LFLL SID RWY17L-17R RNAV CONV INSTR 02
FRANCE 26 JAN 23

LYON SAINT EXUPERY


SID RNAV CONV RWY 17L-17R
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)

SID RWY 17 ROUTES CLR initiales RMK


RISOR 4S Monter dans l'axe, à D 4.2 LSE, suivre 174° LSE (RM 174°), à D9 LSE, FL 070 Contrainte ATS : pente 6 %
à gauche 293° LTP (RM 113°), à LTP à gauche 081° LTP (RM 081°) MNM jusqu'au FL 090,
vers RISOR (D 22.4 LTP). FL 100 MNM à PENAR
FL 130 MNM à RISOR
Climb in the axis, at D 4.2 LSE, follow 174° LSE (MAG 174°), ATS restriction: slope 6 %
at D 9 LSE left 293° LTP (MAG 113°), at LTP left 081° LTP MNM up to FL 090,
(MAG 081°) inbound RISOR (D 22.4 LTP). FL 100 MNM at PENAR
FL 130 MNM at RISOR

MURRO 4S Monter dans l'axe à D 4.2 LSE, suivre 174° LSE (RM 174°), à D7 LSE à FL 070 Contrainte ATS : pente 8 %
droite 075° VNE (RM 255°), à VNE à gauche 237° VNE (RM 237°) vers MNM jusqu'au FL 090
MURRO (D 39 LSE).
Climb in the axis, at D 4.2 LSE, follow 174° LSE (MAG 174°), ATS restriction: slope 8 %
at D 7 LSE right 075° VNE (MAG 255°), at VNE left 237° VNE MNM up to FL 090
(MAG 237°) inbound MURRO (D 39 LSE).
REPSI 4S Monter dans l'axe à D 4.2 LSE, suivre 174° LSE (RM 174°), à D7 LSE à FL 070 Contrainte ATS : pente 8 %
droite 075° VNE (RM 255°), à VNE à droite 265° VNE (RM 265°) jusqu'à MNM jusqu'au FL 090
REPSI (D 36.8 LSE).
Climb in the axis, at D 4.2 LSE, follow 174° LSE (MAG 174°), at D 7 LSE ATS restriction: slope 8 %
right 075° VNE (MAG 255°), at VNE right 265° VNE (MAG 265°) MNM up to FL090
inbound REPSI (D 36.8 LSE).
BELEP 4S
En partie RNAV Monter dans l'axe , à D 4.2 LSE, suivre 174° LSE (RM 174°), à D7 LSE à FL 070 Contrainte ATS : pente 8 %
droite 075° VNE (RM 255°), à VNE à droite 303° VNE (RM 303°) jusqu'à MNM jusqu'au FL 090
MADOT, à MADOT direct BELEP.
Partly RNAV Climb in the axis, at D 4.2 LSE, follow 174° LSE (MAG 174°), at D 7 LSE ATS restriction: slope 8 %
right 075° VNE (MAG 255°), at VNE right 303° VNE (MAG 303°) to MNM up to FL 090
MADOT, at MADOT direct BELEP.

Pentes dues aux contraintes ATS : Climb gradients due to ATS requirements:
En cas d’impossibilité de maintenir la pente ATS prescrite, le pilote doit aviser If unable to maintain the ATS climb gradient required, the pilot must inform the
l’organisme ATC. appropriate ATC unit.

AMDT 01/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL SID RWY17L-17R RNAV CONV H
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID RWY 17L - 17R
Départs avec virage initial / Réservés avions à hélice
Departures with initial turn / Reserved for prop. ACFT
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C)

FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01


RNAV

0 0
VAR 1°E (15) TMA LYON TA 5000
40
0
200

0
400
R 135
FL 085
2517 FL 075
5633

3311

0
400
4000
R 258
3500
46° SFC
00’
4676

2000
LSE 114.75 R 194 A-B 3468
Ch 94 Y 3200
0

3281
200

SFC
E
24.3 NM LS

ASLEG

4000
L. ST EXUPERY P9
3900 3347
P 15
3.2

MADOT SFC
E

MA 3800
NM

LS

DO LS

4S
EB 379 T4 SFC L. BRON E P 11
M

N
E

4000
4.2

G
3000
VN

RR224
224

LE
19 249°

E SFC LTP 115.55

AS
1800 LS 4784
04

30
0

1800 3° 9 NM

15
3094
200

Ch 102 Y GEMLA

0
SFC
22

SFC 113 RISOR

400
000

031
ST ETIENNE °
PIMAK 4S
265° 16 FL 130 082° 16 2
S
REPSI 081° 14 GEMLA 4
174°

26 °
237 VNE 108.2 3 22.4 NM LTP
36 . 8

5
4° T4
S
LAPAT PENAR
.5 23
RO
NM

13 VE FL 100
30
LS

WS 291
E

P 18
4698
2000

MURRO 25 3800 GRENOBLE A. ISERE


4000

PIMAK
SFC
9° P 14
22
8000
39

R 220 A-B 2589 4000 0


.9
NM

10
LS
E FL 095 0 SFC 200
SFC 200
R 131
5367
4000

FL 145
VEROT FL 115
6236
6000
0

ROMAM
800

3973 39 NM LSE
00
R 235 40
LUKUM 4S
°
206

3500 9372
10
174°

45° SFC
00’
4363
5751 VALENCE
6000

4000

2779
3937 LUKUM 7679

T MNM 25 NM AR 3330
AL P
37

4000 ALT / HGT : ft


9060 Distances : NM
MTL 113.65
4S

6300
0

MOCA
400

Ch 83 Y
L
MT

P 12 0 10 NM
6000

3600
6000

SFC 4000
8890
3186 2 40
2000 00 00
0 5292
60
4000

00

004° 00’ 005° 00’ 006° 00’

AMDT 11/22 CHG : Renommage carte, indicateurs de validité, contrainte PENAR, MSA, PIMAK remplace LERGA, suppression SID ETABU 2S. © SIA
AIP AD 2 LFLL SID RWY17L-17R RNAV CONV H INSTR 01
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID RNAV CONV H RWY 17L-17R
Départs avec virage initial - Réservés avions à hélices
Departures with initial turn - Reserved for prop. ACFT
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C)

CONSIGNES GENERALES GENERAL INSTRUCTIONS


Panne de radiocommunication : Radiocommunication failure:
- En VMC : faire demi-tour pour regagner l’aérodrome de départ. - VMC: turn back to land at airfield of departure.
- En IMC : maintenir le dernier FL autorisé s’il est compatible avec l’AMSR, jus- - IMC: if compatible with minimum radar safety altitude, maintain the latest FL
qu’au dernier point du SID, puis monter vers le FL de croisière. Si le dernier FL cleared by ATC until the last SID waypoint, then climb to requested cruising
autorisé est incompatible avec l’AMSR, afficher 7600 puis monter vers le FL de FL. If not compatible with minimum radar safety altitude, squawk 7600 then
croisière. climb to requested cruising FL.

Pentes dues aux contraintes ATS : Climb gradients due to ATS requirements:
En cas d’impossibilité de maintenir la pente ATS prescrite, le pilote doit aviser If unable to maintain the required ATS climb gradient, the pilot must inform the
l’organisme ATC. appropriate ATC unit.

DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS MULTIDIRECTIONAL DEPARTURES


Clairance avant décollage : ‘’Montez dans l’axe vers le niveau assigné, à 5000 ft Clearance before departure : ‘’Climb on runway heading to cleared flight level, at
suivre le cap ou la route spécifiée’’. 5000 ft follow the given route or heading ‘’.
Pente ATS : 7% jusqu’à 5000 ft AMSL. En cas d’impossibilité le pilote doit en ATS slope : 7% up to 5000 ft AMSL. If impossible to respect, the pilot shall advi-
aviser le contrôle. se ATC.

CLR initiales
SID RWY 17 ROUTES RMK
Initial CLR
MADOT 4S Monter dans l'axe, à 400 ft AAL, à droite (ne pas tourner avant D 3.2 LSE 5000 Contrainte ATS : pente 6 %
en éloignement) RM 249° pour intercepter et suivre le 040° VNE (RM 220°) MNM jusqu'à 5000 ft.
vers VNE, à VNE à droite 303° VNE (RM 303°) jusqu'à MADOT
(D 24.3 LSE). ATS restrictions: slope 6 %
Climb in the axis, at 400 ft AAL, right (do not turn before D 3.2 LSE MNM up to 5000 ft.
outbound) MAG 249° to intercept and follow 040° VNE (MAG 220°)
inbound VNE, at VNE right 303° VNE (MAG 303°) to MADOT (D 24.3 LSE).

PIMAK 4S Monter dans l'axe, à 400 ft AAL, à droite (ne pas tourner avant D 3.2 LSE 5000 Contrainte ATS : pente 6 %
En partie RNAV en éloignement) RM 249° pour intercepter et suivre le 040° VNE (RM 220°) MNM jusqu'à 5000 ft.
vers VNE, à VNE à droite 265° VNE (RM 265°) jusqu'à REPSI (D 36.8
LSE), direct PIMAK
partly RNAV Climb in the axis, at 400 ft AAL, right (do not turn before D 3.2 LSE ATS restrictions: slope 6%
outbound) MAG 249° to intercept and follow 040° VNE (MAG 220°) MNM up to 5000 ft.
inbound VNE, at VNE right 265° VNE (MAG 265°) inbound REPSI (D 36.8
LSE), direct PIMAK.

VEROT 4S Monter dans l'axe, à 400 ft AAL, à droite (ne pas tourner avant D 3.2 LSE 5000 Contrainte ATS : pente 6 %
en éloignement) RM 249° pour intercepter et suivre le 040° VNE (RM 220°) MNM jusqu'à 5000 ft.
En partie RNAV vers VNE, à VNE à droite 237° VNE (RM 237°) vers MURRO (D 39 LSE),
direct VEROT.
Climb in the axis, at 400 ft AAL, right (do not turn before D 3.2 LSE ATS restrictions: slope 6 %
partly RNAV outbound) MAG 249° to intercept and follow 040° VNE (MAG 220°) to VNE, MNM up to 5000 ft.
at VNE right 237° VNE (MAG 237°) inbound MURRO (D 39 LSE),
direct VEROT.

AMDT 11/22 © SIA


AIP AD 2 LFLL SID RWY17L-17R RNAV CONV H INSTR 02
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID RNAV CONV H RWY 17L-17R
Départs avec virage initial / Réservés avions à hélices.
Departures with initial turn / Reserved for prop. ACFT
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C)

CLR initiales
SID RWY 17 ROUTES RMK
Initial CLR

GEMLA 4S Monter dans l'axe, à D 4.2 LSE, suivre 174° LSE (RM 174°), à D9 LSE, à 5000 Contrainte ATS : pente 6 %
gauche 293° LTP (RM 113°), à LTP à gauche 081° LTP (RM 081°) vers MNM jusqu'au FL 090, FL 100
RISOR (D 22.4 LTP), puis GEMLA. MNM à PENAR,
Climb in the axis, at D 4.2 LSE, follow 174° LSE (MAG 174°), at D 9 LSE FL 130 MNM à RISOR.
left 293° LTP (MAG 113°), at LTP left 081° LTP (MAG 081°) inbound ATS restriction : slope 6 %
RISOR (D 22.4 LTP), then GEMLA. MNM up to FL 090, FL 100
MNM at PENAR,
FL 130 MNM at RISOR.
ASLEG 4S Monter dans l'axe, à D 4.2 LSE, suivre 174° LSE (RM 174°), à D9 LSE à 5000 Contrainte ATS : pente 6 %
En partie RNAV gauche 293° LTP (RM 113°), à LTP à gauche 081° LTP (RM 081°)vers MNM jusqu'au FL 090, FL 100
RISOR (D 22.4 LTP), à RISOR direct vers ASLEG. MNM à PENAR,
FL 130 MNM à RISOR.
Partly RNAV Climb in the axis, at D 4.2 LSE, follow 174° LSE (MAG 174°), at D 9 LSE
left 293° LTP (MAG 113°), at LTP left 081° LTP (MAG 081°) inbound ATS restrictions: slope 6 %
RISOR (D 22.4 LTP), at RISOR direct ASLEG. MNM up to FL 090, FL 100
MNM at PENAR,
FL 130 MNM at RISOR.
LUKUM 4S Monter dans l'axe, à D 4.2 LSE, suivre 174° LSE (RM 174°) vers ROMAM 5000 Contrainte ATS : pente 6 %
En partie RNAV (D 39 LSE), à ROMAM direct vers LUKUM. MNM jusqu'à FL 140
Partly RNAV
Climb in the axis, at D 4.2 LSE, follow 174° LSE (MAG 174°) inbound ATS restrictions: slope 6%
ROMAM (D 39 LSE), at ROMAM direct to LUKUM. MNM up to FL 140.

MTL 4S Monter dans l'axe, à D 4.2 LSE, suivre 174° LSE (RM 174°) vers ROMAM 5000 Contrainte ATS : pente 6 %
(D 39 LSE), à ROMAM à droite 026° MTL (RM 206°) vers MTL. MNM jusqu'à FL 140.

Climb in the axis, at D 4.2 LSE, follow 174° LSE (MAG 174°) inbound ATS restrictions: slope 6 %
ROMAM (D 39 LSE) at ROMAM right 026° MTL (MAG 206°) inbound MTL. MNM up to FL 140.

AMDT 11/22 © SIA


AIP
FRANCE

SID RNAV RWY 35L-35R

RMK GNSS required MAG VAR 2015 1.0°E REF NAVAID :

Procedure Path Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude
Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) NAV Spec
Identification Terminator Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft)

BELEP 4N
- CA - - 354 355.1 - - 2500 - - RNAV 1
- DF LL361 - - - - L - - - RNAV 1
- TF LL362 - 238 239.1 11.6 - FL110 - - RNAV 1
- TF RONIS - 238 239.3 5.5 - - - RNAV 1
- TF MADOT - 249 250.0 8.9 - - - - RNAV 1
- TF BELEP - 282 283.1 16.5 - - - - RNAV 1
REPSI 4N
- CA - - 354 355.1 - - 2500 - - RNAV 1
- DF LL361 - - - - L - - - RNAV 1
- TF LL362 - 238 239.1 11.6 - FL110 - - RNAV 1
- TF RONIS - 238 239.3 5.5 - - - RNAV 1

AMDT 11/22
- TF MEBAK - 211 211.7 5.1 - - - - RNAV 1
- TF REPSI - 234 234.8 19.3 - - - - RNAV 1
LYON SAINT EXUPERY
SID RNAV RWY 35L-35R

MURRO
MURRO 4N
- CA - - 354 355.1 - - 2500 - - RNAV 1
- DF LL361 - - - - L - - - RNAV 1
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)

- TF LL362 - 238 239.1 11.6 - FL110 - - RNAV 1


- TF RONIS - 238 239.3 5.5 - - - RNAV 1
- TF MEBAK - 211 211.7 5.1 - - - - RNAV 1
- TF MURRO - 206 207.2 25.3 - - - - RNAV 1

← EB 2N

© SIA
03 NOV 22
AD 2 LFLL DATA SID RWY35L-35R RNAV CODE 01
AIP AD 2 LFLL SID RWY35L-35R RNAV
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID RNAV RWY 35L - 35R
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)

FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01


RNAV 1
GNSS requis/required

VAR 1°E (15) BOURG


TA 5000
3311 ALT 821

ON
LY
TMA
R 258

2000
3500
46° SFC
00’

LL361
°
238 R 194 A-B
V.TARARE LL362 6
3281 11. 2500
3200
FL 110 SFC
20
0 0
BELEP
RONIS 8° 5.5
23 P9
BELEP
249°
4N 277° LSE

354°
3900
16.5 282° MADOT 8.9 L. BRON SFC
211.1
°
5

LSE 114.75 P 11
MEBAK L. ST EXUPERY 3000
4° Ch 94 Y
23 P 15 SFC
°
206

.3 3800
19 SFC
R 224
4000

1800 N
I4
SFC PS
25.3

RE 3094
ST ETIENNE

REPSI 2000
N
O4

P 18
RR

4698
MU

3800
2000

SFC
GRENOBLE A. ISERE
MURRO
2589
200
R 220 A-B 0
FL 095
4000

SFC
200

3973
0

004° 00’

NM 25 NM AR
TM 45°
AL P
00’
4000

6300
VALENCE 4363
5751
6000

5597
2779
ALT / HGT : ft
0
400

3937
Distances : NM
MOCA 5390
3330
0 10 NM
005° 00’

AMDT 11/22 CHG : Renommage carte, indicateurs de validité, MSA, suppression SIB EB 2N. © SIA
AIP AD 2 LFLL SID RWY35L-35R RNAV INSTR 01
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID RNAV RWY 35L-35R

SID
SID RNAV RWY35L-35R

CAT ABCD
PBN Box RNAV 1, GNSS required

Climb gradient

Les waypoints soulignés sont des WP "à survoler" / Underlined waypoints are "flyover" WP
General RMK

Clrlr In
C Initiale
itiale
SID
SID raires / Routes
Itinéraires
Itiné RMK
Initial clearance
Contrainte ATS : pente 9 %
Monter sur la route 354° MAG, à 2500 ft, direct LL 361, LL 362, RONIS, MNM jusqu’au FL110. Passer
MADOT et BELEP LL362 à FL 110 MNM
Ö"%,%0Ö.Ö FL070
Climb on course 354° MAG, at 2500 ft, direct LL 361, LL 362, RONIS, ATS restriction: gradient 9%
MADOT,and BELEP MNM up to FL110 - overfly
LL362 at FL 110 MNM

Monter sur la route 354° MAG, à 2500 ft, direct LL 361, LL 362, RONIS, Contrainte ATS : pente 9 %
MEBAK et REPSI MNM jusqu’au FL110. Passer
2%03)Ö.Ö Climb on course 354° MAG, at 2500 ft, direct LL 361, LL 362, RONIS, LL362 à FL 110 MNM
FL070
MEBAK and REPSI ATS restriction: gradient 9%
MNM up to FL110 - overfly
LL362 at FL 110 MNM

Monter sur la route 354° MAG, à 2500 ft, direct LL 361, LL 362, RONIS,
Contrainte ATS : pente 9 %
MEBAK et MURRO
MNM jusqu’au FL110. Passer
Climb on course 354° MAG, at 2500 ft, direct LL 361, LL 362, RONIS,
-522/Ö.Ö LL362 à FL 110 MNM
MEBAK et MURRO FL070
ATS restriction: gradient 9%
MNM up to FL110 - overfly
LL362 at FL 110 MNM

Omnidirectional
Omn
Omnidirectional
idirectional departures
departures RWY
RWY 335L-35R
5L-35R
Clairance avant décollage : ‘’Montez dans l’axe vers le niveau assigné, à 5000 ft suivre le cap ou la route spécifiée’’.
Pente ATS : 7% jusqu’à 5000 ft AMSL. En cas d’impossibilité le pilote doit en aviser le contrôle.

Clearance before departure : ‘’Climb on runway heading to cleared flight level, at 5000 ft follow the given route or heading ‘’.
ATS slope : 7% up to 5000 ft AMSL. If impossible to respect, the pilot shall advise ATC.

AMDT 11/22 © SIA


AIP AD 2 LFLL SID RWY35L-35R CONV
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID CONV RWY 35L - 35R
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01

VAR 1°E (15) ALURA TA 5000


TMA LYON E MOKIP
45.6 NM LS FL 200

352° A
GLA 375
42.2 NM LSE

11

30°
MO 9 0
LURA 4N
Position non

4N
MOU 116.7 118 à l’échelle.

KIP
Ch 114 X °M
OU MABES Not to scale
083° R 135 position.
BOBSI 12 083° GLA
BUSIL SE MA BES 4N FL 085
2517
Position non NM L

VNE
35 FL 075

0
à l’échelle. LSE

400
3 3 NM

018°
Not to scale 5633
position. FL 160
E
3311 LS
NM
BU

.3
36
SIL
N 4

2000
24

4000
26

R 258
3500
46° SFC
00’
328
352°
°

4676
DANBO 11 NM LSE
3468
R 194 A-B
328

3281 3200
°

SFC
LTP
352°

P 11
LSE 3000
M
148

3.4 N P9 SFC
N

°
2000

4. 2

354°

2000
3900
ML
SE

L. BRON SFC 3347


M LSE

EB 379
° LT
179°

16

029
9.8 N

LSE 114.75 NM LTP


P 15 Ch 94 Y 1 1 .8 CHAMBERY-A.
3800 075° 14
4N BELUS
ABADO
SFC 121 BELUS 4784
NE ° 22.4
3094 075° V 17
VNE 108.2
NM
SE

LTP 115.55 RIS


LTP
ML

Ch 102 Y OR
7N
27

4N
081°
26.

14 RISOR
2000 081° LTP 121
° FL 130
PENAR LS
E

WS 291
4698 P 18
2000

3800
4000

SFC R 220 A-B GRENOBLE A. ISERE


177°

FL 095 P 14
SFC 2589 4000
0
200 SFC 200
0
16

R 131
5367 FL 145
MNM 25 NM AR
ROMAM 4N
4000

T
AL P FL 115

6300 R 235
ALT / HGT : ft 6236 3500
Distances : NM SFC 6000
3973 39 NM LSE
MOCA
00
ROMAM 40
0 10 NM 9372 006°
00’
45° 005° 00’
00’

AMDT 11/22 CHG : Renommage carte, indicateurs de validité, MSA, suppression SID MURRO 2V. © SIA
AIP AD 2 LFLL SID RWY35L-35R CONV INSTR 01
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID CONV RWY 35L-35R
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)

CONSIGNES GENERALES GENERAL INSTRUCTIONS


Panne de radiocommunication Radiocommunication failure
- En VMC : faire demi-tour pour regagner l’aérodrome de départ. - VMC: turn back to land at airfield of departure.
- En IMC : maintenir le dernier FL autorisé s’il est compatible avec l’AMSR, jus- - IMC: if compatible with minimum radar safety altitude, maintain the latest FL
qu’au dernier point du SID, puis monter vers le FL de croisière. Si le dernier FL cleared by ATC until the last SID waypoint, then climb to requested cruising
autorisé est incompatible avec l’AMSR, afficher 7600 puis monter vers le FL de FL. If not compatible with minimum radar safety altitude, squawk 7600 then
croisière. climb to requested cruising FL.

DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS MULTIDIRECTIONAL DEPARTURES


Clairance avant décollage : ‘’Montez dans l’axe vers le niveau assigné, à 5000 ft Clearance before departure : ‘’Climb on runway heading to cleared flight level, at
suivre le cap ou la route spécifiée’’. 5000 ft follow the given route or heading ‘’.
Pente ATS : 7% jusqu’à 5000 ft AMSL. En cas d’impossibilité le pilote doit en ATS slope : 7% up to 5000 ft AMSL. If impossible to respect, the pilot shall advi-
aviser le contrôle. se ATC.

SID RWY 35 ROUTES CLR initiales RMK


Initial CLR
BUSIL 4N Monter dans l'axe (RM 354°), à D 3.4 LSE, 352° LSE (RM 352°) FL 070 Contrainte ATS : pente 6 %
vers DANBO, à DANBO à gauche 328° LTP (RM 328°) MNM jusqu'au FL 140
vers BUSIL (D 36.3 LSE).
Climb in the axis (MAG 354°), at D 3.4 LSE, 352° LSE (MAG 352°) ATS restrictions: slope 6 %
inbound DANBO, at DANBO left 328° LTP (MAG 328°) MNM up to FL 140
inbound BUSIL (D 36.3 LSE).
ALURA 4N Monter dans l'axe (RM 354°), à D 3.4 LSE, 352° LSE (RM 352°) vers ALURA FL 070 Contrainte ATS : pente 6 %
(D 45.6 LSE). MNM jusqu'à FL 140
Climb in the axis (MAG 354°), at D 3.4 LSE, 352° LSE (MAG 352°) ATS restrictions: slope 6 %
inbound ALURA (D 45.6 LSE). MNM up to FL 140
MOKIP 4N Monter dans l'axe (RM 354°), à D 3.4 LSE, 352° LSE (RM 352°) vers BOBSI, FL 070 Contrainte ATS : pente 6 %
à BOBSI, à droite RM 030° vers MOKIP (D 42.2 LSE). MNM jusqu'au FL 140.
Adopter pente permettant
après CLR d'atteindre FL 160
MNM à D 33 LSE et
d'atteindre FL 200 MNM
à MOKIP
Climb in the axis (MAG 354°), at D 3.4 LSE, 352° LSE (MAG 352°) ATS restrictions: slope 6 %
inbound BOBSI, at BOBSI, right MAG 030° inbound MOKIP (D 42.2 LSE). MNM up to FL140. Use a
slope enabling with CLR to
reach FL 160 MNM at D33
LSE and to reach FL 200
MNM at MOKIP
MABES 4N Monter dans l'axe (RM 354°), à D 3.4 LSE, 352° LSE (RM 352°) vers BOBSI, FL 070 Contrainte ATS : pente 6 %
à D 33 LSE, à droite 083° GLA (RM 083°) vers MABES (018° VNE). MNM jusqu'au FL 140.
Adopter pente permettant
après CLR d'atteindre
FL 160 MNM à D 33 LSE

Climb in the axis (MAG 354°), at D 3.4 LSE, 352° LSE (MAG 352°) ATS restrictions: slope 6 %
inbound BOBSI, at D 33 LSE, right 083° GLA (MAG 083°) MNM up to FL 140. Use a
inbound MABES (018° VNE). slope enabling with CLR
to reach FL 160 MNM at
D33 LSE

AMDT 11/22 © SIA


AIP AD 2 LFLL SID RWY35L-35R CONV INSTR 02
FRANCE 03 NOV 22
LYON SAINT EXUPERY
SID CONV RWY 35L-35R
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C, D)

SID RWY 35 ROUTES CLR initiales RMK


Initial CLR
BELUS 4N Monter dans l'axe (RM 354°), à D 3.4 LSE, 352° LSE (RM 352°), à D 4.2 LSE, FL 070 Contrainte ATS : pente 8 %
à droite 328° LTP (RM 148°) jusqu'à D 9.8 LSE, à D 9.8 LSE à gauche MNM jusqu'au FL 100.
075° VNE (RM 075°) vers BELUS (029° LTP). Niveau de croisière
maximum FL 120
Climb in the axis (MAG 354°), at 3.4 LSE, 352° LSE (MAG 352°), ATS restrictions: slope 8 %
at D 4.2 LSE, right 328° LTP (MAG 148°) to D 9.8 LSE, at D 9.8 LSE MNM up to FL 100.
left 075° VNE (MAG 075°) inbound BELUS (029° LTP). Max cruise level FL 120
ROMAM 4N Monter dans l'axe (RM 354°), à D 3.4 LSE, 352° LSE (RM 352°), à D 4.2 LSE, FL 070 Contrainte ATS : pente 8 %
à droite 179° WS (RM 179°) vers WS, à WS, à gauche 177° WS (RM 177°) MNM jusqu'au FL 100
vers ROMAM (D 39 LSE).
Climb in the axis (MAG 354°), at D 3.4 LSE, 352° LSE (MAG 352°), ATS restrictions: slope 8 %
at D 4.2 LSE, right 179° WS (MAG 179°) inbound WS, at WS left 177° MNM up to FL 100
WS (MAG 177°) inbound ROMAM (D 39 LSE).
RISOR 4N Monter dans l'axe (RM 354°), à D 3.4 LSE, 352° LSE (RM 352°), à D 4.2 LSE, FL 070 Contrainte ATS : pente 8 %
à droite 328° LTP (RM 148°) jusqu'à ABADO, à ABADO 121° LSE (RM 121°) MNM jusqu'au FL 100
jusqu'à PENAR, à PENAR 081° LTP (RM 081°) vers RISOR (D 22.4 LTP). FL 130 MNM à RISOR

Climb in the axis (MAG 354°), at D 3.4 LSE, 352° LSE (MAG 352°), ATS restrictions: slope 8 %
at D 4.2 LSE, right 328° LTP (MAG 148°) to ABADO, at ABADO 121° LSE MNM up to FL 100.
(MAG 121°) to PENAR, at PENAR 081° LTP (MAG 081°) FL 130 MNM at RISOR
inbound RISOR (D 22.4 LTP).

Pentes dues aux contraintes ATS : Climb gradients due to ATS requirements:
En cas d’impossibilité de maintenir la pente ATS prescrite, le pilote doit aviser If unable to maintain the ATS climb gradient required, the pilot must inform the
l’organisme ATC. appropriate ATC unit.

AMDT 11/22 © SIA


AIP AD 2 LFLL SID RWY35L-35R RNAV CONV H
FRANCE 03 NOV 22
LYON SAINT EXUPERY
SID RWY 35L - 35R
Départs avec virage initial / Réservés avions à hélice
Departures with initial turn / Reserved for prop. ACFT
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C)

FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 RNAV


Sur clairance ATC
On ATC clearance

VAR 1°E (15) TA 5000


0
00
ALT4821
TMA LYON
0
200

R 135
FL 085
2517 FL 075
5633

3311

0
400
4000
R 258
3500
46° SFC
00’
4676

2000
R 194 A-B 3468
M LSE 3200 P 11
SE

3281 4N
0
200

8. SFC
ML

°
237 P 9 3000
16 N

3900 SFC
31

ASLEG

4000
N 31 268°
OT 4 277° LSE 43° SFC

40
MADOT MAD 9° RONIS
LS 0.8
E 3347
179°
NM

M LS E

8.9 24
211 1

LS
°
5.

E
121
EB 379 4° L. BRON °L

4N
10 N

23 MEBAK
SE
R 224 LSE 114.75 E 082°

4000
VN ABADO
9.3

LE
Ch 94 Y 059° 5
°

1800 1 P 15 121
206

AS
E

4784
°
M LS

15
SFC 4N 3800 0

°
200

0
17 RISOR

031

400
K 3094
3N

ST ETIENNE SFC LTP 115.55


PI MA FL 130 082° 16
25.

Ch 102 Y
2000

N
° VNE 108.2 14 GEMLA 4 GEMLA
18

34
.3

22.4 NM LTP
2 081°
4N 25

REPSI 081° LTP PENAR


.5
13 WS 291
OT

P 18
VER

4698
2000

3800 GRENOBLE A. ISERE


PIMAK MURRO
4000

SFC

177°

P 14
22
8000

9 R 220 A-B 2589 4000 0


. 200
10 FL 095 0 SFC
200 R 131
16

SFC 5367
4000

FL 145
VEROT FL 115
6236
6000
0

ROMAM
800

3973 39 NM LSE
00
R 235 40
LUKUM 4N
°
206

3500 9372
10
174°

45° SFC
00’
VALENCE 4363
5751
6000

004° 00’
4000

2779
3937 LUKUM 7679
NM 25 NM AR
TM 3330
AL P
37

4000
9060
4N

6300
0
400

P 12 MTL 113.65
L
MT

3600 Ch 83 Y ALT / HGT : ft


6000

Distances : NM
6000

SFC
4000
MOCA 8890
3186 20 400
2000 0 10 NM
00 0 5292
60
4000

00

005° 00’ 006° 00’

AMDT 11/22 CHG : Renommage carte, MSA, indicateurs de validité, PIMAK remplace LERGA, suppression SID ETABU 2N. © SIA
AIP AD 2 LFLL SID RWY35L-35R RNAV CONV H INSTR 01
FRANCE 03 NOV 22
LYON SAINT EXUPERY
SID RNAV CONV H RWY 35L-35R
Départs avec virage initial - Réservés avions à hélices
Departures with initial turn - Reserved for prop. ACFT
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C)

CONSIGNES GENERALES GENERAL INSTRUCTIONS


Panne de COM : Radio failure:
- En VMC : faire demi-tour pour regagner l’aérodrome de départ. - VMC: turn back to land at airfield of departure.
- En IMC : maintenir le dernier FL autorisé s’il est compatible avec l’AMSR, jus- - IMC: : if compatible with minimum radar safety altitude, maintain the latest FL
qu’au dernier point du SID, puis monter vers le FL de croisière. Si le dernier FL cleared by ATC until the last SID waypoint, then climb to requested cruising
autorisé est incompatible avec l’AMSR, afficher 7600 puis monter vers le FL de FL. If not compatible with minimum radar safety altitude, squawk 7600 then
croisière. climb to requested cruising FL.
Pentes dues aux contraintes ATS : Climb gradients due to ATS requirements:
En cas d’impossibilité de maintenir la pente ATS prescrite, le pilote doit aviser If unable to maintain the ATS climb gradient required, the pilot must inform the
l’organisme ATC. appropriate ATC unit.
DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS MULTIDIRECTIONAL DEPARTURES
Clairance avant décollage : ‘’Montez dans l’axe vers le niveau assigné, à 5000 ft Clearance before departure : ‘’Climb on runway heading to cleared flight level, at
suivre le cap ou la route spécifiée’’. 5000 ft follow the given route or heading ‘’.
Pente ATS : 7% jusqu’à 5000 ft AMSL. En cas d’impossibilité le pilote doit en ATS slope : 7% up to 5000 ft AMSL. If impossible to respect, the pilot shall advi-
aviser le contrôle. se ATC.
CLR initiales
SID RWY 35 ROUTES RMK
Initial CLR
ASLEG 4N Monter dans l'axe. A 400 ft AAL, à droite (ne pas tourner avant D 0.8 LSE 5000 Contrainte ATS : pente 8 %
En partie RNAV en éloignement ou D 2.7 LSN), 359° WS (RM 179°) vers WS, au radial 059° MNM jusqu'au FL 090
VNE à gauche RM 082° jusqu'à ABADO. A ABADO 121° LSE (RM 121°) FL 130 MNM à RISOR
vers PENAR, à 25.3 LSE 081° LTP (RM 081°) vers RISOR (D 22.4 LTP),
à RISOR direct ASLEG.
Partly RNAV Climb in the axis. At 400 ft AAL, right (do not turn before D 0.8 LSE outbound ATS restriction: gradient 8 %
or D 2.7 LSN) 359° WS (MAG 179°) inbound WS, at radial 059° VNE, left MNM up to FL 090
(MAG 082°) to ABADO. At ABADO 121° LSE (MAG 121°) inbound PENAR, FL 130 MNM at RISOR
at 25.3 LSE 081° LTP (MAG 081°) inbound RISOR (D 22.4 LTP), at RISOR
direct ASLEG.
GEMLA 4N Monter dans l'axe. A 400 ft AAL, à droite (ne pas tourner avant D 0.8 LSE 5000 Contrainte ATS : pente 8 %
en éloignement ou D 2.7 LSN), 359° WS (RM 179°) vers WS, au radial 059° MNM jusqu'au FL 090
VNE à gauche RM 082° jusqu'à ABADO, à ABADO 121° LSE (RM 121°) FL 130 MNM à RISOR
vers PENAR, à 25.3 LSE 081° LTP (RM 081°) vers RISOR (D 22.4 LTP),
puis GEMLA.
Climb in the axis. At 400 ft AAL, right (do not turn before D 0.8 LSE outbound ATS restriction: gradient 8 %
or D 2.7 LSN) 359° WS (MAG 179°) inbound WS, at radial 059° VNE, left MNM up to FL 090.
(MAG 082°) to ABADO, At ABADO 121° LSE (MAG 121°) inbound PENAR, FL 130 MNM at RISOR
at 25.3 LSE 081° LTP (MAG 081°) inbound RISOR (D 22.4 LTP), then GEMLA.
LUKUM 4N Monter dans l'axe. A 400 ft AAL, à droite (ne pas tourner avant D 0.8 LSE 5000 Contrainte ATS : pente 8 %
En partie RNAV en éloignement ou D 2.7 LSN), 359° WS (RM 179°) vers WS, à WS à gauche MNM jusqu'au FL 100
177° WS (RM 177°), vers ROMAM (D 39 LSE), à ROMAM direct vers LUKUM.
Partly RNAV Climb in the axis. At 400 ft AAL, right (do not turn before D 0.8 LSE outbound ATS restriction: gradient 8 %
or D 2.7 LSN) 359° WS (MAG 179°) inbound WS, at WS left 177° WS MNM up to FL 100.
(MAG 177°), inbound ROMAM (D 39 LSE), at ROMAM direct to LUKUM.

MTL 4N Monter dans l'axe. A 400 ft AAL, à droite (ne pas tourner avant D 0.8 LSE 5000 Contrainte ATS : pente 8 %
en éloignement ou D 2.7 LSN), 359° WS (RM 179°) vers WS, à WS à gauche MNM jusqu’au FL 100
177° WS (RM 177°), vers ROMAM (D 39 LSE), à ROMAM à droite 026° MTL
(RM 206°) vers MTL.
Climb in the axis. At 400 ft AAL, right (do not turn before D 0.8 LSE outbound ATS restriction: gradient 8%
or D 2.7 LSN) 359° WS (MAG 179°) inbound WS, at WS left 177° WS MNM up to FL 100.
(MAG 177°), inbound ROMAM, at ROMAM, right 026° MTL (MAG 206°)
inbound MTL.
VEROT 4N Monter dans l'axe. A 400 ft AAL, à gauche (ne pas tourner avant D 0.8 LSE 5000 Contrainte ATS : pente 6 %
En partie RNAV en éloignement ou D 2.7 LSN), RM 268° pour intercepter et suivre 313° LSE MNM jusqu’au FL 070
(RM 313°) jusqu'à D 8.4 LSE, à D 8.4 LSE, à gauche RM 237° vers RONIS,
à RONIS direct MEBAK, puis MURRO et VEROT
Partly RNAV Climb in the axis. At 400 ft AAL, left (do not turn before D 0.8 LSE outbound ATS restriction: gradient 6%
or D 2.7 LSN), MAG 268° to intercept and follow 313° LSE (MAG 313°) to MNM up to FL 070.
D 8.4 LSE, left MAG 237° inbound RONIS, at RONIS direct MEBAK, MURRO
and VEROT next.

AMDT 11/22 © SIA


AIP AD 2 LFLL SID RWY35L-35R RNAV CONV H INSTR 02
FRANCE 03 NOV 22

LYON SAINT EXUPERY


SID RNAV CONV H RWY 35L-35R
Départs avec virage initial / Réservés avions à hélices
Departures with initial turn / Reserved for prop. ACFT
(Protégés pour / Protected for CAT A, B, C)

CLR initiales
SID RWY 35 ROUTES RMK
Initial CLR
PIMAK 4N Monter dans l'axe. A 400 ft AAL, à gauche (ne pas tourner avant D 0.8 LSE 5000 Contrainte ATS : pente 6 %
en éloignement ou D 2.7 LSN), RM 268° pour intercepter et suivre le 313° LSE MNM jusqu'au FL 070
En partie RNAV (RM 313°) jusqu'à D 8.4 LSE, à D 8.4 LSE, à gauche RM 237° vers RONIS,
à RONIS direct MEBAK, puis REPSI et PIMAK.
Climb in the axis. At 400 ft AAL, left (do not turn before D 0.8 LSE outbound or ATS restriction: gradient 6 %
partly RNAV D 2.7 LSN), MAG 268° to intercept and follow 313° LSE (MAG 313°) to MNM up to FL 070.
D 8.4 LSE, left MAG 237° to RONIS, at RONIS direct MEBAK, REPSI and
PIMAK next.

MADOT 4N Monter dans l'axe. A 400 ft AAL, à gauche (ne pas tourner avant D 0.8 LSE 5000 Contrainte ATS: pente 6 %
en éloignement ou D 2.7 LSN), RM 268° pour intercepter et suivre le 313° LSE MNM jusqu'au FL 070
En partie RNAV (RM 313°) jusqu'à D 8.4 LSE, à D 8.4 LSE, à gauche RM 237° vers RONIS,
à RONIS direct MADOT.

Climb in the axis. At 400 ft AAL, left (do not turn before D 0.8 LSE outbound ATS restriction: gradient 6 %
or D 2.7 LSN), MAG 268° to intercept and follow 313° LSE (MAG 313°) to MNM up to FL 070.
Partly RNAV D 8.4 LSE, at D 8.4 LSE left MAG 237° inbound RONIS, at RONIS direct
MADOT.

AMDT 11/22 © SIA


AIP AD 2 LFLL ADC 01
FRANCE 18 APR 24

CARTE D’AERODROME ATIS : 126.180 LYON SAINT EXUPERY


DELIVERY (PREVOL) : 121.655
Aerodrome chart GND (SOL) : 121.830
45 43 32 N - 005 04 52 E
ALT AD : 821 (30 hPa)
VAR 1° E (2015)

GP/DME
Ch 44Y
330.05
GP/DME GP/DME
LOC Ch 28X Ch 52X
LSN 111.5 331.4 332.9

VOR/DME LOC
Ch 94Y F PAPI 3.0° (5.2%) E PAPI 3.0° (5.2 %) LSS 109.1
114.75 MEHT 52 MEHT 59
2670 x 45 m

VV
780 821

35
17

R
L
B3 V8 D1
PAPI 3.0° (5.2%) C B4 V4 V5 V6
Y D2 Télémètre à nuages
C C
MEHT 68 P B6 P B8 B9 Ceilometer Mât MTO
LOC P
P
SAN 110.75 C P MET mast
B A2 A1
765 814
VV

35
17
R

L
758
4000 x 45 m
A2 P S6-N S6-S C
A1 T P S6 PAPI 3.0° (5.2 %) C
A3 A4 A5 A6 A8 A9
MEHT 59
P P TM
T3 T4 T5 A6 A8 T6
T T T T T T
P TA M
TC K1 K3 TL TJ
TN1 TN2 TN3 TB TD
R1 E K
N G B L
J
B R2
781
RFFS C J
TWR R3 Terminal 3
C
Tranchée TGV 787
Ligne T
N

TGV cutting GV Terminal 2 D


Terminal 1 R4 Terminal de Fret
Cargo terminal
LEGENDE / KEY DSAC Centre Est

Diffusomètre
A Scatterometer
Barre d’arrêt commandable Gare SNCF
C Controlled stop bar
Railway station
P Barre d’arrêt permanente
Permanent stop bar

Point d’attente
Holding point

PAI Point d’attente intermédiaire


Intermediate holding point ALT / HGT : ft
GUND : 161 ft
Aire de trafic
Apron
0 50 100 500 m
Zone fermée
Closed area BALISAGE / Lighting
- RWY 35L / 35R : TDZ HI sur 900 m.
COORDONNEES SEUILS / THR coordinates BALISAGE/Lighting MINIMUM TKOF (RVR : m) - RWY 17R / 35L : Ligne axiale codée ; THR et extrémités HI/BI.
NATURE RESIST. - RWY 17L / 35R : Ligne axiale codée ; THR et extrémités HI/BI.
RWY TORA TODA ASDA LDA
TYPE LATITUDE LONGITUDE APCH RWY Surface Strength CAT A CAT B CAT C CAT D Une croix de St-André lumineuse peut être utilisée pour signaler la
fermeture d’une piste.
THR 17R 45° 44’ 47.72” N 005° 05’ 09.38” E 17R NIL LIH/LIL 4000 4000 4000 4000 Revêtue 150 150 150 200
101 F/A/W/T - RWY 35L / 35R : TDZ LIH 900 m long.
THR 35L 45° 42’ 38.69” N 005° 05’ 25.08” E 35L 900 m LIH/LIL LIH/LIL 4000 4000 4000 4000 Paved 150 150 150 200 - RWY 17R / 35L : Coded axial line ; THR and RWY ends LIH/LIL.
THR 17L 45° 44’ 05.79” N 005° 05’ 30.73” E 17L 900 m LIH/LIL LIH/LIL 2670 2670 2670 2670 Revêtue 150 150 150 200 - RWY 17L / 35R : Coded axial line ; THR and RWY ends LIH/LIL.
Paved 119 F/A/W/T Illuminated St Andrew’s cross can be used to indicate a closed RWY.
THR 35R 45° 42’ 39.62” N 005° 05’ 41.21” E 35R 900 m LIH/LIL LIH/LIL 2670 2670 2670 2670 150 150 150 200

RWY 35L, 35R : LVTO avec / with RVR < 150/200 m autorisés / cleared.
TKOF en / when LVP : uniquement / only RWY 35L, 35R.

AMDT 04/24 CHG : Manches à air, balisage axial A1, point d’attente A9, suppression TZ et PRKG F1, suppression VDF, fermeture PRKG A. © SIA
AIP AD 2 LFLL DATA 01
FRANCE 10 AUG 23

DATA LYON SAINT-EXUPERY

POINTS / REPERES ESSENTIELS DES PROCEDURES


Waypoints / Procedures main fixes

Coordonnées
Coor données SID
Identifificati
Identi ation
on RNAV CONV IAC
Coordinates ST AR
STAR
CFA REF ENR 4.1 X X
LSE REF ENR 4.1 X X
LTP REF ENR 4.1 X X
MOU REF ENR 4.1 X X
MTL REF ENR 4.1 X X X
ROA REF ENR 4.1 X X
VNE REF ENR 4.1 X X
WS REF AD 2 LFLS.19 X X X
RW17R 45°44'47.72'' N 005°05'09.38'' E X X
RW17L 45°44'05.79'' N 005°05'30.73'' E X X
RW35R 45°42'39.62'' N 005°05'41.21'' E X X
RW35L 45°42'38.69'' N 005°05'25.08'' E X X

ABADO REF ENR 4.4 X X


ALURA REF ENR 4.4 X X
AMKEN REF ENR 4.4 X X
AMONI REF ENR 4.4 X X
AMVAR REF ENR 4.4 X X
ARBON REF ENR 4.4 X X X X
ARPOB REF ENR 4.4 X X
ARSOM REF ENR 4.4 X X
ASLEG REF ENR 4.4 X X
BELEP REF ENR 4.4 X X
BELUS REF ENR 4.4 X X
BUSIL REF ENR 4.4 X X
DANBO REF ENR 4.4 X X
DIRBA REF ENR 4.4 X X
DOPIM REF ENR 4.4 X X
EKMEP REF ENR 4.4 X X
GEMLA REF ENR 4.4 X X
GOMET REF ENR 4.4 X X X X
INGUV REF ENR 4.4 X X
KUDUP REF ENR 4.4 X X
LABAL REF ENR 4.4 X X
LAPAT REF ENR 4.4 X X
LUKUM REF ENR 4.4 X X
MADOT REF ENR 4.4 X X X
MABES REF ENR 4.4 X X
MEBAK REF ENR 4.4 X X
MEZIN REF ENR 4.4 X X
MILPA REF ENR 4.4 X X
MOKIP REF ENR 4.4 X X
MURRO REF ENR 4.4 X X X
NEGPU REF ENR 4.4 X X
NELEN REF ENR 4.4 X X
OMANI REF ENR 4.4 X X
OSMAS REF ENR 4.4 X X
PENAR REF ENR 4.4 X X

AMDT 08/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL DATA 02
FRANCE 10 AUG 23

DATA LYON SAINT-EXUPERY

POINTS / REPERES ESSENTIELS DES PROCEDURES


Waypoints / Procedures main fixes

Coor
oordonnées
données SI
SID
Identification RNAV CONV IAC
IA
Coordinates STAR
PIMAK REF ENR 4.4 X X
PINED REF ENR 4.4 X X
REPSI REF ENR 4.4 X X X
RIPTU REF ENR 4.4 X X X X
RISOR REF ENR 4.4 X X
ROLIR REF ENR 4.4 X X
ROMAM REF ENR 4.4 X X X
RONIS REF ENR 4.4 X X
TALAR REF ENR 4.4 X X X X
VEROT REF ENR 4.4 X X

LL101 45°18'14.0'' N 005°42'58.0'' E X X


LL102 45°17'44.0'' N 005°38'47.0'' E X X
LL103 45°08'17.0'' N 005°31'12.0'' E X X
LL361 45°49'41.5'' N 005°03'49.7'' E X X
LL362 45°55'40.3'' N 004°49'35.2'' E X X
LL405 45°35'49.8'' N 005°06'14.7'' E X X
LL406 45°46'37.8'' N 005°04'56.0'' E X X
LL555 45°46'38.7'' N 005°05'12.1'' E X X
LL556 45°36'01.6'' N 005°06'29.4'' E X X
FL17L 45°50'52.3'' N 005°04'41.2'' E X X
FL17R 45°51'39.3'' N 005°04'19.2'' E X X
FL35L 45°35'59.4'' N 005°06'13.5'' E X X
FL35R 45°35'59.8'' N 005°06'29.7'' E X X
→ LL500 45°31'26.0'' N 005°01'12.0'' E X X
→ LL501 45°32'06.0'' N 005°12'33.0'' E X X
→ LL502 45°33'30.9'' N 004°56'20.5'' E X X
→ LL503 45°35'18.5'' N 005°15'56.8'' E X X
→ LL504 45°35'35.0'' N 004°51'30.0'' E X X
→ LL505 45°38'30.0'' N 005°19'20.0'' E X X
→ LL510 45°27'45.0'' N 005°07'25.0'' E X X
→ LL511 45°26'16.5'' N 005°12'41.9'' E X X
→ LL512 45°24'48.3'' N 005°03'34.2'' E X X
→ LL513 45°24'47.8'' N 005°17'58.5'' E X X
→ LL514 45°21'51.4'' N 004°59'43.9'' E X X
→ LL700 45°55'25.0'' N 004°58'15.0'' E X X
→ LL701 45°56'05.0'' N 005°09'45.0'' E X X
→ LL702 45°51'40.0'' N 004°56'20.0'' E X X
→ LL703 45°53'07.0'' N 005°13'36.0'' E X X
→ LL704 45°47'41.3'' N 004°56'54.3'' E X X
→ LL705 45°50'10.0'' N 005°17'25.0'' E X X
→ LL706 45°33'00.0'' N 004°59'00.0'' E X X
→ LL707 45°45'50.0'' N 005°20'40.0'' E X X
→ LL709 45°39'00.4'' N 005°21'04.4'' E X X
→ LL710 45°59'40.0'' N 005°03'35.0'' E X X
→ LL711 46°01'43.6'' N 005°08'30.1'' E X X
→ LL712 46°00'00.0'' N 004°57'53.0'' E X X
→ LL713 46°03'47.1'' N 005°13'25.6'' E X X
→ LL714 46°00'20.0'' N 004°52'10.0'' E X X
→ LL719 45°30'25.0'' N 005°21'35.0'' E X X

AMDT 08/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL APDC 01
FRANCE 18 APR 24

AIRE DE STATIONNEMENT PRINCIPALE LYON SAINT EXUPERY


Main parking area

T
INS
Postes de stationnement / PRKG stands
Voir / See AD 2 LFLL.8

Utilisation des postes de stationnement


Use of parking stands

TA
Voir / See AD 2 LFLL MIA_TEXT 01 à/to 04
et / and AD 2 LFLL.20.4

A5
B10
B12
B14
B16

TB
B61
B62

TC
B63

B71
TERMINAL 2

2
B7
B73

T
B81
2
B8

R1
1

3
B9

B8
B93
C19 B92
1
C2

TD

A6
C4 C42 C41 C22
C23

TERMINAL 1
E11

K1
3

R2

LEGENDE / KEY
E13
C61

2
C6
Aire de trafic
Apron C63
E15

K3
C81

Poste
Stand
C82

K52
E1
7

Poste neutralisant
3
C8

Incapacitating stand
T

Point de vérification INS TL


TL

INS check point


3 D D21

Point d’attente intermédiaire 5 L17 L19


PAI L13 L1
22

R3

A8

Intermediate holding point L11


TERMINA
D2

Zone fermée L3
Closed area D61 J89 J87 J31
D63 1 J41 J39 J 85
D4
D43 J37 J3
D42 5 J33 J83 J81
R4
TJ
TJ

J19
J15
J13 J
J11 14
TERM
INAL D
E FRE
T / CA
RGO T
ERMIN
AL
0 300 m

AMDT 04/24 CHG : Fermeture PRKG A, suppression poste K54. © SIA


AIP AD 2 LFLL APDC 02
FRANCE 20 APR 23

AIRES DE STATIONNEMENT M - N LYON SAINT EXUPERY


Parking areas M - N

Locindus

35
L
M12 A9
TM
M11

TM
M13

Utilisation des postes de stationnement


Use of PRKG stands
M21 Voir / See AD 2 LFLL MIA_TEXT 01 à/to 04
M22 INS
N Postes de stationnement / PRKG stands
M23 Voir / See AD 2 LFLL.8

M31

M32
LEGENDE / KEY
M33
PAI Point d’attente intermédiaire
Intermediate holding point

Aire de trafic
M41 Apron

M42 Positions INS


INS positions
M43
0 50 100 m

A4

T3
T T

TN1 TN2 TN3


TN3

N11 N31 G11


N21 N41 G12
N

N12 N32 G13


G14
N22 N42
0 50 100 m PRKG G
N13 N33 G15 Aviation générale
N23 N43 G16 General aviation

N14 N34
N24 N44

AMDT 04/23 CHG : Ajout PAI TM, normalisation TWY TM. © SIA
AIP AD 2 LFLL GMC 01
FRANCE 18 APR 24

MOUVEMENTS A LA SURFACE LYON SAINT EXUPERY


Ground movements
17R

A1
CONFIGURATION SUD / N
SOUTH CONFIGURATION
T
PISTES 17L et 17R en service
A2 RWY 17L and 17R in use
ARR DEP

T
ATTENTIONS PARTICULIERES / CAUTION

Voir / see AD 2 LFLL.8.6


17L TWY K1, K3 : utilisables uniquement pour la sortie des postes E11, E13 et E15
/ can be used only to exit stands E11, E13 and E15.
A3 B3
HS 1 et/and HS 2 :
TWY en sortie de piste 17L en accès direct sur la piste 17R avec une distance
de roulage courte après le dernier virage.
TWY when vacating RWY 17L in direct access to RWY 17R with a short taxiing
distance after last turn.
T

Envergures MAX / MAX wingspan

TN1, TN2, TN3 : 36 m


TA, TB : 36 m
B4 TC, TD : 65 m
T3 TJ : 79 m
V4 TL, TM : 80 m
TN1

A4 K1, K3 : 36 m
TN2

PN
V5
TN3

PG
T

T4
TA

A5
T5
TB

HS 1 V6
TC

PB
BB66
T
Y
A6 S6-N
V8
A6 Y
TD

S6
K1

LEGENDE / KEY
PC S6-S
K3

PE B8
TL

PK A8 HS 2 HS Point chaud
T
Hot spot
A8
PL
T6 Aire de trafic
Apron
Barre d’arrêt
TJ

PD PJ
Stop bar
T
B9 Point d’attente
35R Holding point
A9 Point d’attente intermédiaire
TM 35L Intermediate holding point
Zone fermée
PM Closed area
TM
0 500 m

AMDT 04/24 CHG : Suppression TZ et PRKG F1, fermeture PRKG A, normalisation. © SIA
AIP AD 2 LFLL GMC 02
FRANCE 18 APR 24

MOUVEMENTS A LA SURFACE LYON SAINT EXUPERY


Ground movements
17R

A1

CONFIGURATION NORD / N
T NORTH CONFIGURATION

A2 PISTES 35L et 35R en service


RWY 35L and 35R in use
ARR DEP

17L ATTENTIONS PARTICULIERES / CAUTION


A3 B3 Voir / see AD 2 LFLL.8.6

TWY K1, K3 : utilisables uniquement pour la sortie des postes E11, E13 et E15.
TWY K1, K3 : can be used only to exit stands E11, E13 and E15.

HS 3 :
T TWY en sortie de piste 35R en accès direct sur la piste 35L avec une distance
de roulage courte après le dernier virage.
TWY when vacating RWY 35R in direct access to RWY 35L with a short taxiing
distance after last turn.
HS 3

B4
T3
V4
TN1

A4 Envergures MAX / MAX wingspan

TN1, TN2, TN3 : 36 m


TN2

PN TA, TB : 36 m
V5 TC, TD : 65 m
TJ : 79 m
TN3

PG TL, TM : 80 m
T K1, K3 : 36 m

T4

A5
TA

T5
TB T

V6
PB BB66
C

T
Y
A6 S6-N
V8
A6 Y
TD

S6
K1

B8 LEGENDE / KEY
PC S6-S
K3

PE
HS
TL

PK A8 Point chaud
Hot spot
T A8
PL
Aire de trafic
T6 Apron
Barre d’arrêt
TJ

PD PJ Stop bar
T B9
35R Point d’attente
Holding point
A9 Point d’attente intermédiaire
35L Intermediate holding point
TM
Zone fermée
Closed area
PM
TM
0 500 m

AMDT 04/24 CHG : Suppression TZ et PRKG F1, fermeture PRKG A, normalisation. © SIA
AIP AD 2 LFLL GMC 03
FRANCE 18 APR 24

MOUVEMENTS A LA SURFACE AN 124 et B747-800F LYON SAINT EXUPERY


Ground movements AN 124 and B747-800F
17R

A1

CONFIGURATION SUD / N
SOUTH CONFIGURATION
T
A2 PISTES 17L et 17R en service
RWY 17L and 17R in use
ARR DEP

ATTENTION PARTICULIERE / CAUTION


17L Voir/See AD 2 LFLL 20.9.5.
A3 B3 HS4 : Utiliser la technique de l’over-steering
Use the oversteering technique
HS5 : Rouler avec précaution
Taxi with caution

B4
B4
T3 LEGENDE / KEY
V4
TN1

A4
HS
Point chaud / Hot spot
TN2

PN
V5 Barre d’arrêt
TN3

Stop bar
PG
T
Point d’attente
Holding point
T4 HS 5
Point d’attente intermédiaire
TA

A5 Intermediate holding point


T5 Voies interdites AN124 et B747-800F
TWY prohibited for AN124 and B747-800F
TB

V6
Cheminement AN124 et B747-800F autorisé
TC

PB
B6 TWY available for AN124 and B747-800F
T
Y Aire de trafic
A6 S6-N Apron
V8
A6 Y Zone fermée
TD

Closed area
S6
K1

B8
PC S6-S
K3

PE
TL

PK T A8
A8
PL
T6
TJ

PD PJ
T
HS 4 B9 35R

A9 35L
TM
PM

0 500 m

AMDT 04/24 CHG : Suppression TZ et PRKG F1, fermeture PRKG A, renvoi attentions particulières, normalisation. © SIA
AIP AD 2 LFLL GMC 04
FRANCE 18 APR 24

MOUVEMENTS A LA SURFACE AN 124 et B747-800F LYON SAINT EXUPERY


Ground movements AN 124 and B747-800F
17R

A1

T CONFIGURATION NORD / N
NORTH CONFIGURATION
A2
PISTES 35L et 35R en service
RWY 35L and 35R in use
ARR DEP
T

ATTENTION PARTICULIERE / CAUTION


17L
Voir/See AD 2 LFLL 20.9.5.
A3 B3
HS4 : Utiliser la technique de l’over-steering
Use the oversteering technique
HS5 : Rouler avec précaution
Taxi with caution

B4 LEGENDE / KEY
T3
V4
HS
TN1

A4
Point chaud / Hot spot
TN2

PN Barre d’arrêt
V5 Stop bar
TN3

PG Point d’attente
T Holding point
T4 HS 5 Point d’attente intermédiaire
Intermediate holding point
TA

A5
Voies interdites AN124 et B747-800F
T5 TWY prohibited for AN124 and B747-800F
TB

V6 Cheminement AN124 et B747-800F autorisé


TWY available for AN124 and B747-800F
TC

PB
B6
T Aire de trafic
Apron
Y
A6 S6-N Zone fermée
V8
A6 Y Closed area
TD

S6
K1

B8
PC S6-S
K3

PE
TL

PK T A8
A8
PL
T6
TJ

PD PJ
T
HS 4 B9 35R

A9 35L
TM
PM

0 500 m

AMDT 04/24 CHG : Suppression TZ et PRKG F1, fermeture PRKG A, renvoi attentions particulières, normalisation. © SIA
AIP AD 2 LFLL IAC RWY17L-17R INA RNAV
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
INA RNAV RWY 17L-17R
VAR
Fréquences / Frequencies : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 RNAV 1
1° E
GNSS seulement / only
(15)

N M 25 N M L S
TM
AL E
°

46°
202

46°
145

20' 20'
°

Procédures exploitables en CDO.


14
17 NM LSE

5000 CDO based procedures.


NM

6000 RNAV HLDG


LSE

3200
RIPTU (1)
°
059 MAX IAS 220 kt
6000 204° Right
31

RNAV HLDG

°

4000 T 1 min
020

002°

TALAR
MAX IAS 220 kt FL 140
121° Left FL 070
46°
T 1 min 5000
10'
FL 140
FL 070 IAF
5000 LL710 RIPTU 3S 238° RIPTU
FL 070
4000 5.1 00
° 72
LL714
MAX IAS 220 kt
234.80 (1) Entrée suivant le radial dans le sens
0 LL713 du rapprochement uniquement.
5000 LL712
38° 240 5000 Entry on RDL inbound only
094° 2 4.0
46° 3200
094° 0 LL711
240
4.0 4.0
00'
074° S 11.5 2400 2400
174°

R3 LL701
2400

TALA
4.0

IAF LL700 4000


4000 085° 263° MAX IAS 220 kt
TALAR 4.1 4.0
FL 070 MAX IAS 220 kt 2400 2400
314.0 0
V. TARARE LL703

019°

2 40

RWY 17R RWY 17L 3474


4.0
2700

IF IF 5000

30
LL702
314.0 0
ARPOB EKMEP

00
3419 2051

20
5000
2 40

00
45° 4500 4500 LL705
50'
353°

3000 3000
2700
4.0

MAX IAS MAX IAS


R 194 A-B
3 4.9

220 kt 220 kt 3200


31°
250

LL704 SFC LL707


0

1119
00

FL 070
20

3009
L. BRON
L. ST EXUPERY LSE 114.75
357°
2500
6.8

Ch 94 Y
45°
2700
14.8

40' LL709
FL 100
353°

3094
3400
8.6

RNAV HLDG
00

LL706 GOMET
20

357°

FL 080 MAX IAS 230 kt


LL719 344° Left
45° T 1 min
30'
FL 140
FL 100
GO

3133
ME

8400
T3

ALT / HGT : ft
16.5
2700

S 35

4735 Distances : NM 2819


1 0.3

MOCA
00

GRENOBLE
327

0 5 NM ALPES ISERE
IAF 2000
°
N 3S

0
013°

0
40 GOMET
0

45°
ARBO

R 220 A-B
200

RNAV HLDG
00

20'
FL 095
30

ARBON
3000

MAX IAS 220 kt SFC 2225 2589


016° Left 3002 IAF
T 1 min ARBON 2000
3000
FL 140 FL 070
100 40
FL 100 00
5000
200
0

004° 30' 004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30'

AMDT 08/23 CHG : 1ère édition. © SIA


AIP AD 2 LFLL DATA RWY17L INA RNAV CODE
FRANCE 10 AUG 23

LYON SAINT EXUPERY

PRECODING INA RNAV RWY 17L

INA
IN AR
RNAV
AV R
RWY
Y 117L
GNSS seulement/only
RMK MAG VAR 2015 01.1°E REF NAVAID : -
Linked to FNA RNP RWY17L and FNA ILS RWY17L
Path Waypoint Direction Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude Vertical angle
Leg sequence Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) (°) / TCH (m) NAV Spec
Terminator Identification MAG (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft)
HLDG - ARBON - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - GOMET - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - RIPTU - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - TALAR - - - - - - - - - RNAV 1
IF RIPTU - - - - - FL070 - - - RNAV 1
TF LL713 - 238 239.1 5.1 - 5000 - - - RNAV 1
INA RIPTU3S TF LL711 - 238 239.1 4.0 - - - - - RNAV 1
TF LL710 - 238 239.0 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF EKMEP - 174 174.8 4.0 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF TALAR - - - - - FL070 - - - RNAV 1
TF LL714 - 074 075.0 11.5 - 5000 - - - RNAV 1
INA TALAR3S TF LL712 - 094 094.7 4.0 - - - - - RNAV 1
TF LL710 - 094 094.8 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF EKMEP - 174 174.8 4.0 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF ARBON - - - - - FL100 - - - RNAV 1
TF LL706 - 013 013.8 16.5 - FL080 - - - RNAV 1
TF LL704 - 353 354.3 14.8 - - - - - RNAV 1
INA ARBON3S
TF LL702 - 353 354.3 4.0 - 5000 - - - RNAV 1
TF LL700 - 019 019.6 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF EKMEP - 085 086.1 4.1 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF GOMET - - - - - - - - - RNAV 1
TF LL719 - 327 328.4 10.3 - - - - - RNAV 1
TF LL709 - 357 357.6 8.6 - FL100 - - - RNAV 1
TF LL707 - 357 357.6 6.8 - FL070 - - - RNAV 1
INA GOMET3S
TF LL705 - 331 332.3 4.9 - - - - - RNAV 1
TF LL703 - 317 317.9 4.0 - 5000 - - - RNAV 1
TF LL701 - 317 317.9 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF EKMEP - 263 264.3 4.0 - 3000 4500 220 - RNAV 1

AMDT 08/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL DATA RWY17R INA RNAV CODE
FRANCE 10 AUG 23

LYON SAINT EXUPERY

PRECODING INA RNAV RWY 17R

INAA R
RNAV
AV R
RWYY 17R
GNSS seulement/only
RMK MAG VAR 2015 01.1°E REF NAVAID : -
Linked to FNA RNP17R
Path Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude Vertical angle
Leg sequence Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) (°) / TCH (m) NAV Spec
Terminator Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft)
HLDG - ARBON - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - GOMET - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - RIPTU - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - TALAR - - - - - - - - - RNAV 1
IF RIPTU - - - - - FL070 - - - RNAV 1
TF LL713 - 238 239.1 5.1 - 5000 - - - RNAV 1
INA RIPTU3S TF LL711 - 238 239.1 4.0 - - - - - RNAV 1
TF LL710 - 238 239.0 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF ARPOB - 176 177.6 3.9 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF TALAR - - - - - FL070 - - - RNAV 1
TF LL714 - 074 075.0 11.5 - 5000 - - - RNAV 1
INA TALAR3S TF LL712 - 094 094.7 4.0 - - - - - RNAV 1
TF LL710 - 094 094.8 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF ARPOB - 176 177.6 3.9 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF ARBON - - - - - FL100 - - - RNAV 1
TF LL706 - 013 013.8 16.5 - FL080 - - - RNAV 1
TF LL704 - 353 354.3 14.8 - - - - - RNAV 1
INA ARBON3S
TF LL702 - 353 354.3 4.0 - 5000 - - - RNAV 1
TF LL700 - 019 019.6 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF ARPOB - 084 085.2 3.9 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF GOMET - - - - - - - - - RNAV 1
TF LL719 - 327 328.4 10.3 - - - - - RNAV 1
TF LL709 - 357 357.6 8.6 FL100 - - RNAV 1
TF LL707 - 357 357.6 6.8 - FL070 - - - RNAV 1
INA GOMET3S
TF LL705 - 331 332.3 4.9 - - - - - RNAV 1
TF LL703 - 317 317.9 4.0 - 5000 - - - RNAV 1
TF LL701 - 317 317.9 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF ARPOB - 264 265.3 4.2 - 3000 4500 220 - RNAV 1

AMDT 08/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY17L FNA RNP
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
ALT AD : 821, THR : 780 (29 hPa) FNA RNP RWY 17L
EGNOS VAR
Ch 53864
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 RNP APCH 1° E
E17B
RDH : 54 (15)

0
46° 30
IF 00
00'
4190
3071 EKMEP
MAX IAS 220 kt

4000
3000
FAF

174°

3000
2018 1151

4.8
V. TARARE FL17L 3474
3419 3000
45° 3000
50' R 194 A/B

(175.1°T)
LSE 114.75 939 3200

6.8
300

174°
Ch 94 Y SFC 0

L. BRON 908 L. ST-EXUPERY

20
00
3009
000 954
2 MAPT 1007 2579
3248
RW17L

174°
45°

8.1
40' 3232 T°MNM Baro-VNAV : -20°C

4000
MATF
200
3094 LL556 0

ST ETIENNE
00
20

RNAV HLDG
°
205
ARBON
45° MAX IAS 220 kt
30' 016° Left LTP 115.55
T 1 min Ch 102 Y

3
00

3133
20

FL 140
21.1

3000
FL 070 1890 2844
3218 4807
5000 2000
00

4000
40 GRENOBLE
45°
ALPES ISERE
20'

0
500
2225

0
500
ALT / HGT : ft 2589
3002 400
0
Distances : NM MAHF
200

0
ARBON R 220 A/B
MOCA
MAX IAS 220 kt FL 095
0 5 NM SFC
0
300 5000
45° 4000

3000
10'
400
0
2000

004° 10' 004° 20' 004° 30' 004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30' 005° 40'
5000

4
TA : 5000 API : Monter dans l’axe vers 5000 (4220) et prévoir guidage radar
IF FAF (voir AD 2.LFLL 22.2.6). En cas de panne radio monter vers LL556 puis
EKMEP FL17L tourner à droite vers ARBON en montée vers 5000 (4220) (MAX IAS 220 kt)
3000 174° 174 SDF pour intégrer l’attente ARBON.
(2220) ° (1 2010 Palier d'accélération non étudié.
3.0 7
° - 5.1°T (1230) MAPT
2400 5.2 ) RW17L Missed APCH : Climb straight ahead to 5000 (4220) and expect radar
(1620)
%
vectoring (see AD 2.LFLL 22.2.6). If radio failure, climb to LL556 then turn
MDA 174° right to ARBON climbing to 5000 (4220) (MAX IAS 220 kt)
1180 to join ARBON holding.
(400) DA Acceleration level not studied.
THR (NM) 11.6 6.8 3.7 0
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres / vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. REF HGT : ALT THR
(1)
LPV LNAV/VNAV LNAV MVL/Circling
CAT

DA (H) RVR OCH DA (H) RVR OCH MDA (H) RVR OCH MDA (H) VIS DIST RW17L
NM 6 5 4 3 2
A 146 1030 (250) 550 249 1150 (370) 363 1310 (530) 1500 ALT 2745 2425 2110 1790 1470
B 156 1050 (270) 600 261 1150 (370) 363 1440 (660) 1600 (HGT) (1965) (1645) (1330) (1010) (690)
980 (200) 550 1000
C 167 1060 (280) 600 271 1160 (380) 371 1710 (930) 2400
D 180 1080 (300) 650 298 1160 (380) 377 1720 (940) 3600
Observations/Remarks : (1) Circuit main droite RWY 35 / Right hand circuit RWY 35.
Panne de guidage durant l’approche / GNSS guidance loss during approach : voir / see AIP ENR 1.5.
70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt 185 kt
FAF - THR 6.8 NM 5 min 50 4 min 48 4 min 05 3 min 33 3 min 08 2 min 33 2 min 12
VSP (ft/min) 370 450 525 605 685 845 975

AMDT 08/23 CHG : suppression encart “approche initiale sous guidage radar”, normalisation. © SIA
AIP
FRANCE

RNP RWY17L
RMK - MAG VAR 2015 1.1°E REF NAVAID : -

Path Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude
Leg sequence Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) Vertical angle NAV Spec
Terminator Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft)
(°) / TCH (m)
HLDG - ARBON - - - - - - - - - -
IF EKMEP - - - - - 3000 - 220 - RNP APCH

AMDT 08/23
TF FL17L - 174 175.1 4.8 - 3000 3000 - - RNP APCH
APCH TF RW17L Yes 174 175.1 6.8 - - - - -3.0 / 16.5 RNP APCH
TF LL556 - 174 175.1 8.1 - - - - - RNP APCH
TF ARBON - 205 205.9 21.1 - - - 220 - RNP APCH

© SIA
10 AUG 23
AD 2 LFLL DATA RWY17L FNA RNP CODE

PRECODING FNA RNP RWY 17L


LYON SAINT-EXUPERY
AIP AD 2 LFLL DATA RWY17L FNA RNP FASDB
FRANCE 10 AUG 23

LYON SAINT-EXUPERY

SBAS FAS DATA BLOCK FNA RNP RWY 17L

AMDT 08/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY17L FNA ILS LOC
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
ALT AD : 821, THR : 780 (29 hPa) FNA ILS ou/or LOC RWY 17L
ILS - DME VAR
Fréquences / Frequencies : Voir / See AD 2 LFLL COM 01
LSS 109.1 1° E
RDH : 54 (15)

IF
EKMEP
V. TARARE 11 NM LSE

1694

3000
174°
3474
3419 2159 FAF

30
LSE 114.75 LOC 6.2 NM

00
20
45° 2051 7 NM L LSE

00
Ch 94 Y 827
50' SS

174°
VOR et/and DME requis/required 3. 2 N M 977
919
OM 4 NM L
L
1234

SE
1044 1119
00

SS
LSS Ch 28 X
20

L. BRON 896 (109.1)


3009

945 1126 (346)


45°

174°
40'
1113 (333) 1001 (221)

8.3 N 1319 (539)


3094 M
9 N M LSS
738 971 LS E


00

LTP 115.55
20

22
LSE

Ch 102 Y
196°

45° VNE 108.2


VOR-DME HLDG 15 NM LSE
30' ARBON
MAX IAS 220 kt 3133
016° Left
29-34 NM LSE
196°

1890 2819
FL 140
FL 070 4735 GRENOBLE
5000 ALPES ISERE 2000
0
400 R220 A-B
0

45°
200
00

FL 095
30

20'

3000
SFC
2225
ALT / HGT : ft 2589
3002 ARBON
Distances : NM
6 ° 2000
22
3000
MOCA 40
0 5 NM
200 00
0

004° 20' 004° 30' 004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30'

TA : 5000 API : Monter dans l'axe vers 5000 (4220) et prévoir guidage radar (voir AD 2.LFLL 22.2.6).
En cas de panne radio, monter dans l'axe. A 8.3 NM LSS tourner à droite
IF FAF MAPT
EKMEP LOC OM LOC vers RM 225° pour intercepter et suivre le RDL 196° LSE (RM 196°) en montée vers 5000
(4220). A ARBON, intégrer l'attente à 5000 (4220).
3000 174° 2060
Palier d'accélération non étudié.
(2220)
3.0 174° (1280) LSS Missed APCH : Climb straight ahead to 5000 (4220) and expect radar vectors (see
°- 5 AD 2.LFLL 22.2.6). If radio failure, climb straight ahead. At 8.3 NM LSS turn right to MAG
.2%
225° to intercept and follow RDL 196° LSE (MAG 196°) climbing up to 5000 (4220).
1700 MDA At ARBON, join holding at 5000 (4220).
(920) 1300 Acceleration level not studied.
(520) DA
LSS (NM) 11.8 7 4 1
LSE (NM) 11 6.2 3.2 0.2
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. REF HGT : ALT THR
(1) (2)
ILS LOC MVL /Circling
CAT

DA (H) RVR OCH CAT 1 MDA (H) RVR OCH MDA (H)
DME LSS VIS
A 1310 (530) 1500 NM 6 5 4 3 2
146
ALT 2720 2390 2060 1740 1420
B 156 1440 (660) 1600
1200 (420) 1200 420 (HGT) (1940) (1610) (1280) (960) (640)
C 980 (200) 550 167 1710 (930) 2400
D 180 1720 (940) 3600
DL 183 - - - - -
Observations/Remarks : (1) Base OCH : NIL / OCH base NIL. (2) Circuit main droite RWY 35 / Right hand circuit RWY 35.
70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt 185 kt
FAF - THR 6.8 NM 5 min 50 4 min 48 4 min 05 3 min 33 3 min 08 2 min 33 2 min 12
VSP (ft/min) 370 450 525 605 685 845 975

AMDT 08/23 CHG : représentation WPT IF EKMEP, normalisation. © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY17R FNA RNP
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
ALT AD : 821, THR : 758 (28 hPa) FNA RNP RWY 17R
EGNOS VAR
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 Ch 87203
RNP APCH 1°E
E17A
RDH : 49 (15)

00
46°
IF 30
ARPOB 00
00' 4190
3071 MAX IAS 220 kt FAF
3000

4000
V. TARARE FL17R

174°
4.1

3000
1151
2018 (393) 938 3000
1696 3474
(180)
3419 R 194 A/B
45° 3000 3200

(175.1°T)

174°
50' MAPT SFC

6.9
RW17R 891 LSE 114.75 300
Ch 94 Y 0
1043

20
T°MNM Baro-VNAV : -20°C L. ST-EXUPERY

00
3009 888
0
200 L. BRON (130) 1004 2579

174°
921
45°

9.0
(163)

9
40'
1113
1199

4000
200
3094 0
VNE 108.2 MATF
ST ETIENNE LL405 LTP 115.55
00

°
205
20

Ch 102 Y
RNAV HLDG
45° ARBON
30' MAX IAS 220 kt

30
016° Left
00

3133
T 1 min
20

20.9

3000
1890 2844
3218 FL 140
4807 FL 070 2000
00 GRENOBLE

4000
40
5000
ALPES ISERE
45°
20' ATTENTION / CAUTION

0
500
2225

0
Risque de confusion entre piste et

500
MAHF 2589 d’autoroute située sous l’axe
portion
3002 400
0
200

ARBON d’approche entre 3 et 1.5 NM en 0


ALT / HGT : ft R 220 A/B amont du THR 17R.
Distances : NM MAX IAS 220 kt FL 095 Risk of confusion between RWY and
MOCA 0 SFC highway located below approach axis
0 5 NM 300 between 3 and 1.5 NM upstream from THR 17R.
5000
45° 0040
10' 3000
500

400
0
0

2000
004° 10' 004° 20' 004° 30' 004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30' 005° 40'

TA : 5000 API : Monter dans l’axe vers 5000 (4242) et prévoir guidage radar
IF FAF (voir AD 2.LFLL 22.2.6). En cas de panne radio, monter vers LL405 puis
ARPOB FL17R tourner à droite vers ARBON en montée vers 5000 (4242) (MAX IAS 220 kt)
3000 174° pour intégrer l’attente ARBON.
(2242) 174 MAPT Palier d'accélération non étudié.
° RW17R
3.0 (175.1
°- Missed APCH : Climb straight ahead up to 5000 (4242) and expect radar
2400
(1620) 5.2 °T)
% vectoring (see AD 2.LFLL 22.2.6). If radio failure, climb to LL405 then turn right
°
MDA 174 to ARBON climbing up to 5000 (4242) (MAX IAS 220 kt)
to join ARBON holding.
DA Acceleration level not studied.
THR (NM) 11.0 6.9 0
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres. / Vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. REF HGT : ALT THR
(1)
LPV LNAV/VNAV LNAV MVL/Circling
CAT

DIST RW17R
DA (H) RVR OCH DA (H) RVR OCH MDA (H) RVR OCH MDA (H) VIS NM 6 5 4 3 2 1
A 165 1010 (250) 1300 250 1500 1310 (550) 1500 ALT 2720 2400 2080 1760 1445 1125
B 177 1020 (270) 1300 262 1500 1440 (680) 1600 (HGT) (1962) (1642) (1322) (1002) (687) (367)
1010 (250) 1300 1140 (380) 379
C 185 1040 (280) 1300 280 1700 1710 (950) 2400
D 195 1050 (300) 1400 291 1700 1720 (960) 3600
Observations/Remarks : (1) Circuit main droite RWY 35 / Right hand circuit RWY 35.
Panne de guidage durant l’approche / GNSS guidance loss during approach : voir / see AIP ENR 1.5.

70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt 185 kt


FAF - THR 6.9 NM 5 min 55 4 min 52 4 min 08 3 min 36 3 min 11 2 min 35 2 min 14
VSP (ft/min) 370 450 525 605 685 845 975

AMDT 08/23 CHG : suppression encart “approche initiale sous guidage radar”, normalisation. © SIA
AIP
FRANCE

RNP RWY
RWY17R
17R
RMK - MAG VAR 2015 1.1°E REF NAVAID : -
Path Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude Vertical angle
Leg sequence Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) NAV Spec
Terminator Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft) (°) / TCH (m)
HLDG - ARBON - - - - - - - - - -
IF ARPOB - - - - - 3000 - 220 - RNP APCH

AMDT 08/23
TF FL17R - 174 175.1 4.1 - 3000 3000 - - RNP APCH
APCH TF RW17R yes 174 175.1 6.9 - - - - -3.0° / 15,0 RNP APCH
TF LL405 - 174 175.1 9.0 - - - - - RNP APCH
TF ARBON - 205 205.7 20.9 - - - 220 - RNP APCH

© SIA
PRECODING FNA RNP RWY 17R
LYON SAINT-EXUPERY
10 AUG 23
AD 2 LFLL DATA RWY17R FNA RNP CODE
AIP AD 2 LFLL DATA RWY17R FNA RNP FASDB
FRANCE 10 AUG 23

LYON SAINT-EXUPERY

SBAS FAS DATA BLOCK FNA RNP RWY 17R

AMDT 08/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY17R FNA VOR
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
ALT AD : 821, THR : 758 (28 hPa) FNA VOR RWY 17R
VAR
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 1° E
(15)

IF 11 NM LSE Prévoir guidage ATS depuis l’IAF.


V. TARARE
Expect ATS vector from IAF.

168°
3474

3000
2159 1694 FAF
3419 6.9 NM LSE

30
00
20
45° 2051 827

00
168°
50'
DME requis/required 977
919
1234 MAPT
ATTENTION / CAUTION 1N 1119
0

1044
0

Risque de confusion entre piste et


20

LSE 114.75

ML
portion d’autoroute située sous l’axe L. BRON

SE
3009 Ch 94 Y
d’approche entre 3 et 1.5 NM en Relief
amont du THR 17R. 896 (138)
Risk of confusion between RWY and 945
45° 1126 (368)
highway located below approach axis between

175°
1113 (355)
40' 3 and 1.5 NM upstream from THR 17R. 1001 (243)

175° LSE
9 NM 1319 (561)
3094 LSE
738 VNE 108.2
971
00

6° LTP 115.55
20

LSE

22 Ch 102 Y
196°

VOR-DME HLDG
45° ARBON 15 NM LSE
30' MAX IAS 220 kt
3133 016° Left
29-34 NM LSE
196°

FL 140 2819
FL 070 1870
4735
5000 GRENOBLE
ALPES ISERE 2000
00
40
0

45°
200
0

20'
0
30

3000
ARBON
2225
3002 2589
ALT / HGT : ft
6 ° 2000
Distances : NM 22 R 220 A-B 3000

0 5 NM FL 095 40
00
SFC
200
0

004° 20' 004° 30' 004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30'

TA : 5000 API : Monter dans l’axe vers 5000 (4242) et prévoir guidage radar (voir AD 2.LFLL 22.2.6).
En cas de panne radio, monter RM 168°. A LSE suivre le RDL 175° LSE (RM 175°).
IF FAF A 9 NM LSE tourner à droite vers RM 226° pour intercepter et suivre le RDL 196° LSE
(RM 196°) en montée vers 5000 (4242).
APCH non dans l'axe A ARBON, intégrer l'attente à 5000 (4242).
APCH out of RWY axis Palier d'accélération non étudié.
3000 168°
(2242) 1955 LSE Missed APCH : Climb straight ahead up to 5000 (4242) and expect radar vectoring (see
168 (1197) AD 2.LFLL 22.2.6).
5.2 ° In case of radio failure, climb MAG 168°. At LSE follow RDL 175° LSE (MAG 175°). At
% MAPT
9 NM LSE turn right to MAG 226° to intercept and follow RDL 196° LSE (MAG 196°)
1800
(1042) 1460 175° climbing up to 5000 (4242).
At ARBON, join holding at 5000 (4242).
(702) Acceleration level not studied.
MDA
LSE (NM) 11 6.9 3.7 1 0
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres / vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. REF HGT : ALT THR
(1) (2)
VOR MVL / Circling
CAT

MDA (H) RVR OCH MDA (H) VIS DME LSE


A 1500 1310 (550) 1500 NM 6 5 4 3 2
ALT 2690 2370 2050 1730 1420
B 1500 1440 (680) 1600
1200 (450) 442 (HGT) (1932) (1612) (1292) (972) (662)
C 2100 1710 (950) 2400
D 2100 1720 (960) 3600
Observations/Remarks : (1) Base OCH : NIL / OCH base : NIL
(2) Circuit main droite RWY 35 / Right hand circuit RWY 35.
70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt 185 kt
FAF - THR 6.9 NM 5 min 55 4 min 52 4 min 08 3 min 36 3 min 11 2 min 35 2 min 14
VSP (ft/min) 370 450 525 605 685 845 975

AMDT 08/23 CHG : ajout encart guidage ATS. © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY35L-35R INA RNAV
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
INA RNAV RWY 35L-35R
VAR
Fréquences / Frequencies : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 RNAV 1
1° E
GNSS seulement / only
(15)

N M 25 N M L S
TM
AL E
°
202

46° 46°
145

20' 20'
°

Procédures exploitables en CDO. RNAV HLDG


RIPTU (1)
14
17 NM LSE

5000 CDO based procedures.


NM

6000 (1) Entrée suivant le radial dans le sens MAX IAS 220 kt
LSE

3200 du rapprochement uniquement. 204° Right


059° Entry on RDL inbound only T 1 min
6000 FL 140
31

°

4000 FL 070
020

002°

5000
46°
10' RNAV HLDG
TALAR
MAX IAS 220 kt IAF
121° Left RIPTU
T 1 min
FL 070
FL 140

RIPTU 3N
FL 080

179°
5000

46°
00'

IAF
TALAR V. TARARE

2800
27.9
FL 070
3474
R 194 A-B
TAL
153 3N

30
3200

00
A

3419 2051

20
R
°

SFC

00
45°
50'
LSE 114.75
Ch 94 Y
1119
24.3
00

320
20

L. BRON
0

3009
L. ST-EXUPERY

45° RWY 35L RWY 35R


40' IF IF LL505
NEGPU INGUV 5000

21

4500 4500
28 .0
00
4

3000 3000
3094 120
LL504 4. ° MAX IAS MAX IAS
270 0

220 kt 220 kt LL503 RNAV HLDG


12
21
00

0
4.0 0°
28 .0

GOMET
20

00
4

LL502 270 4°
082.9 264° MAX IAS 230 kt
0 4.1 LL501
5000 2800 344° Left
45° 2700 4000 T 1 min
LL500 MAX IAS 220 kt
352°

30'
2900
4.1

FL 140
4000 FL 100
3133 291 LL511
MAX IAS 220 kt 4. ° 8400
300 0 29 LL513

4. 1°
ALT / HGT : ft 0
29 4.0
04

LL512 5000
320 0
00

4735 Distances : NM 2819


0
LL510 8 29
MOCA 340 .6 1°
4 1°

4000 0 GOM
04
29 .0

0 5 NM
00

MAX IAS 220 kt ET 3 IAF 2000


0 N
0
40 GRENOBLE GOMET
0
0

LL514
BO 6.6 90

45°
200

ALPES ISERE
AR 1° 2

RNAV HLDG FL 070


100
00

20' 5000
3N
30

ARBON
3000
N
04

MAX IAS 220 kt 2225 2589


016° Left 3002
T 1 min IAF R 220 A-B 2000
FL 095
3000
FL 140 ARBON
FL 070 FL 070 SFC 00
40

5000
200
0

004° 30' 004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30'

AMDT 08/23 CHG : 1ère édition. © SIA


AIP AD 2 LFLL DATA RWY35L INA RNAV CODE
FRANCE 10 AUG 23

LYON SAINT EXUPERY

PRECODING INA RNAV RWY 35L

INAA R
RNAV
AV RWY
R Y 35L
GNSS seulement/only
RMK MAG VAR 2015 01.1°E REF NAVAID : -
Linked to FNA RNP RWY 35L and FNA ILS RWY 35L
Path Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude Vertical angle
Leg sequence Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) (°) / TCH (m) NAV Spec
Terminator Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft)
HLDG - ARBON - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - GOMET - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - RIPTU - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - TALAR - - - - - - - - - RNAV 1
IF RIPTU - - - - - FL070 - - - RNAV 1
TF LL505 - 179 180.6 27.9 - 5000 - - - RNAV 1
INA RIPTU3N TF LL503 - 216 216.7 4.0 - - - - - RNAV 1
TF LL501 - 216 216.7 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF NEGPU - 264 265.5 4.1 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF TALAR - - - - - FL070 - - - RNAV 1
TF LL504 - 153 153.8 24.3 - - - - - RNAV 1
INA TALAR3N TF LL502 - 120 121.3 4.0 - 5000 - - - RNAV 1
TF LL500 - 120 121.3 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF NEGPU - 084 085.0 3.9 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF GOMET - - - - - FL100 - - - RNAV 1
TF LL513 - 291 291.9 8.6 - 5000 - - - RNAV 1
INA GOMET3N TF LL511 - 291 291.7 4.0 - - - - - RNAV 1
TF LL510 - 291 291.7 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF NEGPU - 352 353.2 4.1 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF ARBON - - - - - FL070 - - - RNAV 1
TF LL514 - 041 042.5 6.6 - 5000 - - - RNAV 1
INA ARBON3N TF LL512 - 041 042.5 4.0 - - - - - RNAV 1
TF LL510 - 041 042.6 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF NEGPU - 352 353.2 4.1 - 3000 4500 220 - RNAV 1

AMDT 08/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL DATA RWY35R INA RNAV CODE
FRANCE 10 AUG 23

LYON SAINT EXUPERY

PRECODING INA RNAV RWY 35R

INAA R
RNAV
AV R
RWYY 35R
GNSS seulement/only
RMK MAG VAR 2015 01.1°E REF NAVAID : -
Linked to FNA RNP RWY 35R and FNA ILS RWY 35R
Path Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude Vertical angle
Leg sequence Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) (°) / TCH (m) NAV Spec
Terminator Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft)
HLDG - ARBON - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - GOMET - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - RIPTU - - - - - - - - - RNAV 1
HLDG - TALAR - - - - - - - - - RNAV 1
IF RIPTU - - - - - FL070 - - - RNAV 1
TF LL505 - 179 180.6 27.9 - 5000 - - - RNAV 1
INA RIPTU3N TF LL503 - 216 216.7 4.0 - - - - - RNAV 1
TF LL501 - 216 216.7 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF INGUV - 264 265.3 3.9 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF TALAR - - - - - FL070 - - - RNAV 1
TF LL504 - 153 153.8 24.3 - - - - - RNAV 1
INA TALAR3N TF LL502 - 120 121.3 4.0 - 5000 - - - RNAV 1
TF LL500 - 120 121.3 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF INGUV - 084 085.1 4.1 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF GOMET - - - - - FL100 - - - RNAV 1
TF LL513 - 291 291.9 8.6 - 5000 - - - RNAV 1
INA GOMET3N TF LL511 - 291 291.7 4.0 - - - - - RNAV 1
TF LL510 - 291 291.7 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF INGUV - 355 355.9 4.0 - 3000 4500 220 - RNAV 1
IF ARBON - - - - - FL070 - - - RNAV 1
TF LL514 - 041 042.5 6.6 - 5000 - - - RNAV 1
INA ARBON3N TF LL512 - 041 042.5 4.0 - - - - - RNAV 1
TF LL510 - 041 042.6 4.0 - 4000 - 220 - RNAV 1
TF INGUV - 355 355.9 4.0 - 3000 4500 220 - RNAV 1

AMDT 08/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY35L FNA RNP
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
ALT AD : 821, THR : 814 (30 hPa) FNA RNP RWY 35L
EGNOS VAR
Ch 61871
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 RNP APCH 1° E
E35B
RDH : 59 (15)
RNAV HLDG
2000

RIPTU
MAX IAS 220 kt

300
1158 204° Right

0
T 1 min
1132
V. TARARE FL 070
5000

TU
o
5000

MA ers / T
RIP
1696

HF
V
R 194 A/B

20
2051 MAHF

00
827
3200
45°
SFC RIPTU
50'
MAX IAS 220 kt

3
22.
°
MATF 978

026
T°MNM Baro-VNAV : -20°C Arbres/Trees 919
923 (109) LL406 LSE 114.75
Ch 94 Y
1119
354°
4.0
1043
00
20

L. BRON L. ST-EXUPERY
3009 924
MAPT Arbres/Trees
RW35L 1007 (193)
945
45°
(355.1°T)

40'
354°

FAF
6.7

FL35L
1421
3000
VNE 108.2
354°4.2

1644
ALT / HGT : ft
Distances : NM IF LTP 115.55
Ch 102 Y
MOCA NEGPU
45°
0 5 NM MAX IAS 220 kt
30'
3000
00
20

004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30'

TA : 5000
API : Monter dans l’axe vers 5000 (4186) et prévoir guidage radar (voir AD 2.LFLL 22.2.6). FAF IF
En cas de panne radio, monter vers LL406 puis tourner à droite vers RIPTU en montée FL35L NEGPU
vers 5000 (4186) (MAX IAS 220 kt) pour intégrer l’attente RIPTU. SDF
Palier d'accélération non étudié. 354° 3000
Pente ATS : 4% jusqu’à 2500 (1686), prévenir le contrôle en cas d’impossibilité. MAPT 1760 (2186)
RW35L (946) °T)
Missed APCH : Climb straight ahead up to 5000 (4186) and expect radar vectoring (see 5 5.1 %
(3 5.2
AD 2.LFLL 22.2.6). 4°
35 .0° - 2400
In case of radio failure, climb to LL406 then turn right to RIPTU climbing up to 5000 (4186) 3 (1586)
(MAX IAS 220 kt) to join RIPTU holding. 354°
Acceleration level not studied. MDA 1670
ATS gradient : 4% up to 2500 (1686), if unable advise ATC. (856)
DA
THR (NM) 0 2.8 6.7 10.9
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres / vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. REF HGT : ALT THR

LPV LNAV/VNAV LNAV MVL/Circling


CAT

RVR OCH
DA (H) DA (H) RVR OCH MDA (H) RVR OCH MDA (H) VIS DIST RW35L
NM 6 5 4 3 2
A 145 1140 (330) 800 323 1310 (490) 1500 ALT 2785 2465 2145 1830 1510
B 154 1150 (340) 800 335 1440 (620) 1600 (HGT) (1971) (1651) (1331) (1016) (696)
1020 (200) 550 1260 (440) 1300 439
C 162 1160 (350) 900 343 1710 (900) 2400
D 174 1170 (360) 900 353 1720 (910) 3600
70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt 185 kt
FAF - THR 6.7 NM 5 min 45 4 min 44 4 min 01 3 min 30 3 min 06 2 min 31 2 min 10
VSP (ft/min) 370 450 525 605 685 845 975

AMDT 08/23 CHG : suppression encart guidage radar, normalisation. © SIA


AIP
FRANCE

RNP RWY
RWY35L
35L
RMK - MAG VAR 2015 1.1°E REF NAVAID : -
Path Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude Vertical angle
Leg sequence Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) NAV Spec
Terminator Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft) (°) / TCH (m)
HLDG - RIPTU - - - - - - - - - -
IF NEGPU - - - - - 3000 - 220 - RNP APCH

AMDT 08/23
TF FL35L - 354 355.1 4.2 - 3000 3000 - - RNP APCH
APCH TF RW35L yes 354 355.1 6.7 - - - - -3.0° / 18,0 RNP APCH
TF LL406 - 354 355.1 4.0 - - - - - RNP APCH
TF RIPTU - 026 027.5 22.3 - - - 220 - RNP APCH

© SIA
10 AUG 23
AD 2 LFLL DATA RWY35L FNA RNP CODE

PRECODING FNA RNP RWY 35L


LYON SAINT-EXUPERY
AIP AD 2 LFLL DATA RWY35L FNA RNP FASDB
FRANCE 10 AUG 23

LYON SAINT-EXUPERY

SBAS FAS DATA BLOCK FNA RNP RWY 35L

AMDT 08/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY35L FNA ILS CAT123 LOC
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
ALT AD : 821, THR : 814 (30 hPa) FNA ILS CAT I ou/or CAT II et/and III ou/or LOC RWY 35L
ILS - DME VAR
Fréquences / Frequencies : Voir / See AD 2 LFLL COM 01
SAN 110.75 1° E
RDH : 59 (15)

VOR-DME HLDG
RIPTU
46° MAX IAS 220 kt
VOR et/and DME requis/required 204° Right
10'
23.9-29 NM LSE
GP utilisable uniquement pour
ACFT équipé ILS à 50 kHz. FL 090
GP usable only by ACFT FL 070 *
2000

with ILS 50 kHz equipment. RIPTU 3507


5000

1086
46°
00'
4190

015°
2225
1158 AMBERIEU
V. TARARE

1694
R 194 A-B 3474
3419 2159 MAX IAS 185 kt 3200

30
SFC

00
20
45° LSE 114.75 827

00
50' 2051 Ch 94 Y
015° 977
LSE 919
1.8 NM
355°

1234 1001 (187) 1119


00

LSE
20

SAN Ch 44 Y 1044 Arbres/Trees


L. BRON
(110.75) 994 (180)
3009 1126 (312)
945 1113 (299) 1319 (505) 2579
45°
354°

40'

OM SE
8.8 ML N
6. 9 NM LSE 6. 2 N M SA
NM 4.3 N ALT / HGT : ft
738 SAN FAF Distances : NM
3094 971 MOCA
00

3000
354°

MOCA
20

VNE 108.2 LTP 115.55 0 5 NM


Ch 102 Y
IF SE
13 NM L
45° 2000 NEGPU 00
30' 20
004° 30' 004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30' 005° 40'

TA : 5000
FAF IF
API : Monter dans l'axe vers 5000 (4186) et prévoir guidage radar (voir AD 2.LFLL 22.2.6). En LOC NEGPU
cas de panne radio, monter dans l'axe. A 1.8 NM LSE tourner à droite (MAX IAS 185 kt) 354° 3000
pour intercepter et suivre le RDL 015° LSE (RM 015°) en montée vers 5000 (4186). OM
A 29 NM LSE tourner à droite pour intégrer l'attente RIPTU à 5000 (4186). (2186)
2190
Palier d'accélération non étudié. (1376)
Pente ATS : 4% jusqu’à 2500 (1679), prévenir le contrôle en cas d’impossibilité. MAPT
LOC 1390
Missed APCH : Climb straight ahead up to 5000 (4186) and expect radar vectors (see (576) ° 2400
4
AD 2.LFLL 22.2.6). If radio failure, climb straight ahead. At 1.8 NM LSE turn right SAN 35 .2% (1586)
(MAX IAS 185 kt) to intercept and follow RDL 015° LSE (MAG 015°) -5
3 .0°
climbing up to 5000 (4186). At 29 NM LSE turn right to join RIPTU holding MDA
MDH 1670
at 5000 (4186). Acceleration level not studied. 1330 (856)
ATS gradient : 4% up to 2500 (1679), if unable advise ATC. DA (516)
SAN (NM) 0 0.2 1 1.8 4.3 6.9 11.1
LSE (NM) 2.9 3.7 6.2 8.8 13
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. REF HGT : ALT THR
ILS LOC MVL / Circling APCH RWY 35 L homologuée pour CAT 2 et 3 avec DA
CAT

APCH RWY 35L homologated for CAT 2 and 3 with DA


DA (H) RVR OCH CAT 1 OCH CAT 2 MDA (H) RVR OCH MDA (H) VIS
A 145 59 1310 (490) 1500 DME SAN
B 154 70 1440 (620) 1600 NM 6 5 4 3 2
1250 (440) 1300 436
C 1020 (200) 550 162 83 1710 (900) 2400 ALT 2750 2420 2100 1770 1450
D 174 97 1720 (910) 3600 (HGT) (1936) (1606) (1286) (956) (636)
DL 175 97 - - - - -
70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt 185 kt
FAF - THR 6.7 NM 5 min 45 4 min 44 4 min 01 3 min 30 3 min 06 2 min 31 2 min 10
VSP (ft/min) 370 450 525 605 685 845 975

AMDT 08/23 CHG : représentation WPT IF NEGPU, normalisation. © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY35L FNA VOR
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
ALT AD : 821 (30 hPa), THR : 814 FNA VOR RWY 35L
VAR
Fréquences / Frequencies : Voir / See AD 2 LFLL COM 01
1° E
(15)

VOR-DME HLDG
RIPTU
46° MAX IAS 220 kt
10' DME requis/required 204° Right
23.9-29 NM LSE
Prévoir guidage ATS depuis l’IAF. FL 090
Expect ATS vector from IAF. FL 070 *
2000

RIPTU 3507
5000

1086
46°
00' AMBERIEU

015°
4190
2225
1158
V. TARARE

1694 R 194 A-B


3200 3474
2159 MAX IAS 185 kt SFC

30
3419

0
20

0
45° LSE 114.75
354°

00
50' 2051 Ch 94 Y 827
977
015°
LSE 919
1.8 N
356°

1234 1119
00

1044 1001 (180)


M
20

LSE

L. BRON Arbres/Trees
994 (173)
3.7

3009 NM
L SE 1126 (305)
945 1113 (292) 2579
45°
356°

40' 6 .2
NM L 1319 (498)
SE

8.8 N
M LSE ALT / HGT : ft
FAF
738 Distances : NM
3094 971
MOCA
356°
3000
00
20

LTP 115.55
13 NM Ch 102 Y 0 5 NM
VNE 108.2 LSE IF
45° 00
30' 2000 20
004° 30' 004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30' 005° 40'

TA : 5000
APCH non dans l’axe FAF IF
API : Monter dans l’axe vers 5000 (4179) et prévoir guidage radar (voir AD 2.LFLL 22.2.6). En cas de APCH out of RWY axis
panne radio, monter suivant le RDL 356° LSE (RM 356°). A 1.8 NM LSE tourner à droite (MAX IAS 185 kt) 356° 3000
pour intercepter et suivre le RDL 015° LSE (RM 015°) en montée vers 5000 (4179). A 29 NM LSE tourner (2179)
à droite pour intégrer l'attente RIPTU à 5000 (4179). Palier d'accélération non étudié.
Pente ATS : 4% jusqu’à 2500 (1679), prévenir le controle en cas d’impossibilité. 2400
MAPT 1370
Missed APCH : Climb straight ahead up to 5000 (4179) and expect radar vectors (see (549) ° 2170 (1579)
6
AD 2.LFLL 22.2.6). If radio failure, climb RDL 356° LSE (MAG 356°). At 1.8 NM LSE 35 % (1349)
turn right (MAX IAS 185 kt) to intercept and follow RDL 015° LSE (MAG 015°) climbing up 35 5.2
to 5000 (4179). At 29 NM LSE turn right to join RIPTU holding at 5000 (4179). 6° 1670
MDA
MDH
(849)
Acceleration level not studied. 1360
ATS gradient : 4% up to 2500 (1679), if unable advise ATC. (539)
LSE (NM) 2.1 3.7 6.2 8.8 13
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. REF HGT : ALT AD

VOR MVL / Circling


CAT

DME LSE
MDA (H) RVR OCH MDA (H) VIS
NM 8 7 6 5 4
A 1310 (490) 1500 ALT 2740 2420 2100 1790 1470
B 1440 (620) 1600 (HGT) (1919) (1599) (1279) (969) (649)
1260 (440) 1300 432
C 1710 (900) 2400
D 1720 (910) 3600

70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt 185 kt


FAF - THR 6.7 NM 5 min 45 4 min 44 4 min 01 3 min 30 3 min 06 2 min 31 2 min 10
VSP (ft/min) 370 450 525 605 685 845 975

AMDT 08/23 CHG : ajout encart guidage ATS, normalisation. © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY35R FNA RNP
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
ALT AD : 821, THR : 821 (30 hPa) FNA RNP RWY 35R
EGNOS VAR
Ch 70000
FREQ : Voir / See AD 2 LFLL COM 01 RNP APCH 1° E
E35A
RDH : 49 (15)
RNAV HLDG
2000

RIPTU
MAX IAS 220 kt

300
1158 204° Right

0
T 1 min
V. TARARE FL 070
5000

TU
o
5000

MA ers / T
RIP
1696

HF
V
MAHF
R 194 A/B

20
RIPTU

00
2051 3200
45° 827 MAX IAS 220 kt
50' SFC
5000

2
Arbres/Trees

22.
901 (87) 978

°
MATF

026
T°MNM Baro-VNAV : -20°C 919
LL555
LSE 114.75
354° Ch 94 Y 1119

4.0
1043
00
20

L. BRON L. ST-EXUPERY
3009 1007

MAPT 934 Arbres/Trees


RW35R 1007 (186)
945
45°
40' SDF
6.7
(355.1°T)
354°

1270

FAF
FL35R
3000
4.2
354°

1644
ALT / HGT : ft
LTP 115.55
Distances : NM IF Ch 102 Y
MOCA INGUV
45° 5 NM
0 MAX IAS 220 kt
30'
3000
00
20

004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30'

TA : 5000
API : Monter dans l’axe vers 5000 (4179) et prévoir guidage radar (voir AD 2.LFLL 22.2.6). FAF IF
En cas de panne radio, monter vers LL555 puis tourner à droite vers RIPTU en montée vers FL35R INGUV
5000 (4179) (MAX IAS 220 kt) pour intégrer l’attente RIPTU.
SDF 354° 3000
Palier d'accélération non étudié. MAPT 1600 (2179)
Pente ATS : 4% jusqu’à 2500 (1679), prévenir le CTL en cas d’impossibilité. RW35R (779) °T)
Missed APCH : Climb straight ahead to 5000 (4179) and expect radar vectoring (see AD 5 5.1 %
(3 5.2
2.LFLL 22.2.6). 4°
35 .0° - 2400
In case of radio failure, climb to LL555 then turn right to RIPTU climbing to 5000 (4179) (MAX 3 (1579)
IAS 220 kt) to join RIPTU holding.
Acceleration level not studied. 354° MDA 1520
ATS gradient : 4% up to 2500 (1679), if unable advise ATC. (699)
DA
THR (NM) 0 2.3 6.7 10.9
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres / vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. REF HGT : ALT THR

LPV LNAV/VNAV LNAV MVL/Circling


CAT

DA (H) RVR OCH DA (H) RVR OCH MDA (H) RVR OCH MDA (H) VIS DIST RW35R
NM 6 5 4 3 2
A 154 1140 (320) 700 316 1310 (490) 1500 ALT 2780 2460 2145 1825 1505
B 162 1150 (330) 800 328 1440 (610) 1600 (HGT) (1959) (1639) (1324) (1004) (684)
1030 (200) 550 1260 (440) 1300 432
C 173 1160 (340) 800 336 1710 (890) 2400
D 183 1170 (350) 900 346 1720 (900) 3600
70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt 185 kt
FAF - THR 6.7 NM 5 min 45 4 min 44 4 min 01 3 min 30 3 min 06 2 min 31 2 min 10
VSP (ft/min) 370 450 525 605 685 845 975

AMDT 08/23 CHG : suppression encart guidage radar, normalisation. © SIA


AIP
FRANCE

RNP RWY35R
RMK - MAG VAR 2015 1.1°E REF NAVAID : -

Path Waypoint Direction MAG Direction True Distance MNM Altitude MAX Altitude
Leg sequence Fly Over Turn direction MAX IAS (kt) Vertical angle NAV Spec
Terminator Identification (°) (°) (NM) (FL or AMSL ft) (FL or AMSL ft)
(°) / TCH (m)
HLDG - RIPTU - - - - - - - - - -
IF INGUV - - - - - 3000 - 220 - RNP APCH

AMDT 08/23
TF FL35R - 354 355.1 4.2 - 3000 3000 - - RNP APCH
APCH TF RW35R Yes 354 355.1 6.7 - - - - -3.0 / 15,0 RNP APCH
TF LL555 - 354 355.1 4.0 - - - - - RNP APCH
TF RIPTU - 026 027.1 22.2 - 5000 - 220 - RNP APCH

© SIA
10 AUG 23
AD 2 LFLL DATA RWY35R FNA RNP CODE

PRECODING FNA RNP RWY 35R


LYON SAINT-EXUPERY
AIP AD 2 LFLL DATA RWY35R FNA RNP FASDB
FRANCE 10 AUG 23

LYON SAINT-EXUPERY

SBAS FAS DATA BLOCK FNA RNP RWY 35R

AMDT 08/23 © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY35R FNA ILS CAT123 LOC
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
ALT AD : 821, THR : 821 (30 hPa) FNA ILS CAT I ou/or CAT II et/and III ou/or LOC RWY 35R
ILS - DME VAR
Fréquences / Frequencies : Voir / See AD 2 LFLL COM 01
LSN 111.5 1° E
RDH : 49 (15)

VOR-DME HLDG
RIPTU
46° MAX IAS 220 kt
10'
204° Right
23.9-29 NM LSE
VOR et/and DME requis/required
FL 090
FL 070 *
2000

RIPTU 3507
5000

1086
46°
00' AMBERIEU
4190
2225
1158
V. TARARE

015°
1694 R 194 A-B 3474
2159 MAX IAS 185 kt 3200

30
3419
SFC

00
20
45° LSE 114.75

00
50' 2051 Ch 94 Y
827 015° 977
LSE 919
1.8
1234 N 1119
00

LSN Ch 52 X 1001 (187)


ML
20

1044
(111.5) L. BRON
SE

Arbres/Trees
994 (180)
3009
945 1113 (299) 1126 (312)
2579
45°
354°

6.4
40'
4.5 N M L S 1319 (505)
NM E
LS N
8.8 OM
NM L ALT / HGT : ft
SE Distances : NM
738 FAF
3094 971 VNE 108.2 MOCA
354°
00

LTP 115.55
20

0 5 NM
Ch 102 Y
IF SE
13 NM L
45° INGUV 00
30' 2000 20
004° 30' 004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30' 005° 40'

TA : 5000
API : Monter dans l'axe vers 5000 (4179) et prévoir guidage radar (voir AD 2.LFLL 22.2.6). En FAF IF
cas de panne radio, monter dans l'axe. A 1.8 NM LSE tourner à droite (MAX IAS 185 kt) LOC INGUV
pour intercepter et suivre le RDL 015° LSE (RM 015°) en montée vers 5000 (4179). 354° 3000
A 29 NM LSE tourner à droite pour intégrer l'attente RIPTU à 5000 (4179). OM (2179)
Palier d'accélération non étudié. MAPT
LOC 1450
Pente ATS : 4% jusqu’à 2500 (1679), prévenir le controle en cas d’impossibilité. (629)
2260 2400
Missed APCH : Climb straight ahead to 5000 (4179) and expect radar vectors (see LSN 4° (1439) (1579)
AD 2.LFLL 22.2.6). If radio failure, climb straight ahead. At 1.8 NM LSE turn right 35 .2%
(MAX IAS 185 kt) to intercept and follow RDL 015° LSE (MAG 015°) climbing up °- 5
MDA
MDH 3.0 1670
to 5000 (4179). At 29 NM LSE turn right to join RIPTU holding at 5000 (4179). (849)
Acceleration level not studied. 1430
ATS gradient : 4% up to 2500 (1679), if unable advise ATC. DA (609)
LSN (NM) 0 0.2 1 2 4.5 6.9 11.1
LSE (NM) 2.9 3.9 6.4 8.8 13
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. REF HGT : ALT THR
ILS LOC MVL / Circling APCH RWY 35R homologuée pour CAT 2 et 3 avec DA
CAT

* CAT 2 et 3: aéronefs de catégories D et DL : Vat < 157 kt


DA (H) RVR OCH CAT1 OCH CAT2 MDA (H) RVR OCH MDA (H) VIS APCH RWY 35R homologated for CAT 2 and 3 with DA
A 154 63 1310 (490) 1500 * CAT 2 and 3: ACFT of categories D and DL : landing speed < 157 kt
B 162 75 1440 (610) 1600
1260 (440) 1300 432 DME LSN
C 1030 (200) 550 173 88 1710 (890) 2400 NM 6 5 4 3 2
D 183 100* 1720 (900) 3600 ALT 2750 2430 2100 1780 1450
DL 187 100* - - - - - (HGT) (1929) (1609) (1279) (959) (629)
70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt 185 kt
FAF - THR 6.7 NM 5 min 45 4 min 44 4 min 01 3 min 30 3 min 06 2 min 31 2 min 10
VSP (ft/min) 370 450 525 605 685 845 975

AMDT 08/23 CHG : représentation WPT IF INGUV, normalisation. © SIA


AIP AD 2 LFLL IAC RWY35R FNA VOR
FRANCE 10 AUG 23

APPROCHE AUX INSTRUMENTS LYON SAINT EXUPERY


Instrument approach
CAT A B C D
ALT AD : 821, THR : 821 (30 hPa) FNA VOR RWY 35R
VAR
Fréquences / Frequencies : Voir / See AD 2 LFLL COM 01
1° E
(15)

VOR-DME HLDG
RIPTU
46° MAX IAS 220 kt
DME requis/required 204° Right
10'
23.9-29 NM LSE
Prévoir guidage ATS depuis l’IAF. FL 090
Expect ATS vector from IAF FL 070 *
2000

RIPTU 3507
5000

1086
46°
00' AMBERIEU

015°
4190
2225
1158
V. TARARE

1694 R 194 A-B 3474


3200
2159 MAX IAS 185 kt

30
3419 SFC

00
20
45° 2051

00
LSE 114.75
50' Ch 94 Y 827
015° 977
LSE 919
1.8 N
1234 1119
00

ML
20

1001 (180)
1044
L. BRON
SE

Arbres/Trees
3009 994 (173)
3.9

NM
945 LSE
1113 (292) 1126 (305) 2579
45°
354°

40' 6.4
NM L 1319 (498)
SE

8.8 N
M LSE ALT / HGT : ft
FAF Distances : NM
738
3094 971 MOCA
354°
00

3000
20

LTP 115.55 0
LSE 5 NM
VNE 108.2 13 NM Ch 102 Y
IF
45° 00
30' 2000 20
004° 30' 004° 40' 004° 50' 005° 00' 005° 10' 005° 20' 005° 30' 005° 40'

TA : 5000
API : Monter dans l'axe vers 5000 (4179) et prévoir guidage radar (voir AD 2.LFLL 22.2.6). FAF IF
En cas de panne radio, monter dans l'axe. A 1.8 NM LSE tourner à droite (MAX IAS 185 kt)
pour intercepter et suivre le RDL 015° LSE (RM 015°) en montée vers 5000 (4179). 354° 3000
A 29 NM LSE tourner à droite pour intégrer l'attente RIPTU à 5000 (4179). (2179)
Palier d'accélération non étudié.
Pente ATS : 4% jusqu’à 2500 (1679), prévenir le controle en cas d’impossibilité. 1440
MAPT 2400
(619)
2240 (1579)
Missed APCH : Climb straight ahead up to 5000 (4179) and expect radar vectors (see
4° (1419)
AD 2.LFLL 22.2.6). If radio failure, climb straight ahead. At 1.8 NM LSE turn right 35 %
(MAX IAS 185 kt) to intercept and follow RDL 015° LSE (MAG 015°) climbing up to 5.2
5000 (4179). At 29 NM LSE turn right to join RIPTU holding at 5000 (4179). MDA
MDH 1670
Acceleration level not studied. 1430 (849)
ATS gradient : 4% up to 2500 (1679), if unable advise ATC. (609)
LSE (NM) 2.9 3.9 6.4 8.8 13
MNM AD : distances verticales en pieds, RVR et VIS en mètres./Vertical distances in feet, RVR and VIS in metres. REF HGT : ALT THR

VOR MVL / Circling


CAT

DME LSE
MDA (H) RVR OCH MDA (H) VIS
NM 8 7 6 5 4
A 1310 (490) 1500 ALT 2750 2430 2110 1790 1480
B 1440 (610) 1600 (HGT) (1929) (1609) (1289) (969) (659)
1260 (440) 1300 432
C 1710 (890) 2400
D 1720 (900) 3600

70 kt 85 kt 100 kt 115 kt 130 kt 160 kt 185 kt


FAF - THR 6.7 NM 5 min 45 4 min 44 4 min 01 3 min 30 3 min 06 2 min 31 2 min 10
VSP (ft/min) 370 450 525 605 685 845 975

AMDT 08/23 CHG : ajout encart guidage ATS, normalisation. © SIA

Vous aimerez peut-être aussi