SFS - FR - Manuel Utilisation - Ligne de Vie - 04.2023
SFS - FR - Manuel Utilisation - Ligne de Vie - 04.2023
SFS - FR - Manuel Utilisation - Ligne de Vie - 04.2023
1.0 Introduction 3
2.0 SFS Ligne de vie horizontale 4
2.1 Travail en retenue 4
2.2 Travail en antichute 4
3.0 Installation 5
4.0 Re-certification 5
4.1 Maintenance générale 5
4.2 Garanties 5
5.0 Vérifications avant utilisation 5
5.1 Inspection du chariot " Slyder " 5
5.2 Système d'identification / Signalétique 6
5.3 Documentation & Certificat 6
5.4 Inspection du système 6
6.0 Equipement Protection Individuel (EPI) 7
6.1 Inspection harnais et longes 7
6.2 Nettoyage,Stockage/durée de vie 7
6.3 S'équiper correctement du harnais 8-9
6.4 Connecter la longe 10
6.5 Utilisation Corde et bloqueur 11
2
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
1.0 Introduction
Les systèmes SFS de ligne de vie sont conçus pour agir Enfin pour le système vertical, le système consiste à implanter
comme une méthode de prévention des chutes ou un moyen des supports standards robustes à même l'échelle , reliés par
de minimiser les conséquences d’une chute le cas échéant, une série de composants afin de créer un système utilisant un
réduisant ainsi le risque de blessure ou de mort pour les câble métallique de 7x7x8 passant au travers de supports
opérateurs travaillant en hauteur. intermédiaires disposés à des intervalles irréguliers .
Il est donc vital qu’ils soient installés, entretenus et utilisés
correctement comme indiqué dans ce manuel. Le système est conforme à toutes les directives reconnues par
l'industrie locale
Pour le système horizontal, en toiture le système SFS SII
consiste en une série de potelets dotés d’absorbeurs les chocs,
EN795: 2012 utilisateur unique classe A et C
ancrés sur la couverture du toit, à sa structure quand cela est
CEN: TS16514, classe multi-utilisateurs A et C
possible, reliés par une série de composants afin de créer un
Directives ACR Magenta BS8610
système utilisant un câble métallique de 7x7x8.
Dans certains cas, les systèmes peuvent être installés Tous les utilisateurs du système doivent être familiarisés avec la
directement sur des structures utilisant des absorbeurs en ligne sécurité générale des travaux en hauteur, les vérifications avant
à la place de potelets dotés d’absorbeurs de chocs, combiné a utilisation du système, les limitations, les précautions et le
un câble métallique. fonctionnement du système. Ils doivent être compétents dans
Pour le système en aérien, le système SFS est ancré sous l'utilisation du système, avoir lu et compris ce manuel et avoir
plafond, ou en potences, ou fixation façade . L'absorbeur été formés par une personne qualifiée / compétente.
horizontal en ligne, basse ou haute tension créé un système Nous recommandons que les systèmes ne soient pas utilisés
utilisant un câble métallique 7x7x8 mm traversant des supports par des utilisateurs isolés pour des raisons de sécurité et de
intermédiaires adaptés. sauvetage.
3
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
2.0 SFS
Conception du systeme
Le système SFS Horizontal peut être utilisé à la fois comme 2.2 Arrêt de chute
système de retenue au travail ou comme système antichute.
L'installateur SFS reconnu aura examiné de nombreux Les systèmes d'arrêts de chute sont conçus pour « limiter les
facteurs avant de choisir la conception de système la plus conséquences d’une chute si elle devait se produire ». Le
sûre, adaptée aux besoins d'accès et prenant en compte les système SFS Horizontal n’arrêtera la chute d’un utilisateur que
risques sur site. Les systèmes de retenue au travail doivent si les dégagements de chute requis sont suffisants.
toujours être mis en avant avant que les systèmes antichute Bien que les systèmes arrêt de chute soient souvent utilisés
ne soient envisagés. pour donner à un utilisateur un accès complet au toit, ils
présentent des inconvénients majeurs tels que:
2.1 Retenue au travail
Ils n'arrêtent pas les chutes, l'utilisateur
Les systèmes de retenue de travail sont la méthode la plus étant responsable de l'utilisation correcte de l'EPI.
sûre de conception de système à l'horizontal. Le maintien Ils ne peuvent être utilisés que sur des bâtiments avec
de l'utilisateur sous contrainte élimine la possibilité d'une la distance de chute requise contre tous les dangers,
chute. Le chemin des utilisateurs et ce à quoi ils ont accès y compris les objets sous les lucarnes.
peuvent être dictés et contrôlés.
Un plan de sauvetage complet doit être en
Les principaux avantages des systèmes de retenue au place pour ramener l'utilisateur en sécurité.
travail sont :
Pas de possibilité de chute avec un EPI correct,
et il n'est pas nécessaire d'avoir un pour un plan
de sauvetage.
Les bâtiments / toits de niveaux inférieurs et les
espaces de chute doivent être pris en compte.
4
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
5
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
6
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
Espace de rangement:
6.1 Inspection des EPI
Tous les EPI doivent être examinés ( Y compris les L'équipement doit être correctement stocké et transporté
mousquetons ! ) avant utilisation et un dossier d'examen dans le sac fourni pour éviter tout contact avec des
rempli. Il incombe à l'utilisateur de procéder à une objets tranchants et des substances nocives, et stocké
inspection visuelle de son équipement. En cas de doute, dans un endroit sec et à l'abri de la lumière directe du
mettez l'équipement hors service. L'équipement doit être soleil.
inspecté par une personne qualifié (autre que l'utilisateur)
avant d'être remis en service. Les EPI contre les chutes Durée de vie:
de hauteur doivent faire l'objet d'une vérification depuis La durée de vie des EPI est généralement de 10 ans à
moins de 12 mois au moment de leur utilisation ( Par compter de la date de fabrication dans des sacs non
arrêté du 19 mars 1993 ) Point de vérifcation : Bon état ouverts, et de 5 à 7 ans à compter de la première
général, respect des instructions de stockage, date de utilisation ( les fabricants individuels peuvent différer
péremption éventuelle . légèrement ). La vie active sera réduite en fonction de
l'âge, de l'usure générale et de la fréquence d'utilisation.
Checklist d'inspection
√ Tous les accessoires métalliques doivent être exempts d'usure excessive, de rouille et de
déformation. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont propres et si nécessaire
lubrifiées.
√ Évitez tout contact avec des produits chimiques. De manière générale, si cela
nuit à la peau,
l'équipement sera endommagé. La contamination chimique se manifeste par une décoloration
ou un poudrage de la sangle.
√ Après 1 ère utilisation, la durée de vie d'une corde ne doit pas dépasser 5 ans en usage
occasionnel, jusqu'à 3 mois à 1 an en usage intensif
7
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
Utilisation du harnais:
Il est recommandé à l'utilisateur d'effectuer un test de L'équipement ne doit pas être modifié ou ajouté sans le
suspension dans un endroit sûr avant d'utiliser le harnais consentement écrit préalable du fabricant. S'il devait être
pour la première fois, afin de s'assurer de sa taille, de son revendu en dehors du pays de fabrication d'origine, le
ajustement suffisant et de son confort.
revendeur fournirait alors des instructions d'utilisation, de
Le harnais a été conçu et fabriqué conformément à la
norme BS EN361: 2002: équipement de protection maintenance et de contrôle périodique dans la langue du
individuelle contre les chutes de hauteur - Harnais pays dans lequel le matériel est revendu.
complets.
Le harnais complet peut être utilisé comme suit : Si vous avez un doute sur l'intégrité de cet équipement,
Dans le cadre d'un assemblage pour protéger retirez-le de son utilisation et renvoyez-le à votre
l'utilisateur en cas de chute de hauteur superviseur. L'équipement ne doit pas être réutilisé avant
Utilisé avec une longe de retenue pour empêcher d'avoir été inspecté par une personne compétente.
l'utilisateur de tomber
Utilisé dans le cadre d'un ensemble de
positionnement de travail Avant de vous équiper d'un harnais limitez les
Utilisé dans le cadre d'un système de secours risques en cas de chute et videz vos poches !
A
celles pour lesquelles il a été conçu. «A» est marqué gravé sur chaque
Le harnais est fabriqué à partir de sangles et de fils 100%
point d'attache du harnais
polyester, de raccords en acier et de «rangées» de sangles
élastiques.
8
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
Ajustement du harnais
9
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
Boucles de raccords
10
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
En général:
La connexion au dispositif Slyder sur le système doit être
effectuée à l’aide du mousqueton placé au bout de la corde.
Le dispositif de préhension doit être attaché à la corde avec
la flèche dirigée vers le haut dans le sens de la ligne.
Le mousqueton libre de la longe absorbant les chocs
connecté à l'utilisateur doit ensuite être fixé à travers
l'anneau du grappin
L’utilisateur peut alors, tout en tenant le grappin dans une
main, s’abaisser à la zone qu’il souhaite travailler en tenant
compte de la longueur de la longe
L'utilisateur doit s'assurer que le grappin est réglé de
manière à utiliser toute la longueur de la longe et que ni la
longe ni la corde ne soient détendues.
Il est recommandé à l'utilisateur de garder le câble le plus
court possible à tout moment et de revenir au système
avant de passer à une autre partie du toit, en
raccourcissant le câble au fur et à mesure de son
déplacement, ce afin d'éviter tout risque de chute.
Si un système d’arrêt a été installé avec des poteaux anti-
pendule, l’utilisateur doit passer son câble dans le
mousqueton fixé au poteau avant de s’approcher du bord
du toit. Cela limitera le basculement possible de la chute
d’un utilisateur à partir d’un pignon exposé.
11
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
Le dispositif chariot mobile " Slyder " est une ancre mobile
conçue pour être utilisée avec le système SFS horizontal ou
dans certains cas en aérien, en tant que dispositif de retenue ou
antichute d'une personne.
L'appareil doit être utilisé avec les équipements de protection
individuelle suivants: Harnais de sécurité complet du corps avec
une longe fixe pour les systèmes de retenue au travail , une
longe avec absorbeur pour les systèmes antichute, ou un
antichute à rappel automatique avec absorbeur.
La lanière doit être connectée à l'appareil comme indiqué sur
les illustrations de la page suivante.
Avertissements
Il est déconseillé d’utiliser l’appareil si vous êtes enceinte ou prenez un médicament qui pourrait causer de la
somnolence ou rendre l’utilisateur instable.
L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes formées ou compétentes.
L'appareil périphérique " Slyder " est destiné à une seule personne et ne doit être utilisé QUE pour le système
SFS . Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins. La classification du système peut concerner plusieurs utilisateurs,
mais un seul utilisateur par périphérique, c'est-à-dire connecté au Slyder.
Il est interdit de modifier ou de réparer l’appareil de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite du
fabricant.
L'appareil ne doit être utilisé que sur des systèmes SFS certifiés , et être connecté au système comme indiqué
ci-contre.
L'appareil doit être retiré de l'utilisation en cas de chute. En cas de doute sur l'état et l'état de l'appareil, vous
devez le renvoyer à SFS ou vous faire confirmer par écrit et par une personne compétente que l'appareil est
toujours adapté à vos besoins.
Une fois que l'appareil est verrouillé sur le système , vérifiez que l'appareil ne peut pas s'éloigner du câble
métallique sans déverouiller et retirer le mousqueton . Cette vérification permet de s’assurer que l’appareil n’a pas
subi de chute et que l’écart d'ouverture des mâchoires est toujours dans les limites de tolérance, de façon à
éviter toute sortie accidentelle du câble , Slyder verrouillé.
L'appareil est fabriqué à partir d'acier inoxydable 316 et ne nécessite aucun entretien, mais doit être vérifié
pour tout dommage avant utilisation.
Il doit être transporté et stocké dans un emballage approprié pour éviter tout dommage , et tenu à l'écart des
matières corrosives.
14
SFS Ligne de Vie verticale
Conseil d'utilisation du chariot
En général:
La connexion au dispositif de chariot équipé d'un L'utilisateur doit s'assurer que le « grappin » est bien
absorbeur sur le système vertical doit être effectuée à réglé en effectuant un test de retenue , pieds au sol , pour
l’aide du mousqueton directement connecté à l'anneau de tester l'efficacité du chariot et de son blocage avant de
poitrine du harnais muni du marquage A. débuter sa progression sur le système.
Le dispositif de préhension à blocage vertical doit être relié Si un système vertical utilise 1 extension pour échelle
au câble avec la flèche dirigée vers le haut dans le sens supérieure , l’utilisateur doit s'assurer en sortant de pouvoir
de la ligne. se connecter d'abord à la plateforme d'arrivée par
Le doigt flottant du chariot doit être sorti et orienté vers le l'intermédiaire d'un anneau de sécurité , ou au système
bas ( Opposé au sens de la flèche dirigée vers le haut ) et horizontal de toit , avant de se déconnecter par le
témoigne en étant complètement sorti de l'armement du mousqueton de son harnais .
système de blocage à la chute. Le dispositif de chariot vertical, absorbeur, et mousqueton
L’utilisateur peut alors, tout en débutant sa montée nant restera en place sur le câble vertical, en attente pour la
compte de la longueur de la longe phase de retour en descente.
12
SFS Ligne de Vie - Manuel d'utilisation
Dyspositif d'attachement livré séparément
Dispositif fermé
15
SFS Ligne de Vie - Manuel d'utilisation
Dispositif d'attachement installé à demeure sur LDV
Bord du toit
Figure 7 Figure 8
montre la housse en place sur LDV Housse ouverte, et retenue par son
Housse réversible, en matériau prévu brin inox au câble LDV
pour résister en environnement
extérieur.
16
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
Dispositif Ouvert
Figure 1 Figure 2
montre l'appareil ouvert pour montre l'appareil ouvert sur la ligne avec
permettre la connexion au câble. augmentation du passage entre les
mâchoires de l'appareil.
Figure 3 Figure 4
montre l'appareil fermé montre l'appareil fermé sur la ligne, et
verrouillé dès la connexion du
mousqueton à l'appareil chariot mobile
17
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
Système aérien
L'utilisateur sera libre sur toute la ligne, en traversant les ancres
intermédiaires sans se détacher , sauf anneau d'ancrage Pour systèmes aérien
déportés . et fixation en façadde
par dessus
Exterieur du
toit
Pour système horizontal
sur potelet, ou ponctuellement
En aérien dans certains cas,
Intérieur du
toit
18
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
Si un système arrêt de chute est installé, un plan Comme indiqué précédemment, la meilleure pratique pour
de sauvetage doit être mis en place en cas de accéder au système de ligne de vie , est de ne pas le faire
chute, sans compter sur les seuls services seul. Avoir 2 ouvriers en tout temps permet à l'un d'aider à
d'urgence. secourir l'autre, ou de sonner l'alarme rapidement et de
demander de l'aide.
Il est impératif que le propriétaire de l'immeuble ait les
moyens de récupérer un utilisateur en cas de chute, sinon
8.2 Remise en service du système
un système d'arrêt de chute ne constitue pas un moyen En cas de chute du système, il doit être immédiatement
sûr de protection contre les chutes et un système de mis hors d’usage, en retirant l’étiquette ou la balise du
retenue devrait plutôt être proposé.
système, afin d’afficher le symbole «Do not use this
equipement » traduit en « Ne pas utiliser cet
8.1 Procédure de sauvetage et d'urgence équipement »
Il est fortement recommandé qu'un plan écrit de secours
Le système doit ensuite être révisé et certifié par un
soit élaboré par le propriétaire du bâtiment. Les installateur SFS reconnu avant de pouvoir être utilisé à
responsables du sauvetage devraient être formés au nouveau.
niveau requis. Cela devrait inclure la compréhension et
le traitement des symptômes présyncopes (sensation de
tête légère, nausée, sensations de rougeur, picotement
ou engourdissement des bras ou des jambes, anxiété,
trouble de la vue, ou sentiment qu'ils sont sur le point de
s'évanouir) ou une syncope (inconscience) du tombé de
la personne.
19
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
13
SFS Ligne de Vie
Manuel d'utilisation
20
Manuel d'utilisation
Notes :