Tapis Sport 7 0 Notice

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 36

Nº du Modèle PETL79716.

0
Nº de Série

Écrivez le numéro de série sur la


MANUEL DE L’UTILlSATEUR
ligne ci-dessus pour référence.

Autocollant du
Numéro de Série

SERVICE À LA
CLIENTÈLE

Si vous avez des questions, ou si


des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.

Site Internet : www.iconsupport.eu


Courriel : csfr@iconeurope.com

FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30

BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730

du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement. www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT

Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre


sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol-
lants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement.
Si un autocollant est manquant ou illisible,
voir la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à l’échelle.

PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. iFIT est une marque enregistrée de ICON
Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d'Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques
enregistrées de Bluetooth SIG, Inc. et sont sous licence. IOS est une marque ou une marque enregistrée de
Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de


décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instruc-
tions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résul-
tant de l’utilisation de cet appareil.

1. Le propriétaire est responsable de s’assurer 9. Gardez toujours les enfants de moins de


que tous les utilisateurs du tapis de course 13 ans et les animaux domestiques éloignés
sont correctement informés de tous les aver- du tapis de course.
tissements et toutes les précautions.
10. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
2. Consultez votre médecin avant de commen- des personnes dont le poids est supérieur à
cer tout programme d’exercices. Ceci est 135 kg.
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des 11. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
problèmes de santé. fois utiliser le tapis de course.

3. Le tapis de course n’est pas conçu pour être 12. Portez des vêtements de sport quand vous
utilisé par des personnes avec un handi- faites de l’exercice. Ne portez pas des vête-
cap moteur, sensoriel ou mental, ou qui ments amples qui pourraient se coincer
manquent d’expérience et de connaissance, dans le tapis de course. Des vêtements avec
à moins qu’elles ne soient supervisées, ou support athlétique sont recommandés pour
informées sur l’utilisation de l’appareil, par les hommes et les femmes. Portez toujours
une personne responsable de leur sécurité. des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
4. Utilisez le tapis de course uniquement de la ou en sandales.
manière décrite dans ce manuel.
13. Branchez le cordon d'alimentation sur un
5. Ce tapis de course est conçu uniquement circuit mis à la terre (voir la page 16). Aucun
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le autre appareil ne doit être branché sur le
tapis de course dans un cadre commercial, même circuit.
locatif ou institutionnel.
14. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uni-
6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri quement une rallonge à trois conducteurs de
de l’humidité et de la poussière. Ne placez calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale
pas le tapis de course dans un garage, sur de 1,5 m.
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
15. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
7. Placez le tapis de course sur une surface surfaces chauffantes.
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’ar-
rière et 60 cm de chaque côté. Ne placez 16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
pas le tapis de course sur une surface qui lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour fonctionner le tapis de course si le cordon
protéger votre sol ou votre moquette, placez d'alimentation ou la prise sont endommagés,
un tapis sous l'appareil. ou si l'appareil ne fonctionne pas correc-
tement. (Voir la section ENTRETIEN ET
8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
dans une pièce où des produits aéro- 25 si le tapis de course ne fonctionne pas
sols sont utilisés et où de l’oxygène est correctement.)
administré.

3
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et 24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
d’utiliser le tapis de course (voir la section (Voir les sections ASSEMBLAGE à la page 7,
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
18). Portez toujours la pince quand vous utili- DE COURSE à la page 24.) Vous devez être
sez le tapis de course. capable de soulever sans risque un poids de
20 kg pour déplacer le tapis de course.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile. 25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
Tenez toujours les rampes quand vous utili- course, assurez-vous que le loquet de range-
sez le tapis de course. ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
19. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l'appareil augmente. 26. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous le tapis de
20. Gardez vos doigts, cheveux et vête- course.
ments éloignés de la courroie mobile en
mouvement. 27. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
21. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse 28. Vérifiez et serrez correctement toutes les
progressivement de manière à éviter les pièces du tapis de course chaque fois qu'il
changements de vitesse brusques. est utilisé.

22. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas 29. DANGER : débranchez toujours le
un dispositif médical. Divers facteurs comme cordon d’alimentation immédiatement après
les mouvements de l'utilisateur peuvent l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
rendre la lecture du rythme cardiaque moins course et avant d'effectuer les procédures
précise. Le détecteur du rythme cardiaque d’entretien et de réglage décrites dans ce
ne sert qu'à donner une idée approximative manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
des fluctuations de votre rythme cardiaque à moins qu’un représentant de service
durant l’exercice. autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
23. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'interrupteur sur la position 30. Un excès d’exercice peut entrainer des
Off (éteint) (voir le schéma à la page 5 pour blessures graves, voire la mort. Si vous vous
l'emplacement de l'interrupteur) et débran- sentez défaillir, vous manquez de souffle ou
chez le cordon d’alimentation lorsque le tapis vous éprouvez de la douleur, cessez immé-
de course n’est pas utilisé. diatement l’exercice et détendez-vous.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course voir la page de couverture de ce manuel pour nous
PROFORM® SPORT 7.0 de. Le tapis de course contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
SPORT 7.0 offre un éventail de fonctionnalités conçues notez le numéro du modèle et le numéro de série de
pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
plus efficaces. et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.

Longueur : 183 cm Porte-tablette


Largeur : 91 cm
Console

Détecteur du Rythme Cardiaque

Assemblage

Clé/Pince

Capot du Moteur

Interrupteur
Courroie Mobile

Repose-pieds

Roue

Coussin de la Plateforme

Vis de Réglage du
Rouleau-guide

5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.

Rondelle Étoilée Rondelle Étoilée


de 1/4" (26)–4 de 5/16" (11)–10 Rondelle Étoilée Bague
de 3/8" (13)–8 d'Espacement du
Loquet (8)–2

Vis de Terre Vis #8 x 1/2" Vis Mécanique Vis #8 x 3/4"


#8 x 1/2" (10)–1 (1)–8 #8 x 1/2" (27)–4 (4)–8

Vis de 5/16" x 1 1/4" Vis de 3/8" x 1 1/4" Vis de 3/8" x 1 3/4" (62)–2
(5)–2 (63)–2

Vis de 5/16" x 1 3/4" (9)–2 Vis de 5/16" x 2 1/4"


(28)–4

Vis de 3/8" x 2 1/4" (7)–4

6
ASSEMBLAGE

• Il faut être deux personnes pour assembler • Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
l'appareil. « Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez • Vous aurez besoin des outils suivants pour l'as-
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé semblage :
toutes les étapes de l'assemblage.
les clés hexagonales incluses
• Durant le transport, il est possible que du lubri-
fiant se dépose sur les surfaces du tapis de un tournevis cruciforme
course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur
le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif. d'outils électriques.

• Pour identifier les petites pièces, voir la page 6.

1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre


1
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.

• activez votre garantie

• gagnez du temps si vous avez besoin de


contacter le Service à la Clientèle plus tard

• pour nous permettre de vous informer des


mises à jours et des offres

Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-


net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.

7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
2
est débranché. 81
A
Retirez l'attache qui maintient le Fil du Montant 81
(81) sur l'avant de la Base (94).

Identifiez ensuite le Montant Droit (90).


Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit près de la Base (94).
90
Voir le schéma encadré. Attachez fermement
l'attache de fil (A) se trouvant à l'intérieur du A
Montant Droit (90) autour de l’extrémité du Fil du
Montant (81). Ensuite, insérez le Fil du Montant
dans la partie inférieure du Montant Droit alors
que vous tirez l'autre extrémité du fil à travers le
90
Montant Droit, vers le haut.

94

3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base


3
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré (B) sur le Montant Droit. Faites attention
de ne pas pincer le fil de terre (C).

Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.

Ensuite, attachez le fil de terre sur le Montant


Droit (90) à l’aide d’une Vis de Terre #8 x 1/2"
94 10
(10).

90

77

C
B D

8
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (94). 4
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81).

Attachez le Montant Droit (90) à l'aide de deux 7


Vis de 3/8" x 2 1/4" (7), une Vis de 3/8" x 1 1/4"
(63), une Vis de 3/8" x 1 3/4" (62), et quatre
Rondelles Étoilées de 3/8" (13), comme sur le
schéma ; ne serrez pas encore complètement
les Vis. 13

Attachez le Montant Gauche (non illustré) de


la même manière. Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.

81

94

62
13 13
63 90

5. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base


5
(82, 83). Glissez les Boîtiers Gauche et Droit de
la Base sur les Montants Gauche et Droit (89,
90) comme sur le schéma.

89

82

90

83

9
6. Identifiez la Rampe Droite (84).
6
28
Attachez la Rampe Droite (84) au Montant Droit
(90) à l'aide de deux Vis de 5/16" x 2 1/4" (28) et
deux Rondelles Étoilées de 5/16" (11) ; serrez 11
les deux Vis de quelques tours chacune 84
avant de les serrer complètement. Faites
attention de ne pas pincer le Fil du Montant
(81).

Attachez la Rampe Gauche (non illustrée) au 81


Montant Gauche (non illustré) de la même
manière. Remarque : il n’y a pas de fils sur le 90
côté gauche.

7. Placez la Base de la Console (64), la face vers


7
le bas, sur une surface douce pour ne pas la 1
rayer. Ne soulevez pas la Base de la Console
par les poignées du détecteur.

Retirez les quatre Vis de 1/4" x 1/2" (2) et met-


tez-les de côté. 64
106
Identifiez le Plateau Gauche (105). Attachez le 2 1
Plateau Gauche à l'aide de quatre Vis #8 x 1/2"
(1).

Attachez le Plateau Droit (106) de la même 105


manière.

Poignées du
Détecteur
2

10
8. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez
8
l’assemblage de la console (E) près de la
Rampe Droite (84) et de la Rampe Gauche (non
illustrée). E

Voir le schéma encadré. Branchez le Fil du


Montant (81) dans le fil de la console. Les
connecteurs doivent glisser facilement l’un
dans l’autre et s’enclencher en place. Si ce
n'est pas le cas, tournez un des connecteurs et
essayez de nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ
PAS CORRECTEMENT LES CONNECTEURS,
LA CONSOLE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE
QUAND VOUS L'ALLUMEZ. Ensuite, retirez Fil de la
l’attache de fil (A) du Fil du Montant. Console
81

Fil de la
Console
84
A

81

9. Placez l'assemblage de la console (E) sur les


9
Rampes Droite et Gauche (84, 85). Assurez- E
vous que les fils ne sont pas pincés. Insérez
l'excédant de Fil du Montant (81) dans le
Montant Droit (90).

Attachez l'assemblage de la console (E) aux


supports sur les Rampes (84, 85) à l'aide des
quatre Vis de 1/4" x 1/2" (2) que vous avez retiré 85
durant l'étape 7, et quatre Rondelles Étoilées de
1/4" (26) ; ne serrez pas encore complètement 84
les Vis.
81
26 26

2
2
90

11
10. Attachez l'assemblage de la console (E) à l'aide
10
de deux Vis de 5/16" x 1 1/4" (5), deux Vis de
5/16" x 1 3/4" (9) et quatre Rondelles Étoilées de E
5/16" (11) ; vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
9

11

11

11
5

11. Attachez les Boîtiers des Rampes Droite et


11
Gauche (110, 87) à l'aide de six Vis #8 x 3/4"
(4) ; ne serrez pas excessivement les Vis.

87

4 110

12
12. Glissez les Poignées des Rampes Droite et
12
Gauche (109, 79) sur les Boîtiers des Rampes
Droite et Gauche (non illustrés). Attachez les
Poignées des Rampe à l'aide de deux Vis #8 x
3/4" (4) ; ne serrez pas excessivement les Vis.

79

109

13. Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position verti-


13
cale. Demandez à une autre personne de tenir
le Cadre jusqu'à la fin de l'étape 15.

Retirez les deux Vis de 5/16" x 3/4" (31) de la


Barre Transversale du Loquet (41). Supports
F
Orientez la Barre Transversale du Loquet (41) 41
comme sur le schéma. Assurez-vous que l'au-
tocollant (F) avec le texte « This side towards 11
belt » (ce côté vers la courroie) est en face du 31
tapis de course. Attachez la Barre Transversale 11
du Loquet aux supports sur le Cadre (56) à
l'aide des deux Vis de 5/16" x 3/4" (31) que vous 31
venez de retirer et deux Rondelles Étoilées de 56
5/16" (11).

13
14. Retirez l’Écrou de 5/16" (34) et le Boulon de
14
5/16" x 1 3/4" (6) du support de la Base (94).

Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (66) G


comme sur le schéma.

Attachez la partie inférieure du Loquet de


Rangement (66) au support sur la Base (94)
à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4" (6), deux
Bagues d'Espacement du Loquet (8) et un Écrou
66
de 5/16" (34).

Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (66)


jusqu'à la verticale, puis retirez l'attache (G).

34

8 94 6

15. Retirez l’Écrou de 5/16" (34) et le Boulon


15
de 5/16" x 2 1/4" (3) du support de la Barre
Transversale du Loquet (41). 34 H 41
3
Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (66) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (41), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3) à travers le support
et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir 56
une bague d'espacement (H) de l'autre côté ; 66
jetez la bague d'espacement.

Ensuite, serrez l'Écrou de 5/16" (34) sur le


Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3) ; ne serrez pas
excessivement l'Écrou car le Loquet de
Rangement (66) doit pouvoir pivoter.

Ensuite, baissez le Cadre (56) (voir la section


COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L'UTILISER à la page 24).

14
16. Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x
16
2 1/4" (7), les deux Vis de 3/8" x 1 3/4" (62) et
les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (63).
89
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Gauche
de la Base (100) contre la partie inférieure du
Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Gauche 82
de la Base (82) vers le bas et enfoncez-le sur le
Boîtier Intérieur Gauche de la Base.
100
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Droit de la 63
Base (101) contre la partie inférieure du Montant
Droit (90). Glissez ensuite le Boîtier Droit de
la Base (83) vers le bas et enfoncez-le sur le 83
Boîtier Intérieur Droit de la Base.
7
62

101

62
63
90 7

17. Attachez le Porte-tablette (36) à l'assem-


17
blage de la console (E) à l’aide de quatre Vis
Mécaniques #8 x 1/2" (27) ; vissez les quatre 36
Vis Mécaniques de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer. Ne serrez pas
excessivement les Vis Mécaniques.

27 27 E

18. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Gardez la clé hexagonale incluse dans un
endroit sûr ; elle vous servira pour ajuster la courroie mobile (voir les pages 26 et 27). Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.

15
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
D’ALIMENTATION don d’alimentation.

Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau- 1. Branchez la partie indiquée du cordon d’alimenta-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise tion dans la prise sur le cadre.
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’ali-
mentation avec un conducteur de terre et une prise de Prise sur le Cadre
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.

Cordon d’Alimentation
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou murale appropriée qui est installée conformément
d’un réparateur si vous avez des doutes sur aux normes locales.
la mise à la terre de votre appareil. Ne modi-
fiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un élec-
tricien qualifié. Prise Murale

16
SCHÉMA DE LA CONSOLE

COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT enregistrer les données de votre entraînement. Vous


pouvez même écouter votre musique ou vos livres
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur la audio préférés alors que vous vous entraînez, grâce au
console. Les mêmes avertissements en d’autres langues système audio de la console.
se trouvent sur la feuille des autocollants incluse. Collez
l’autocollant d’avertissement en français sur la console. Pour allumer l’appareil, voir la page 18. Pour utiliser
le mode manuel, voir la page 18. Pour utiliser un
entraînement intégré, voir la page 20. Pour utiliser
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE un entraînement par étapes, voir la page 21. Pour
connecter votre appareil numérique à la console,
La console du tapis de course offre un éventail de voir la page 21. Pour connecter votre détecteur du
fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements rythme cardiaque à la console, voir la page 22. Pour
plus efficaces et plus agréables. utiliser le système audio, voir la page 22. Pour uti-
liser le mode d'information, voir la page 23. Pour
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez utiliser le porte-tablette, voir la page 23.
changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course
d’une simple pression de touche. Pendant que vous Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
vous entraînez, la console affiche des données ins- distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
tantanées sur votre entraînement. Vous pouvez éga- unité de mesure est sélectionnée, voir la section
lement mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du LE MODE D'INFORMATION à la page 23. Par souci
détecteur du rythme cardiaque de la poignée ou d'un de clarté, toutes les instructions dans cette section font
détecteur du rythme cardiaque du torse compatible. référence aux kilomètres.
Pour acheter un détecteur du rythme cardiaque du
torse en option, voir la page 22. IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
De plus, la console est équipée d'un choix d'entraî- Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, por-
nements intégrés. Chaque entraînement contrôle tez des chaussures de sport propres lorsque vous
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis utilisez le tapis de course. La première fois que
de course en vous guidant tout au long d'une séance vous utilisez le tapis de course, observez la cour-
d'entraînement efficace. roie mobile afin d'en vérifier l’alignement ; centrez
la courroie si nécessaire (voir la page 26).
Vous pouvez également brancher un appareil numé-
rique sur la console et utiliser une application iFit® pour

17
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL

IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à 1. Insérez la clé dans la console.


des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de l’allumer. Si Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez à gauche.
d'endommager l'écran de la console ou d'autres
composantes électriques. 2. Sélectionnez le mode manuel.

Branchez le cordon d’ali- Appuyez sur la touche Manual (manuel) sur la


mentation (voir la page 16). console pour sélectionner le mode manuel.
Ensuite, trouvez l'inter-
rupteur sur le cadre près 3. Entrez votre poids.
du cordon d'alimentation. Réinitialisé
Placez l'interrupteur sur la Appuyez sur les touches d’augmentation et de
position Reset (réinitialisé). diminution Wt (poids) pour entrer votre poids. Cette
information améliorera la précision de l'anneau de
Ensuite, tenez- puissance. Remarque : maintenez enfoncées les
vous debout sur Clé touches d’augmentation et de diminution Wt pour
les repose-pieds entrer votre poids plus rapidement.
du tapis de course.
Trouvez la pince 4. Mettez la courroie mobile en marche.
reliée à la clé, et
glissez-la sur la taille Pince Pour mettre en marche la courroie mobile, appuyez
de votre vêtement. sur la touche Run (marche), ou sur l'une des
Ensuite, insérez la touches Quick Speed (vitesse rapide).
clé dans la console.
Les affichages s’allument peu de temps après. Si vous appuyez sur la touche Run, la courroie
IMPORTANT : dans une situation d’urgence, la clé mobile se met à tourner à 2 Km/H. Alors que vous
peut être tirée hors de la console, ce qui forcera vous entraînez, appuyez sur les touches d’aug-
la courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez mentation et de diminution de Speed (vitesse) pour
la pince en reculant de quelques pas avec précau- changer la vitesse de la courroie comme vous le
tion ; si la clé n’est pas tirée hors de la console, désirez. Chaque fois que vous appuyez sur l’une
réglez la position de la pince. des touches, la vitesse change de 0,1 Km/H ; si
vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse
IMPORTANT : avant d'utiliser le tapis de course, change par étape de 0,5 Km/H. Remarque : quand
suivez les étapes suivantes pour vous assurer vous appuyez sur la touche, la courroie mobile
que la console affiche le niveau d'inclinaison peut prendre quelques instants pour atteindre la
correct : tout d'abord, appuyez une fois sur la vitesse sélectionnée.
touche d'augmentation de Incline (inclinaison).
Ensuite, appuyez soit sur la touche de diminution Si vous appuyez sur une des touches Quick
de Incline, soit sur la touche Quick Incline (incli- Speed, la vitesse de la courroie mobile change gra-
naison rapide) la plus basse pour que l'inclinaison duellement pour atteindre la vitesse sélectionnée.
soit réglée sur le niveau le plus bas. Quand le
cadre ne bouge plus, le tapis de course est prêt à Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
l'utilisation. touche Stop (arrêt). Le temps se met alors à cligno-
ter sur l'écran. Pour relancer la courroie mobile,
appuyez sur la touche Run.

18
5. Changez l’inclinaison du tapis de course 7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
comme vous le désirez.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
Pour changer l’inclinaison du tapis de course, utilisant le détecteur du rythme cardiaque de la
appuyez sur les touches d’augmentation ou de poignée ou le détecteur du rythme cardiaque du
diminution de Incline (inclinaison), ou sur l’une des torse compatible. Pour acheter un détecteur du
touches de l'inclinaison Quick Incline (inclinaison rythme cardiaque du torse en option, voir la
rapide). Chaque fois que vous appuyez sur une page 22.
des touches, l’inclinaison du tapis de course se
règle graduellement sur l’inclinaison sélectionnée. La console est compatible avec tous les détecteurs
du rythme cardiaque de type BLUETOOTH® Smart.
6. Suivez votre progression sur l'écran. Pour connecter votre détecteur du rythme car-
diaque à la console, voir la page 22.
Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis de
course, l’écran peut afficher les données suivantes Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs
sur votre entraînement : en même temps, le détecteur du rythme car-
diaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
Avant d’utiliser
• Votre rythme cardiaque (voir l'étape 7). le détecteur
du rythme car-
• Votre niveau de puissance en watts diaque de la
poignée, reti-
• La vitesse de la courroie mobile rez les feuilles
en plastique
• Le temps écoulé qui recouvrent Plaques
les plaques
• Votre cadence métalliques sur
la barre du dé-
• Le nombre approximatif de calories brûlées tecteur. De plus, assurez-vous que vos mains sont
propres.
• La distance parcourue en marchant ou en
courant. Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur
les repose-pieds et saisissez la barre du détec-
Appuyez sur la touche Display (affichage) pour voir teur en appuyant la paume de vos mains contre les
l'information désirée sur l'écran. plaques métalliques ; évitez de bouger les mains.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme car-
Alors que vous vous entraînez, l'anneau de puis- diaque s'affiche. Pour une lecture plus précise
sance indique le niveau d'intensité approximatif de votre rythme cardiaque, tenez les plaques
de votre effort. Pour régler le niveau d'intensité, pendant au moins 15 secondes.
appuyez sur la touche d'augmentation ou de dimi-
nution de Watts/Kg. La vitesse et/ou l'inclinaison du
tapis de course augmenteront ou diminueront pour
atteindre le niveau d'intensité désiré.

Pour remettre les affichages à zéro, appuyez plu-


sieurs fois sur la touche Stop, ou retirez la clé de la
console puis réinsérez-la.

19
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices, reti- Chaque entraînement est divisé en segments. Une
rez la clé de la console. vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : la même vitesse et/
Montez sur les repose-pieds, appuyez plusieurs ou la même inclinaison peuvent être programmées
fois sur la touche Stop et réglez l'inclinaison pour des segments consécutifs.
du tapis de course sur le niveau zéro. Si l’in-
clinaison n'est pas réglée sur le niveau zéro, Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
vous risquez d’endommager le tapis de course élevée ou trop faible à tout moment durant l’en-
quand vous le pliez en position de rangement. traînement, vous pouvez la changer en appuyant
Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la sur les touches de Speed (vitesse) ou de Incline
dans un endroit sûr. (inclinaison) ; cependant, quand le segment
suivant commence, le tapis de course se règle
Lorsque vous avez terminé votre entraîne- automatiquement sur la vitesse et l'inclinaison
ment, placez l'interrupteur sur la position Off programmées pour le segment suivant.
(éteint) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette pré- Pour interrompre l'entraînement à tout moment,
caution, les composantes électriques du tapis appuyez sur la touche Stop (arrêt). Pour reprendre
de course risquent de s’user prématurément. l'entraînement, appuyez sur la touche Start
(marche). La courroie mobile se met alors à tourner
à 2 Km/H. Quand le segment suivant de l'entraî-
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT nement commence, le tapis de course se règle
INTÉGRÉ automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison pro-
grammées pour le segment suivant.
1. Insérez la clé dans la console.
5. Suivez votre progression sur l'écran.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 18. Voir l'étape 6 à la page 19. L’écran affiche le temps
restant avant la fin de l'entraînement plutôt que le
2. Entrez votre poids. temps écoulé.

Voir l'étape 3 à la page 18. 6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.

3. Sélectionnez un entraînement intégré. Voir l'étape 7 à la page 19.

Pour sélectionner un entraînement intégré, ap- 7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, reti-
puyez plusieurs fois sur la touche Tempo Apps rez la clé de la console.
(entraînements rythmés), ou sur la touche Interval
Apps (entraînements par étapes) jusqu’à ce que Voir le schéma 8 à gauche.
l’entraînement désiré s'affiche sur l'écran.

4. Commencez l’entraînement.

Appuyez sur la touche Run (marche) pour démar-


rer l’entraînement. Quand vous appuyez sur la
touche, le tapis de course se règle automati-
quement sur la première vitesse et la première
inclinaison programmées pour l'entraînement.
Tenez les rampes et commencez à marcher.

20
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PAR 6. Suivez votre progression sur l'écran.
ÉTAPES
Voir l'étape 6 à la page 19. L’écran affiche le temps
Durant un entraînement par étapes, vous alternerez restant avant la fin de l'entraînement plutôt que le
entre des étapes de "récupération" avec un effort de temps écoulé.
faible intensité, et des étapes de "travail" avec un effort
de forte intensité. 7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.

1. Insérez la clé dans la console. Voir l'étape 7 à la page 19.

Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL 8. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
à la page 18. retirez la clé de la console.

2. Entrez votre poids. Voir l'étape 8 à la page 20.

Voir l'étape 3 à la page 18.


COMMENT CONNECTER VOTRE APPAREIL
3. Sélectionnez les réglages pour les étapes de NUMÉRIQUE À LA CONSOLE
récupération.
La console accepte les connexions BLUETOOTH
Appuyez sur les touches de la vitesse et de l'incli- avec les appareils numériques par le biais de l'appli-
naison pour sélectionner vos réglages de vitesse cation iFit, et avec les détecteurs du rythme cardiaque
et d'inclinaison pour les étapes de récupération. compatibles. Remarque : les autres connexions
Ensuite, maintenez enfoncée la touche Recovery BLUETOOTH ne sont pas compatibles.
(récupération) jusqu'à ce que la console sonne
deux fois. 1. Téléchargez et installez l'application iFit sur
votre appareil numérique.
4. Sélectionnez les réglages pour les étapes de
travail. Sur votre appareil IOS® ou AndroidTM, ouvrez l'App
Store℠ ou le Google Play™ store, effectuez une
Appuyez sur les touches de la vitesse et de l'incli- recherche pour l'application iFit gratuite, puis instal-
naison pour sélectionner vos réglages de vitesse lez l'application sur votre appareil. Assurez-vous
et d'inclinaison pour les étapes de travail. Ensuite, que l'option BLE est activée sur votre appareil.
maintenez enfoncée la touche Work (travail)
jusqu'à ce que la console sonne deux fois. Ensuite, ouvrez l'application iFit et suivez les ins-
tructions pour créer un compte iFit et personnaliser
5. Alternez entre les étapes de récupération et de les réglages.
travail.
2. Connectez votre appareil numérique à la
Alors que vous vous entrainez, appuyez sur la console.
touche Recovery pour sélectionner les réglages
de vitesse et d'inclinaison que vous avez program- Suivez les instructions dans l'application iFit pour
més pour les étapes de récupération. Appuyez sur connecter votre appareil numérique à la console.
la touche Work pour sélectionner les réglages de
vitesse et d'inclinaison que vous avez program-
més pour les étapes de travail. Alternez entre les
réglages autant de fois que vous le désirez.

Pour changer les réglages à tout moment, répétez


les étapes 3 et 4.

21
Quand une connexion est établie, le voyant LED COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR DU
sur la console clignote en bleu. Appuyez sur la RYTHME CARDIAQUE À LA CONSOLE
touche Bluetooth sur la console pour confirmer la
connexion ; le voyant LED de la console devient La console est compatible avec tous les détecteurs du
bleu. rythme cardiaque de type BLUETOOTH Smart.

3. Enregistrez et consultez vos informations Pour connecter votre détecteur du rythme cardiaque
d'entraînement. BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur la
touche Bluetooth sur la console. Quand une connexion
Suivez les instructions sur l'application iFit est établie, le voyant LED sur la console clignotera
pour enregistrer et consulter vos informations deux fois. Remarque : cela peut prendre jusqu'à 15
d'entraînement. secondes.

4. Déconnectez votre appareil numérique de la Remarque : si la console détecte plusieurs détecteurs


console, si désiré. du rythme cardiaque compatibles, elle se connectera
au signal le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre appareil
numérique et la console, appuyez et maintenez Pour rompre la connexion entre votre détecteur du
enfoncée la touche Bluetooth de la console pen- rythme cardiaque et la console, appuyez et maintenez
dant 5 secondes ; le voyant LED de la console enfoncée la touche Bluetooth sur la console pendant
s'éteindra. 5 secondes ; une fois que le voyant LED s'allume,
relâchez le bouton.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d'autres appareils (ce qui inclus Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre
les appareils numériques, les détecteurs du rythme la console et d'autres appareils (ce qui inclus les appa-
cardiaque, etc) seront rompues. reils numériques, les détecteurs du rythme cardiaque,
etc) seront rompues.

LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU


TORSE EN OPTION COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO

Que votre Pour écouter de la musique ou des livres audio sur


objectif soit de le système audio de la console pendant que vous
brûler de la vous entraînez, branchez un câble audio à deux
graisse ou de bouts mâles de 3,5 mm (non inclus) dans la prise de
fortifier votre la console et dans la prise de votre lecteur MP3, de
système cardio- votre lecteur de CD ou autre lecteur audio person-
vasculaire, la nel ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé.
clé pour obtenir Remarque : vous pouvez acheter un câble
les meilleurs audio dans un magasin vendant des appareils
résultats est électroniques.
de maintenir
un rythme cardiaque approprié durant vos entraîne- Ensuite, appuyez sur la touche de
ments. Le détecteur du rythme cardiaque du torse en lecture de votre lecteur audio per-
option vous permettra de contrôler en permanence sonnel. Réglez le volume en utilisant
votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous les touches d’augmentation et de
permettra ainsi d’atteindre vos objectifs personnels diminution du volume sur la console,
de remise en forme. Pour acheter un détecteur du ou le bouton de réglage du volume
rythme cardiaque du torse, voir la page de couver- de votre lecteur audio personnel.
ture de ce manuel.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD
Remarque : la console est compatible avec tous les saute, placez le lecteur de CD sur le sol ou sur une
détecteurs du rythme cardiaque de type BLUETOOTH autre surface plane plutôt que sur la console.
Smart.

22
LE MODE D'INFORMATION COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE

La console est équipée d’un mode d'information qui Vous pouvez utili-
enregistre les renseignements d’utilisation du tapis de ser votre tablette Porte-
course et permet de sélectionner l'unité de mesure de pour la naviga- tablette
la console. tion médiatique
pendant vos exer-
Pour sélectionner le mode d'information, insérez la cices. Installez
clé dans la console tout en maintenant enfoncée la votre tablette sur
touche Stop (arrêt). Ensuite, relâchez la touche Stop. le porte-tablette
Remarque : si un entraînement a été sélectionné, vous et laissez le
devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur la touche porte-tablette tenir
Stop pour quitter l'entraînement avant de pouvoir votre tablette en
accéder au mode d'information. Lorsque le mode d'in- place.
formation est sélectionné, les informations suivantes
s'affichent :

L’écran affiche le numéro de version de la console.

Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour les ki-


lomètres est affiché sur l'écran. Appuyez sur la touche
d'augmentation de Speed (vitesse) pour changer l'unité
de mesure, si désiré.

Pour quitter le mode d'information, retirez la clé de la


console, ou appuyez plusieurs fois sur la touche Stop.

23
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE

Pour ne pas endommager le tapis de course, Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme
réglez l'inclinaison sur le niveau zéro avant de plier décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
l'appareil. Ensuite, retirez la clé de la console et bouton du loquet est verrouillé dans la position de
débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : rangement. Il faut être deux personnes pour dépla-
vous devez être capable de soulever sans risque cer le tapis de course.
un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou dépla-
cer le tapis de course. 1. Tenez le cadre et l'une des rampes, puis placez un
pied contre une roue.
1. Tenez fermement le cadre métallique à l'endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
1
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plas-
tique. Pliez les genoux et gardez le dos droit en
soulevant le cadre jusqu'à environ mi-chemin
de la position verticale.
Cadre

1
Rampe

Cadre

Roue

2. Tirez la rampe vers vous jusqu’à ce que le tapis


de course commence à rouler sur les roues, puis
déplacez-le doucement jusqu'à l'endroit désiré.
2. Soulevez le cadre jusqu’à ce que le loquet de ATTENTION : ne déplacez pas le tapis de
rangement soit verrouillé en position de rangement. course sans l’avoir incliné vers l’arrière ; ne
ATTENTION : assurez-vous que le loquet de tirez pas sur le cadre ; et ne déplacez pas le
rangement est verrouillé. tapis de course sur une surface irrégulière.

3. Placez un pied contre une roue, puis baissez le


2
tapis de course avec précaution.

COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR


Cadre
L'UTILISER

1. Poussez la partie supé- 1


Loquet de rieure du cadre vers
Rangement l'avant, et appuyez douce-
ment sur le haut du loquet
de rangement avec le pied
en même temps.

2. Pendant que vous


appuyez sur le loquet de 2
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un rangement avec votre
tapis sous l’appareil. Le tapis de course doit aussi être pied, tirez la partie supé-
protégé des rayons directs du soleil. Ne laissez pas rieure du cadre vers vous.
le tapis de course en position de rangement dans une
pièce où la température peut dépasser 30 °C. 3. Reculez et laissez le cadre
descendre jusqu'au sol.

24
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN c. Vérifiez l'interrupteur sur le cadre près du cor-
don d'alimentation. Si l’interrupteur dépasse de
Un entretien régulier est important pour obtenir des l'appareil comme sur le schéma, l'interrupteur a
performances optimales et limiter l'usure. Vérifiez disjoncté. Pour réinitialiser l'interrupteur, attendez
et serrez correctement toutes les pièces du tapis de cinq minutes, puis appuyez dessus.
course chaque fois qu'il est utilisé.
c
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assu-
rez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d'abord, placez l'interrupteur sur
Disjoncté Réinitialisé
la position Off (éteint) et débranchez le cordon
d'alimentation. Ensuite, nettoyez les pièces externes
du tapis de course avec une chiffon humide et un peu
de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de PROBLÈME : l'appareil s'éteint durant l'utilisation
liquide directement sur le tapis de course. Pour ne
pas endommager la console, gardez les liquides a. Vérifiez l'interrupteur (voir le schéma ci-dessus).
à l'écart. Ensuite, séchez complètement le tapis de Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
course avec une serviette douce. puis appuyez dessus.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien


branché. Si le cordon d'alimentation est bran-
PROBLÈME : l'appareil ne s'allume pas ché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
branché dans une prise murale correctement reliée c. Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
à la terre (voir la page 16). Si une rallonge est nouveau.
nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois
conducteurs de calibre 14 (1 mm2) d'une longueur d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas,
maximale de 1,5 m. voir la couverture de ce manuel.

b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assu-


rez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.

25
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne c. Votre tapis de course est équipé d'une courroie
change pas correctement mobile enduite d'un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
a. Maintenez enfoncées la touche Stop (arrêt) et ou d'autres substances sur la courroie mobile
la touche d’augmentation de Speed (vitesse), ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un
insérez la clé dans la console, puis relâchez représentant de service autorisé ne vous
les touches Stop et d'augmentation de Speed. demande de le faire. De telles substances
Ensuite, appuyez sur la touche Stop puis sur la peuvent endommager la courroie mobile et en
touche d'augmentation ou de diminution de Incline accélérer l'usure. Si vous pensez que la courroie
(inclinaison). Le tapis de course se soulève alors mobile requiert plus de lubrifiant, voir la couverture
automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, de ce manuel.
puis revient au niveau minimal. Ceci permet de
calibrer le système d’inclinaison. Si le système d'in- d. Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
clinaison ne se calibre pas, appuyez de nouveau marche dessus, voir la couverture de ce manuel.
sur la touche Stop, puis de nouveau sur la touche
d'augmentation ou de diminution de Incline. Quand PROBLÈME : la courroie mobile n'est pas centrée.
le système d'inclinaison est calibré, retirez la clé de IMPORTANT : la courroie mobile doit être cen-
la console. trée entre les repose-pieds. Si la courroie mobile
frotte contre les repose-pieds, elle risque de
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on s'endommager.
marche dessus
a. Retirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
a. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement CORDON DALIMENTATION. Si la courroie
une rallonge à trois conducteurs de calibre 14 mobile s'est décalée vers la gauche, utilisez la
(1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m. clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens horaire, un demi tour ; si la
b. Si la courroie mobile est trop tendue, les perfor- courroie mobile s'est décalée vers la droite,
mances du tapis de course peuvent diminuer tournez la vis du rouleau-guide gauche dans le
et la courroie mobile peut s'endommager. sens antihoraire, un demi tour. Faites attention
Retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON de ne pas trop tendre la courroie mobile. Ensuite,
D’ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé
tournez les deux vis de réglage du rouleau-guide dans la console et faites fonctionner le tapis de
dans le sens antihoraire, un quart de tour. Lorsque course pendant quelques minutes. Répétez le
la courroie est correctement tendue, vous devriez processus jusqu’à ce que la courroie mobile soit
pouvoir soulever ses rebords de 5 à 7 cm au-des- centrée.
sus de la plateforme de marche. Assurez-vous que
la courroie mobile reste centrée. Ensuite, bran-
a
chez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans Repose-pieds
la console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le proces-
sus jusqu’à ce que la courroie soit correctement
tendue.

5–7 cm

Vis de Réglage du Rouleau-guide

26
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus a

a. Retirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE


CORDON DALIMENTATION. À l'aide de la clé
hexagonale, tournez les deux vis de réglage du
rouleau-guide dans le sens horaire, un quart de
tour. Lorsque la courroie est correctement tendue,
vous devriez pouvoir soulever ses rebords de 5
à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie mobile reste centrée.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insé-
rez la clé dans la console et marchez doucement
sur le tapis de course pendant quelques minutes.
Répétez le processus jusqu’à ce que la courroie
soit correctement tendue.

27
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
AVERTISSEMENT : avant la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre méde- les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
cin. Ceci est particulièrement important pour des calories de glucide comme carburant. Votre corps
les personnes de plus de 35 ans ou les per- ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
sonnes ayant des problèmes de santé. qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar- jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
eil médical. De nombreux facteurs peuvent nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
détecteur cardiaque est uniquement un outil votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
pour l’exercice pour déterminer les fluctua- votre zone d’entraînement.
tions générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
votre zone d’entraînement.
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
monter la température de votre corps, augmente les
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
pour vous préparer à l’effort.
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
pour des exercices aérobics.
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.

Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes


d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien-
nent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi-
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
aérobics.
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.

28
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS

La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.

1. Étirement vers les Orteils

Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au 1


niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-
vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux,
dos.

2. Étirement des Cuisses


2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos-
sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.

3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille

Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière 3
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
4
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons
d’Achille et chevilles.

4. Étirement des Quadriceps

Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.

5. Étirement de la Cuisse Intérieure 5

Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.

29
LISTE DES PIÈCES N° du Modèle PETL79716.0 R1115A

N° Qté. Description N° Qté. Description

1 8 Vis #8 x 1/2" 48 4 Attache de Câble


2 4 Vis de 1/4" x 1/2" 49 1 Rouleau de Traction/Poulie
3 1 Boulon de 5/16" x 2 1/4" 50 8 Rondelle Étoilée M5
4 33 Vis #8 x 3/4" 51 4 Boîtier Inférieur du Coussin
5 2 Vis de 5/16" x 1 1/4" 52 2 Rondelle de 3/8"
6 1 Boulon de 5/16" x 1 3/4" 53 2 Vis de la Goupille d'Inclinaison de
7 4 Vis de 3/8" x 2 1/4" 1/4" x 1 1/4"
8 2 Bague d'Espacement du Loquet 54 1 Moteur de Traction
9 2 Vis de 5/16" x 1 3/4" 55 1 Courroie du Moteur
10 10 Vis de Terre #8 x 1/2" 56 1 Cadre
11 10 Rondelle Étoilée de 5/16" 57 1 Pied Arrière Gauche
12 4 Vis Autoperçante #8 x 1" 58 1 Fil de Terre de la Console
13 8 Rondelle Étoilée de 3/8" 59 4 Coussin en Caoutchouc
14 14 Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" 60 1 Repose-pieds Droit
15 3 Vis de 1/4" x 2 1/2" 61 1 Rouleau-guide
16 1 Boulon de 3/8" x 1 1/2" 62 2 Vis de 3/8" x 1 3/4"
17 2 Boulon de la Roue de 3/8" x 1 1/2" 63 2 Vis de 3/8" x 1 1/4"
18 4 Vis de 1/4" x 1 1/4" 64 1 Base de la Console
19 4 Vis #8 x 7/16" 65 1 Capot du Moteur
20 2 Vis du Moteur de 5/16" 66 1 Loquet de Rangement
21 2 Goupille de 3/8" 67 2 Bague d'Espacement du Cadre
22 2 Boulon de 3/8" x 1 1/4" d'Inclinaison
23 4 Boulon à Épaulement de 68 5 Pince du Capot
5/16" x 1 3/4" 69 1 Moteur d'Inclinaison
24 2 Rondelle Étoilée #8 70 1 Cadre d'Inclinaison
25 4 Vis #8 x 1" 71 2 Bague d'Espacement du Cadre
26 4 Rondelle Étoilée de 1/4" 72 1 Contrôleur
27 4 Vis Mécanique #8 x 1/2" 73 1 Plaque du Contrôleur
28 4 Vis de 5/16" x 2 1/4" 74 2 Bague d'Espacement du Rouleau
29 1 Boulon à Tête Hexagonale de 75 1 Interrupteur
3/8" x 1 3/4" 76 1 Cordon d'Alimentation
30 4 Rondelle Plate de 5/16" 77 1 Passe-fil
31 2 Vis de 5/16" x 3/4" 78 1 Panneau Ventral
32 2 Bague d'Espacement du Moteur 79 1 Poignée de la Rampe Gauche
d'Inclinaison 80 1 Console
33 6 Écrou de Blocage de 3/8" 81 1 Fil du Montant
34 6 Écrou de 5/16" 82 1 Boîtier Gauche de la Base
35 2 Bague en Plastique de 9/32" 83 1 Boîtier Droit de la Base
36 1 Porte-tablette 84 1 Rampe Droite
37 6 Vis #8 x 5/8" 85 1 Rampe Gauche
38 2 Roue 86 2 Attache de Câble
39 4 Isolateur 87 1 Boîtier de la Rampe Gauche
40 2 Pied Arrière 88 1 Clé/Pince
41 1 Barre Transversale du Loquet 89 1 Montant Gauche
42 1 Repose-pieds Gauche 90 1 Montant Droit
43 1 Autocollant de Prudence 91 2 Autocollant d’Avertissement
44 1 Plateforme de Marche 92 2 Pince de la Console
45 1 Courroie Mobile 93 1 Barre Gauche du Détecteur
46 2 Guide de la Courroie 94 1 Base
47 1 Pied Arrière Droit 95 1 Boîtier du Détecteur Gauche

30
N° Qté. Description N° Qté. Description

96 1 Barre du Détecteur Droit 105 1 Plateau Gauche


97 1 Boîtier du Détecteur Droit 106 1 Plateau Droit
98 1 Écrou de 1/4" 107 1 Cadre de la Console
99 1 Pince du Contrôleur 108 2 Coussin de la Base
100 1 Boîtier Intérieur Gauche de la Base 109 1 Poignée de la Rampe Droite
101 1 Boîtier Intérieur Droit de la Base 110 1 Boîtier de la Rampe Droite
102 4 Bague en Plastique de 3/8" 111 1 Filtre
103 2 Bague d’Espacement du Coussin 112 2 Bague du Moteur
de la Base 113 1 Isolateur du Moteur
104 1 Réceptacle * – Manuel de l’Utilisateur

Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.

31
10
14 23
50 24
53 112 20 48
74 35 99
39
42 21 10
59 73
51
14 30 34
50 10 10
46 49
39 19 111
18 37
10
51 74
15
37 23 10
11 60 53
SCHÉMA DÉTAILLÉ A

31 45 98
18 35
44 18
43
21
37 37
59
23 30
18 34 14

32
50
19 46 39
61
15 51
23 41
59 11 8
30 37 34
31
34 6
14
56
40 50
37 39
59
30 51 66
15
40 34 54
34
57 113
47
14 3
14
14
55
14 14
N° du Modèle PETL79716.0 R1115A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N° du Modèle PETL79716.0 R1115A

65

67 29
102
52
33
33
69
71
70 16 33
52
32
102
33

67

71
4
72
4 68
68 76
4
68 104

4 75

68
4
4

78
68
4

33
SCHÉMA DÉTAILLÉ C N° du Modèle PETL79716.0 R1115A

79
9
5
11
11
4
95
87
85
28 93
26 4 97
11 4 9
2
11
4

4 96
11
110 5
4
109 84
28
4 26
89 11
2

81

7
4
13
63
13
22 13
90
62
102
82 91 103 102
100 108 22 7
12
62
13 77
17 81 13

38
94 7 10
33
91
103 13
108 12 13
63

33 101
83
38 17

34
SCHÉMA DÉTAILLÉ D N° du Modèle PETL79716.0 R1115A

88

80

86

107
10

92 58
4
25
92
36

25

105 64
4
1
1 27
27
4
1

4 1

106
1
1

35
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :

• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)

• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)

• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

INFORMATION POUR LE RECYCLAGE


Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.

Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de


déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les res-
sources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.

Nº de Pièce 378841 R1115A Imprimé en Chine © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.

Vous aimerez peut-être aussi