CDJ-3000 Manual FR
CDJ-3000 Manual FR
CDJ-3000 Manual FR
Lecteur de multi
CDJ-3000
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
Pour consulter la FAQ et d’autres informations d’assistance concernant ce produit, visitez les sites Web ci-dessus.
Sommaire
2
Lecture................................................................................................ 47
Lecture/pause .......................................................................................47
Lecture d’un morceau à partir du point touché sur la forme d’onde
globale...................................................................................................47
Lecture inversée....................................................................................47
Opérations de base pendant la lecture .................................................48
Réglage de la vitesse de lecture (contrôle du tempo) ...........................48
Réglage de la vitesse de lecture sans changer le pitch
(tempo principal) ...................................................................................49
Contrôle d’une autre partie d’un morceau pendant la lecture
(repère tactile) .......................................................................................49
Utilisation de la molette jog .............................................................. 51
Réglage du mode de la molette jog ......................................................51
Opérations de la molette jog .................................................................51
Réglage du poids de la molette jog.......................................................52
Réglage des vitesses de lecture et d’arrêt (pour le mode vinyle) .........52
Repère................................................................................................. 54
Pose d’un point de repère .....................................................................54
Saut vers un point de repère.................................................................54
Vérification d’un point de repère
(échantillonneur de point de repère) .....................................................55
Sauvegarde d’un point de repère ..........................................................55
Rappel d’un point de repère sauvegardé ..............................................55
Suppression d’un point de repère sauvegardé .....................................56
Réglage du repérage automatique........................................................56
Boucle................................................................................................. 57
Pose d’une boucle.................................................................................57
Réglage précis de points de boucle ......................................................58
Réglage de la longueur d’une boucle....................................................59
3
Utilisation d’une boucle active...............................................................59
Annulation de la lecture en boucle ........................................................59
Boucle de secours.................................................................................60
Sauvegarde d’une boucle .....................................................................60
Rappel d’une boucle sauvegardée........................................................60
Suppression d’une boucle sauvegardée ...............................................61
Repères instantanés.......................................................................... 62
Pose d’un repère instantané .................................................................62
Démarrage de la lecture à partir d’un point de repère instantané .........63
Suppression d’un repère instantané .....................................................63
Rappel de repères instantanés .............................................................63
Quantification..................................................................................... 65
Utilisation de la quantification................................................................65
Saut de temps/Déplacement de la boucle ....................................... 66
Utilisation du saut de temps/déplacement de la boucle ........................66
Glissement ......................................................................................... 68
Réglage du mode de glissement...........................................................69
Synchronisation des temps.............................................................. 70
Utilisation de la synchronisation des temps ..........................................70
Changement de maître de synchronisation ..........................................71
Utilisation du double instantané ............................................................71
Grille rythmique ................................................................................. 72
Réglage de la grille rythmique...............................................................72
Synchronisation de la tonalité.......................................................... 73
Utilisation de la synchronisation de la tonalité ......................................73
Changement de tonalité .................................................................... 74
Utilisation du changement de tonalité ...................................................74
Utilisation d’une application DJ (MIDI/HID) ..................................... 75
Contrôle d’une application DJ ...............................................................76
4
Réglages............................................................................................. 77
Modification des réglages [UTILITY] .....................................................77
Réglages de l’utilitaire ...........................................................................78
Veille automatique.................................................................................83
Modification des réglages sur l’écran [SHORTCUT] .............................84
Éléments de réglage sur l’écran [SHORTCUT].....................................85
Sauvegarde de Mes réglages sur un périphérique de stockage
(SD, USB) .............................................................................................86
Rappel de Mes réglages sauvegardés sur un périphérique de
stockage (SD, USB) ..............................................................................87
Spécifications .................................................................................... 88
Informations supplémentaires ......................................................... 89
En cas de panne ...................................................................................89
Écran LCD.............................................................................................93
Marques commerciales et marques déposées .....................................94
Précautions concernant les droits d’auteur ...........................................95
5
Avant de commencer
6
Présentation du produit
Pour une expérience optimale, nous vous recommandons de lire principalement des
morceaux audio analysés par rekordbox lors de l’utilisation de cet appareil.
rekordbox est une application logicielle qui prend en charge la gestion de la musique et les
performances DJ.
Cet appareil vous permet de créer des performances DJ professionnelles avec des morceaux
audio gérés par rekordbox.
• Vous pouvez télécharger rekordbox gratuitement.
• Pour plus d’informations sur rekordbox, consultez le mode d’emploi de rekordbox,
disponible à l’URL suivante.
rekordbox.com/manual
Reportez-vous à “Introduction à rekordbox” pour en savoir plus sur la configuration de
rekordbox et consultez le “Mode d’emploi” pour en savoir plus sur l’utilisation de rekordbox.
PRO DJ LINK
Vous pouvez utiliser les fonctions PRO DJ LINK en raccordant l’appareil à l’aide d’un câble
LAN à une table de mixage DJ compatible avec PRO DJ LINK et, pour certains modes, à un
PC/Mac exécutant rekordbox.
PRO DJ LINK prend en charge l’exportation SD & USB, qui utilise un périphérique de
stockage (carte mémoire SD ou périphérique USB), ainsi que l’exportation rekordbox LINK,
qui utilise un PC/Mac exécutant rekordbox.
7
Présentation du produit
Exportation SD & USB
Vous pouvez transférer des fichiers audio et des données de gestion pour les utiliser sur cet
appareil à l’aide d’un périphérique de stockage (SD, USB).
rekordbox rekordbox
rekordbox
8
Présentation du produit
Exportation rekordbox LINK
Vous pouvez transférer directement des fichiers audio et des données de gestion vers
l’appareil depuis un PC/Mac à l’aide d’un câble LAN ou USB.
rekordbox
rekordbox rekordbox
rekordbox
9
Présentation du produit
rekordbox.com/feature/mobile/
• Pour plus d’informations sur rekordbox, accédez à l’URL suivante.
rekordbox.com
10
Présentation du produit
Configuration requise
*
Les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC, et les cartes mémoire miniSD et
microSD (à utiliser avec un adaptateur de carte mémoire SD) sont collectivement appelées
“carte mémoire SD” dans ce manuel.
Utilisez des cartes mémoire SD et des périphériques USB prenant en charge les
spécifications suivantes.
Format de fichier FAT16, FAT32, HFS+ (NTFS n’est pas pris en charge.)
• La lecture d’un périphérique peut prendre un certain temps lorsqu’il contient de nombreux
dossiers et fichiers.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de
stockage (SD, USB) ou de problèmes directs ou indirects résultant du raccordement à cet
appareil.
• Certaines cartes mémoire SD et périphériques USB peuvent ne pas fonctionner
correctement avec cet appareil.
11
Présentation du produit
Cartes mémoire SD
• L’appareil peut lire des fichiers audio sauvegardés sur des cartes mémoire SD conformes
aux normes SD.
• Le CPRM n’est pas pris en charge.
Périphériques USB
• L’appareil peut lire des fichiers audio sauvegardés sur des périphériques USB de stockage
de masse.
• L’appareil ne prend pas en charge les périphériques suivants.
– Appareils à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD externes
– Concentrateurs USB
• Si un courant excessif passe par le port USB de l’appareil, l’indicateur USB clignote, puis
l’appareil coupe l’alimentation du périphérique USB et arrête la communication. Pour
restaurer le fonctionnement normal de l’appareil, débranchez le périphérique USB de
l’appareil. N’utilisez plus le périphérique USB avec l’appareil.
Si vous ne pouvez toujours pas restaurer le fonctionnement normal de l’appareil (c’est-à-
dire si l’appareil ne communique pas avec un périphérique USB connecté), éteignez puis
rallumez l’appareil.
12
Présentation du produit
L’appareil prend en charge les fichiers audio dans les formats suivants.
Profondeur Fréquence
Type Extension Format Débit binaire
de bits d’échantillonnage
MPEG-1
44,1 kHz,
MP3 .mp3 AUDIO 32 à 320 kbit/s
48 kHz
LAYER-3
MPEG-4 16 bits
.m4a, AAC LC 44,1 kHz,
AAC .aac, 16 à 320 kbit/s
MPEG-2 48 kHz
.mp4
AAC LC
.aif,
AIFF AIFF 44,1 kHz,
.aiff
16 bits, 24 48 kHz,
—
Apple bits 88,2 kHz,
.m4a ALAC
Lossless 96 kHz
.flac,
FLAC FLAC
.fla
• Certains fichiers ne peuvent pas être lus sur l’appareil même s’ils sont dans un format pris
en charge.
13
Noms des éléments
Panneau supérieur
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29
18 30
17 31
16
15 32
14 33
13 34
12 35
11 36
10 37
9 38
8 39
7 40
41
6 42
43
5 44
45
4
3
2 46
50 49 48 47
14
Noms des éléments
7. Touche 4 BEAT LOOP (1/2X) (pages 57, 59)
8. Touche 8 BEAT LOOP (2X) (pages 57, 59)
9. Touche LOOP IN/CUE (IN ADJUST) (pages 54, 57)
10. Touche LOOP OUT (OUT ADJUST) (page 57)
11. Touche LOOP RELOOP/EXIT (pages 59, 63)
12. Touches HOT CUE (CALL/DELETE, A à H) (pages 43, 62)
13. Touche SLIP (page 69)
14. Touche QUANTIZE (page 65)
15. Touche TIME MODE/AUTO CUE (page 56)
Appuyez pour basculer l’affichage du temps entre le temps restant et le temps écoulé.
16. Indicateur de carte mémoire SD
Clignote lors de la communication avec une carte mémoire SD connectée.
17. Logement de la carte mémoire SD
18. Touche USB STOP (page 35)
19. Port USB
20. Indicateur USB
Clignote lors de la communication avec un périphérique USB raccordé.
21. Écran tactile (page 18)
22. Touche SOURCE
Affiche l’écran [SOURCE].
23. Touche BROWSE
Affiche l’écran BROWSE.
24. Touche TAG LIST
Affiche l’écran TAG LIST.
25. Indicateur SOURCE
S’allume dans la couleur appropriée pour le périphérique de stockage (SD, USB) utilisé
(page 18) ou en mode veille.
26. Touche PLAYLIST
Affiche l’écran PLAYLIST.
27. Touche SEARCH
Affiche l’écran SEARCH.
28. Touche MENU/UTILITY (page 77)
29. Touche BACK (page 25)
30. Touche TAG TRACK/REMOVE (page 44)
15
Noms des éléments
31. Sélecteur rotatif (page 24)
32. Touche TRACK FILTER/EDIT (page 39)
33. Touche SHORTCUT
Affiche l’écran [SHORTCUT].
34. Bouton VINYL SPEED ADJ. TOUCH/BRAKE (page 52)
35. Touches CUE/LOOP CALL , (pages 55, 60)
36. Touche DELETE (pages 56, 61)
37. Touche MEMORY (pages 55, 60)
38. Touche JOG MODE (page 51)
39. Indicateur VINYL/CDJ
S’allume pour indiquer le mode sélectionné (vinyle ou CDJ) (page 51).
40. Bouton JOG ADJUST (page 52)
41. Touche MASTER (page 70)
42. Touche KEY SYNC (page 73)
43. Touche BEAT SYNC/INST.DOUBLES (pages 70, 71)
44. Touche TEMPO ±6/±10/±16/WIDE (page 48)
45. Touche MASTER TEMPO (page 49)
46. Curseur TEMPO (page 48)
47. Indicateur TEMPO RESET
S’allume lorsque la réinitialisation du tempo est activée.
48. Touche TEMPO RESET (page 48)
49. Molette jog (–REV/+FWD), éclairage de la bague jog (page 51)
50. Affichage du jog (page 26)
16
Noms des éléments
Panneau arrière
2 3 4 5 6
1. Touche
Permet de mettre l’appareil sous/hors tension.
2. Prises AUDIO OUT L/R
Raccordez le câble audio analogique fourni.
3. Prise DIGITAL OUT
Raccordez le câble audio numérique fourni.
4. AC IN
Raccordez à une prise électrique à l’aide du cordon d’alimentation fourni.
5. Prise LINK
Raccordez le câble LAN fourni.
6. Port USB
Raccordez un PC/Mac à l’aide d’un câble USB.
7. Fente de sécurité Kensington
Raccordez un câble de sécurité.
17
Noms des éléments
Écran tactile
Écran [SOURCE]
1. Icône de périphérique
Affiche le périphérique connecté et le numéro du lecteur.
• Si [BACKGROUND COLOR] est défini pour le périphérique, l’arrière-plan de l’icône
s’affiche dans la couleur choisie.
2. Nom de périphérique
3. Informations sur le périphérique
Affiche les informations du périphérique en surbrillance dans la liste.
• Les réglages suivants sont disponibles pour les périphériques de stockage (SD,
USB).
– [BACKGROUND COLOR] : Définit la couleur de l’arrière-plan de l’icône (pour les
périphériques de stockage (SD, USB) contenant des fichiers audio ou des
données de gestion exportés depuis rekordbox). Ce réglage est également
appliqué aux couleurs de l’indicateur de carte mémoire SD, de l’indicateur USB et
d’une partie de l’écran tactile.
– [MY SETTINGS LOAD] : Rappelle [UTILITY] et certains autres réglages
sauvegardés sur le périphérique de stockage (SD, USB).
18
Noms des éléments
Écran d’exploration
Appuyez sur la touche [BROWSE], [TAG LIST], [PLAYLIST] ou [SEARCH] pour afficher
l’écran d’exploration (liste des morceaux).
Vous pouvez parcourir la bibliothèque rekordbox sur un périphérique de stockage (SD, USB)
ou sur un PC/Mac raccordé.
• Si vous parcourez un périphérique de stockage (SD, USB) qui ne contient pas de
bibliothèque rekordbox sur l’écran BROWSE, les listes des dossiers et des morceaux
s’affichent sous forme de structure hiérarchique.
3 4 5 6 7
1. Catégorie
Affiche les catégories.
• Pour choisir les catégories à afficher, accédez à [Préférences] dans rekordbox.
2. Icône de périphérique
Affiche l’icône d’un périphérique sélectionné sur l’écran [SOURCE] (page 18).
3.
Affiche le niveau supérieur suivant.
4. Nom de la liste ou du dossier sélectionné
5. PREVIEW
Affiche ou masque la colonne [PREVIEW].
6. Taille de police
Modifie la taille de la police.
19
Noms des éléments
7. INFO
Affiche ou masque les informations détaillées du morceau en surbrillance dans la liste.
8. Liste des morceaux
Affiche une liste de morceaux de la liste de lecture ou du niveau hiérarchique
sélectionné.
• Touchez la ligne de titre pour trier la liste.
• Touchez sur la ligne de titre pour afficher l’écran de sélection de la sous-colonne
et sélectionnez une sous-colonne à afficher. Pour définir les sous-colonnes que vous
souhaitez afficher dans la liste de sélection, accédez à [Préférences] dans
rekordbox.
9. Affichage de l’état de la lecture (page 21)
Affiche l’état de la lecture du morceau chargé.
20
Noms des éléments
5 6 7 8 9
4
3 10
2
11
1
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
13 24
12 25
26
21
Noms des éléments
4. Icône de périphérique
Affiche l’icône d’un périphérique sélectionné sur l’écran [SOURCE].
5. Informations sur le morceau
Affiche les informations du morceau chargé.
6.
Affiche les informations détaillées du morceau chargé.
7. BEAT LOOP (pages 58, 68)
8. KEY SHIFT (page 74)
9. BEAT JUMP (page 66)
10. Forme d’onde/Compteur de phase
Affiche les écarts de mesure et de temps du maître de synchronisation.
• Touchez pour basculer entre l’affichage de la forme d’onde et du compteur de phase.
Vous pouvez également basculer entre les affichages dans [WAVEFORM/PHASE
METER] sur l’écran [SHORTCUT] (page 85).
11. Indicateur de mode Zoom/Réglage de la grille
Appuyez de manière prolongée sur le sélecteur rotatif pour basculer entre les modes
Zoom et Réglage de la grille.
• Tournez le sélecteur rotatif pour contrôler ce qui suit.
– En mode Zoom : Effectue un zoom avant et arrière de la forme d’onde.
– En mode Réglage de la grille : Règle la grille rythmique.
12. Nombre de temps pour le saut de temps
Affiche le nombre de temps défini pour les touches [BEAT JUMP , ].
• Réglez le nombre de temps dans [BEAT JUMP BEAT VALUE] dans les réglages
[UTILITY] ou sur l’écran [SHORTCUT] (page 78).
13. Nombre de temps pour la quantification
Affiche le nombre de temps définis pour la quantification lorsque la fonction de
quantification est activée.
• Réglez le nombre de temps dans [QUANTIZE BEAT VALUE] dans les réglages
[UTILITY] ou sur l’écran [SHORTCUT] (page 78).
14. Numéro de lecteur
Affiche le numéro de lecteur défini pour l’appareil.
• Définissez le numéro de lecteur dans [PLAYER No.] dans les réglages [UTILITY]
(page 80).
22
Noms des éléments
15. Numéro de morceau
16. Indicateur A. HOT CUE
S’affiche lorsque [HOT CUE AUTO LOAD] est activé (page 78).
17. Indicateur CUE AUTO
S’affiche lorsque le repérage automatique est activé.
18. Affichage du temps (minutes, secondes, ms)
Affiche le temps restant ou le temps écoulé.
• [REMAIN] s’affiche pour l’affichage du temps restant.
19. Indicateur SINGLE/CONTINUE
Affiche le mode de lecture du morceau chargé.
• Définissez le mode de lecture dans [PLAY MODE] dans les réglages [UTILITY]
(page 79).
20. Vitesse de lecture
Affiche la vitesse de lecture définie par le curseur [TEMPO].
21. Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage de réglage à partir de la vitesse de lecture d’origine.
22. BPM
Affiche les BPM (battements par minute, c’est-à-dire le tempo) du morceau en cours de
lecture.
• La valeur mesurée peut être différente de celle mesurée par nos tables de mixage DJ en
raison de différences dans les méthodes de mesure. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
23. Indicateur MASTER/SYNC
— MASTER : S’affiche lorsque l’appareil est défini comme maître de synchronisation.
— SYNC : S’affiche lorsque la synchronisation des temps est activée.
24. Indicateur MT
S’affiche lorsque le tempo principal est activé.
25. Tonalité
Affiche la tonalité du morceau.
• La tonalité s’affiche en vert lorsqu’elle correspond à la tonalité (tonalité relative) d’un
morceau chargé sur le maître de synchronisation.
26. Forme d’onde globale (pages 47, 49)
Affiche la forme d’onde globale, les points de repère, les points de boucle, les points de
repère instantané, etc. qui ont été analysés par rekordbox.
• Vous pouvez modifier la couleur de la forme d’onde dans [WAVEFORM COLOR] sur
l’écran [SHORTCUT] (page 85).
23
Noms des éléments
24
Noms des éléments
Opérations tactiles
25
Noms des éléments
Affichage du jog
4
1 5
6
3 7
1. Indicateur SLIP
S’allume lorsque le mode de glissement est activé.
2. Illustration
Affiche l’illustration du morceau chargé.
3. Indicateur SYNC
S’allume lorsque la synchronisation des temps est activée.
4. Indicateur du point de lecture
Indique le point de lecture (tourne pendant la lecture et s’arrête lorsque le morceau est
en pause).
5. Indicateur VINYL
S’allume lorsque le mode vinyle est activé.
6. Indicateur de point de repère/de boucle/de repère instantané
Indique le point de repère, de boucle ou de repère instantané.
7. Indicateur MASTER
S’allume lorsque l’appareil est défini comme maître de synchronisation.
26
Configuration PC/Mac
Pour lire des morceaux audio stockés sur un PC/Mac via l’appareil, installez le pilote
approprié sur votre ordinateur.
– Pilote audio (sous Windows) :
Pilote utilisé pour la sortie audio du PC/Mac lors de l’utilisation de l’appareil avec un logiciel
DJ.
Vous n’avez pas besoin d’installer ce pilote si vous utilisez un Mac.
– Pilote de connexion USB (Exportation LINK) pour rekordbox (pour Mac/Windows) :
Pilote utilisé pour connecter l’appareil à rekordbox (Mac/Windows) via USB (Exportation
LINK).
• Pour les toutes dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les
systèmes d’exploitation pris en charge, accédez à l’URL suivante.
pioneerdj.com/support/
• Si un PC/Mac sur lequel aucun pilote n’est installé est raccordé à l’appareil, des erreurs
peuvent survenir sur le PC/Mac.
• Des dysfonctionnements peuvent survenir en raison d’une incompatibilité avec d’autres
logiciels installés sur un PC/Mac.
Installation
Remarques sur l’installation
• Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB de l’appareil et du PC/Mac
avant l’installation.
• Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur le PC/Mac avant l’installation.
• Vous devez disposer des droits d’administrateur pour installer le pilote sur votre PC/Mac.
• Lisez attentivement les termes du contrat de licence avant l’installation.
• Si vous quittez l’installation avant la fin, recommencez la procédure d’installation depuis le
début.
27
Configuration PC/Mac
Téléchargement du pilote
pioneerdj.com/support/
Installation du pilote
28
Raccordements (de base)
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de raccorder
d’autres appareils.
Branchez le cordon d’alimentation lorsque tous les raccordements sont terminés.
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni.
• Lisez les modes d’emploi des dispositifs à raccorder à cet appareil.
• Utilisez les produits suivants pour les raccordements.
– Câble LAN fourni (ou un câble STP (blindé CAT5e))
– Concentrateur de commutation de 1 Gbit/s ou plus
– Routeur sans fil ou point d’accès conforme à la norme IEEE802.11n ou IEEE802.11ac
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les produits, même si la configuration requise
est respectée.
PRO DJ LINK
• Vous pouvez raccorder plusieurs multi-lecteurs à une table de mixage DJ à l’aide d’un
câble LAN.
• Pour raccorder plusieurs multi-lecteurs à une table de mixage DJ ne comportant qu’un seul
port LAN, utilisez un concentrateur de commutation (disponible dans le commerce).
• Vous pouvez raccorder jusqu’à 6 multi-lecteurs à une table de mixage DJ à l’aide d’un
concentrateur de commutation (jusqu’à 4 lorsque des multi-lecteurs sortis avant 2020 sont
inclus) si la table de mixage DJ dispose d’un nombre de prises suffisantes.
• Réglez le numéro de lecteur sur l’appareil pour qu’il corresponde au numéro de canal sur
la table de mixage DJ à laquelle le câble audio est raccordé. Le numéro de lecteur est
affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran. Vous pouvez modifier le numéro de lecteur
dans [PLAYER No.] dans les réglages [UTILITY] (page 80).
29
Raccordements (de base)
• Pour le raccordement à une table de mixage DJ disposant d’un nombre de ports LAN
suffisant pour tous les multi-lecteurs que vous souhaitez raccorder, n’utilisez pas de
concentrateur de commutation. Raccordez plutôt directement les câbles aux ports.
• Ne débranchez pas un câble LAN pendant le partage de fichiers audio entre les appareils
du réseau Pro DJ LINK.
• Débranchez les périphériques de stockage (SD, USB) avant de débrancher les câbles
LAN.
• Installez le pilote de connexion USB (Exportation LINK) pour rekordbox (pour Mac/
Windows) avant de raccorder un PC/Mac à l’appareil via USB (page 27).
rekordbox rekordbox
sauvegardées sauvegardées
SD
Concentrateur de
HOT CUE TIM
MO
A E
commutation B F
C G
IN
4
R L
30
Raccordements (de base)
• Raccordez un PC/Mac à l’aide d’un câble LAN, d’un câble USB ou d’un routeur LAN sans
fil (Wi-Fi).
• Pour plus d’informations sur le raccordement de dispositifs portables à l’appareil, accédez
à l’URL suivante.
pioneerdj.com/support/
Concentrateur de
commutation
R L
31
Raccordements (de base)
Connexion USB
Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 ordinateurs (PC/Mac).
R L
• Insérez ou tirez un câble USB directement dans/hors du port USB sur le panneau arrière.
Veillez à ne pas appliquer de force dans le sens vertical ou horizontal.
32
Raccordements (de base)
Connexion LAN sans fil (Wi-Fi)
Vous pouvez raccorder jusqu’à 4 ordinateurs (PC/Mac).
rekordbox rekordbox
R L
33
Raccordement d’un périphérique de
stockage (SD, USB)
Carte mémoire SD
• Ne retirez pas une carte mémoire SD de l’appareil ou n’éteignez pas l’appareil lorsque
l’indicateur de carte mémoire SD clignote. Les données de gestion de l’appareil peuvent
être supprimées ou la carte mémoire SD peut devenir illisible.
• Veillez à ne pas appuyer ou tirer le cache de la carte mémoire SD avec une force
excessive, sinon il pourrait être endommagé.
34
Raccordement d’un périphérique de stockage (SD, USB)
3 Retirez la carte mémoire SD en la maintenant bien droite.
Périphérique USB
• Ne débranchez pas un périphérique USB de l’appareil ou n’éteignez pas l’appareil lorsque
l’indicateur de périphérique USB clignote. Les données de gestion de l’appareil peuvent
être supprimées ou le périphérique USB peut devenir illisible.
• Veillez à ne pas appuyer ou tirer le cache du port USB avec une force excessive, sinon il
pourrait être endommagé.
35
Sélection de morceaux
2 Sélectionnez un périphérique.
2 Sélectionnez un morceau.
• Lorsque [LOAD LOCK] est réglé sur [LOCK] dans les réglages [UTILITY], vous ne pouvez
pas charger un autre morceau pendant la lecture d’un morceau (page 78). Réglez [LOAD
LOCK] sur [UNLOCK] ou appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE ] pour mettre la
lecture en pause, puis chargez un autre morceau.
36
Sélection de morceaux
2 Sélectionnez un morceau.
37
Sélection de morceaux
2 Saisissez un mot-clé à l’aide du clavier.
Les morceaux comprenant le mot-clé sont affichés dans la liste.
• Vous pouvez spécifier plusieurs mots-clés en les séparant par un espace.
Saut alphabétique
Saut de page
38
Sélection de morceaux
39
Sélection de morceaux
Spécification des conditions sur l’écran de modification du
filtre de morceaux
2 3 4 5 2 4 5
1. MASTER PLAYER
Touchez pour récupérer le BPM et la tonalité du morceau en cours de lecture
sur le lecteur principal.
2. Cases à cocher
Cochez les cases pour activer les filtres.
3. Conditions de filtrage
Lorsque [BPM/KEY] est sélectionné :
• BPM : Touchez [−10], [−1], [+1] ou [+10] pour régler le BPM. Touchez
[RESET] pour rétablir le réglage par défaut (130 BPM).
• RANGE : Réduit le nombre de morceaux en fonction de la plage du BPM
(0 à 6 %).
• KEY : Réduit le nombre de morceaux en fonction de la tonalité relative.
• RATING : Réduit le nombre de morceaux en fonction du classement.
• COLOR : Réduit le nombre de morceaux en fonction de la couleur.
Lorsque [MY TAG] est sélectionné :
• Paramètre de recherche Et/Ou : Définit la recherche Et ou Ou dans la
catégorie Ma balise. La recherche entre les catégories Ma balise est fixée à
la recherche Et.
40
Sélection de morceaux
• Affichage Ma balise : Affiche Mes balises définies par rekordbox.
Spécifiez Mes balises à définir comme conditions de filtrage.
4. RESET
Appuyez de manière prolongée pour réinitialiser les conditions de filtrage aux
réglages par défaut.
5. Onglet BPM/KEY, onglet MY TAG
Change les conditions de filtrage à utiliser.
41
Sélection de morceaux
Utilisation de l’historique
Les morceaux lus pendant environ 1 minute sont enregistrés dans l’historique (liste de
lecture).
• Un nouvel historique est automatiquement créé sur un périphérique de stockage (SD,
USB) lorsqu’il est raccordé à l’appareil.
• Vous pouvez définir le nom de l’historique dans [HISTORY NAME] dans les réglages
[UTILITY] (page 81).
• Si vous lisez un morceau plusieurs fois de suite, il est possible qu’il ne soit pas enregistré
dans l’historique.
• Les informations telles que le nom des morceaux enregistrés dans l’historique s’affichent
en vert (indiquant que le morceau a été lu).
• Vous pouvez changer la couleur d’affichage du nom des morceaux de la catégorie
[PLAYLIST] en vert (indiquant qu’un morceau a été lu) en appuyant sur la touche [MENU/
UTILITY]. Si la couleur est changée en vert, le morceau est enregistré dans l’historique.
Affichage de l’historique
Suppression de l’historique
42
Sélection de morceaux
— [ALL DELETE] : Supprime toutes les listes d’historique.
rekordbox.com/manual
43
Sélection de morceaux
44
Sélection de morceaux
Suppression d’un morceau individuel sur l’écran BROWSE,
PLAYLIST ou SEARCH
• Si vous supprimez un morceau en cours de lecture depuis la liste des balises, la lecture
continue jusqu’à la fin du morceau. Le morceau suivant ne sera pas lu.
45
Sélection de morceaux
Une liste de lecture convertie à partir de la liste des balises s’affiche dans la catégorie
[PLAYLIST].
• Vous ne pouvez pas convertir la liste des balises en liste de lecture si la bibliothèque
rekordbox n’est pas sauvegardée sur le périphérique de stockage (SD, USB).
• Si un mélange de morceaux, certains gérés et d’autres non gérés par rekordbox, sont
enregistrés dans la liste des balises, seuls les morceaux gérés par rekordbox sont
convertis en liste de lecture.
46
Lecture
Lecture/pause
1 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE ].
Pendant la pause : Démarre la lecture du morceau chargé.
Pendant la lecture : Met le morceau en pause.
Lecture inversée
1 Basculez le levier [DIRECTION FWD, REV, SLIP REV] vers le
côté [REV].
Le morceau chargé est lu en sens inverse.
• Les opérations de rotation de la molette jog sont également inversées.
• Le scratching peut ne plus être possible si vous effectuez une recherche de morceau
ou une lecture en boucle pendant la lecture inversée.
47
Lecture
• La plage variable du curseur [TEMPO] change dans l’ordre ±6 (0,02 %) ±10 (0,05 %)
±16 (0,05 %) WIDE (0,5 %) chaque fois que vous appuyez sur la touche [TEMPO
48
Lecture
±6/±10/±16/WIDE]*.
La plage de réglage de [WIDE] est de ±100 %. Le morceau s’arrête lorsqu’il est défini sur
−100 %.
* La valeur entre parenthèses indique l’unité de réglage.
• Appuyez sur la touche [TEMPO RESET] pour lire un morceau à sa vitesse d’origine quel
que soit le réglage du curseur [TEMPO] (l’indicateur [TEMPO RESET] s’allume).
• Appuyez à nouveau sur la touche [MASTER TEMPO] pour désactiver le tempo principal.
49
Lecture
4 Touchez la forme d’onde globale sur l’écran de la forme
d’onde.
Vous pouvez contrôler le son à partir de la position touchée avec votre casque.
• La forme d’onde du point touché est agrandie et affichée sous forme de forme d’onde
agrandie.
• Continuez à toucher la forme d’onde pour contrôler le son.
50
Utilisation de la molette jog
— Mode CDJ : N’arrête pas la lecture ou n’effectue pas de scratch sur un morceau
avec les opérations de la molette jog.
Fonctions Descriptions
Tournez la partie externe de la molette jog dans le sens
horaire pendant la lecture pour augmenter la vitesse de
lecture et dans le sens antihoraire pour la diminuer. Arrêtez
Changement de pitch de la tourner pour revenir à la vitesse de lecture normale.
• En mode CDJ, vous pouvez effectuer les mêmes
opérations en tournant la molette jog tout en appuyant sur
le haut.
Tournez la molette jog tout en appuyant sur le haut pendant
la lecture en mode vinyle pour effectuer un scratch sur un
Scratching
morceau.
Relâchez la molette jog pour reprendre la lecture normale.
Tournez la molette jog pendant la pause pour déplacer la
Recherche de trame
position de pause.
Tournez la molette jog tout en appuyant sur la touche
Recherche super rapide [SEARCH ] ou [SEARCH ] pour effectuer une
avance ou un retour encore plus rapide.
51
Utilisation de la molette jog
Fonctions Descriptions
Tournez la molette jog tout en appuyant sur la touche
Recherche de morceau [TRACK SEARCH ] ou [TRACK SEARCH ] pour
super rapide parcourir les morceaux plus rapidement en fonction du sens
de rotation.
52
Utilisation de la molette jog
3 Tournez le bouton [VINYL SPEED ADJ. TOUCH/BRAKE] pour
régler la vitesse.
Rotation horaire : Augmente la vitesse.
Rotation antihoraire : Diminue la vitesse.
53
Repère
Vous pouvez rappeler rapidement un point de repère que vous avez posé précédemment.
Pendant la lecture
• Si vous posez un nouveau point de repère, le point de repère précédemment posé est
effacé.
54
Repère
55
Repère
• Appuyez à nouveau de manière prolongée sur la touche [TIME MODE/AUTO CUE] pour
désactiver le repérage automatique.
• Le réglage du repérage automatique reste activé même si vous éteignez l’appareil.
• Vous pouvez définir le niveau de pression acoustique que vous souhaitez reconnaître
comme silence dans [AUTO CUE LEVEL] dans les réglages [UTILITY] (page 78).
56
Boucle
Vous pouvez choisir un passage d’un morceau à lire de manière répétée.
Pose manuelle
Pose automatique
Une boucle de 4 temps du morceau est lue à partir du point où vous avez appuyé sur la
touche.
57
Boucle
Une boucle de 8 temps du morceau est lue à partir du point où vous avez appuyé sur la
touche.
58
Boucle
59
Boucle
• Appuyez à nouveau sur la touche [LOOP RELOOP/EXIT] pour démarrer la lecture en
boucle à partir du point d’entrée de la boucle.
Boucle de secours
L’appareil lit automatiquement en boucle s’il ne peut pas commencer la lecture du morceau
suivant à la fin du morceau en cours. Cela permet d’éviter tout silence au cours de votre
performance.
60
Boucle
61
Repères instantanés
Vous pouvez rappeler rapidement un point de repère instantané en appuyant sur les touches
[HOT CUE] (A à H) et démarrer la lecture du morceau à partir de ce point.
• Vous ne pouvez pas attribuer de repère instantané à une touche [HOT CUE] (A à H) pour
laquelle un repère instantané a déjà été attribué. Pour attribuer un nouveau repère
instantané, supprimez d’abord celui d’une touche (page 63).
62
Repères instantanés
• Appuyez sur la touche [LOOP RELOOP/EXIT] pour annuler la lecture de la boucle si une a
été attribuée à la touche sur laquelle vous avez appuyé.
Rappel automatique
63
Repères instantanés
— [ON] : Rappelle automatiquement les repères instantanés de tous les morceaux
lors de leur chargement. [A. HOT CUE] s’allume en rouge sur l’écran.
Rappel manuel
Vous pouvez rappeler un repère instantané manuellement lorsque [HOT CUE AUTO LOAD]
est réglé sur [OFF] dans les réglages [UTILITY] ou sur l’écran [SHORTCUT], ou lorsque les
conditions pour le rappel automatique ne sont pas remplies par [rekordbox SETTING].
• Le mode de rappel de repères instantanés est désactivé dans les conditions suivantes.
– Tous les repères instantanés sont rappelés.
– Vous avez appuyé sur la touche [CALL/DELETE].
– Le morceau chargé est remplacé par un autre du périphérique de stockage (SD, USB).
64
Quantification
Les points de repère, les points d’entrée de boucle, les points de sortie de boucle et les points
de repère instantané sont automatiquement posés sur la position du temps le plus proche
même si votre timing est hors tempo lorsque vous les posez.
Vous pouvez utiliser des repères instantanés, une boucle, la lecture inversée et le glissement
sans casser le rythme du morceau en cours de lecture.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de quantification avec des morceaux qui n’ont pas
été analysés par rekordbox.
• Vous pouvez régler [QUANTIZE BEAT VALUE] dans les réglages [UTILITY] ou sur l’écran
[SHORTCUT] (pages 78, 85).
Utilisation de la quantification
1 Appuyez sur la touche [QUANTIZE].
La quantification s’active, puis [QUANTIZE] et le nombre de temps définis pour la
quantification s’affichent sur l’écran.
65
Saut de temps/Déplacement de la
boucle
Vous pouvez déplacer un point de lecture du nombre de temps spécifié à partir du point où
vous avez appuyez sur la touche.
66
Saut de temps/Déplacement de la boucle
L’écran de sélection du nombre de temps apparaît.
67
Glissement
Si vous activez le mode de glissement, la lecture normale continue en arrière-plan (mais vous
ne pouvez pas l’entendre) lorsque vous effectuez les opérations suivantes.
Une fois l’opération terminée, le glissement est annulé et la lecture normale reprend au point
exact où le morceau aurait été. Cela signifie que le rythme d’origine reste constant et votre
performance reste parfaitement dans le temps.
Fonctions Descriptions
68
Glissement
Fonctions Descriptions
• Le point de lecture actuel en mode de glissement est indiqué par une ligne jaune sur les
formes d’onde globale et agrandie de l’écran de la forme d’onde.
Le point de lecture en arrière-plan est indiqué par une ligne blanche sur la forme d’onde
globale de l’écran de la forme d’onde.
• Appuyez à nouveau sur la touche [SLIP] ou chargez un morceau pour désactiver le mode
de glissement.
69
Synchronisation des temps
Si vous activez la synchronisation des temps, le tempo (BPM) et la position des temps du
morceau sur l’appareil se synchronisent automatiquement avec le morceau chargé sur le
maître de synchronisation du réseau PRO DJ LINK.
• La synchronisation des temps ne peut pas être utilisée avec des morceaux qui n’ont pas
été analysés par rekordbox.
• Vous pouvez définir rekordbox (PC/Mac) comme maître de synchronisation. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de rekordbox, disponible à l’URL suivante.
rekordbox.com/manual
• Lorsque la synchronisation des temps est utilisée sur des multi-lecteurs autres que le
maître de synchronisation, le tempo ne peut pas être contrôlé avec le curseur [TEMPO] sur
ces lecteurs.
• Appuyez à nouveau sur la touche [BEAT SYNC/INST.DOUBLES] pour désactiver la
synchronisation des temps. Si la position du curseur [TEMPO] ne correspond pas au
tempo de lecture (BPM), le tempo de la synchronisation des temps est conservé. Pour
rétablir l’utilisation normale du curseur [TEMPO], déplacez-le jusqu’à ce que le BPM
corresponde au tempo de lecture. Vous pourrez ensuite utiliser le curseur [TEMPO] pour
régler le tempo.
• Si vous effectuez un changement de pitch sur un multi-lecteur autre que le maître de
synchronisation, la synchronisation des temps est désactivée et seul le BPM se
synchronise.
70
Synchronisation des temps
71
Grille rythmique
Vous pouvez régler la grille rythmique.
• Vous ne pouvez pas régler la grille rythmique pour des morceaux qui n’ont pas été
analysés par rekordbox.
72
Synchronisation de la tonalité
Vous pouvez régler la tonalité d’un morceau en cours de lecture sur l’appareil pour qu’elle
corresponde à la tonalité d’un morceau chargé sur le maître de synchronisation.
• Vous ne pouvez pas régler la tonalité des morceaux qui n’ont pas été analysés par
rekordbox.
— Tonalité identique
— Tonalité dominante
— Tonalité sous-dominante
— Tonalité relative
• Appuyez sur la touche [KEY SYNC] ou [MASTER TEMPO] pour rétablir la tonalité
d’origine.
73
Changement de tonalité
Vous pouvez modifier la tonalité d’un morceau.
74
Utilisation d’une application DJ (MIDI/
HID)
Si vous utilisez un câble USB pour raccorder un PC/Mac sur lequel un logiciel compatible
avec MIDI ou HID (application DJ) est installé, vous pouvez contrôler l’application à partir de
l’appareil.
Câble USB PC/Mac
Câble audio
Application
DJ
R L
• Pour lire des morceaux audio stockés sur un PC/Mac via l’appareil, installez le pilote audio
spécifié sur votre ordinateur (page 27).
• Pour plus d’informations sur les messages MIDI de cet appareil, accédez à l’URL suivante.
pioneerdj.com/support/
• Installez l’application DJ et définissez au préalable les réglages audio et MIDI/HID sur
votre PC/Mac.
• Pour utiliser un logiciel MIDI, réglez le canal MIDI dans [MIDI CHANNEL] dans les
réglages [UTILITY] (page 81). Le réglage n’est pas nécessaire lors de l’utilisation d’un
logiciel HID.
75
Utilisation d’une application DJ (MIDI/HID)
• Certaines touches de l’appareil ne peuvent pas être utilisées pour contrôler une application
DJ.
• Le mode de contrôle est désactivé lorsqu’un morceau est chargé dans l’appareil à partir
d’un périphérique autre que le périphérique en cours de communication.
76
Réglages
Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil dans les réglages [UTILITY] ou sur l’écran
[SHORTCUT].
Si vous sauvegardez [MY SETTINGS] (les réglages des fonctions de l’appareil) sur un
périphérique de stockage (SD, USB), vous pouvez les charger instantanément sur l’appareil
lors du changement de DJ, etc.
1 2 3
1. Catégorie
2. Éléments de réglage et valeur de réglage actuelle
3. Options (valeurs de réglage)
77
Réglages
Réglages de l’utilitaire
* : Réglage d’usine
Catégories/éléments de
Descriptions
réglage
DJ SETTING
78
Réglages
Catégories/éléments de
Descriptions
réglage
Définit la méthode de réglage des vitesses de lecture et
VINYL SPEED d’arrêt en mode vinyle (page 52).
DISPLAY (LCD)
79
Réglages
Catégories/éléments de
Descriptions
réglage
Règle l’étalonnage de l’écran tactile en touchant [+] affiché
sur l’écran.
TOUCH DISPLAY
• Si [+] ne bouge pas, touchez-le un peu plus longtemps.
CALIBRATION
• N’utilisez pas d’objets pointus, tels qu’un stylo à bille, pour
effectuer le réglage.
DISPLAY (INDICATOR)
PRO DJ LINK
80
Réglages
Catégories/éléments de
Descriptions
réglage
Copie les réglages [UTILITY] et certains autres réglages de
l’appareil sur plusieurs lecteurs raccordés au réseau PRO
DJ LINK.
SYSTEM
81
Réglages
Catégories/éléments de
Descriptions
réglage
Restaure les réglages accompagnés d’un 1 dans ce tableau
DEFAULT aux réglages d’usine.
• Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture.
INFO
82
Réglages
Veille automatique
Lorsque [AUTO STANDBY] est réglé sur [ON], l’appareil passe en mode veille après 4 heures
d’inactivité comme suit.
— Aucun périphérique de stockage (SD, USB) n’est raccordé à l’appareil.
— Aucun PC/Mac n’est raccordé à l’appareil via le port USB à l’arrière de l’appareil.
— L’appareil n’est pas raccordé au réseau PRO DJ LINK.
Utilisez l’appareil pour quitter le mode veille.
83
Réglages
3 4
1. Réglages du lecteur
2. Informations sur le périphérique
3. Réglages du périphérique
4. Mes réglages
84
Réglages
Réglages du lecteur
LCD BRIGHTNESS
JOG LCD
Identiques aux réglages de l’utilitaire (page 78)
BRIGHTNESS
QUANTIZE BEAT
VALUE
BEAT JUMP BEAT
VALUE
Informations sur le Affiche le périphérique sélectionné et le nom du
périphérique périphérique.
Réglages du périphérique
MY SETTINGS
85
Réglages
3 Sélectionnez un périphérique.
86
Réglages
3 Sélectionnez un périphérique.
87
Spécifications
Poids de l’appareil principal .............................................................................5,5 kg (12,1 lb)
Dimensions maximales extérieures .........................329 mm (L) × 453 mm (P) × 118 mm (H)
Température de fonctionnement tolérée ......................................................... +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .................................... 5 % à 85 % (sans condensation)
Écran principal
Taille de l’écran ................................................................................................. 9 pouces
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un
souci d’amélioration.
88
Informations supplémentaires
En cas de panne
Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez les informations ci-
dessous et reportez-vous à la [FAQ] du CDJ-3000 à l’URL suivante.
pioneerdj.com/support/
• Examinez les périphériques raccordés à l’appareil.
• Le bon fonctionnement de l’appareil peut être rétabli en le mettant hors tension puis sous
tension.
Si le problème persiste, lisez les “Précautions à l’utilisation” et consultez une société de
service agréée ou votre revendeur.
89
Informations supplémentaires
Le morceau ne passe pas à un point de repère.
• Vérifiez si un point de repère est posé.
90
Informations supplémentaires
démarrage du rebouclage, ou lorsque vous basculez le levier
de lecture inversée.
• Si la quantification est activée, désactivez-la. Lorsque la quantification est activée, un léger
retard se produit lors de la synchronisation avec la position du temps le plus proche.
91
Informations supplémentaires
PRO DJ LINK ne fonctionne pas bien.
• Vérifiez si le numéro de lecteur est correctement défini (réglez [PLAYER No.] sur [AUTO]
ou un autre numéro (page 80)).
• Vérifiez si le câble LAN est correctement raccordé à la prise [LINK].
• Mettez le concentrateur de commutation sous tension.
• Débranchez les périphériques inutiles du concentrateur de commutation.
92
Informations supplémentaires
Écran LCD
• Des petits points noirs ou brillants peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ce phénomène est
inhérent aux écrans LCD ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Lors de l’utilisation de l’appareil dans des endroits froids, l’écran LCD peut rester sombre
pendant un certain temps après la mise sous tension. Sa luminosité redevient normale au
bout d’un certain temps.
• Quand l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil, la lumière se reflète dessus et
l’affichage peut être à peine visible. Dans ce cas, protégez l’écran de la lumière directe du
soleil pour améliorer la visibilité.
Nettoyage
Écran tactile
• Utilisez votre doigt pour faire fonctionner l’écran tactile. N’appuyez pas dessus avec une
force excessive.
• N’utilisez pas d’objets durs et pointus tels qu’un stylo-bille, un porte-mine ou un ongle
pointu pour faire fonctionner l’écran tactile.
93
Informations supplémentaires
94
Informations supplémentaires
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un
souci d’amélioration.
95