11F88-94 Manuel Entretien 99500-39086-01F
11F88-94 Manuel Entretien 99500-39086-01F
11F88-94 Manuel Entretien 99500-39086-01F
VUES DE LA GSX1100F
HUILE MOTEUR
S'assurer que l'huile moteur utilisée est de type SE ou SF de
la classification API avec indice de viscosité SAE 1OW/40. S'il
se révèle impossible de se procurer de l'huile SAE 10W/40, .,
MULTIGRADE
., ,
choisir une autre huile dans le tableau proposé ci-contre .
10W·30
oc 30 40
TEMP.
OF -22 -4 14 32 50 68 86 104
AVERTISSEMENT
* Le circuit de freinage de cette motocyclette a été de rempli par le fabriquant d'un liquide de frein à
base de glycol. Par conséquent, ne pas utiliser ni mélanger des liquides de différente nature comme
par exemple, des liquides à base de silicone ou à base de pétrole pour refaire le plein. Sinon des
endommagements graves peuvent en résulter.
* Ne pas utiliser de liquide de frein provenant d'un vieux bidon ou d'un bidon resté débouché.
* Ne jamais réutiliser de liquide de frein restant d'un entretien précédent et conservé pendant longtemps.
PROCEDES DE RODAGE
A la fabrication, seuls les meilleurs matériaux possibles ont été utilisés et toutes les pièces usinées
présentent un très haut niveau de finition . Il n'en demeure pas moins nécessaire de soumettre les organes
mobiles à un "RODAGE" avant de faire subir des efforts intensifs au moteur. Le rendement et la fiabilité
à venir du moteur dépendent du soin et de la retenue exercés durant ses premiers instants de
fonctionnement. Les règles générales en sont les suivantes .
1-3 INFORMATIONS GENERALES
PRODUITS SPECIAUX
Les produits énumérés ci-dessous sont requis pour les tâches d'entretien sur le modèle GSX-ll OOF et
doivent être conservés à portée de la main pour un emploi instantané. Ils constituent les compléments
aux produits usuels tels que liquides de nettoyage, lubrifiants, toiles émeri. et<? Leur mode d'emploi et
leur destination sont décrits au cours des pages du présent manuel.
PRODUIT PIECE PAGE PIECE PAGE
~
SUZUKI BRAKE FlUID
99000-23110
~
RONT
1-5 INFORMATIONS GENERALES
PRECAUTION:
Ne jamais réutiliser un circlip une fois qu'il a été déposé de son axe. Il doit être jeté et un nouveau
circlip doit être installé.
Lors de l'installation d'un circlip neuf, prendre garde de ne pas élargir son écartement plus que
n~cessaire pour le glisser autour de l'axe.
Le circlip une fois en place, toujours s'assurer qu'il est bien calé dans sa gorge et solidement fixé.
o Serrer les Boulons et écrous de la culasse en partant par ceux à plus grand diamètre pour terminer
par ceux à plus petit diamètre et de l'intérieur vers l'extérieur en opérant en croix au couple de serrage
spécifié.
o Le remontage une fois terminé, contrôler que les pièces sont bien serrées et fonctionnent normalement.
o Manipuler l'essence, qui est extrêmement inflammable et hautement explosive, avec la plus grande
précaution. Ne jamais utiliser d'essence comme solvant de nettoyage.
Les avertissements, précautions et remarques apparaissant de temps à autre dans le présent manuel
possèdent les significations suivantes.
AVERTISSEMENT .......... La sécurité personnelle du pilote est en jeu et le fait de négliger cette
information peut entraîner des blessures.
PRECAUTION .................. Pour la bonne conservation de la motocyclette, l'instruction ou la règle doit être
strictement suivie.
REMARQUE ..................... Des conseils destinés à faciliter l'usage de la motocyclette sont donnés sous
ce titre.
INFORMATIONS GENERALES 1-6
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS ET POIDS A SEC
Longueur hors tout ...... ........................ ...... ....... ............. 2185 mm ..... Modèles E-04, 28 et 75
2270 mm ..... Modèles E-18, 76 et 78
Largeur hors tout ....................................................... .... 765 mm
Hauteur hors tout....... .. ........................ ... .. ..................... 1290 mm
Empattement .. .......... ...... ................................................. 1490 mm
Garde au 501... .. .................. .. ........ .... .............. ... .. .......... .. 130 mm
Poids à sec ....................................................... ............... 244 kg
MOTEUR
Type .................................... ................................... .. .. ........ Quatre temps, refroidissement par air avec SACS,
DOHC, TSCC
Nombre de cylindres...... ...................... .. .. ... .............. .... 4
Alésage .................................................................. .. ....... .. 78,0 mm
Course ......•......... ... ........... .. ........ ................. .. .. .................. 59,0 mm
Cylindrée ...................................... ............... .. ..... ... ... ........ 1127cm 3
Carburateur ......................... .. .................................. ......... MIKUNI BST34SS, quatre
Filtre à air ....... ... .. ......... .. ................... .. ... .. ................... ..... Elément filtrant en fibre de polyester
Système du démarreur ................................................. Electrique
Système de lubrification .......... .. .......................... ........ Carter humide
TRANSMISSION
Embrayage .......................... ........................ ..................... Type multidisque en bain d'huile
Boîte de vitesses ...... ................ ................ .. ...... ... ........... 5 rapports toujours en prise
Configuration du changement de vitesse .. ............. 1 en bas, 4 en haut
Démultiplication primaire ............................................ 1,522 .. ... Pour le modèle E-28
1,527 ..... Pour les autres modèles
Démultiplication finale ......... ........ .... ............................. 3,466
Rapports de vitesses, bas (1ère) ... .................. ... ........ 2,384
2 ème ... ................. .................. 1,631
3 ème ...................................... 1,250
4 ème ........................ .. ............ 1,045
INFORMATIONS GENERALES 1-8
CADRE
Suspension avant ....... .. ......... ... .. ................................... Télescopique, ressorts hélicoïdaux, amortissement
hydraulique
Suspension arrière .......................................... .............. Entièrement flottante, réglage libre de dureté du
ressort. 4 réglages de l'amortissement
Angle de braquage ..... .. ........ ............. ............................ 34° (à droite et à gauche)
Chasse de roue ............................................................... 62 °00'
Déport de chasse ........................................................... 112 mm
Rayon de braquage .............................. ...................... ... 3,0 m
Frein avant. ...................................................................... Frein à disque, deux
Frein arrière ..................................................................... Frein à disque
Dimensions du pneu avant.......... .. .............................. 120/80 V 16 V250
Dimensions du pneu arrière.... .. .............................. .... 150/80 V 16 V250
Débattement de la fourche avant ............... .. .. ........... 140 mm
Débattement de la roue arrière.............................. .... 125 mm
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
Type d'allumage ..... ........................... .. ........................... Entièrement transistorisé
Avance à l'allumage ........ .................. ............................ 13° avant P.M .H. en dessous de 1 500 tr/mn et 32°
avant P.M.H. au-dessus de 2 375 tr/mn
Bougies .. ........................................................... ................ N.G.K.: JR9B
Batterie ............................................................................. 12V 50,4 kC (14Ah)/10 heures
Dynamo .................... .. ............... .................. ..................... Alternateur triphasé
Fusibles ............................................................................. 10/10/10/10/10 A
Rupteur ....................................................... .......... ..... .. ..... 30 A
CONTENANCE
Réservoir d'essence ...................................................... 21,0 L
Huile moteur avec changement de filtre ................. 4,5 L
Huile de fourche avant.. ............................................... 478 ml
1-9 INFORMATIONS GENERALES
PAYS OU ZONE
Les séries de symboles sur la gauche correspondent aux pays et ceux sur la droite aux zones.
E-04 France
E-18 Suisse
E-28 Canada
E-75 Angleterre, Afrique du Sud et Australie
E-76 Suéde, Allemagne de l'Ouest et Autriche
E-78 Finlande, Norvége, Belgique, Hollande, Italie et Espagne
PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE
, REGLAGE PERIODIQUES
REMARQUE:
Un entretien plus fréquent doit être effectué pour les machines fortement sollicitées.
Bougies - 1 R 1 R
1 1 1 1 1
Canalisation d'essence
Remplacer tous les quatre ans
Huile moteur et filtre à huile R R R R R
Carburateurs (régime de ralenti) 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
Tuyau d'embrayage
Renouveler tous les quatre ans
1 1 1 1 1
Liquide d'embrayage
Renouveler tous les deux ans
1 1 1 1 1
Chaîne d'entraînement
Nettoyer et lubrifier tous les 1000 km
1 1 1 1 1
Tuyaux de frein
Remplacer tous les quatre ans
PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE PERIODIQUES 2-2
TABLEAU DE GRAISSAGE
Un graissage adéquat est essentiel à un bon fonctionnement et pour une grande longévité de chaque pièce
de travail de la motocyclette. Les points principaux de graissage sont indiqués ci-dessous.
[Q] Huile
[QJ Graisse
,/
2-3 PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE PERIODIQUES
BATTERIE
1 Vérifier tous les 6 000 km (un année)
• Déposer la selle.
• Défaire les câbles 8 et ffi au niveau des bornes de la batterie.
• Déposer la batterie de son boîtier.
• Vérifier le niveau et la densité de l'électrolyte.
faire au besoin l'appoint d'eau distillée pour amener le niveau
de l'électrolyte au-dessus de la ligne MIN, mais ne pas
dépasser la ligne MAX.
• Contrôler l'état de charge de la batterie en prenant un relevé
de densité à l'aide d'un pèse acide.
09900-28403: Pèse-acide
PRECAUTION:
Ne jamais charger la batterie sans l'avoir débranchée du
Pèse·acide -
circuit de la moto sinon on risque de l'endommager ou de
détériorer le régulateur/redresseur.
• Le courant de charge maximum à utiliser est de 1,4 ampères.
• Pour reposer la batterie, procéder à l'inverse des opérations
décrites plus haut.
AVERTISSEMENT:
Pour rebrancher les câbles de la batterie, commencer par le
câble ffi et ensuite le câble 8·
PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE PERIODIOUES 2-4
CULASSE
• Déposer la selle, le carénage et le réservoir à carburant.
(Voir page 3-3.)
• Déposer le couvre-culasse.
• Desserrer tout d'abord puis resserrer les écrous au couple
spécifié avec une clé dynamométrique dans l'ordre numéri-
que ascendant, alors que le moteur est froid.
TUYAUX D'ECHAPPEMENT
• Serrer les boulons de fixation des tuyaux d'échappement au
couple spécifié avec une clé dynamométrique.
2-5 PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE PERIODIQUES
PRECAUTION:
Veiller à toujours diriger le jet d'air à l'extérieur de l'élément
filtrant. Si la pression de l'air est dirigée sur l'intérieur de
l'élément, la poussière s'incrustera dans les pores, limitant
ainsi le passage de l'air dans l'élément filtrant.
PRECAUTION:
Si la moto est utilisée dans endroits poussiéreux, nettoyer
le filtre à air a des intervalles plus rapprochés. Le plus sûr
moyen d'user prématurément le moteur consiste à rouler
sans filtre à air ou avec un élément filtrant déchiré. Veiller
à ce que le filtre à air soit toujours en bon état. La durée de
vie utile du moteur dépend en grande partie de l'état de cet
élément.
REMARQUE
* La came doit être en position ® ou ® pour être en mesure
de contrôler ou de régler le jeu aux soupapes. Le relevé du
jeu ne doit pas se faire avec la came dans une position autre
que ces deux positions.
* La spécification du jeu est valable le moteur étant FROID.
* Tourner le vilebrequin à raide d'une clé de 19 mm dans le
sens normal de rotation pour prendre le relevé du jeu.
Toutes les bougies doivent être déposées.
CD CD
© E) G
@ G E)
• A la repose du couvre-culasse, mettre de la pâte d'étanchéité
Suzuki Bond No.1207B sur la rainure du couvre-culasse et
sur les bouchons latéraux en bout d'arbres à cames (voir
page 3 -64).
• Resserrer les écrous du couvre-culasse au couple spécifié.
Couple de serrage: 13 - 15 N·m (1,3 - 1,5 kg-ml
BOUGIES
Vérifier aux 6000 km (12 mois), aux 18000 km (36 mois)
et remplacer tous les 12 000 km (24 mois)
CANALISATION D'ESSENCE
CARBURATEUR
REGIME DE RALENTI (Réglage du régime de ralenti)
REMARQUE:
Procéder à ce réglage quand le moteur est chaud.
• Brancher un compte-tours.
• Démarrer le moteur et régler son régime à n'importe quelle
valeur entre 1 000 et 1 200 tr/mn en tournant la vis de butée
de ralenti CD.
AVERTISSEMENT:
Après avoir terminé le réglage, vérifier que le mouvement
du guidon n'augmente pas le régime du ralenti moteur et que
PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE PERIODIOUES 2-10
AVERTISSEMENT
Le circuit de freinage de cette motocyclette a été rempli d'un
liquide de frein à base de glycol. Par conséquent, ne pas
utiliser ni mélanger des liquides de différente nature comme
par exemple, des liquides à base de silicone ou à base de
pétrole pour refaire le plein. Ne pas utiliser de liquide de frein
provenant d'un vieux bidon ou d'un bidon resté débouché.
Ne jamais réutiliser de liquide de frein restant d'un entretien
précédent et conservé pendant longtemps.
REMARQUE
Remplir le réservoir à liquide d 'embrayage si nécessaire
pendant la purge du système d 'embrayage.
2-11 PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE PERIODIOUES
CHAINE D'ENTRAINEMENT
Vérifier aux premiers 1 000 km (2 mois) et par la suite,
tous les 6 000 km (12 mois) nettoyer et graisser chaque
1 000 km.
Contrôler visuellement la chaîne d'entraînement pour détecter
une anomalie éventuelle, parmi celles énumérées ci-dessous
(soutenir la motocyclette à l'aide du support central et tourner
doucement la roue arrière à la main, avec la boîte de vitesses
au point mort).
* Axes ayant du jeu
* Rouleaux endommagés
* Maillons secs ou rouillés
* Maillons entortillés ou noués
* Usure excessive
* Mauvais réglage de la chaîne
* Joints toriques ou d'étanchéité manquants
En cas d'anomalie, la chaîne d'entraînement do it être
remplacée.
CONTROLE
• Desserrer les boulons de l'axe de fixation 0).
• Extraire la goupille fendue .. ........... Modèle E-28 uniquement
• Desserrer l'écrou d'axe 0 .
• Desserrer les écrous de réglage de la chaîne
• Tendre parfaitement la chaîne d'entraînement en serrant les
contre-écrous 0 des tendeurs.
• Compter 21 axes (20 maillons) et mesurer la distance entre
ces 21 axes. si la distance s'avère supérieure à la limite
indiquée ci-dessous, remplacer la chaîne.
Longueur limite: 319,4mm
REGLAGE
• Desserrer les contre-écrous 0 des tendeurs jusqu'à obten-
tion d'un débattement de 20 à 25 mm au centre du brin
inférieur entre le pignon de sortie de boîte et la couronne
arrière. Le repère ® sur chaque tendeur doit être à la même
position sur l'échelle graduée pour conserver un bon aligne-
ment des roues avant et arrière. Mettre la moto sur sa
béquille latérale pour obtenir un réglage précis.
PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE PERIODIOUES 2-12
FREINS
Vérifier aux premiers 1 000 km (2 mois) et par la suite,
tous les 6 000 km (12 mois). Remplacer les tuyaux tous
les quatre ans. Changer le liquide tous les deux ans.
NIVEAU DU LIQUIDE DE FREINS
• Laisser la motocyclette debout et positionner le guidon droit.
• Déposer la selle et le cache latéral droit du cadre.
• Contrôler le niveau de liquide de frein en se basant sur les
lignes de limite supérieure (seulement pour le frein arrière)
et inférieure (pour les freins avant et arrière) qui figurent sur
les réservoirs à liquide pour les freins.
• Lorsque le niveau est en-dessous de la ligne de limite
inférieure, faire l'appoint avec un liquide de frein répondant
à la spécification suivante.
Spécification et classification: DOT4
AVERTISSEM ENT:
Le circuit de freinage de cette motocyclette contient du ~
liquide de frein à base de glycol. Ne pas utiliser ou mélanger
de liquides de frein de différente nature tels que liquides à
base de silicone ou de pétrole. Ne pas utiliser de liquide de
•
frein provenant d'un vieux bidon ou d'un bidon resté débou-
ché ou mal bouché. Ne jamais réutiliser de liquide de frein
2-13 PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE PERIODIOUES
CONTACTEURS DE STOPS
Régler les contacteurs des stops avant et arrière de sorte que
le stop s'allume juste avant de sentir une pression en agissant
sur le levier ou sur la pédale de frein.
PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE PERIODIOUES 2-14
REMARQUE:
Compléter le niveau de liquide de frein dans le réservoir au
besoin durant les opérations de purge du circuit de freinage.
/! doit toujours y avoir un niveau visible de liquide dans le
réservoir.
PRECAUTION;
2-15 PROCEDES D'ENTRETIEN ET DE REGLAGE PERIODIOUES
AVANT ARRIERE
kg/cm 2 kPa kg/cm 2 kPa
2,50 250 2,90 290
PRECAUTION:
Les pneus équipant d'origine la motocyclette sont de dimen-
sions 120/80 V16 V250 pour l'avant (METZELER ME33) et
150/80 V16 V250 pour l'arrière (METZELER ME99A). L'uti-
lisation de pneus autres que ces pneus standard risque
d'entraîner une mauvaise tenue de route. Il est vivement
conseillé d'utiliser des pneus d'origine Suzuki.
COLONNE DE DIRECTION
FOURCHES AVANT
SUSPENSION ARRIERE
Les écrous et boulons énumérés ci-dessous constituent des pièces importantes sur le plan de la sécurité.
Ils doivent être resserrés au besoin, aux couples spécifiés et avec un clé dynamométrique (se reporter
à la page 2-18 pour remplacement des écrous et boulons de la liste suivante sur la motocyclette).
, /'-,-1"1', "
" .,...,
, -".
•. / -
. ".
MOTEUR
1
VERIFICATION DE LA COMPRESSION
La compression d'un cylindre fournit une valeur ESSAI DE COMPRESSION
indicative intéressante sur son état interne. La REMARQUE
décision d'entreprendre la révision des cylindres * Avant de contrôler la compression du moteur,
est souvent prise suite aux résultats des contrôles s'assurer du bon serrage des écrous et boulons
de compression. Les documents concernant l'en- de culasse au couple spécifié et du bon réglage
tretien périodique disponibles chez les conces- du jeu aux soupapes.
sionnaires doivent inclure des relevés de compres- * Faire chauffer le moteur avant de procéder au
sion à chaque entretien. contrôle.
COMPRESSION
• Déposer la selle
Valeur standard Valeur limite Différence • Déposer les carénages gauche et droit.
1 100 - 1 500 kPa 900 kPa 200 kPa • Déposer les boulons de fixation à l'extrémité
(11 - 15 kg/cm 2 ) (9 kg/cm 2 ) (2 kg/cm 2 ) arrière du réservoir faire glisser ce dernier vers
l'arrière et le lever à l'aide d ' une barre
Une compression insuffisante peut indiquer l'une appropriée .
des anomalies suivantes: • Déposer toutes les bougies.
* Usure excessive de paroi de cylindre • Visser l'embout du compressiomètre CD dans
* Piston ou segments de piston usés l'un des trous de bougies en s'assurant de bien
* Segments de piston grippés dans leur gorge le serrer branchement.
* Mauvaise étanchéité des soupapes • Ouvrir la poignée des gaz à fond .
* Rupture ou autre défaut du joint de culasse • Actionner le démarreur pendant quelques se-
condes et considérer le relevé le plus important
Entreprendre la révision générale du moteur dans du compressiomètre comme étant la compres-
les cas suivants: sion du cylindre considérée.
* Pression de compression de l'un des cylindres • Répéter la même opération avec les autres
inférieure à 900 kPa (9 kg/cm 2 ) . cylindres.
* Différence de pression de compression entre
09915-64510: Compressiomètre
deux cylindres supérieure à 200 kPa (2 kg/cm 2 ).
09915-63210: Embout
* la pression de compression de tous les cy-
lindres est inférieure à 1 100 kPa (11 kg/cm 2 )
(valeur standard) même si la mesure est su-
périeure à 900 kPa (9 kg/cm 2 ).
MOTEUR 3-2
CENTRE MOTEUR
Voir page
Tuyaux d'échappement et silencieux ...................... ................. ... ........................... 3- 5
Radiateur d'huile ..................................................... .............. ........ ............................... 3- 6
Tuyau d'huile ................................................................. ........... ... ...................... ........... 3-10
Filtre à huile ...... ............................... .............................. .. .............. ... ...... .......... ... ... .. .... 3-10
Carter d'huile ....... ......... ............................................. .... ..... .. ............................ ........ .... 3-16
Crépine d'aspiration .............. ................... ..... .. .............. .. ............. .............................. 3-17
Carburateurs ................................................................................................................. 3- 4
Câbles de commande des gaz ......... ........................ ................................................ 3- 4
Tendeur de chaîne de distribution ........................... .............................................. 3-10
Couvre-culasse ........................................................ ........ ......... .... .. ............................ .. 3-10
Arbres à cames ............... .. ................... .. ............... .. .................... ................. .......... .. .. .. 3-11
Moteur de démarreur ... ................................................................... .......... ................. 3-12
Dynamo .................................................... ................. ....... .. ...................... ..... ................. 3-12
3-3 MOTEUR
REMARQUE:
Ne pas perdre les circlips du tuyau d'essence.
PRECAUTION:
Ne pas faire fonctionner le levier d'embrayage pour éviter
d'endommager le dispositif de retenue du piston
d'embrayage.
A
~\
.....
• Déplier les languettes de la rondelle d'arrêt de l'écrou du .~ t~d
-. ,
pignon moteur avec un ciseau .
• Déposer l'écrou du pignon tout en appuyant sur la pédale de
3-7 MOTEUR
REPOSE DU MOTEUR
Reposer le moteur en procédant à l'inverse de la REMARQUE:
dépose. Les écrous de fixation du moteur sont autoblo-
• Remettre les pattes de fixation, les entretoises, quants. Une fois déposés. ils ne peuvent plus être
les manchons, les boulons de fixation et les utilisés. Utiliser de nouveaux écrous et les serrer
écrous en s'aidant de l'illustration suivante. aux couples spécifiés.
~~:==p=oin=t®~i =p
B
Entretoise
27 mm
Point ®
@
Manchon Manchon
c
Point ©
3-9 MOTEUR
Capot d'évent
o.o:;:::~~30· 1
DEMONTAGE DU MOTEUR
• Déposer le filtre à huile en utilisant l'outil spécial.
REMARQUE:
Voir page 2-8 pour les procédures d'installation.
REMARQUE·
Veiller à bien desserrer les boulons des demi-coussinets de
tourillons d'arbres à cames en opérant en croix et en répartis-
sant l'effort.
REMARQUE:
Pour desserrer les écrous de culasse, opérer par passes
réduites pour chaque écrou en inversant l'ordre des numéros
MOTEUR 3-12
PRECAUTION:
Faire attention à ne pas endommager les ailettes lors du
retrait et de la manipulation du bloc cylindre. Cette précau-
tion s'applique également à la culasse.
- .
• ...... { '!
REMARQUE
Ne pas perdre le circlip, les poussoirs et rondelles.
REMARQUE'
Ne pas égarer le joint torique CD, le manocontact ® et son
ressort 0.
REMARQUE:
Ne pas oublier lors du remontage que les butées © sont logées
,~
entre le vilebrequin et le carter-moteur. .,
1(>
\" ''' ' ' ' 1\
~---
REMARQUE:
Ne pas égarer les demi-segments 0 et les pions de roulement
@.
3-19 MOTEUR
REMARQUES:
* En remontant le boulon du doigt de verrouillage des vitesses
0, appliquer une petite quantité de THREAD LOCK "1342"
sur celui-ci.
* Faire tourner le roulement(§) à la main pour vérifier sa bonne
rotation et l'absence de bruits anormaux. Remplacer le
roulement en cas d'anomalie.
MOTEUR 3-20
REMARQUES:
* Pour extraire les axes des culbuteurs, retirer le boulon
d 'immobilisation CD et le bouchon 0, puis visser un boulon
de 8 mm dans l'extrémité taraudée de l'axe de culbuteur et
le sortir.
* Serrer la vis d'immobilisation CD et le bouchon 0 au couple
spécifié.
* La dépose des soupapes constitue généralement la der-
nière opération du démontage. Si les guides des soupapes
doivent être déposés après contrôle des pièces s 'y rappor-
tant, effectuer les opérations décrites au paragraphe intitulé
"Entretien des guides de soupapes':
Couple de serrage
09916-14510: Lève-soupapes
09916-14910: Accessoire de lève-soupapes
3-21 MOTEUR
DISTORSION DE LA CULASSE
Décalaminer les chambres de combustion.
Contrôler la distorsion du plan de joint de culasse avec une
réglette et des cales d'épaisseur en prenant des relevés à
,..
plusieurs endroits comme indiqué. Si le relevé le plus impor- !
~ . ~~~~~~~~~~~~~
tant dans n'importe quelle position de la réglette dépasse la
limite, remplacer la culasse .
09900-20803: jeu de cales d'épaisseur
Distorsion limite: 0,2 mm
Valeur standard
Soupapes d'admission: 4,965 - 4,980 mm
Soupapes d'échappement: 4,945 - 4,960 mm
REMARQUES:
* Jeter les guides de soupapes déposés.
* Seuls des guides de soupapes à cote majorée sont disponi-
bles en pièces de rechange (pièces N° 11116-06870).
Valeur standard
Largeur de sièges de soupapes @: 0,9 - 1,1 mm
RESSORTS DE SOUPAPES
La force des deux ressorts hélico"ldaux maintien la soupape
serrée sur son siège. Des ressorts tassés peuvent entraîner une
perte de puissance du moteur et sont souvent à l'origine des
bruits de cliquetis provenant des soupapes.
Contrôler la force des ressorts en mesurant leur longueur libre
et également l'effort requis pour les comprimer. Si la longueur
libre du ressort s'avère inférieure à la valeur limite ou si la
charge requise pour le comprimer ne correspond pas à la
valeur standard, remplacer les deux ressorts interne et externe
en même temps c'est-à-dire sous la forme d'un jeu.
PRECAUTION:
Remplacer les ressorts de soupape interne et externe en
même temps si l'un d'entre eux ne répond pas à la
MOTEUR 3-26
REMONTAGE
• Huiler chaque bague d'étanchéité et la mettre en position
du bout des doigts.
PRECAUTION:
Ne pas réutiliser les bagues d'étanchéité.
REMARQUE:
Veiller à bien remettre le plateau CD sur la culasse côté
échappement.
PRECAUTION:
Veiller à bien remettre chaque ressort et chaque soupape
dans sa position initiale.
Hauteur de cames ®
Valeur limite
Cames d'admission: 33,580 mm
Cames d'échappement: 33,240 mm
REMONTAGE
• Mettre du produit-frein THREAD LOCK SUPER "1303" sur les
filets des vis des pignons d'arbres à cames et les serrer au
MOTEUR 3-30
DISTORSION DE CYLINDRES
Contrôler le plan de joint du cylindre pour en évaluer la
distorsion avec une réglette et des cales d'épaisseur en
3-31 MOTEUR
Alésage de cylindres
JEU PISTON-CYLINDRE
Suite aux mesures précédentes, si le jeu piston-cylindre est
supérieur à la limite suivante, entreprendre la révision du
cylindre concerné et monter un piston à cote majorée ou
remplacer et le cylindre et le piston correspondant.
Valeur standard
Largeur de tête de bielle: 20,95 - 21,00 mm
Valeur standard
MOTEUR 3-34
REMARQUE:
Ne jamais essayer d'enlever ou de desserrer les boulons de
chapeau de bielle car ils peuvent alors se déplacer sur la tige.
Une fois déplacé, le chapeau de coussinet ne s'adaptera pas
correctement.
• Poser un morceau de témoin d'usure plastique plastigauge
sur le maneton dans le sens du vilebrequin en évitant de le
placer sur un orifice de graissage et le piston devant être sur
le côté P.M.H. ou P.M.B. de sa course comme montré.
• Serrer les écrous du chapeau de bielle en opérant en deux
temps pour atteindre le couple final.
REMARQUE
Ne jamais faire tourner le vilebrequin ou la bielle lorsqu'un
morceau de Plastigauge (témoin d'usure plastique) se trouve
en place.
• Retirer le chapeau et mesurer la largeur du brin écrasé ou
témoin d'usure plastique en la comparant avec l'échelle
imprimée sur l'emballage. Cette mesure se prend à la partie
la plus large du témoin d'usure plastique.
Jeu d'huile du coussinet de vilbrequin.
Valeur standard: 0,032 - 0,056 mm
Jeu d'huile limite: 0,080 mm
PRECAUTION:
Les demi-coussinets doivent être remplacés sous la forme
d'un jeu.
REMARQUE:
Ne pas mettre le morceau de témoin d'usure plastique sur un
orifice de graissage et ne pas faire tourner le vilebrequin avec
les morceaux de témoin d'usure en place.
Jeu latéral
Valeur standard: 0,04 - 0,08 mm
Si le jeu mesuré est supérieur à la valeur indiquée ci-dessus,
3-39 MOTEUR
Contrôle de l'épaisseur
Valeur standard Valeur limite
Epaisseur de disques garnis 2,52 - 2,68 mm
-----====-- 2,22 mm
Voile de disques lisses - 0,10 mm
Contrôle du voile
LONGUEUR LIBRE DES RESSORTS
D'EMBRA YAGE
Mesurer la longueur libre de chaque ressort hélicoïdal à l'aide
3-41 MOTEUR
CYLINDRE DE DEBRAYAGE
DEMONTAGE
• Déposer le levier de sélection des vitesses et le couvercle du
pignon de sortie de boîte (voir page 3-6).
• Déposer la conduite hydraulique d'embrayage après avoir
déposé le boulon de raccord CD.
REMARQUE'
Essuyer totalement toute partie de la moto sur laquelle se
trouve du liquide d'embrayage,
Le liquide réagit chimiquement à la peinture, aux plastiques,
au caoutchouc, etc,
PRECAUTION:
Ne pas utiliser de l'air à haute pression afin d'éviter
d'endommager le piston.
CONTROLE
Vérifier que la paroi d'alésage du cylindre d'embrayage ne
présente pas d'entailles, de rayures ou autres dommages.
Vérifier que la bague d'étanchéité n'est ni endommagée, ni
MOTEUR 3-42
BOITE DE VITESSES
~
~~
~" ' - "
~ ,
3-43 MOTEUR
DEMONTAGE
• Déposer le roulement en bout gauche CD et la bague
d'étanchéité 0.
ARBRES D'ENTRAINEMENT ET
INTERMEDIAIRE
REMONTAGE
Remonter les arbres intermédiaires et d'entraînement en
procédant à l'inverse du démontage. Faire également attention
aux points suivants:
REMARQUE
* Avant de remonter les pignons, faire tourner les roulements
avec le doigt pour s'assurer qu'aucun bruit anormal ne se
produit et pour constater leur rotation en douceur sans
points durs.
Remplacer le roulement si quelque chose d'anormal est
constaté.
* Mettre une fine couche de lubrifiant au bisulfure de molyb-
dène Moly Paste ou un peu d'huile moteur sur les arbres
d'entraÎnement et intermédiaire de bOÎte avant de remonter
les pignons.
PRECAUTION:
* Ne jamais réutiliser un circlip après l'avoir extrait de son
arbre. Il doit être jeté et un circlip neuf doit être posé à
sa place.
* Pour poser un circlip neuf, prendre garde de ne pas élargir
sa coupe plus que nécessaire en le glissant sur l'arbre.
* Le circlip une fois monté, s'assurer qu'il est bien calé dans
sa rainure et solidement fixé.
REMARQUE
Au remontage de la bOÎte de vitesses, veiller à bien respecter
remplacement et la position des rondelles et circlips. La coupe
proposée ici servira au montage correct des pignons, rondelles
et circlips (voir page 3-46).
3-45 MOTEUR
BOITE DE VITESSES
3-47 MOTEUR
Contrôle du jeu
Largeur de gorge de fourchette de sélection
Valeur standard (N ° 1, W2 et N°3): 5,00 - 5,10 mm
REMARQUE'
Lors du montage du plateau de butée de came @, aligner la
gorge de pion ® avec le pion @, comme indiqué sur la figure.
REMARQUE
Avant de remonter les demi-coussinets du vilebrequin, vérifier
que les buses CD ou gicleurs en place sur le carter supérieur
ne sont pas bouchées.
CD Buse (4 pièces) ................. .......... .. ... .. . Pour le carter supérieur
REMARQUES:
Employer la pâte d'étanchéité SUZUKI BOND N° 1207B de la
manière suivante:
* Bien s'assurer que les surfaces à enduire ne sont pas
humides, ne comportent pas de traces d 'huiles, de pous-
sière et d'autres corps étrangers.
* Etaler la pâte de façon à former une fine couche répartir
uniformément et assembler les carters supérieur et inférieur
dans un bref laps de temps.
* Faire particulièrement attention de ne pas mettre de pâte
d'étanchéité N° 1207B sur la surface des demi-coussinets.
* Mettre une couche plus épaisse sur les surfaces présentant
une distorsion.
PRECAUTION:
Pour éviter les fuites d'huile, remplacer le joint et le joint
torique par de nouveaux.
REMARQUE'
La surface plate de la rondelle va à l'extérieur.
3-53 MOTEUR
REMARQUE'
Mettre correctement les rondelles d 'étanchéité sur les boulons
A du couvercle d'embrayage, comme indiqué sur la figure.
PRECAUTION:
Utiliser un joint d'huile neuf pour éviter toute fuite d'huile.
REMARQUE:
Lors du remontage du manocontact d'huile, mettre une fine
couche de pâte d 'étanchéité SUZUKI Bond N° 1207B sur son
filetage.
REMARQUE:
Lors du montage du sélecteur de point mort, veiller à bien
positionner le ressort, le contacteur et le joint torique.
REMARQUE:
Mettre de la graisse SUZUKI Super Grease ':.4" sur le joint
3-57 MOTEUR
;--
• Le premier élément à trouver place dans sa gorge est
l'expandeur CD. Après avoir monté l'expandeur, remettre les
deux éléments latéraux 0. Ces éléments ne possèdent ni bas
ni haut, ils peuvent donc être positionnés indifféremment.
• Segment supérieur
• Expandeur
ADM.
REMARQUE:
Vérifier que les gicleurs à huile CD montés sur le carter-moteur
ne sont pas bouchés.
MOTEUR 3-58
REMARQUE'
S 'assurer de bien repérer le dessus du joint de culasse qui
porte /'inscription "UP" CD à l'endroit indiqué sur la figure.
REMARQUE:
* Ne pas trop serrer les colliers à segments sinon les pistons
seront difficiles à introduire dans les cylindres.
3-59 MOTEUR
PRECAUTION:
Pour éviter les fuites d'huile, remplacer les joints toriques
par de nouveaux.
REMARQUE'
S'assurer de bien repérer le dessus du joint de culasse qui
porte nnscription "UP" CD à rendrait indiqué sur la figure.
PRECAUTION:
Pour faire tourner le vilebrequin, mettre en prise une clé de
19 mm sur l'écrou. Ne jamais essayer de faire tourner le
vilebrequin en prenant le boulon central dans une clé en T
de 6 mm.
REMARQUE'
Juste Avant de remonter les arbres à cames sur la culasse,
mettre du Lubrifiant au bisulfure de molybdène SUZUKI Moly
Paste sur leurs tourillons, en appliquant une couche uniforme
sur toute la surface des tourillons ® sans laisser d 'endroit sec.
Passer de l'huile moteur sur les demi-coussinets des tourillons.
22ème axe
MOTEUR 3-62
~ Avant
3-63 MOTEUR
REMARQUE:
Veiller à bien positionner la flèche du pignon de la chaÎne de
distribution vers ravant.
® J
REMARQUE:
Poser correctement le joint sur le boulon ® du couvercle du
générateur d'impulsion, comme indiqué sur la figure.
PR ECAUTION:
Pour éviter les fuites d'huiles, remplacer le joint par un
nouveau.
PRECAUTION:
Pour éviter les fuites d'huiles, remplacer les joints toriques
( A et B ) par de nouveaux.
REMARQUE·
Lors du remplacement des pipes d'admission, identifier les
quatre sortes selon leur code de diamètre intérieur.
(13110-0680 pour le n° 1)
(13120-0680 pour le n°2)
(13130-0680 pour le n° 3)
(13140-0680 pour le n04)
PRECAUTION:
Utiliser un nouveau joint torique pour éviter toute prise d'air
au niveau des raccords.
ALIMENTATION ET DE GRAISSAGE
AVERTISSEMENT:
L'essence est un produit extrêmement explosif. User de
toutes les précautions nécessaires.
Pour éviter les fuites d'essence, remplacer le joint par un
nouveau.
CARBURATEUR
CONSTRUCTION DU CARBURATEUR
®
4-3 ALIMENTATION ET DE GRAISSAGE
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
ELEMENT
Modèles E-28, 75 Modèle E- 18 Modèles E-04, 76, 78
Type MIKUNI 8ST34SS +- +-
Alésage 34 mm +- +-
EMPLACEMENT DU N° D'IDENTIFICATION
Chaque carburateur possède un numéro d'identification CD
inscrit sur le corps ayant trait aux spécifications le concernant.
ALIMENTATION ET DE GRAISSAGE 4-4
CIRCUIT DE RALENTI
Ce circuit alimente en essence le moteur fonctionnant avec le papillon des gaz fermé ou légèrement ouvert.
L'essence calibrée par le gicleur de ralenti est alors mélangée en bonne proportion avec l'air entrant par
le gicleur d 'air de ralenti. Ce mélange, riche en essence monte ensuite vers la vis de richesse de ralenti
en empruntant le conduit de ralenti. Une partie du mélange se trouve libérée dans l'alésage principal par
les orifices de mise en dérivation (by-pass). La partie restante est ensuite calibrée par la vis de richesse
de ralenti et pulvérisée dans L'alésage principal par la sortie de ralenti.
, - - __ - - - r - - ' \ . . - __
,, \ \
.r----..J
t
L_-
1
1
l
ALIMENTATION ET DE GRAISSAGE 4-6
CIRCUIT PRINCIPAL
A partir d'une certaine ouverture des gaz, le régime du moteur augmentant, la dépression communiquée
au piston suffisante pour provoquer le soulèvement de ce dernier.
L'essence dans la cuve se trouve calibrée par le gicleur principal et cette essence calibrée pénètre dans
le puits d 'aiguille où elle se mélange à l'air admis par le gicleur d'air principal pour être émulsionnée.
L'essence émulsionnée passe ensuite par l'espace entre le puits d'aiguille et l'aiguille, puis est libérée dans
le diffuseur dans lequel elle rencontre le courant principal d'air aspiré par le moteur.
Le dosage du mélange se produit dans le puits d'aiguille . L'espace par lequel l'essence émulsionnée doit
passer est soit large soit étroit, ceci dépendant de l'ouverture des gaz en dernier lieu.
-+----t---+--- Piston
Papillon des
- f - + t f - - - - - + - - - - f - - - Aiguille
CIRCUIT DU STARTER
En actionnant la tirette du starter, l'essence prove-
nant de la cuve se trouve aspirée dans le circuit de
starter. Plongeur de starter
Cette essence est calibrée par le gicleur de starter
et s'écoule ensuite dans la canalisation de starter
pour se mélanger à l'air arrivant de la cuve. Ce
mélange riche en essence atteint le plongeur de
starter et se mélange une nouvelle fois à l'air
provenant d ' un passage s'étendant à l'arrière de
la membrane.
Les deux mélanges successifs d'essence et d'air
sont tels qu'un mélange essence/air adéquat se
trouve produit pour le démarrage lorsque ce mé-
lange est déversé dans le passage principal du Gicleur de starter
carburateur par la sortie du circuit de starter.
.. Air
Çl Mélange essence/air
Q Essence
FLOTTEUR
Le flotteur et le pointeau participent à L'ACTION
du même mécanisme en ce sens que, lorsque le r---
flotteur remonte et s'abaisse, le pointeau suit le
,
même mouvement. Lorsque le niveau d'essence
est haut dans la cuve, le flotteur remonte et le
pointeau demeure repoussé contre son siège .
Dans ce contexte, l'essence ne pénètre pas dans
la cuve.
Lorsque le niveau d 'essence diminue, le flotteur
s'abaisse et le pointeau se décolle de son siège
ALIMENTATION ET DE GRAISSAGE 4-8
ALIMENTATION
Dès que le démarreur est actionné, une dépression se trouve engendrée dans la chambre de combustion.
Cette dépression agit sur la membrane du robinet d'essence par l'intermédiaire d ' un passage pratiqué
dans l'alésage principal du carburateur et le tuyau de dépréssion. La dépression ainsi accumulée au niveau
de la membrane est supérieure à la pression du ressort. Le clapet s'ouvre sous l'action de la membrane
et l'essence s'écoule dans les cuves des carburateurs.
RESERVOIR D'ESSENCE
ROBINET D'ESSENCE--~l=~~~
4-9 ALIMENTATION ET DE GRAISSAGE
DEPOSE
Voir page 3-4.
DEMONTAGE
Démonter le carburateur comme montré dans l'illustration de
la page 4-2.
CONTROLE
Contrôler les éléments suivants pour voir s'ils ne sont pas endommagés ou bouchés.
* Gicleur de ralenti * Joint torique et filtre du pointeau
* Gicleur principal * Membrane
* Gicleur d'air de ralenti * Joint et joint torique
* Gicleur d'air principal * Bague d'étanchéité d'axe de commande de papillon des gaz
* Trous d'émulsion du puits d'aiguille * Trous d 'émulsion de vis de richesse de ralenti
* Flotteur * Orifices de sortie de ralenti et de dérivation
CONTROLE DU POINTEAU
Si un corps étranger se trouve pris entre le siège et le pointeau,
l'essence continuera de couler entraînant un trop-plein. Si le
siège et le pointeau sont usés au-delà de la limite admissible,
un phénomène identique aura lieu . Au sens contraire, si le
pointeau demeure repoussé contre son siège, l'essence n'ali-
mentera plus la cuve. Nettoyer la cuve et les pièces du flotteur
avec de l'essence . Si le pointeau est usé comme illustré
ci-contre, le remplacer avec son siège. Nettoyer le passage
d'essence de la chambre de carburation à l'air comprimé.
.~ -'.:::.,' .. ~.-
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer l'ensemble carburateur en suivant l'ordre
inverse de la dépose et du démontage.
• Veiller à bien loger la languette CD de la membrane dans la
découpe du carburateur.
REMARQUE'
Lors de la synchronisation des carburateurs, déposer le réser-
voir d'essence et alimenter en carburant avec un réservoir
séparé. S'assurer de brancher le tuyau de dépression du
robinet d'essence.
09913-13121: Dépressiomètre
09913-13180: Adaptateur (pour carb, N°1 et N"4)
09913-13190: Adaptateur (pour carb. N°2 et N"3)
REMARQUE'
En retirant les vis de prise de dépression, veiller à ne pas les
laisser tomber.
. ~~ ." - -
REMARQUE'
Lors de rajustement des vis de réglage, l'ordre de réglage est '.
le suivant:
@-+@-+@
CIRCUIT DE GRAISSAGE
PRESSION D'HUILE
Faire démarrer le moteur et s'assurer que le témoin de pression
d'huile s'allume au démarrage. S'il demeure allumé, contrôler
le circuit du témoin de pression d'huile. Si le circuit est en bon
état de fonctionnement, contrôler la pression en procédant de
la manière suivante:
• Monter le manomètre de pression d'huile en branchant
l'embout adaptateur comme montré dans la figure .
• Chauffer le moteur comme suit:
En été, pendant environ 10 minutes à 2 000 t/mn
En hiver, pendant environ 20 minutes à 2 000 t/mn
• Le chauffage étant terminé, augmenter le régime du moteur
jusqu'à 3 000 t/mn et prendre le relevé sur le manomètre
de pression d'huile.
Spécification de pression d'huile
Au-dessus de 300 kPa (3,0 kg/cm 2 )
En dessous de 600 kPa (6,0 kg/cm 2 )
0
à 3 000 t/mn. Température de l'huile à 60 (140°F) e
09915-74510: Manomètre de pression d'huile
09915-77330: Manomètre (pour haute pression)
09915-74540: Adaptateur
REMARQUE:
Pour vérifier la pression d'huile, la température de l'huile doit
0
être de 60 (140°F).
e
Plusieurs possibilités sont envisageables si la pression d'huile
est inférieure ou supérieure à celle spécifiée.
* Une pression d'huile basse résulte habituellement d' un filtre
à air bouché, d'une fuite d'huile dans le passage d'huile,
d'une bague d'étanchéité endommagée, d'une pompe à
huile défectueuse ou de la combinaison de ces éléments.
* Une pression d'huile trop forte est généralement provoquée
par une huile moteur trop lourde en poids, un passage
d'huile bouché, le montage incorrect du filtre à huile ou la
ALIMENTATION ET DE GRAISSAGE 4-14
CREPINE D'ASPIRATION
Contrôler périodiquement l'état de la crépine d'aspiration qui
ne doit comporter aucun signe de rupture et la nettoyer
régulièrement ainsi que le carter d'huile. A la repose de la
crépine d'aspiration, la mettre face à la marque fléchée se
trouvant sur le guide d'huile à l'avant.
PRECAUTION:
Remplacer le joint et le joint et torique du carter d'huile par . -
des neufs pour assurer une parfaite étanchéité. .1 ~ Il''
CLAPET DE DECHARGE
Vérifier que l'orifice de clapet de décharge n'est pas bouché.
4-15 ALIMENTATION ET DE GRAISSAGE
RADIATEUR D'HUILE
• Régulateur de pression d'huile: Le régulateur de
pression d'huile est vissé dans le passage d'huile
du carter d'huile.
• Clapet de décharge: Un clapet de décharge est
monté sur le carter d'huile, en circuit parallèle
par rapport au radiateur d'huile. Lorsque la
pression relative d'huile entre rentrée et la sortie
du radiateur d'huile dépasse , 6,0 kg/cm 2
(600kPa), le clapet de décharge fonctionne
alors.
Huile moteur, basse température
La température de l'huile moteur étant basse, sa
viscosité augmente entraînant une perte de
pression importante à l'intérieur du radiateur à
huile. Lorsque la pression relative à l'entrée et
à la sortie est supérieure à 6,0 kg/cm 2 , le clapet
de décharge entre en action pour acheminer
directement l'huile de la pompe à huile vers le
filtre à huile.
Huile moteur, température élevée.
La température de l'huile étant élevée, la visco-
sité de l'huile diminue et la pression relative
tombe en dessous de 6,0 kg/cm 2 (600 kPa).
Dans ce cas, le clapet de décharge ne fonctionne
pas, ce qui permet à l'huile de se refroidir en
circulant dans le réservoir à huile avant de
passer dans le filtre à huile.
• Radiateur d'huile: Le radiateur d'huile sert à
maintenir la température de l'huile moteur à un
niveau minimum en s'opposant à la chaleur
engendrée par le moteur.
GOUJON GOUJON
PRISONNIER PRISONNIER
j j
CANALISATION
1 •, ,,
.• .• CANALISATION 1
4. ". ,
CULASSE
r--- ~--------
1
---------- --- -- ---------- .... - --- l
--, 1
1 1
1 1
1 POCHE A POCHE A POCHE A POCHE A 1
1 HUILE HUILE HUILE HUILE
1 1 1
1 1
1 j j j j
L ___ ~ 1
~ _ _ ...J
1 - - - ~------- ~--- ~--- -----------
----------
1 ~ 1
BOULON DE BOULON DE BOULON DE BOULON DE
ORIFICE ORIFICE
RACCORD RACCORD RACCORO RACCORD
t t t
COUVRE-CULASSE
1 1
TUYAUX
1 1
4-19 ALIMENTATION ET DE GRAISSAGE
C IRCUIT DE C HAR GE
CONSTITUTION (ALTERNATEUR AVEC REGULATEUR CI)
L'alternateur est composé d'un régulateur à semi-conducteurs qui est monté dans l'alternateur.
tous les composants ordinaires sont inclus dans un moule solide et cette unité est jointe au bâti du
porte-balai. La spécification de la tension du régulateur ne peut être modifiée.
Deux balais transportent le courant par deux bagues collectrices vers la bobine du rotor montée sur le
rotor. Les enroulements statoriques sont assemblés dans un noyau en fer feuilleté qui constitue une partie
du logement de l'alternateur.
Le pont de redresseur, connecté aux enroulements statoriques contient six diodes et modifie élec-
triquement le stator de la tension CA à la tension CC qui apparaît à la borne de sortie de l'alternateur.
(3)
1
1
IG
CID
B Fusible
EQUIPEMENT ELECTRIOUE 5-2
REMARQUE
Pour effectuer ce contrôle, la batterie doit être pleinement
chargée.
PRECAUTION:
Ne pas maintenir le logement d'amortisseur avec un étau,
sinon un endommagement ou une cassure du logement
d'amortisseur peut survenir.
09913-61510: Chasse-Roulement
CONTROLE
ROULEMENT DE ROTOR
Tourner à la main les roulements de rotor pour vérifier
l'absence de bruits anormaux. En cas de défaut, remplacer le
roulement.
Déposer les roulements avec un chasse-roulement.
PRECAUTION:
Un roulement déposé doit toujours être remplacé.
BAGUE COLLECTRICE
Lorsque les surfaces des bagues collectrices sont encrassées,
ceci se traduit par un manque de puissance du démarreur. Polir
les bagues collectrices avec du papier à poncer fin de W400
ou similaire, essuyer ensuite les bagues du collecteur avec un
chiffon sec et propre.
REDRESSEUR
Vérifier le passage de courant entre les bornes et la mise à la
masse. Placer un fil du contrôleur sur la borne "8" et l'autre
5-5 EOUIPEMENT ElECTRIOUE
REGULATEUR CI
Utiliser une source d' alimentation variable CC, un contacteur et une lampe témoin pour contrôler le
régulateur CI, ce qui nécessite les deux étapes suivantes:
Premier contrôle:
Spécifier la source d'alimentation variable CC à 12 V, et mettre le contacteur en circuit. Si la lampe témoin
ne s'allume pas, remplacer le régulateur CI. Si la lampe témoin s'allume, le régulateur CI a passé le premier
contrôle.
Deuxième vérification
Dans les conditions ci-dessus, spécifier la source d'alimentation variable à 14,5 V, si la lampe témoin
s'éteint, le régulateur CI est en bon état. Si la lampe témoin reste allumée, remplacer le régulateur CI.
Lampe
témoin
Contacteur
Contrôleur de poche
(gamme de contrôle: 25 V CC)
Source
d'alimen-
tation
variable
CC e
E
F : Borne de bobine de rotor
IG : Borne d'allumage
EQUIPEMENT ELECTRIOUE 5-6
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer l'alternateur dans l'ordre inverse de la
dépose et du démontage. Prêter attention aux points suivants:
PRECAUTION:
Remplacer la bague d'étanchéité et les joints toriques
déposés par de nouveaux.
/.
Gabarit
REMARQUE'
Avant de remonter le roulement côté bague collectrice sur le
couvercle de la carcasse de l'alternateur, tourner le segment
5-7 EQUIPEMENT ElECTRIOUE
---
-----
EQUIPEMENT ELECTRIQUE 5-8
CIRCUIT D'ALLUMAGE
INFORMATIONS POUR LE REMONTAGE
Le circuit d'allumage entièrement transistorisé se compose d'un plateau d'allumage, d'un boîtier
d'allumage, de bobines d'allumage et de bougies. Le plateau d'allumage comprend un rotor et deux
capteurs.
Le plateau d'allumage est fixé en bout droit du vilebrequin. L'impulsion de sortie d'allumeur se trouve
induite dans le boîtier d'allumage où elle entraîne le blocage ou le déblocage successif des transistors.
Les transistors se bloquant ou se débloquant, la circulation du courant dans l'enroulement primaire des
bobines d'allumage se trouve soit autorisée, soit interrompue en fonction de ces phases, ceci ayant pour
conséquence d'induire le courant secondaire dans l'enroulement secondaire des bobines d'allumage et
de déclencher une étincelle entre les électrodes des bougies.
Un circuit de coupure d'allumage est incorporé dans l'unité d'allumage pour éviter un sur-régime du
moteur.
Si la rotation du moteur atteint 10900 t/mn, ce circuit coupe le courant primaire d'allumage pour toutes
les bougies.
PRECAUTION:
Le moteur peut dépasser 10 900 t/mn. sans charge, même si le circuit de coupure d'allumage
fonctionne et cela peut endommager le moteur. Ne jamais faire tourner le moteur à vide au-delà de
10900 t/mn.
Interrupteur
du moteur
COMMUTATEUR , - - - - - - - - - - - . . - - - - ( ) "-c>---O,
D'ALLUMAGE
Bobine Interrupteur
d'allumage d'allumage
capteur Circuit d
~~11~, 4
1, 4 ,....-....:..........mise en
place de
1 la forme ~~IIG,3
2, 3 d'onde
t---t- Bougies
(p)
Plateau T
: Batterie
5-9 EOUIPEMENT ElECTRIOUE
CONTROLES
BOBINES D'ALLUMAGE (Vérification avec un électro-
contrôleur)
REMARQUE:
S'assurer que la longueur d'étincelle soit d'au moins 8 mm
entre les trois aiguilles de l'éclateur de l'électro-contrôleur.
• Avec le testeur et le fil de pontage, tester les étincelles de
la bobine d'allumage avec les deux étapes suivantes.
ETAPE 0): Brancher le fil de pontage sur le chapeau de Fil de pontage
09900-28106: Electro-contrôleur
Limite de service: 8 mm
BOUGIE
L'écartement entre les électrodes de bougies est de 0,6 - 0,7
mm. Il se règle à la valeur correcte à l'aide de cales d'épaisseur.
En cas de dépôt de calamine sur la bougie, le faire disparaître
avec un appareil à nettoyer les bougies ou en utilisant avec
précaution un outil à bout pointu. Si les électrodes sont
extrêmement usées ou consumées, remplacer la bougie
concernée. Remplacer également toute bougie présentant un
isolant ébréché, cassé, un filetage endommagé etc.
REMARQUE
Selon certaines spécifications, une bougie "R" est montée. La
bougie "R" dispose d'une résistance située sur l'électrode
centrale pour éviter les parasites radio.
5-11 EQUIPEMENT ELECTRIOUE
CIRCUIT DU DEMARREUR
DESCRIPTION
Le circuit du démarreur est détaillé sur le schéma ci-dessous. Il se compose d'un démarreur, d'un relais,
d'un contacteur de verrouillage, d'un bouton de démarreur, d'un coupe-circuit d'allumage, d'un
commutateur d'allumage et d'une batterie. En agissant sur le bouton du démarreur (sur le commodo droit
au guidon) le relais se trouve excité, entraînant la fermeture des contacts reliant le démarreur à la batterie.
Le moteur nécessite environ 80 ampères pour lancer le moteur.
Contacteur de verrouillage
de démarreur M dèl E 28 .
(commutateur 0 e - uniquement,
d'embrayage) contacteur d'arrêt
Disjoncteur
1
1
1
-1
1
1 Batterie
1
_1-
Relais
de démarreur
Bouton ·Commutateur
de démarreur . d'allumage
1
EOUIPEMENT ELECTRIOUE 5-12
CD Joint torique
® Couvercle de carcasse (côté pignon)
® Joint torique (2 pièces)
o Induit
® Carcasse de démarreur
® Porte-charbons
CD Ressort de charbon (4 pièces)
® Couvercle de carcasse (côté brosse)
CONTROLE DU DEMARREUR
BALAIS DE CHARBON
Lorsque les balais sont usés, le démarreur ne peut pas produire
un couple suffisant et le moteur est donc difficile à lancer, Afin
d'éviter ces problèmes, mesurer régulièrement la longueur des
5-13 EOUIPEMENT ELECTRIOUE
BOBINAGES INDUCTEURS
Contrôler les bobinages pour constater s'ils ne sont pas coupés
ou à la masse à l'aide du contrôleur de poche en touchant
chaque lamelle du collecteur et le noyau du rotor avec les
sondes (pour essai de mise à la masse) et deux lamelles
quelconques (pour essai de non-coupure), les balais devant être
dégagées de la surface du collecteur.
Si les bobinages sont coupés ou à la masse, remplacer l'induit.
Le fait d'utiliser continuellement un induit défectueux occa-
sionnera une défaillance soudaine du démarreur.
BAGUE D'ETANCHEITE
Vérifier que la lèvre de la bague ne présente ni dommages ni
fuites. Si la bague est endommagée, la remplacer.
REMONTAGE DU DEMARREUR
JOINT TORIQUE
PRECAUTION:
Remplacer les joints toriques par des neufs pour assurer une
parfaite étanchéité et pour empêcher la pénétration
d'humidité.
PORTE-CHARBONS
• Aligner la rainure sur le porte-charbons avec la languette sur
la carcasse du démarreur.
EOUiPEMENT ELECTRIOUE 5-14
CONTROLE
A raide d'un contrôleur de poche, vérifier le passage du
courant entre les fils comme indiqué sur le diagramme figurant
ci -dessous.
Si le passage de courant ne se fait pas, remplacer les pièces
respectives.
REMARQUE:
Pour effectuer cet essai, il n 'est pas nécessaire de déposer le
compteur combiné.
••
5-17 EOUIPEMENT ELECTRIOUE
COMPTEUR/JAUGE D'ESSENCE
CONTROLE DU COMPTEUR D'ESSENCE
Deux tests sont possible pour contrôler le compteur d'essence.
Le premier test est le plus simple permet de savoir si le
compteur fonctionne mais n'indiquera pas la précision du
compteur sur l'ensemble de la plage. Pour effectuer ce test,
déposer le siège et le capot de cadre et déconnecter les fils
jaune/blanc (B/W) et jaune/bleu (Y/B) de la jauge. Connecter
un fil de pontage entre les B/W et Y/B qui viennent du faisceau
de fils principal. Avec le contact mis, le compteur doit indiquer
"F" .
CONTROLE DE LA JAUGE
• Enlever les fils venant de la jauge à essence et vérifier la
résistance de chaque position.
EQUIPEMENT ELECTRIQUE 5-18
REMARQUE·
La marque estampillée EB sur la pile doit être positionnée vers
l'extérieur.
FEUX DE SIGNALISATION
PHARE
5-19 EQUIPEMENT ElECTRIOUE
CLIGNOTANTS
EQUIPEMENT ELECTRIQUE 5-20
COMMUTATEURS
Contrôler le passage de courant de chaque commutateur à l'aide du contrôleur de poche en se rapportant
aux tableaux suivants. En cas d'anomalie, remplacer le commutateur concerné par un neuf.
RUN 0 -0
1=t=1
START
0 -0
(pousser)
G/Y Masse
O'----+--~O
1===1
REMARQUE:
Avant de procéder au contrôle du commutateur de
pression d 'huile, vérifier le niveau d'huile par le
regard de contrôle d'huile.
EOUIPEMENT ELECTRIOUE 5-22
RELAIS
RELAIS DE BEQUILLE LATERALE
Le relais de béquille latérale est situé sur l'avant du support de
batterie.
CONTROLE
Premièrement:
Vérifier l'isolation entre les bornes 0 et 0 avec un contrôleur
de poche.
Deuxièmement:
Appliquer une tension de 12 volts aux bornes CD et 0· EB à CD
ete à 0. Vérifier ensuite le passage de courant entre 0 et 0
avec un contrôleur de poche. S'il n'y a de passage de courant,
remplacer le relais par un neuf.
RELAIS DE L'ELECTRO-AIMANT
Le relais de l'électro-aimant est situé sur le support de
carénage, sur le côté droit.
CONTROLE
Premièrement:
®0®
Vérifier l'isolation entre les bornes (CD et 0, CD et 0) avec un
5-23 EQUIPEMENT ELECTRJOUE
BATTERIE
SPECIFICATIONS
Désignation du type YB 14L-A2 ou FB 14L-B2
Capacité 12V, 50,4 kC (14 Ah)/l 0 heures
Densité normale de
1,28 à 20°C (68°F)
l'électrolyte
En reposant la batterie sur la motocyclette, ne pas oublier de
rebrancher le tuyau de mise à l'air libre à l'évent de la batterie.
CHARGE INITIALE
Remplissage de la batterie
Retirer le tube scellé court avant de remplir la batterie. La
remplir avec de lélectrolyte (solution d'acide sulfurique dilué
avec concentration d'acide de 35 ,0% par unité de poids ayant
une densité de 1,28 à 20°C (68°F) jusqu 'au trait du niveau
maximal (MAX. LEVEl.) L'électrolyte doit toujours présenter
une température inférieure à 30°C (86°F) au moment du
remplissage. Laisser reposer la batterie pendant une demi-
heure environ. Ajouter de l'eau distillée au besoin. Charger la
batterie en utilisant le courant de charge indiqué ci-dessous.
Courant de charge maximum: 1.4 A
(tube scellé @)
Durée de charge
La durée de la charge d'une nouvelle batterie est fonction du
nombre de mois écoulés depuis sa fabrication .
Lecture de la date de fabrication
La date de fabrication est indiquée sous la forme d'un numéro
comportant trois parties CD comme montré sur la photographie,
chaque partie indiquant dans l'ordre le mois, le jour et l'année.
En fin de charge, ajuster la densité de l'électrolyte à la valeur
spécifiée. La charge étant terminée, ajouter de L'EAU DISTIL-
LEE pour amener le niveau d'électrolyte jusqu'au trait supérieur
MAX. LEVEl.
ENTRETIEN
Contrôler visuellement la surface du boîtier de la batterie. Si
des fissures ou des fuites d'électrolyte sont constatées sur les
flancs de la batterie, remplacer celle-ci par une neuve.
EQUIPEMENT ELECTRIOUE 5-24
PRECAUTION:
La charge à tension constante, appelée autrement charge
T empérature
rapide, est à éviter, au risque d'abréger la longévité de la
batterie.
CARENAGE
@
CADRE 6-2
.r -·--
6-3 CADRE
PARE-BRISE
CD Pare-brise
® Rail guide de pare-brise (D)
® Rail guide de pare-brise (G)
o Caoutchouc
® Glissière de pare-brise
CADRE 6-4
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer le pare-brise en suivant l'ordre inverse de
la dépose et du démontage. Faire attention aux points suivants .
• Mettre de la graisse sur chaque glissière avant le remontage.
-
.. - . ..
• •
REMARQUE:
Mettre un des fils de pontage sur le borne EB et l'autre sur la
borne 8 puis les inverser.
* Lors de la vérification du relais de moteur de pare-brise, voir
en page 5 -22.
DIAGRAMME DE CABLAGE
R/ W R/ Y
Commutateur d'allumage
CADRE 6-6
ROUE AVANT
Couple de serrage
Eléments Nom kg-m
Ecrou normal 55 - 88 5,5 - 8,8
®
Ecrou
60-96 6,0 -9,6
autobloquant
® 15 - 25 1,5 - 2,5
DEPOSE
6-7 CADRE
CONTROLE ET DÉMONTAGE
PNEUMATIQUES ................................................. voir page 6-36
ROULEMENTS DE ROUE
Contrôler le jeu de la bague interne des roulements à la main
en les montant dans le moyeu de roue. Faire tourner la bague
interne avec le doigt pour s'assurer qu'aucun bruit anormal ne
se produit et pour constater sa rotation en douceur, sans points
durs. Remplacer tout roulement présentant un défaut.
AXE DE ROUE
Contrôler le faux-rond de l'axe de roue à raide d'un compara-
teur et le remplacer si le faux-rond relevé dépasse la limite.
ROUE
S'assurer que le faux-rond de la roue mesuré comme illustré
ci-contre ne dépasse pas la limite indiquée ci-dessus. Un faux
CADRE 6-8
RE MONTAG E ET REPOSE
Remonter et reposer la roue avant en procédant à l'inverse du
démontage et de la dépose et en respectant également les
points suivants:
ROULEMENTS DE ROUE
• Graisser les roulements de roue neufs avant de les faire
pénétrer dans leur logement.
REMARQUE'
Tout d'abord, poser le roulement de roue gauche, puis monter
le roulement du côté droit. La face scellée du roulement de roue
droit être positionnée vers l'extérieur.
09924·84510: Outil de pose de roulements
6-9 CADRE
DISQUES
S'assurer que les disques sont propres et exempts de corps
gras. Mettre un peu de produit-frein THREAD LOCK "1360" sur
les filets des boulons et serrer au couple spécifié.
AXE DE ROUE
• Serrer l'écrou et le contre écrou d'axe de roue au couple
prescrit.
Couple de serrage
Ecrou d'axe: 55 - 88 N·m (5,8 - 8,8 kg-ml
Contre-écrou d'axe: 15 - 25 N·m (1,5 - 2,5 kg-ml
ETRIERS
• Serrer les vis de fixation des étriers de frein au couple
spécifié.
CADRE 6-10
FREIN AVANT
Couples de serrage
Elément N'm kg-m
® 8 - 12 0,8 - 1,2
® 20 - 25 2,0 - 2,5
© 5-8 0,5 -0,8
@ 6-9 0,6 -0,9
® 25 - 40 2,5 - 4,0
® 18 - 23 1,8 - 2,3
6-11 CADRE
PRECAUTION:
Ne jamais utiliser à nouveau du liquide de frein restant après
l'entretien ou stocké pendant longtemps.
A VERTISSEM ENT:
Le liquide de frein, s'il fuit, entravera la sécurité de marche
de la moto et décolorera la peinture. Contrôler les tuyaux de
frein et les raccords qui ne doivent pas être fissurés ni
présenter de suintement de liquide.
REMARQUE:
Avant de déposer les vis de fixation de l'étrier, desserrer
légèrement les vis de fixation pour faciliter le démontage
ultérieur.
REMARQUE:
Une fois les demi-étriers séparés, remplacer les joints toriques
par de nouveaux.
CONTROLE DE L'ETRIER
Vérifier l'alésage du logement pour en déceler des sillons,
rayures ou tout autre endommagement.
00
REMONTAGE ET REPOSE DE L'ETRIER
Remonter et reposer l'étrier dans l'ordre inverse de la dépose
et du démontage, en respectant les points suivants.
PRECAUTION:
* Avant de les remonter, nettoyer les pièces de l'étrier avec
du liquide de frein neuf.
* Ne jamais utiliser de solvant de nettoyage ni d'essence
pour les nettoyer.
* Passer du liquide de frein sur l'alésage du logement de
piston dans l'étrier et sur toutes les pièces avant de les
présenter dans l'alésage.
BOULONS DE L'ETRIER
6-13 CADRE
DISC SERVICING
• Déposer la roue avant (voir page 6-6)
• Déposer l'étrier de frein (voir page 6-6)
• Déposer le disque (voir page 6-7)
• Installer le disque (voir page 6-9)
VERIFICATION DU DISQUE
Contrôler l'usure des disques à l'aide d' un palmer. L'épaisseur
peut être mesurée avec les disques et la roue en place. Les
limites d'utilisation des disques sont indiquées ci-dessous.
• Enlever le cache-poussière.
• Extraire le circlip à l'aide de l'outil spécial.
09900-06108: Pince à circlip
PRECAUTION:
Purger le circuit pour éliminer l'air après avoir remonté le
maître-cylindre (voir page 2-15) Maître-cylindre
FOURCHE A V A NT
Couple de serrage
6-17 CADRE
REMARQUE:
Pour déposer l'anneau d'arrêt, il sera nécessaire de pousser le
chapeau de fourche avant à /'intérieur pour enlever la pression
du ressort sur l'anneau d'arrêt.
CD Bague d'étanchéité.
® Retenue de bague d'étanchéité.
® Bagues métalliques anti-friction (fourreau)
o Bagues métalliques anti-friction (tubes plongeurs)
- .~ --. ....~ ... ~, . -
---==: --
- - -----
n Ïr
• Déposer les bagues métalliques anti-friction des fourreau;
et des tubes plongeurs.
6-19 CADRE
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la fourche avant en procédant à l'inverse
de la dépose et du démontage et en respectant les points
suivants.
REMARQUE·
6-21 CADRE
PRECAUTION:
Toujours s'assurer qu'il est bien positionné dans la rainure
de l'anneau d'arrêt et bien fixé .
Guidon
Tube plongeur
de fourche avant
COUPLES DE SERRAGE
Elément N·m kg-m
Boulon de bridage supérieur
20-30 2,0-3,0
de fourche avant
Boulon de bridage inférieur
CADRE 6-22
COLONNE DE DIRECTION
~
/ (
1
®-i
--
6-23 CADRE
DEPOSE ET DEMONTAGE
• Déposer les carénages supérieur et inférieur (voir pages 6-1
et 6-2).
• Déposer les étriers de frein gauche et droit (voir page 6-6)
• Déposer la roue avant (voir page 6-6)
• Déposer le garde boue avant et le stabilisateur de fourche
avant (voir page 6-16 et 6-12)
• Déposer les deux jambes de la fourche avant, gauche et droit
(voir page 6-17).
PRECAUTION:
Le roulement déposé devra être remplacé.
CONTROLE
Vérifier les pièces déposées pour toute anomalie suivante.
* Guidon tordu
* Usure de la cuvette et empreinte provoquée par une bille.
* Usure ou endommagement du roulement
* Bruit anormal dans le roulement
* Colonne de direction tordue
Contrôler à la main le jeu des amortisseurs de direction alors
qu'elle est dans le support supérieur de colonne de direction.
Si un jeu est présent, remplacer les amortisseurs.
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la colonne de direction en procédant à
6-25 CADRE
REMARQUE'
Ce réglage varie de moto à moto.
CADRE 6-26
FREIN ARRIERE
Couple de serrage
Elément N·m kg-m
® 20- 25 2,0 - 2,5
6-27 CADRE
PRECAUTION:
Ne jamais utiliser à nouveau du liquide de frein restant après
l'entretien ou stocké pendant longtemps.
AVERTISSEMENT:
Le liquide de frein, s'il fuit, entravera la sécurité de marche
de la moto et décolorera la peinture. Contrôler les tuyaux de
frein et les raccords qui ne doivent pas être fissurés ni
présenter de suintement de liquide.
REMARQUE
A vant de déposer les vis d'assemblage de l'étrier, les desserrer
légèrement pour faciliter le démontage ultérieur.
REMARQUE'
Une fois les demi-étriers séparés, remplacer les joints toriques
par de nouveaux.
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer l'étrier dans l'ordre inverse de la dépose
et du démontage, en repectant les points suivants.
PRECAUTION:
* Nettoyer les pièces de l'étrier avec du liquide de frein neuf
avant de les remonter.
* Ne jamais utiliser de solvant de nettoyage ni d'essence
pour les nettoyer.
* Passer du liquide de frein sur l'alésage du logement de
piston dans l'étrier et sur toutes les pièces internes avant
de les présenter dans l'alésage.
* Purger le circuit pour éliminer l'air après avoir remonté
l'étrier (voir page 2-15)
COUPLES DE SERRAGE
Elément N·m kg-m
Boulon de raccord 20-25 2,0-2,5
Ecrou de liaison articulée 22-33 2,2-3,3
Boulon de fixation d'étrier 18-23 1,8-2,3
Vis d'assemblage des demi-étriers 25-40 2,5-4,0
PRECAUTION:
Essuyer immédiatement toute trace de liquide de frein ayant
pu entrer en contact avec la motocyclette. Le liquide réagit
6-29 CADRE
PRECAUTION:
* Avant de les remonter, nettoyer les pièces du maître-
cylindre avec du liquide de frein neuf.
* Ne jamais utiliser de solvant de nettoyage, ni d'essence
pour les nettoyer.
* Passer du liquide de frein sur l'alésage du maître-cylindre
et sur toutes les pièces internes avant de les introduire
dans l'alésage.
PRECAUTION:
Purger le circuit pour éliminer l'air après avoir remonté le
maître-cylindre (voir page 2-15)
Régler le contacteur de stop sur le frein après l'avoir reposé
(voir page 2-14).
COUPLE DE SERRAGE
Serrer les boulons au couple indiqué.
ROUE ARRIERE
Couple de serrage
Elément N·m kg-m
Ecrou normal 94 - 124 9 ,4 - 12,4
® Ecrou autobloquant 102-138 10,2-13,8
® 15 - 25 1,5 - 2,5
© 48 -72 4 ,8 - 7,2
CADRE 6-32
PRECAUTION:
Les roulements et bagues d'étanchéité déposés doivent être
remplacés par des neufs.
AXE DE ROUE
Contrôler le faux-rond de l'axe de roue à raide d'un compara-
teur et le remplacer si le faux-rond relevé dépasse la limite .
ROUE
S'assurer que le faux-rond de la roue mesuré comme illustré
ci-contre ne dépasse pas la limite indiquée ci-dessus. Un faux
rond excessif de la roue est généralement dû a des roulements
usés ou ayant du jeu et qui peut être réduit en remplaçant les
roulements de roue.
Si le fait de remplacer les roulements de roue ne ramène pas
le faux-rond à la valeur prescrite, remplacer la roue.
COURONNE
Contrôler l'état de la denture de la couronne qui ne doit pas
présenter une usure excessive. Si la denture est usée comme
CADRE 6-34
AMORTISSEUR
Contrôler les amortisseurs pour toute usure et endommage-
ment.
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la roue arrière en procédant à l'inverse
du démontage et de la dépose et en respectant également les
points suivants:
ROULEMENT DE ROUE
• Graisser les roulements de roue avant de les installer.
REMARQUE:
Tout d'abord, poser le roulement droit puis monter le roulement gauche. La face scellée du roulement
de roue droit doit être positionnée vers l'extérieur.
6-35 CADRE
REMARQUE:
Lors de /'installation de la couronne arrière sur le moyeu, la
marque estampillée sur la couronne doit se trouver à
l'extérieur.
DISQUE DE FREIN
• S'assurer que les disques sont propres et exempts de corps
gras.
• Mettre un peu de produit-frein THREAD LOCK "1360" sur les
filets des vis et serrer au couple spécifié.
COUPLE DE SERRAGE
PNEUMATIQUES ET ROUES
DEPOSE
Le point le plus faible d'un pneu Tubeless, sans chambre à air, réside dans l'enveloppe étanche entre la
jante de roue et les talons du pneu. Pour cette raison, il est conseillé d'avoir recours à un banc de
changement de pneu qui se révélera plus efficace que des démonte-pneus .
La dépose du pneu nécessite les outils présentés ci-dessous.
r:==m=u: 1
@
jl CD
®
Banc de changement de pneu
Bras de commande
Q) g ®
! ® Démonte-pneu
o Axe central
@ ®
11
(j) ® Cheville à repousser les talons de pneu
® Cheville de guidage de jante
CD Déboîte-pneu
® Plaquette de protection de jante
® Extracteur de noyau de valve
@ Manomètre de pression d'air
<!Y Lubrifiant pour pneus
6-37 CADRE
CONTROLE
ROUE
Nettoyer la roue pour éliminer les résidus de caoutchouc ou
les points de rouille ayant pu exister. Si rune des anomalies
suivantes est notée. remplacer la roue par une neuve:
* Déformation ou fêlure.
* Rayures ou pailles sur la surface de contact des talons du
pneu.
* faux-rond de la roue (axial et radial) supérieur à 2,0 mm .
PNEU
Contrôler minutieusement le pneu démonté et si l'une des anomalies suivantes est constatée, ne pas le
réparer, le remplacer par un neuf.
* Perforation ou fente dont la longueur ou le diamètre dépasse 6 mm .
* Rayure ou fente sur les flancs .
* Profondeur des sculptures de bande de roulement inférieure à 1,6 mm pour le pneu avant et à 2,0
mm pour le pneu arrière.
* Séparation de plis.
* Décollement de la bande de roulement.
* Bande de roulement très déformée ou mal répartie autour du pneu .
* Rayures au niveau des talons du pneu .
* Corde coupée .
* Dommages causés par des dérapages (présence de méplats).
* Défaut dans la garniture interne.
REPARATION
REMARQUE'
Pour réparer un pneu à plat, se conformer au instructions et n'utiliser que les produits de réparation
prescrits.
VALV E
CONTROLE
Contrôler la valve après avoir déposé le pneu et la remplacer
6-39 CADRE
REPOSE
Eliminer la poussière et les points de rouille autour du trou de
valve, puis monter la valve sur la jante.
PRECAUTION:
A la repose de la valve, serrer l'écrou CD à la main le plus fort
possible. Maintenir l'écrou dans cette position et bloquer le
contre-écrou 0. Ne pas trop serrer l'écrou CD au risque de
déformer la bague d'étanchéité en caoutchouc et créer ainsi
une fuite d'air.
MONTAGE DU PNEU
• Mettre du lubrifiant spécial pour pneu ou du liquide savon-
neux sans détergent sur les talons du pneu.
PRECAUTION:
Ne pas passer de graisse, d'huile ou d'essence.
REMARQUE:
Avant de gonfler le pneu, s 'assurer que le repère de positonne-
ment est juste en face de la tige de valve.
AVERTISSEMENT:
Ne pas dépasser une pression de gonflage supérieure à 4,0
kg/cm 2 , le pneu pourrait éclater avec suffisamment de force
pour causer des blessures graves. Ne jamais rester directe-
ment au-dessus du pneu en le gonflant.
REMARQUE'
Contrôler le ligne de jante moulée sur les flancs du pneu qui
doit être répartie réguilèrement autour de la jante de roue. Si
la distance entre la ligne de jante et la jante de roue présente
des écarts ceci signifie que le talon du pneu est mal emboÎté
sur la jante. Dans ce cas, dégonfler complètement le pneu et
déboÎter les talons de chaque côté du pneu. Passer du lubrifiant
sur les talons et les remboÎter.
SUSPENSION ARRIERE
BRAS OSCILLANT
CADRE 6-42
DEPOSE
• Retirer les couvercles latéraux droit et gauche du cadre.
• Déposer la roue arrière (voir page 6-31).
• Enlever le collier du tuyau de frein sur le bras oscillant.
• Enlever les boulons de montage CD du ressort de réglage.
1· .a ..
CONTROLE ET DEMONTAGE
AMORTISSEUR
Contrôler le corps de l'amortisseur et les joints de tuyau pour
6-45 CADRE
PRECAUTION:
Les bagues d'étanchéité, anneaux de butée et roulements
déposés doivent être remplacés par des neufs.
(.~
BRAS OSCILLANT
Contrôler les roulements pivots de bras oscillant à la main
lorsqu'ils sont sur le bras oscillant. Faire tourner l'entretoise de
roulement pour inspecter pour tout bruit et rotation anormale.
Remplacer le roulement si il y a quelque chose d' inhabituel.
Contrôler les bagues d'étanchéité. Si elles sont endommagées,
les remplacer par des neuves.
REMONTAGE ET REPOSE
Remonter et reposer la suspension arrière en procédant dans
l'ordre inverse du démontage et de la dépose et en respectant
également les points suivants.
LEVIER/BARRE D'AMORTISSEMENT
• Graisser les roulements et les joints anti-poussière.
REMARQUE:
6-47 CADRE
@ Point @
REMARQUE:
Graisser chaque roulement et
les lèvres de bague d'étanchéité
avec de la graisse SUZUKI
Super Grease "A".
70 - 100 Nom)
( (7,0 - 10,0 kg-ml
Point@
70 - 100 Nom)
( (7,0-10,0 kg-ml
CADRE 6-48
TABLEAU DE REGLAGE
Force Dureté des
d'amortissement ressorts
Normale
----------- 2/4 2/5
(sortie d'usine)
Conduite en duo 3/4 3,5/5
Conduite en solo,
ajout de poids de 3/4 3,5/5
30 kg
Conduite en duo, * La position "1" donne la force
ajout de poids de 4/4 4/5 d'amortissement la plus douce.
30 kg * La position "4" donne la force
d 'amortissement la plus dure.
6-49 CADRE
MAITRE-CYLINDRE D'EMBRAYAGE
o
O~~~'te Moly P"te
Couple de serrage
Elément N'm kg-m
® 8 - 12 0,8 - 1,2
DEPOSE
• Déposer l'interrupteur de verrouillage du démarreur.
• Mettre un chiffon sous le raccord du maître-cylindre pour
INFORMA TIONS D'ENTRETIEN
l
Les vitesses sautent. 1. Pignons de renvoi des arbres d ' entraînement ou Remplacer.
intermédiaire.
2. Fourchettes de sélection tordues ou usées. Remplacer.
3. Ressort de doigt de verrouillage des vitesses détendu. Remplacer.
4. Porte-cliquet usé. Remplacer.
Le moteur tient malle 1. Jeu aux soupapes déréglé. Régler.
ralenti. 2. Soupapes portant mal. Remplacer.
3. Guides de soupapes défectueux. Remplacer.
4. Culbuteurs ou axes de culbuteurs usés. Remplacer.
5. Ecartement trop important entre les électrodes de Régler ou remplacer.
7-3 INFORMATIONS D'ENTRETIEN
CARBURATEUR
Plaintes Symptômes et causes possibles Remèdes
Difficulté éprouvée au 1. Gicleur de starter bouché. Nettoyer.
démarrage. 2. Canalisation de starter bouchée. Nettoyer.
3 . Prise d'air au niveau d'un joint entre le starter et le Contrôler le starter et le
carburateur. carburateur pour s'assur-
er que leur plan de joint
est bien serré, régler et
remplacer le joint.
4 . Prise d'air au niveau de joint du carburateur ou de la cuve Contrôler et régler.
INFORMATIONS D'ENTRETIEN 7-4
INSTALLATION ELECTRIQUE
Plaintes Symptômes et causes possibles Remèdes
L'alternateur charge 1. Fils court-circuités coupés ou défaits au niveau des Réparer ou resserrer.
mais le régime est in- bornes.
férieur à la 2 . Bobinages du stator de l'alternateur à la masse ou Remplacer.
spécification. court-circuités.
3. Régulateur et redresseur défectueux. Remplacer.
4. Niveau d'électrolyte insuffisant dans la batterie. Ajouter de l'eau distillée
de façon à ce que le
niveau soit entre les
7-5 INFORMATIONS D'ENTRETIEN
BATTERIE
Plaintes Symptômes et causes possibles Remèdes
Eléments sulfatés ou 1. Niveau d'électrolyte insuffisant. Compléter avec de l'eau distillée si la batter-
taches sur les plaques ie n'est pas endommagée et si la sulfatation
des éléments. n'est pas trop avancée, et la recharger.
2. Boîtier de batterie présentant des Remplacer la batterie.
fissures.
3 . La batterie est demeurée à plant pen- Remplacer la batterie.
dant un certain temps.
4. Electrolyte altéré (corps étranger ayant Si la sulfatation n'est pas trop avancée.
pénétré dans la batterie et s'étant mé- essayer de remettre la batterie en état en
langé à l'électrolyte). remplàçant l'électrolyte, en rechargeant la
batterie complètement après l'avoir dé-
posée de la motocyclette et en ajustant
ensuite la densité de l'électrolyte.
La batterie se trouve 1. Circuit et mode de charge perturbés. Contrôler l'alternateur, le régulateur redres-
rapidement à plat. seur et les branchements du circuit, effec-
tuer les réglages s'imposant pour obtenir la
charge spécifiée .
2 . Plaques des éléments ayant perdu Remplacer la batterie et rectifier le fonction-
beaucoup de leur principe actif suite à nement du circuit de charge.
une surcharge .
3 . Court-circuit latent existant dans la bat- Remplacer la batterie.
terie dû à présence d'un dépôt excessif
de sédiment en raison de la densité trop
haute de l'électrolyte.
4. Densité de l'électrolyte trop basse. Recharge r complètement la batterie et ajus-
ter la densitée de l'électrolyte.
5. Electrolyte altéré. Renouveler l'électrolyte, recharger la bat-
terie et puis ajuster la densité de
l'électrolyte.
6. Batterie trop âgée . Remplacer la batterie.
Polarité de la batterie La batterie a été branchée au circuit dans Remplacer la batterie et veiller à bien. La
inversée. le mauvais sens de sorte qu'elle se trouve brancher correctement en respectant la
chargée dans le sens inverse. polarité.
Eléments sulfatés de 1. Régime de charge trop bas ou trop haut. Remplacer la batterie.
INFORMATIONS D'ENTRETIEN 7-6
CADRE
Plaintes Symptômes et causes possibles Remèdes
FREINS
Plaintes Symptômes et causes possibles Remèdes
Manque de puissance 1. Fuite de liquide de frein dans le circuit hydraulique. Réparer ou remplacer.
du freinage. 2 . Plaquettes de frein usées. Remplacer.
3 . Présence d ' huile sur la surface des plaquettes de frein . Nettoyer le disque et les
plaquettes de frein .
4 . Disque usé. Remplacer.
5. Présence d'air dans le circuit hydraulique Purger le circuit pour éli-
miner l'air.
Les freins grincent, 1. Présence de carbone sur la surface des plaquettes de Refaire la surface avec
frein. du papier à poncer.
2. Plaquettes de frein inclinées. Modifier le montage des
plaquettes.
3 . Roulements de roue endommagés. Remplacer.
4. Axe de roue avant ou arrière lâche. Resserrer au couple
spécifié.
5. Plaquettes de frein usées. Remplacer.
6 . Présence d'un corps étranger dans le liquide de frein . Renouveler le liquide de
frein .
7. Conduit de retour de maître-cylindre obstrué. Démonter et nettoyer le
maître-cylindre.
Garde excessive au 1. Présence d 'air dans le circuit hydraulique. Purger le circuit pour éli-
levier de frein. miner l'air.
2. Niveau de liquide de frein insuffisant. Compléter jusqu'au
niveau spécifié, purger
le circuit pour élimine r
l'air.
3 . Liquide de frein de qualité inappropriée. Changer pour un liquide
répondant à la
spécification.
. ,,"~n N
(X)
(1
-4
lm lL_U ILu_lill
LAM"" 01
illllilli 1 iIf P r-'<W~
lt
"NUIII'
'IW~
'A CllONOTANT
. . "DIll
-::c
p
,.~
r;..,--r'h-.,~ ~:: Dl "LAoue
C
L-~ 11~<W~'<W~ A"'''"~''D. m
.....
..
W' W'"
@E~ ·.Nt "3JE.":w3@
nUAMllllf/'S'r01'
jj I! Il Ill! ~4:;o:-;.-=@.. w._..
~:'Jf'e._
1W
\.!3t llF-/W-
01 CliONOT""" ........ NT tOAUCHU
11 il ~ ,1111 i Hil
t:l
> !
ri
IO"~
:::18
~
IOIT! A 'VllllU
COHTN:UUII 01 nu 1101' Dt .1111 .... "'''''(lU
'k91 QIHIMTlUel
Z
"TI
o
::a
~
l>
:::!
CODE DES COULEURS DE FILS o
z
B . . . . . Noir BIG Noir avec filet vert O/W Orange avec filet blanc en
BI . . . . Bleu BIR Noir avec filet rouge O/Y Orange avec filet jaune CI
Br ... . Marron B/W Noir avec filet blanc R/W Rouge avec filet blanc l'TI
G .. .. Vert B/Y Noir avec filet jaune R/Y Rouge avec filet jaune Z
-4
Gr . . . . Gris BIIB Bleu avec filet noir W/B Blanc avec filet noir ::a
Lbl .. . Bleu clair G/Y Vert avec filet jaune W/G Blanc avec filet vert l'TI
Lg . . . . Vert clair OIB Orange avec filet noir W/R Blanc avec filet rouge :::!
l'TI
o .. .. Orange OIBI Orange avec filet bleu Y/B Jaune avec filet noir Z
R . . . . . Rouge O/G Orange avec filet vert Y/G Jaune avec filet vert
W . . .. Blanc OILg Orange avec filet vert clair Y/W Jaune avec filet blanc .....
y ... .. Jaune OIR . Orange avec filet rouge èo
0 I~
~~~CO"MUT"nU"DlL"OtONIlD"OIfIE
Irj ~~~~U- • .. IOIloHl. O·... U.UM .. OI U loua .. O·... UU"' ... OI
"
.,c: 2:
."
lm' 0
CD :la
, 1 ,.,~.U"'U•• " ........ 1 Cff "ILAla Dl I,OUtlU LATI""tl AUUM.U!! t/)
COMMU'''TlUfI O·... UU"' ..O. ~
D) »
1 M' , c: :::!
Il 0
....
., 2:
'fT III III q' 1111111 Il . .'"..' ~ . J .. en
'IClA tU. OI i CD c
t/)
m
2:
o ;; ~ 3 -4
. :la
0 rn
LAM" DI CLIGNOTANT "''''NT IOlllOIfl
Q. :::!
l. l,_ ~ ~ •• CDI rn
H~;.a f~· n~
G.
Il .III . 1 2:
&i"'[E''''- Il i ï lA"'" DI CtlOtoIO,.,N'
CD
t/)
111111
,..-.rw--r"h-.rw~( LOl'tOln
l'~l'~
1r·:;ji;·~;@M., .. u"n ••
L--L--
ri- .1.
W 1.
"3]EW'3 @
'"Œls~ IIW Itw
flU "'''''I(I'II/Sro,
l
~ l
®b.-[E~~~
.~
LAM" 01 ClIGNO'"'''' A"'NT COAUC:"'ll
ft·, . Il
CO ... TACUUII Dl
"1'111110... O' HUne
CODE DES COULEURS DE FILS
B . . . . . Noir BIG Noir avec filet vert O/W Orange avec filet blanc
BI . . . . Bleu BIR Noir avec filet rouge O/Y Orange avec filet jaune
Br . . . . Marron B/W Noir avec filet blanc R/W Rouge avec filet blanc
G .. .. Vert B/Y Noir avec filet jaune R/Y Rouge avec filet jaune
Gr . . . . Gris BIIB Bleu avec filet noir W/B Blanc avec filet noir
Lbl . . . Bleu clair G/Y Vert avec filet jaune W/G Blanc avec filet vert
Lg . . . . Vert clair OIB Orange avec filet noir W/R Blanc avec filet rouge
o . .. . Orange OIBI Orange avec filet bleu Y/B Jaune avec filet noir
R .. . .. Rouge O/G Orange avec filet vert Y/G Jaune avec filet vert
W . . . . Blanc O/Lg Orange avec filet vert clair Y/W Jaune avec filet blanc
y . . . . . Jaune OIR . Orange avec filet rouge
INFORMATIONS D'ENTRETIEN 7-10
serrage o
Coupleur ---"'+;''1'1'''"'"'r1
o
de phare
Fil de batterie 8
Fil de starter moteur
Collier de serrage
7-11 INFORMATIONS D'ENTRETIEN
Commutateur d'allumage
REMARQUE:
Faire passer le câble de starter par le collier
de serrage (G) de la même manière que pour
le câble d'accélérateur.
Câble d'accélérateur
Fourche avant (0)
l Câble d'accélérateur
Guide de câble
Filtre à air
(Il
al
(Il
(Il
al
...
"S
(Il
al
"0
....
::1
al
...c.
E
o
U
al
"0
c: c:
....al ëii
....
-('.1
-~
al • al.
(')
J: 16
Après avoir mis en contact le tuyau de
m
2
...,
raccord de frein avec la butée de maître- ~
0
cylindre, serrer le boulon de raccord . 2 ::a
m s:
l>
-c
~ Ci
m 2
Tuyaudu~ en
2 CI
réservoir -i ..,;
2
Tuyau de frein arrière C -C
m ::a
m
(J) :::!
m
2
Maître-cylindre de frein arrière -i
C
»-<
c
x
C
m
"TI
:ll
-m
2
»
:ll
:ll
m
:ll
m
Faire passer le tuyau de frein
arrière par le guide de tuyau
de frein sur le bras oscillant.
INFORMATIONS D'ENTRETIEN 7-14
Carb. W1 Carb. W2
Collier de serrage
Tuyau de jauge
d'essence/d'évacuation Tuyau d'évacuation
d'eau d'eau du réservoir
d'essence
7-19 INFORMATIONS D'ENTRETIEN
OUTILS SPECIAUX
09900-00410
099'00-00401 Jeu de clés à frapper à 09900-06105 09900-06107 09900-06108
Jeu de clé six pans en L six pans Pince à circlip Pince à circlip Pince à circlip
~o
~
09900-09003
Tournevis à percussion 09900-20102 09900-20202 09900-20204 09900-20205
avec jeu de lames Pied à coulisse Palmer (25 - 50 mm) Palmer (75 - 100 mm) Palmer (0 - 25 mm)
09900-20508
Alésométre de cylindre 09900-20605 09900-20606 09900-20701 09900-20803
avec jeu d'accessoires Alésomètre Comparateur (1 / 100 mm) Support magnétique Jeu de cales d'épaisseur
~
09900-20805 09900-21304 09900-22301
Vérificateur de profon- bloc de maintien en V Témoin d 'usure plastique 09900-25002 09900-28106
deur de dessin de pneu (100 mm) " Plastigauge " Contrôleur de poche Electro-contrôleur
INFORMATIONS D'ENTRETIEN 7-20
09914-25811 09915-63210
09913-61510 09914-24510 Clé à six pans en T de 09915-40610 Adaptateur de
Extracteur de roulements Manche en T 6mm Clé pour filtre à huile compressiomètre
~
... .. ..",
.. ./ ......
}:
o
~
09915-74510 09915-74540 09915-77330
09915-64510 Manomètre de pression Adaptateur de mano- Manomètre (pour haute 09916-14510
Compréssimètre d 'huile métre de pression d 'huile pression) Lève-soupa pes
09916-34570
09916-14910 09916-24311 09916-34541 Aléso ir de guides de sou -
Embout de lève-soupape s Tig e-pilote (N-l 00-5 ,0) Manche d'alésoir pape (5.0 mm)
09941-84510 09943-74111
Outil de dépose de Jauge de niveau d 'huile
roulement de fourche avant
INFORMATIONS D'ENTRETIEN 7-22
COUPLES DE SERRAGE
MOTEUR
ELEMENTS N'm kg-m
Boulon de raccord et boulon de couvre-culasse 13 - 15 1,3 - 1,5
Ecrou de culasse 35 - 40 3,5 - 4,0
Boulon de culasse 7 - 11 0,7-1,1
Ecrou d'embase de cylindre 7 - 11 0,7-1.1
Goujon de cylindre 13 - 16 1,3 - 1,6
Contre-écrou de boulon de réglage du jeu aux soupapes 9 - 11 0,9 - 1, 1
Boulon de demi-paliers d'arbre à came 8 - 12 0,8 - 1,2
Boulon de pignons de came 24 - 26 2.4 - 2,6
Boulon d'immobilisation d'axe de culbuteurs 8 - 10 0,8 - 1,0
Boulon de fixation de tuyau d'huile (côté culasse) 8 - 12 0,8 - 1,2
Boulon de fixation de tuyau d'huile (côté carter-moteur) 8 - 12 0,8 - 1,2
Boulon de fixation de tendeur de chaîne de distribution 6 - 8 0,6 - 0,8
Boulon de blocage de ressort de tendeur de chaîne de
30 - 45 3,0 - 4,5
distribution
CADRE
Diamètre de pas Boulon normal ou portant l'indication "4" Boulon portant l'indication "7"
(mm) N·m kg-m N·m kg-m
4 1- 2 0,1 - 0,2 1,5 - 3 0,15-0,3
5 2-4 0,2 - 0,4 3-6 0,3 - 0,6
6 4-7 0,4 - 0,7 8-12 0,8-1,2
8 10 - 16 1,0 - 1,6 18 - 28 1,8 - 2,8
10 22 - 35 2,2 - 3,5 40- 60 4,0 - 6 ,0
12 35 - 55 3,5 - 5,5 70 - 10O 7,0-10,0
14 50- 80 5,0 - 8,0 11 °- 160 11,0 - 16,0
16 80- 130 8,0-13,0 170-250 17,0 - 25,0
18 130 - 190 13,0-19,0 200 - 280 20,0 - 28,0
( ( ( ( ( ( (J © ))))))))1
Boulon normal Boulon portant l'indication "4" Boulon portant l'indication "7"
7-25 INFORMATIONS D'ENTRETIEN
Intermédiaire 0,150
POMPE A HUILE
ELEMENT VALEUR STANDARD VALEUR LIMITE
Rapport de démultiplication Modèle E-28 1,769 ( 67/44 X 43/37 )
de pompe à huile
Autres modèles 1,774 ( 84/55 X 43/37 )
Pression d ' huile (à 60· C, 140· F) Au-dessus de 300 kPa (3,0 kg/cm 2)
En dessous de 600 kPa (6,0 kg/cm 2)
à 3000 tr/mn
INFORMATIONS D'ENTRETIEN 7-28
TRAN SMISSION + CHAINE SECONDAIRE Unité: mm, sauf pour les rapports
3ème 1,250
4ème 1,045
5ème 0,913
Jeu fourchette de sélection-gorge N° 1, 2
0,1-0,3 0,50
et 3
Largeur de gorge de fourchette de sélection W 1, 2
5,0-5,1
et 3
Epaisseur de fourchette de sélection N° 1, 2
4,8 - 4,9
et 3
Chaîne d 'entraînement Type DAI DO: DID532ZLV
Maillons 118 maillons
Longueur de 20
319,4
maillons
Débattement de la chaîne
20- 25
d'entraînement
CARBURATEUR
SPECIFICATION
ELEMENT
Modèles E-28, 75 Modèle E-18 Modèle E-04, 76, 78
7-29 INFORMATIONS D'ENTRETIEN
SPECIFICATION
ELEMENT
Modèles E-28, 75 Modèle E-18 Modèles E-04, 76 , 78
Sortie de ralenti (S.R.) 0,7 mm 0,8 mm 0,7 mm
Siège de pointeau (S . P.) 2,8 mm +- +-
WATTAGE Unité: W
ELEMENT SPECIFICATION
Phare PLEIN PHARE 60
CODE 55
Feu arrière/stop 5/21
" Marche/Clignotants 5/21
Eclairage du compteur de vitesse 3
Eclairage du compte-tours 3
Eclairage de jauge d 'essence 3
Témoins de clignotants 3
Témoin de plein phare 1,7
Témoin de point mort 3
Témoin de pression d'huile 3
Eclairage de plaque d'immatriculation 5
" Feu de stationnement ou de position 4
"Témoin de marche .................. ... ............ .. .... .. ... Modèle E-28 uniquement
" Feu de stationnement ou de position .......... Modèle E-28 excepté.
Arrière 12,700-12,743
SU PENSIONS Unité : mm
ELEMENT VALEUR STANDARD VALEUR LIMITE REMARQUE
Débattement de la fourche avant 140
Longueur libre de ressorts de
342
fourche avant
Niveau d'huile de fourche avant 126
Débattement de la roue arrière 125
Faux-rond de pivot de bras oscillant 0,3
ESSENCE + HUILES
ELEMENT SPECIFICATION REMARQUE
Type d'essence Utiliser une essence présentant un indice
d'octane compris entre 85 et 95 ou su-
périeur et de préférence sans plomb ou à
faible teneur en plomb (méthode R ~ M ) ou Modèle E-28
indice d'octane de 89 avec la méthode de
recherche.
L'essence utilisée doit avoir un indice d'oc-
tane de 85 à 95 ou supérieur. Une essence
APPENDICE A-1
AVANT APRES
2,44 - 2,46 mm 2,42 - 2,44 mm
(0,0961 - 0,0969 in) (0,0953 - 0,0961 in)
Roulement peint en jaune Roulement peint en vert
Cette section contient les données d'entretien qui diffèrent de la GSX 11 OOFJ.
REMARQUE'
• Toutes les différences existant entre le modèle "K" (modèle 89) et le modèle "J"
(modèle 88), au niveau des spécifications et des données d'entretien sont clairement
indiquées par des astérisques (*).
• Prière de bien vouloir se reporter également aux sections de 1 a 7 afin de pouvoir
obtenir d'autres détails ne figurant dans cette section.
SPECIFICATIONS
D IM ENSION S ET POI DS A SEC
Longueur hors tout ........ .. .......... .... .... .. ..... ..................... * 2295 mm ..... Modèles E-15, 16, 17, 18 et 22
*2235 mm ..... Modèles E-34
* 2205 mm ..... Pour les autres modèles
Largeur hors tout ......... .......... .... ............... .... ...... ........... 765 mm
Hauteur hors tout. ................. ........................ ................. 1290 mm ..... Ecran releve
Empattement .. ............. ........................ ... .................... ..... * 1535 mm
Garde au sol ... .................................... ......................... .... 130 mm
Poids à sec ....... ......... ............ .. .................. .. .................... * 248 kg .. ... Modèles E-18 et E-28
* 251 kg ... .. Pour les autres modèles
MOTEUR
Type ......... ...... .. ....... ...... ......... ....... ......... ..... .. ..... .. ........... .. . Quatre temps, refroidissement par air avec SACS ,
DOHC, TSCC
Nombre de cylindres .. .. ............... .. .. .. ................. ........... 4
Alésage ........................ ........... ......... ...... ......... ........... ....... 78 ,0 mm
Course ...... ...... ......... ... ............. ............ ...... .. .. ....... ............. 59,0 mm
Cylindrée .... ......... .. ....................................... ........ .......... .. 1127cm J
Carburateur .. .. ... .. ....... .. .. .... ......... .. ..... .. .. .. ... ....... .. .... .. ... .. . MI KUNI BST34SS , quatre
Filtre à air .............. .. .. ............... .. .. ........ .... ............... ......... Elément filtrant en fibre de polyester
Système du démarreur ...................................... ........... Starter electronique
Système de lubrification ............ .... ...... ........................ Carter humide
CADRE
Suspension avant ........ ...... .................. .... ...................... *Télescopique, ressorts hélicoïdal, amortie à l'huile,
prè-charge du ressort complètement règlable .
Suspension arrière ........................................................ *Système de suspension complètement flottante,
amortie au gaz/à l'huile , prè·charge du ressort complè-
tement règlable, amortissement de la force du rebond
ajustable de 4 manière et compression ajustable de
20 manières.
Angle de braquage ..................... ......................... .......... 34 ° (à droite et à gauche)
Chasse de roue...... ......................................................... * 60°30'
Déport de chasse ........................................................... * 122 mm
Rayon de braquage ....................................................... * 3,15 m
Frein avant.. ..................................................................... Frein à disque, deux
Frein arrière ..................................................................... Frein à disque
Dimensions du pneu avant.. ........................................ * 120/80 VB 16 V250
Dimensions du pneu arrière ........................................ * 150/80 VB 16 V250
Débattement de la fourche avant............ ...... ......... ... 140 mm
Débattement de la roue arrière .. ........... ... .. ................ * 133 mm
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
Type d'allumage .. ............ ....... ..... ........... ............... ......... Entièrement transistorisé
Avance à l'allumage ...................................................... 13° avant P.M .H. en dessous de 1 500 trlmn et 32°
avant P.M .H. au-dessus de 2 375 trlmn
Bougies ............................................................................. N.G.K.: JR9B
Batterie ............................................................................. 12V 50,4 kC (14Ah)/1 0 heures
Dynamo .................. ............................ ............................ .. Alternateur triphasé
Fusibles............................................................................. 10/10/10/10 A
Rupteur ................ .................................................... ......... 30 A
CONTENANCE
Réservoir d'essence ....... ........................... ..... .. ........... .. 21,0 L
Huile moteur avec changement de filtre ................. 4,5 L
8-3 GSXll00FK (MODELE 89)
DONNEES D'ENTRETIEN
SOUPAPE + GUIDE Unité: mm
POMPE A HUILE
ELEMENT VALEUR STANDARD VALEUR LIMITE
Rapport de démultiplication Modèle E-28 1,769 ( 67/44 X 43/37 )
de pompe à huile
Autres modèles 1,774 ( 84/55 X 43/37 )
3ème 1,250
4ème 1,045
5ème 0,913
Longueur de 20
319,4
maillons
Débattement de la chaîne
20 - 25
d'entraînement
CARBURATEUR
SPECIFICATION
8-7 GSX1100FK (MODELE 89)
SPECIFICATION
WATTAGE Unité: W
SPECIFICATION
ELEMENT
Modéles E-28 Pour les autres modèles
Phare PLEIN PHARE 60 +-
CODE 55 +-
*Marche/Clignotants 5/21 21
Eclairage du compteur de vitesse 3.4 +-
SU PENSIONS Unité: mm
ELEMENT VALEUR STANDARD VALEUR LIMITE REMARQUE
Débattement de la fourche avant 140
Longueur libre de ressorts de
*366
fourche avant
Niveau d'huile de fourche avant * 145.8
Débattement de la roue arrière *133
Faux-rond de pivot de bras oscillant 0,3
ESSENCE + HUILES
ELEMENT SPECIFICATION REMARQUE
Type d'essence Utiliser une essence présentant un indice
d'octane compris entre 85 et 95 ou su-
périeur et de préférence sans plomb ou à
faible teneur en plomb (méthode R ~ M ) ou Modèle E-28
indice d'octane de 89 avec la méthode de
recherche .
L'essence utilisée doit avoir un ind ice d'oc-
tane de 85 à 95 ou supérieur. Une essence
de type sans plomb ou à faible teneur en Autres modèles
plomb est recommandée.
CHANGEMENTS
Les modifications suivantes ont été effectuées, en commen-
çant par le GSX 11 OOFX (modèle 89).
Avant
D
BIELLE MOTRICE
Les dimensions de la bielle motrice ont été changées comme suit.
® 17 mm 17.5 mm
®
Chaque bielle motrice peut être identifée grâce à un numéro
d'identification
BOITE A FUSIBLE
Le fusible de la source d'alimentation a été éliminé et la forme
de la boôte à fusible a été modifiée.
~
~ ..
Modèle J 88 Modèle K 89
POSITION DE
COURSE DU LEVI-
L'AJUSTEUR DU
ER DE FREIN
LEVIER DE FREIN
1 57.2 mm
2 52.2 mm
3 47.2 mm
4 42.2 mm
Modèle J 88 Modèle K 89
8-13 GSX1100FK (MODELE 89)
•
Modèle J 88 Modèle K 89
FOURCHE AVANT
La fourche avant a été modifiée comme suit.
ITEM J (modèle 88) K (modèle 89)
Sauf pour les modèles
destinés au Canada et
51103-48831 (0) 51103-48870 (0)
W de pièce à l'Australie.
51104-48831 (G) 51104 -48870 (G)
51103-48850 (0)
51104 -48850 (G)
Jusqu'a GV72C-102615 A Partir de GV72C-102616
Jusqu'a GV72D-100481 A Partir de GV72D-100482 A partir du début d'un
W de châssis Jusqu'a GV72A-100896 A Partir de GV72A-100897 modèle K (89)
Jusqu'a GV728-101946 A Partir de GV72B-1 0 1947
Course de la fourche 140 mm +- +-
avant
Longueur libre du re-
ssort de la fourche 378,4 mm 367,4 mm 391,6mm
avant
Type d'huile de fourche #10 +- +-
Capacité d'huile de
fourche (pour chaque 478 ml 483 ml 406
GSX1100FK (MODELE 89) 8-14
AMORTISSEUR ARRIERE
La amortisseur arriere a été modifiée comme suit.
ITEM J (modèle 88) K (modèle 89)
Sauf pour les modèles
destinés au Canada et
W de pièce 62100-48800 62100-48830
à Australie
62100-48820
Jusqu 'a GV72C-102615 A Partir de GV72C-102616
Jusqu'a GV72D-100481 A Partir de GV72D-1 00482 A partir du début d'un
W de châssis
Jusqu'a GV72A-1 00896 A Partir de GV72A-100897 modèle K (89)
Jusqu'a GV728-101946 A Partir de GV72B-1 0 1947
Course de l'amortisseur 60 mm +- +-
Longueur libre du re-
195,9 mm 192 mm 189, 1 mm
ssort de l'amortisseur
Pression du gaz 1000 kPa, 10 kg/cm 2
REGLAGE DE LA SUSPENSION
AVANT ARRIERE
ITEM Force d'amor- Force d'amor-
Ressort de pré-
Ressort de pré-charge tissement de tissement de
charge
rebond compression
Plus doux 4 2 1 Min.
Conduite
Standard 4 2 2 Min.
solitaire
Plus dur 4 2 2-3 10
Conduite à deux 4 4 3 5
0
en I~
1 i (")
IOIIN( o Allu",..,cr (J SGVCII OAllU"'AGI
c:::
"
1 1 ~
Il 11111 111111;~:::'~o:,~~::."~" HI ::I: Cl
CI)
1
nff m m X
IU\.AIS01 ClIGHOIA",rs
CO"''''U, ... UUIIOAHUIol'''GI
~oo, :;
......
Q
3 S Q
1 "T'I
0 ~
, NW 0 Q. If
a. »
,~r.." 11111 1 g'lllIlIlIl L1U _SL J m' m s:
m CI
ï CI
m
, IVllISSl ~ o"~ Lill . ~
J~ j'a CO~f
co,,"wrAUull Dl POICI<IU C;AUCHI
co,,'''CTI\)IIO (IoI,lIAu''''GI _
CON 'ACftUII 01 HU S ID' 01 ""'''1 AI"',llIl ()f<fu.cnuOl 01
REMARQUE: E·33 . Modèle California
(ALLUMEUR DE MOTEUR DE
VENTILATEUR ET MOTEUR
DE VENTILATEUR)
CODE DES COULEURS DE FILS
B. Noir BIG Noir avec filet vert O/W Orange avec filet blanc
BI Bleu BIR Noir avec filet rouge O/Y . Orange avec filet jaune
Br Marron B/W Noir avec filet blanc R/W Rouge avec filet blanc
G Vert B/Y . Noir avec filet jaune R/Y . Rouge avec filet jaune
Gr Gris BIIB . Bleu avec filet noir W/B Blanc avec filet noir
Lbl Bleu clair G/Y . Vert avec filet jaune W/G Blanc avec filet vert
Lg Vert clair OIB . Orange avec filet noir W/R Blanc avec filet rouge
o Orange OIBI Orange avec filet bleu Y/B . Jaune avec filet noir
R. Rouge O/G . Orange avec filet vert Y/G . Jaune avec filet vert
W Blanc OILg Orange avec filet vert clair Y/W Jaune avec filet blanc
Y. Jaune OIR . Orange avec filet rouge
"'C
o
r::
~
ct)
~ II~-,.", "-,-,
III P 1 fift rA
;jkJWî ~Wf':
' ' " ' ' ; ~ : ~ ~ . Eci."~,'~:l~'A~ ~I'
.C!l> 'O"""""""~"AO.~ . CO ...... UIAT(UIIO' ALlUIoU,GI
,. i
0 .. i i i i »
Il I:Jfl$1 i i 1
C
o ._[~_". __ -i
JJ
m
Cf)
'O INOI "O INIMO'"
""HUIIIO(VllISS( Oz!
t .nt
. eN...... '"''
••----------, ~ ~ . •
!0 a~~ ill
rfffi .o~
III
o~. 3
iG otO'''''''' AV"''''' (DIIOITl o
C-
OH Illl!l" ~~~iil m-
Il ilir ~ · · Il LA ... " OICl ' C;NOU.""
m
r--'fW--t'h--.fW~ IOIID Ir'j
rA
~.-tJJ--l. ~
LUlH Dl "" ... QUI
•• ~., ~DI"''''''''I\lCULA''O'''
L-
1
1r~~11t-~~-8\
'1W"'lJJ=".fW~ HU ... III1IIIlU SlO'
1
~
CI)
><
o
CODE DES COULEURS DE FILS o
"TI
B. .. Noir BIG Noir avec filet vert O/W :::0::
Orange avec filet blanc
BI .. . Bleu BI R Noir avec filet rouge O/Y . Orange avec filet jaune
Br . Marron B/W Noir avec filet blanc R/W Rouge avec filet blanc
s:
o
G . Vert B/ Y Noir avec filet jaune R/ Y . Rouge avec filet jaune CI
Gr Gris BIIB Bleu avec filet noir l'TI
W/B Blanc avec filet noir r-
lbl Bleu clair G/Y Vert avec filet jaune W/G Blanc avec filet vert l'TI
19 Vert clair OI B Orange avec filet noir CI:)
W/R Blanc avec filet rouge tel
o Orange OIBI Orange avec f ilet bleu Y/B . Jaune avec filet noir
R . Rouge O/ G Orange avec filet vert Y/G . Jaune avec filet vert
W . Blanc O/lg Orange avec filet vert clair Y/W Jaune avec filet blanc ~
Y . . .. Jaune OIR . Orange avec filet rouge
al
--
8-17 GSX1100FK (MODELE 89)
20 mm
Attache
u
000000
000000
Moteur
de
démarreur
Attache
GSXll00FK (MODELE 89) 8-18
o Fourche avant
Support de pare-brise
Renfort de carrénage
Boulon de
montage de l'étrier Support du
refroidisseur d ' huile
8-19 GSX1100FK (MODELE 89)
Dispositif de réglage
du ressort
o
o
D
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS ET POIDS A SEC
Longueur hors touL ........... ....... .. .................... .............. 2295 mm ..... Modèles E-15, 16, 17, 18 et 22
2235 mm ..... Modèles E-34
2205 mm ..... Pour les autres modèles
Largeur hors tout ............ .. ......... .. ................................ .. 765 mm
Hauteur hors tout .. ....... .................................................. 1290 mm .. ... Ecran releve
Empattement ............... .................................................... 1535 mm
Garde au sol .................................................................... 130mm
Poids à sec ...... ............ .. ............................... .. ...... ..... .. .... 248 kg ..... Modèles E-18 et E-28
251 kg ..... Pour les autres modèles
MOTEUR
Type .. .................... ........ ..................... ............ ................. ... Quatre temps, refroidissement par air avec SACS ,
DOHC, TSCC
Nombre de cylindres ................ ..................................... 4
Alésage ................ .. ....... ...... ..................... ......................... 78 ,0 mm
Course .......................................................................... ... .. 59,0 mm
Cylindrée ....... ............ .. .......... ... ........................ ..... ........... 1127 cm J
Carburateur ... ........................................ ... ........................ MIKUNI BST34SS, quatre
Filtre à air. .................................................................... .... Elément filtrant en fibre de polyester
Système du démarreur .. ............. ... .. ............................ . Starter electronique
Système de lubrification ......... ............................... ... ... Carter humide
TRANSMISSION
Embrayage ................. ........................................ .............. Type multidisque en bain d'huile
Boîte de vitesses ................................ ............................ 5 rapports toujours en prise
Configuration du changement de vitesse ........ .. ..... 1 en bas, 4 en haut
Démultiplication primaire ... .. ........ ........ ........ ............... 1,522
Démultiplication finale .. ................................................ 3,466
Rapports de vitesses, bas (1ère) .. .... .... ... ................... 2,384
2 ème .. .................................... 1,631
3 ème ...................................... 1,250
GSX1100FL (MODELE 90) 9-2
CADRE
Suspension avant ............................ .. ............................ Télescopique, ressorts hélicoïdal, amortie à l'huile,
pr:è-charge du ressort complètement règlable .
Suspension arrière ....... .. ... ............................................ Système de suspension complètement flottante,
amortie au gaz/à l'huile, prè-charge du ressort complè-
tement règlable, amortissement de la force du rebond
ajustable de 4 manière et compression ajustable de
20 manières.
Angle de braquage .... .......................................... .. ........ 34° (à droite et à gauche)
Chasse de roue ............................................................. .. 60°30'
Déport de chasse ................................................ ........... 122 mm
Rayon de braquage ....................................................... 3,15 m
Frein avant.. ................. ................................ ... .. ............... Frein à disque, deux
Frein arrière ............................. ................................ ...... .. Frein à disque
Dimensions du pneu avant... ....................................... 120/80 VB 16 V250
Dimensions du pneu arrière ........................................ 150/80 VB 16 V250
Débattement de la fourche avant.............................. 140 mm
Débattement de la roue arrière.. .. .............................. 133 mm
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
Type d'allumage .. ........... ................................................ Entièrement transistorisé
Avance à l'allumage .. .......... ............................ ........ ...... 13° avant P.M .H. en dessous de 1 500 tr/mn et 32 °
avant P.M.H. au-dessus de 2 375 tr/mn
Bougies ................................................ .. ............ ............... N.G.K.: JR9B
Batterie ............................................................ .. ............... 12V 50,4 kC (14Ah)/1 0 heures
Dynamo ............................................................................ Alternateur triphasé
Fusibles ............................................................................. 10/10/10/10 A
Rupteur ........................................... .. .................... ............ 30 A
CONTENANCE
Réservoir d'essence ..................... .. .. .. ...................... .. .. . 21,0 L
Huile moteur avec changement de filtre ................. 4,5 L
9-3 GSX1100FL (MODELE 90)
DONNEES D'ENTRETIEN
SOUPAPE + GUIDE Unité: mm
POMPE A HUILE
ELEMENT VALEUR STANDARD VALEUR LIMITE
Rapport de démultiplication de pompe
1,769 ( 67/44 X 43/37 )
à huile
Pression d'huile (à 60 °C, 140°F) Au-dessus de 300 kPa (3,0 kg/cm 2 )
En dessous de 600 kPa (6,0 kg/cm 2 )
à 3000 tr/mn
GSX1100FL (MODELE 90) 9-6
3ème 1,250
4ème 1,045
5ème 0,913
Jeu fourchette de sélection-gorge W 1,2
0,1-0,3 0,50
et 3
Largeur de gorge de fourchette de sélection W 1,2
5,0-5,1
et 3
Epaisseur de fourchette de sélection W 1,2
4,8 - 4,9
et 3
Chaîne d 'entraînement Type DAIDO: DID532ZLV
Maillons 122 maillons
Longueur de 20
319,4
maillons
Débattement de la chaîne
20-25
d'entraînement
CARBURATEUR
SPECIFICATION
SPECIFICATION
WATTAGE Unité: W
SPECIFICATION
ELEMENT
Modéles E-28 Pour les autres modèles
Phare PLEIN PHARE 60 +-
CODE 55 +-
Feu arrière/stop 5/21 +-
" Marche/Clignotants 5/21 21
Eclairage du compteur de vitesse 3,4 +-
SU PENSIONS Unité: mm
ELEMENT VALEUR STANDARD VALEUR LIMITE REMARQUE
Débattement de la fourche avant 140
Longueur libre de ressorts de
366
fourche avant
Niveau d ' huile de fourche avant 145.8
Débattement de la roue arrière 133
Faux-rond de pivot de bras oscillant 0,3
ESSENCE + HUILES
ELEMENT SPECIFICATION REMARQUE
Type d'essence Utiliser une essence présentant un indice
d'octane compris entre 85 et 95 ou su-
périeur et de préférence sans plomb ou à
faible teneur en plomb (méthode R ~ M ) ou Modèle E-28
indice d'octane de 89 avec la méthode de
recherche .
L'essence utilisée doit avoir un indice d'oc-
tane de 85 à 95 ou supérieur. Une essence
de type sans plomb ou à faible teneur en Autres modèles
plomb est recommandée.
DONNEES D'ENTRETIEN
SOUPAPE + GUIDE Unité: mm
POMPE A HUILE
ELEMENT VALEUR STANDARD VALEUR LIMITE
Rapport de démultiplication de pompe
1,769 ( 67/44 X 43/37 )
à huile
Pression d'huile (à 60°C, 140°F) Au-dessus de 300 kPa (3,0 kg/cm 2 )
En dessous de 600 kPa (6,0 kg/cm 2 )
à 3000 tr/ mn
GSX1100FM (MODELE 91) 10-4
4ème 1,045
5ème 0,913
CARBURATEUR
SPECIFICATION
E02,04,
ELEMENT 16, 17,
E-01 E-03 E-33 21,24, E-18 E-15,22 E-39
10-5 GSX1100FM (MODElE 91)
SPECIFICATION
E02, 04
ELEMENT 16, 17,
E 01 E 03 E 33 21 , 24, E 18 E 15, 22 E 39
25,34,
28,53
Gicleur d'air principal (GAP) 0,6 mm
Aiguille (A.) 5DL7-3
- - - -
5DL 11 5DL16 5DL7-3 5DL24-3 5DL7-3
- --
Puits d'aiguille (P.A) P-O P-2 P-O P-2 P-O
Gicleur de ralenti (G .R) #42,5 #32 ,5 #42,5 #32,5 #42,5
#'0,8,
-- --
Dérivation (D.)
#2 0 ,8,
#30 ,8 - - - - - -
mm
Sortie de ralenti (S .R.) 0 ,7 mm 0,8 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,7 mm
Siège de pointeau (S.P.) 2,8 mm
-
Gicleur de starter (G .S.) #42,5
-- --- -- -- -- --
Boulon de richesse de PRE-REGLE PRE·REGLE PRE-REGLE PRE·REGLE PRE·REGLE
ralenti (V.R.R.) (Devisser (Devisser (Devisser (Devisser (Devisser
7/16
PRE·REGLE
de 2 - de 2' /2 de 2 3/. de 2'12 de 2 tours)
tours) tours) tours) tours)
WATTAG E Unité: W
SPECIFICATION
ELEMENT
Modéles E-03 , 28, 33 Pour les autres modèles
Phare PLEIN PHARE 60 ~
CODE 55 ~
• Marche/Clignotants 5/21 21
Eclairage du compteur de vitesse 3,4 ~
SU PENSIONS Unité: mm
ESSENCE + HUILES
ELEMENT SPECIFICATION REMARQUE
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS ET POIDS A SEC
Longueur hors tout ............. .......... ... ... .... .. ......... ............ 2295 mm ..... Modèles E-15, 16, 17, 18 et 22
2235 mm ..... Modèles E-34
2205 mm ..... Pour les autres modèles
Largeur hors tout ........................................................... 765 mm
Hauteur hors tout........................................................... 1290 mm ..... Ecran releve
Empattement.. ................................................................. 1535 mm
Garde au sol.................................................................... 130 mm
Poids à sec ...................................................................... 248 kg ..... Modèles E-03, 18 et E-28
250 kg ..... Modèles E33
251 kg ..... Pour les autres modèles
MOTEUR
Type ................................................................................... Quatre temps, refroidissement par air avec SACS,
DOHC, TSCC
Nombre de cylindres ..................................................... 4
Alésage .. ... ........................................................................ 78,0 mm
Course ............................................................................... 59,0 mm
Cylindrée .......................................................................... 1127cm 3
Carburateur ...................................................................... MIKUNI BST34SS, quatre
Filtre à air ......................................................................... Elément filtrant en fibre de polyester
Système du démarreur .................... ............................. Starter electronique
Système de lubrification .............................................. Carter humide
TRANSMISSION
Embrayage ....................................................................... Type multidisque en bain d'huile
Boîte de vitesses ............................................................ 5 rapports toujours en prise
Configuration du changement de vitesse ............... 1 en bas, 4 en haut
Démultiplication primaire ............................................ 1,522
Démultiplication finale .................................................. 3,466
Rapports de vitesses, bas (1ère) ................................ 2,384
2 ème ...................................... 1,631
GSX1100FN (MODELE 92) 11-2
CADRE
Suspension avant ...... .. ........................................ ...... .... Télescopique, ressorts hélicoïdal, amortie à l'huile,
prè-charge du ressort complètement règlable.
Suspension arrière ...... ......................................... ......... Système de suspension complètement flottante,
amortie au gaz/à l'huile, prè-charge du ressort complè-
tement règlable, amortissement de la force du rebond
ajustable de 4 manière et compression ajustable de
20 manières.
Angle de braquage ........................................................ 34 ° (à droite et à gauche)
Chasse de roue.. .... ......................................................... 60°30'
Déport de chasse ....................... ......... .. ......................... 122 mm
Rayon de braquage ....................................................... 3,15 m
Frein avant.. ..................................................................... Frein à disque, deux
Frein arrière ............... .. ............................ ........................ Frein à disque
Dimensions du pneu avant..... ..................................... 120/80 VB 16 V250
Dimensions du pneu arrière........................................ 150/80 VB 16 V250
Débattement de la fourche avant.... .......................... 140 mm
Débattement de la roue arrière........ .......................... 133 mm
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
Type d'allumage ......... ... ....................................... .......... Entièrement transistorisé
Avance à l'allumage ...................................................... 13 ° avant P.M.H. en dessous de 1 500 tr/mn et 32°
avant P.M .H. au-dessus de 2 375 tr/mn
Bougies ................. ......................... .. ................................. N.G.K. : JR9B
Batterie ............................................................................. 12V 50,4 kC (14Ah)/10 heures
Dynamo ............. .. .................... ......................................... Alternateur triphasé
Fusibles ............................. ................................................ 10/10/10/10 A
Rupteur .. ....................................... .................................... 30 A
CONTENANCE
Réservoir d'essence ... ........ .. .. ....... ............ .................... 21,0 L
19,5 L.Modèles E33
11-3 GSX1100FN (MODELE 92)
DONNEES D'ENTRETIEN
SOUPAPE + GUIDE Unité: mm
POMPE A HUILE
ELEMENT VALEUR STANDARD VALEUR LIMITE
Rapport de démultiplication de pompe
1,769 ( 67/44 X 43/37 )
à huile
Pression d'huile (à 60 °C, 140°F) Au-dessus de 300 kPa (3,0 kg/cm 2)
En dessous de 600 kPa (6,0 kg/cm 2)
à 3000 tr/mn
GSX1100FN (MODELE 92) 11-6
4ème 1,045
5ème 0,913
Jeu fourchette de sélection-gorge W 1,2
0,1 - 0,3 0,50
et 3
Largeur de gorge de fourchette de sélection W 1,2
5,0-5,1
et 3
Epaisseur de fourchette de sélection W 1,2
4,8 - 4,9
et 3
Chaîne d'entraînement Type DAIDO: DID532ZLV
Maillons 122 maillons
Longueur de 20
319,4
maillons
Débattement de la chaîne
20-25
d'entraînement
CARBURATEUR
SPECIFICATION
E02,04 ,
ELEMENT 16, 17,
E-O 1 E-03 E-33 21, 24, E-18 E-15,22 E-39
11-7 GSX1100FN (MODELE 92)
SPECIFICATION
E02,04
ELEMENT 16, 17,
E 01 E 03 E 33 21 , 24 , E 18 E15,22 E 39
25,34,
28,53
Gicleur d'air principal (G.A.P) 0,6 mm +- +- +- +- +- +-
mm
Sortie de ralenti (S.R.) 0 ,7 mm 0,8 mm +- 0,7 mm 0,8 mm 0,7 mm +-
Gicleur d'air de ralenti (G.A.R.) #150 #135 #155 #150 #125 #150 #155
0,5 - 1,0
Jeu au câble de commande des gaz +- +- +- +- +- +-
mm
GSX1100FN (MODELE 92) 11-8
WATTAG E Unité: W
SPECIFICATION
ELEMENT
Modéles E-03, 28, 33 Pour les autres modèles
Phare PLEIN PHARE 60 +-
CODE 55 +-
Arrière 6,7 ± 0 ,2 6 ,0
SU PENSIONS Unité: mm
ESSENCE + HUILES
ELEMENT SPECIFICATION REMARQUE
SPEC I FICATIONS
D IM EN S IO N S ET PO IDS A SEC
Longueur hors tout ........ .. ....................... ...... .. ............... 2295 mm ..... Modèles E-15, 16, 17, 18 et 22
2235 mm ..... Modèles E-34
2205 mm ..... Pour les autres modèles
Largeur hors tout ...................... .......... .. ..................... .... 765 mm
Hauteur hors tout.. ........ .... .......... ........ ...... ... ...... ........... . 1290 mm ..... Ecran releve
Empattement .......................... ...................... .... ...... ... .. .... 1535 mm
Garde au sol................... ............... .. ... .. ... .. ... ... .. .............. 130 mm
Poids à sec ... ........ ........................... ...... .......................... 248 kg ..... Modèles E-03 , 18 et E-28
250 kg .. .. . Modèles E33
251 kg ... .. Pour les autres modèles
MOTEUR
Type .. ... ....... ........ ........... ................................ ......... ... ... .. ... Quatre temps, refroidissement par air avec SACS,
DOHC, TSCC
Nombre de cylindres ................................................. .. .. 4
Alésage .. .... ... .............................. ........... .. .. ... .................... 78 ,0 mm
Course ............................ .. .............. ................................... 59 ,0 mm
Cylindrée ......... ......... ............. .................... ........... ............ 1127 cm 3
Carburateur .................. ............................ .. .... ........... ....... MIKUNI BST34SS , quatre
Filtre à air .. .................... .... ... .. .. .. .............................. ..... ... Elément filtrant en fibre de polyester
Système du démarreur ............................ .. ........... .. ...... Starter electronique
Système de lubrification ... ....... .. ....... ... .......... ....... .... ... Carter humide
T RAN SMI SS IO N
Embrayage ........................... ........... .................. ... ............ Type multidisque en ba i n d'huile
Boîte de vitesses .................. .. ....................... .. ... ... ...... ... 5 rapports toujours en prise
Configuration du changement de vitesse ...... .. ....... 1 en bas, 4 en haut
Démultiplication prima ire ... .............................. .. ......... 1,522
Démultiplication finale ........ ..... ...... ....... .. ............. .. ....... 3,466
Rapports de vitesses, bas (1 ère) ....... .. ... ..... ... .. .. .. .. .. .. 2,384
2 ème ............. ... ...... ....... ......... 1,631
GSX1100FP (MODELE 93) 12-2
CADRE
Suspension avant .......................................................... Télescopique, ressorts hélicoïdal, amortie à l'huile,
prè-charge du ressort complètement règlable.
Suspension arrière ........................................................ Système de suspension complètement flottante,
amortie au gaz/à l'huile, prè-charge du ressort complè-
tement règlable, amortissement de la force du rebond
ajustable de 4 manière et compression ajustable de
20 manières.
Angle de braquage ........................................................ 34° (à droite et à gauche)
Chasse de roue............................................................... 60°30'
Déport de chasse .............. ............................. ................ 122 mm
Rayon de braquage ................ ....................................... 3,15 m
Frein avant ....................................................................... Frein à disque, deux
Frein arrière ..................................................................... Frein à disque
Dimensions du pneu avant .......................................... 120/80 VB 16 V250
Dimensions du pneu arrière ........................................ 150/80 VB 16 V250
Débattement de la fourche avant ............................ .. 140 mm
Débattement de la roue arrière............................ ...... 133 mm
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
Type d·allumage .. ........................................................... Entièrement transistorisé
Avance à l'allumage ............................................... .. ..... 13° avant P.M.H. en dessous de 1 500 trlmn et 32°
avant P.M.H. au-dessus de 2 375 trlmn
Bougies ............................................................................. N.G.K.: JR9B
Batterie ............................................................................. 12V 50,4 kC (14Ah)/1 0 heures
Dynamo ............................................................................ Alternateur triphasé
Fusibles ............................................................................. 10/10/10/10 A
Rupteur ............................................................................. 30 A
CONTENANCE
Réservoir d'essence .................................................... .. 21,0 L
19,5 L. .. Modèles E33
12-3 GSX1100FP (MODELE 93)
DONNEES D'ENTRETIEN
SOUPAPE + GUIDE Unité: mm
Intermédiaire 0,150
POMPE A HUILE
ELEMENT VALEUR STANDARD VALEUR LIMITE
Rapport de démultiplication de pompe
1,769 ( 67/44 X 43/37 )
à huile
Pression d'huile (à 60 °C, 140°F) Au-dessus de 300 kPa (3,0 kg/cm 2)
En dessous de 600 kPa (6,0 kg/cm 2)
à 3000 tr/mn
GSX1100FP (MODELE 93) 12-6
3ème 1,250
4ème 1,045
5ème 0,913
Jeu fourchette de sélection-gorge N° 1, 2
0,1-0,3 0,50
et 3
Largeur de gorge de fourchette de sélection W 1,2
5,0-5,1
et 3
Epaisseur de fourchette de sélection W 1,2
4,8 - 4,9
et 3
Chaîne d'entraînement Type DAIDO: DID532ZLV
Maillons 122 maillons
Longueur de 20
319,4
maillons
Débattement de la chaîne
20- 25
d'entraînement
CARBURATEUR
SPECIFICATION
E02,04,
ELEMENT 16, 17,
E-O 1 E-03 E-33 21, 24, E-18 E-15,22 E-39
12-7 GSX1100FP (MODELE 93)
SPECIFICATION
E02,04
ELEMENT 16, 17,
E 01 E 03 E 33 21,24 , E 18 E15,22 E 39
25,34,
28,53
Gicleur d 'air principal (GAP) 0,6 mm -<- -<- -<- -<- -<- -<-
Puits d'aiguille (P.A) poO P-2 P-O -<- P·2 P·O -<-
Dérivation (D .) #'0,8 ,
#2 0 ,8 ,
+- -<- -<- +- -<- +-
#3 0 ,8
mm
Sortie de ralenti (S .R.) 0,7 mm 0.8 mm +- 0,7 mm 0,8 mm 0 .7 mm -<-
Gicleur d'air de ralenti (GAR.) #150 #135 #155 #150 #125 #150 #155
0 ,5 - 1,0
Jeu au câble de commande des gaz -<- -<- +- -<- -<- -<-
mm
GSX1100FP (MODELE 93) 12-8
WATTAGE Unité: W
SPECIFICATION
ELEMENT
Modéles E-03, 28, 33 Pour les autres modèles
Phare PLEIN PHARE 60 ~
CODE 55 ~
·Marche/Clignotants 5/21 21
Eclairage du compteur de vitesse 3,4 ~
SU PENSIONS Unité : mm
ESSENCE + HUILES
ELEMENT SPECIFICATION REMARQUE
SPEC IFICATIONS
D IM ENSION S ET POI DS A SEC
Longueur hors tout ........................ ........ .. .... .................. 2295 mm ..... Modèles E-15 , 16, 17, 18 et 22
2235 mm ... .. Modèles E-34
2205 mm .. .. . Pour les autres modèles
Largeur hors tout ....... ... .. ......... ............. ............ .. ........... 765 mm
Hauteur hors tout ... ........ ... ... ....................... ............ ..... .. 1290 mm .. ... Ecran releve
Empattement ......... .. ..... ....... ... .. ............. ............... .. ......... 1535 mm
Garde au sol ..... .. ............... ... ................ .. .............. ........... 130 mm
Poids à sec ........... .. ........................ .. ...... ... ......... .. .... ....... 248 kg ..... Modèles E-03, 18 et E-28
250 kg ..... Modèles E33
251 kg ... .. Pour les autres modèles
MOTEUR
Type .. ... .. .. .................. .. ............. ................ ..................... .... Quatre temps, refro id issement par air avec SACS,
DOHC,TSCC
Nombre de cylindres ...... .... .. ......... ... ...... ...... ................. 4
Alésage ... .. .... ... .. .......................... ....... .............................. 78,0 mm
Course ............ .. .. .................... ................ .. ... ...................... 59,0 mm
Cylindrée .. ............... ..... .... .. ....... .. .... ................................. 1127 cm 3
Carburateur .. ..................... ... ......................... .. ......... ........ MIKUNI BST34SS, quatre
Filtre à air .................. ... .. ........ .. .. .... .... ...... ................ ...... .. Elément filtrant en fibre de polyester
Système du démarreur ......................... ....... ......... ........ Starter electronique
Système de lubrification .. ... .. ............ ...... ............... ...... Carter humide
CADRE
Suspension avant .......... .... ............ .. .... .. ... ... ... ............... Télescopique, ressorts hélicoïdal, amortie à l'huile,
prè-charge du ressort complètement règlable.
Suspension arrière ........................................................ Système de suspension complètement flottante,
amortie au gaz/à l'huile, prè-charge du ressort complè-
tement règlable, amortissement de la force du rebond
ajustable de 4 manière et compression ajustable de
20 manières.
Angle de braquage ........................................................ 34° (à droite et à gauche)
Chasse de roue. .. .......... ........................................... .. ... .. 60°30'
Déport de chasse ........................................................... 122 mm
Rayon de braquage ....................................................... 3 , 15 m
Frein avant.. ..................................................................... Frein à disque, deux
Frein arrière .................... .. .................. .............. ............... Frein à disque
Dimensions du pneu avant........ ............ ...... ................ 120/80 VB 16 V250
Dimensions du pneu arrière........................................ 150/80 VB 16 V250
Débattement de la fourche avant.. ............................ 140 mm
Débattement de la roue arrière...... ............................ 133 mm
EQUIPEMENT ELECTRIQUE
Type d·allumage .................. .... ... .................................... Entièrement transistorisé
Avance à l'allumage ...................................... ................ 13° avant P.M.H. en dessous de 1 500 tr/mn et 32°
avant P.M .H. au-dessus de 2 375 tr/mn
Bougies ............................... ... .. ............... ......................... . N.G.K.: JR9B
Batterie ............................................................................. 12V 50,4 kC (14Ah)/10 heures
Dynamo ............................................................................ Alternateur triphasé
Fusibles ............................................................................. 10/10/10/10 A
Rupteur .. ...... ...................... ................................ .. ............. 30 A
CONTENANCE
Réservoir d'essence .............. ........................................ 21,0 L
19,5 L.. . Modèles E33
13-3 GSX1100FR (MODELE 94)
POMPE A HUILE
ELEMENT VALEUR STANDARD VALEUR LIMITE
Rapport de démultiplication de pompe
1,769 ( 67/44 X 43/37 )
à huile
Pression d'huile (à 60°C, 140°F) Au-dessus de 300 kPa (3,0 kg/ cm 2)
En dessous de 600 kPa (6,0 kg/cm 2 )
à 3000 tr/ mn
GSX1100FR (MODELE 94) 13-6
3ème 1,250
4ème 1,045
5ème 0 ,913
Jeu fourchette de sélection-gorge W 1,2
0,1 - 0,3 0,50
et 3
Largeur de gorge de fourchette de sélection W 1,2
5,0-5,1
et 3
Epaisseur de fourchette de sélection N° 1, 2
4,8 - 4,9
et 3
Chaîne d'entraînement Type DAI DO: DID532ZLV
Maillons 122 maillons
Longueur de 20
319,4
maillons
Débattement de la chaîne
20-25
d'entraînement
CARBURATEUR
SPECIFICATION
E02,04,
ELEMENT 16, 17,
E-O 1 E-03 E-33 21, 24, E-18 E-15,22 E-39
13-7 GSX1100FR (MODELE 94)
SPECIFICATION
E02,04
ELEMENT 16, 17,
E 01 E 03 E 33 21. 24, E 18 E15,22 E 39
25,34 ,
28,53
Gicleur d'air principal (GAP) 0,6 mm +- +- +- +- +- +-
Gicleur d'air de ralenti (GAR.) #150 #135 #155 #150 #125 #150 #155
0 ,5-1,0
Jeu au câble de commande des gaz +- +- +- +- +- +-
mm
GSX1100FR (MODELE 94) 13-8
WATTAG E Unité: W
SPECIFICATION
ELEMENT
Modéles E-03, 28, 33 Pour les autres modèles
Phare PLEIN PHARE 60 +-
CODE 55 +-
• Marche/Clignotants 5/21 21
Eclairage du compteur de vitesse 3,4 +-
Unité: mm
SU PENS IONS
VALEU R STAN DARD VALEU R LIMITE REMA RQUE
ELEM ENT
Débat temen t de la fourch e avant 140
ESSENCE + HUIL ES
SPEC IFICAT ION REMA RQUE
ELEM ENT
308
N