Baba Taher - 100 Quatrains
Baba Taher - 100 Quatrains
Baba Taher - 100 Quatrains
239
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Bâbâ Tâher
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
SOMMAIRE
Préface 9
Cent quatrains lyriques de Bâbâ Tâher 11
Notes 39
Bibliographie 47
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
PRÉFACE
9
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Mahshid Moshiri
Paris, 25 décembre 2009
10
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
13
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
14
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
10
11
12
15
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
13
14
15
16
16
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
17
18
19
20
17
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
21
22
23
24
18
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
25
26
27
28
19
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
29
30
31
32
20
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
33
34
35
36
21
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
37
38
39
40
22
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
41
42
43
44
23
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
45
46
47
48
24
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
49
50
51
52
25
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
53
54
55
56
26
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
57
58
59
60
27
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
61
62
63
64
28
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
65
66
67
68
29
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
69
70
71
72
30
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
73
74
75
76
31
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
77
78
79
80
Si mon cœur n’est que mon amie, qui est-ce donc cette
amie ?
Il s’appelle comment, mon cœur à moi, s’il n’est que
cette amie ?
Je n’arrive pas à les séparer, ils sont devenus un
Je ne sais ce qu’est mon cœur à moi, ni qui est cette amie
32
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
81
82
83
84
33
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
85
86
87
88
34
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
89
90
91
92
35
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
93
94
95
96
36
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
97
98
99
100
37
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Notes
1
Le génie de ce millénaire : selon les croyances des Iraniens de
l’ancien temps, un génie ou un chef spirituel apparaît au début
de chacun des trois derniers millénaires du monde. Né au début
du deuxième millénaire chrétien, Bâbâ Tâher, influencé par
cette pensée, s’est considéré comme le génie de son temps.
2
Soufi : l’ascète du mysticisme islamique s’appelle soufi à
cause de son vêtement de souf « laine ».
3
Bâbâ Tâher fut contemporain du sultan Toghrol Beg
Saljoughide (1040-1063). Suivant ce qu’écrivit Najmedine
Râvandi, l’écrivain et l’historien du 12e siècle, dans son
Râhatossodour « Le calmant des cœurs », ils se sont rencontrés
à Hamedân : « J’ai entendu dire que lorsque Toghrol Beg vint
à Hamedân, trois sheykhs y vivaient : Bâbâ Tâher, Bâbâ Ja’far
et Sheykh Hamshâ. Ils étaient debout tous les trois devant une
montagne à Hamedân qu’on l’appelle Khezr. Le sultan les vit
et arrêta le cortège de l’armée. Il vint près d’eux avec le Vizir
Abounasr Kandari. Il leur baisa les mains.
Bâbâ Tâher était passionné : Turc ! Que vas-tu faire avec le
peuple de Dieu ? Le sultan répondit : Ce que tu m’ordonnes.
Bâbâ Tâher récita cette phrase du Coran : Dieu vous ordonne
d’être juste et bienfaisant. Le sultan Toghrol Beg pleura et
promit de le faire. Bâbâ Tâher portait, comme une bague,
l’anneau du bec d’une aiguière brisée avec laquelle il faisait
ses ablutions depuis des années. Il le mit au doigt du sultan
Toghrol Beg en lui disant : J’ai mis tout l’Univers dans ta main
avec ce cercle. Sois juste ! Le sultan a toujours gardé ce cercle
parmi ses talismans et amulettes et le portait au doigt chaque
fois qu’il allait à la bataille. »
4
Soufisme : c’est une doctrine mystique, une école de
l’ésotérisme islamique qui a pour objet final la connaissance
véritable de l’Ultime Réalité. Selon le soufisme, il y a une
distinction entre shari’at, littéralement la « grande route », qui
est disponible et commune à tous, et haghighat, la
« connaissance pure », la « vérité intérieure » qui est réservée
aux élites. L’ensemble des moyens qui conduisent de shari’at
vers haghighat est appelé tarighat « sentier » ou « chemin ».
Bien sûr, les chemins vers Dieu sont aussi variés que les âmes
39
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
40
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
41
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
11
Chez les shiites, les douze saints innocents sont les douze
(huit et quatre) imams vénérés. Ce vers peut être aussi
interprété comme les huit cieux et les quatre éléments (l’eau, la
terre, le feu, l’air).
12
« Fais comme si tu n’as pas vu le chameau », littéralement
« Fais comme si tu n’avais rien vu », a pris la forme d’un
proverbe en persan.
13
Kandjar : poignard oriental à longue lame tranchante, dont la
poignée n’a pas de garde.
14
Les larmes sont rouges à cause du sang de cœur qui coule
des yeux d’amoureux.
15
Depuis longtemps, dans la plupart des régions de l’Iran, on
considérait certains arbres comme le mûrier, l’olivier de
Bohême et le platane comme des arbres sacrés et on les plantait
dans l’enclos des lieux de pèlerinage et on implorait leurs
secours. Il y a aussi dans la culture folklorique des histoires
racontées de miracles faits par ces arbres. On dit qu’ils pleurent
du sang dans certains jours de deuil religieux. Dans ce quatrain,
Bâbâ Tâher se compare à un tel arbre.
16
Ispahan : une ville de l’Iran, qui fut surnommée « la Moitié
du Monde » pour sa beauté.
17
Chiraz : une ville du sud-ouest de l’Iran, proche de
l’ancienne Persépolis.
18
Dans la littérature persane, la fleur est le symbole de
l’infidélité. Le rossignol est l’amoureux sincère de la fleur,
tandis que la fleur lui est infidèle ; elle ne reste que quelques
jours dans le jardin. Elle fane très tôt, ou cueillie, elle devient
ornement de la main de quelqu’un.
19
Libertin : dans la terminologie de soufisme rend ou libertin
est le soufi qui ne suit pas les lois de la shari’at. Il ne pense
qu’à hghighat et il est seul à connaître le secret caché dans le
voile et à avoir accès au monde intérieur.
20
Ce vers fait référence au verset }F de Sourate Al’ahzâb « Les
factions » : « Oui, nous avions proposé le dépôt de la foi aux
cieux, à la terre et aux montagnes. Ceux-ci ont refusé de s’en
charger, ils ont été effrayés. Seul, l’homme s’en est chargé ;
mais il est injuste et ignorant ».
21
Dans ce vers, « derviche » est le symbole de pauvreté.
42
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
22
L’âme de soufi doit devenir parfaitement le miroir qui reflète
les rayons de la Divinité. L’amoureux ne voit que sa bien-
aimée.
23
Majnoun : mot arabe qui signifie « fou » et c’est aussi le
surnom donné à Gheys Âmérie, l’amoureux fou de Leyli.
L’histoire de l’amour de Leyli et Majnoun, comme l’a raconté
Nezâmi Ganjavi (1141-1217), indique le chemin de l’âme.
24
Leyli : voir note 23.
25
Le génie de ce millénaire : voir note 1.
26
Échanson [de Kowsar] : titre donné à l’Imam Ali, le premier
imam shiite, qui dans le désert de la Résurrection fait boire à
ses disciples de Kowsar, la source de l’eau agréable du paradis.
Échanson est aussi le prophète qui, à l’agonie, répond à sa fille,
Fatima : « Je serai près de Kowsar pour faire boire les fidèles
assoiffés » quand elle lui demande « Où puis-je te retrouver
père ? ».
27
Le sâlek ou le marcheur du chemin de la tarighat « sentier ou
chemin » doit polir son esprit de la rouille d’égoïsme.
28
Kandjar : voir note 13.
29
« Le loup n’a pas peur du cri de berger » : ce vers a pris la
forme d’un proverbe en persan.
30
Dans ce quatrain, Bâbâ Tâher compare les yeux de sa bien-
aimée à l’amande. L’expression « l’ascète se contente d’une
seule amande » est une innovation propre à Bâbâ Tâher. L’œil
qui ressemble à une amande est un œil ivre. Imaginons la
forme d’une amande dans sa peau qui ressemble à la paupière
avec la pupille. Certaines amandes sont grosses et certaines
sont petites. En Iran, l’adjectif « d’amande » est attribué parfois
aux yeux des jaunâtres et des Mongols qui sont typiquement
petits. Je me demande si Bâbâ Tâher a associé les yeux
d’amande de sa bien-aimée turque. De toute façon, Bâbâ Tâher
se contente d’une seule amande, ça lui suffit. Ce quatrain est, à
son tour, le témoignage du contentement, du dénuement et de
la pauvreté de Bâbâ Tâher, au sens mystique.
31
Ce vers fait référence au Verset 82 de la Sourate Yâ.sin du
Coran : « Tel est en vérité son Ordre : quand Il veut une chose,
Il lui dit Sois ! Elle est ».
32
Patience : voir note 10.
43
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
33
Pont de Sérât : selon la croyance des musulmans, le pont par
où seuls les pieux peuvent passer au paradis.
34
Jacob : fils d’Isaac et Rébecca et petit-fils d’Abraham.
35
Job : dans le Coran, Job ou Ayyoub est considéré comme un
prophète noble et généreux. Il est le symbole de la patience.
36
Anémone : dans la littérature persane, l’anémone est le
symbole du cœur brûlé de l’amoureux.
37
On dit en persan que le sol de l’exil nous enchaîne. Cette
expression veut dire qu’on reste dans l’endroit où l’on est
étranger sans raison et sans pouvoir se décider à la quitter.
38
Robâb : Rebec (instrument de musique à trois cordes et à
archet, à caisse piriforme, en usage au Moyen Âge).
39
Chiraz : voir note 17.
40
Karbala : ville de l’Irak, où l’Imam Hossein, le troisième
imam shiite, a été martyrisé le 10 octobre 680 par Yazid (645-
683), le calife Omeyyade, lors de la bataille de Karbala. Bâbâ
Tâher compare son cœur avec le champ de bataille couvert de
sang.
41
Voir note 18.
42
Ce quatrain a pris la forme d’un proverbe en persan.
43
Les deux premiers vers de cette strophe ont pris la forme
d’un proverbe en persan.
44
Majnoun : voir note 23.
45
Leyli : voir note 23.
46
Majnoun : voir note 23.
47
Majnoun : voir note 23.
48
Il réfère à son surnom Oryân « nu ». Ce surnom, indique
qu’il s’est dénué des attachements du monde et a suivi la
manière faghr, dite dénuement.
49
Majnoun : voir note 23.
50
Kandjar : voir note 13.
51
Ce vers fait référence au Verset 53 de la Sourate Azumar
« Les groupes » du Coran : « Dis : ô mes serviteurs ! Vous qui
avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez
pas de la miséricorde de Dieu. Dieu pardonne. Oui, Il est celui
qui pardonne tous les péchés, Il est le Miséricordieux. »
52
Ce vers fait référence au Verset 97 de la Sourate Al’anbyâ
« Les prophètes » du Coran : « La promesse vraie approche.
44
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
45
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
BIBLIOGRAPHIE
47
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
1) Dictionnaires Persans
2) Dictionnaires Bilingues
3) Dictionnaires Spécialisés
49
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
4) Encyclopédisme
5) Aperçus Linguistiques
50
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
6) Recherches Littéraires
7) Poésie Moderne
8) Romans
9) Nouvelles
51
Licence accordée à RACHID OUHTI rouhti@yahoo.fr - ip:41.248.202.239
10) Traduction
- Le génie du millénaire ; Bâbâ Tâher Oryân. Cent
quatrains lyriques. Paris : L’Harmattan, 2010.
52