Tapis Sport 7 0 Notice
Tapis Sport 7 0 Notice
Tapis Sport 7 0 Notice
0
Nº de Série
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement. www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. iFIT est une marque enregistrée de ICON
Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d'Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques
enregistrées de Bluetooth SIG, Inc. et sont sous licence. IOS est une marque ou une marque enregistrée de
Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
3. Le tapis de course n’est pas conçu pour être 12. Portez des vêtements de sport quand vous
utilisé par des personnes avec un handi- faites de l’exercice. Ne portez pas des vête-
cap moteur, sensoriel ou mental, ou qui ments amples qui pourraient se coincer
manquent d’expérience et de connaissance, dans le tapis de course. Des vêtements avec
à moins qu’elles ne soient supervisées, ou support athlétique sont recommandés pour
informées sur l’utilisation de l’appareil, par les hommes et les femmes. Portez toujours
une personne responsable de leur sécurité. des chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
4. Utilisez le tapis de course uniquement de la ou en sandales.
manière décrite dans ce manuel.
13. Branchez le cordon d'alimentation sur un
5. Ce tapis de course est conçu uniquement circuit mis à la terre (voir la page 16). Aucun
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le autre appareil ne doit être branché sur le
tapis de course dans un cadre commercial, même circuit.
locatif ou institutionnel.
14. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uni-
6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri quement une rallonge à trois conducteurs de
de l’humidité et de la poussière. Ne placez calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale
pas le tapis de course dans un garage, sur de 1,5 m.
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
15. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
7. Placez le tapis de course sur une surface surfaces chauffantes.
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’ar-
rière et 60 cm de chaque côté. Ne placez 16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
pas le tapis de course sur une surface qui lorsque l’appareil est éteint. Ne faites pas
pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour fonctionner le tapis de course si le cordon
protéger votre sol ou votre moquette, placez d'alimentation ou la prise sont endommagés,
un tapis sous l'appareil. ou si l'appareil ne fonctionne pas correc-
tement. (Voir la section ENTRETIEN ET
8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
dans une pièce où des produits aéro- 25 si le tapis de course ne fonctionne pas
sols sont utilisés et où de l’oxygène est correctement.)
administré.
3
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et 24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
d’utiliser le tapis de course (voir la section (Voir les sections ASSEMBLAGE à la page 7,
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
18). Portez toujours la pince quand vous utili- DE COURSE à la page 24.) Vous devez être
sez le tapis de course. capable de soulever sans risque un poids de
20 kg pour déplacer le tapis de course.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile. 25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
Tenez toujours les rampes quand vous utili- course, assurez-vous que le loquet de range-
sez le tapis de course. ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
19. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l'appareil augmente. 26. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous le tapis de
20. Gardez vos doigts, cheveux et vête- course.
ments éloignés de la courroie mobile en
mouvement. 27. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
21. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse 28. Vérifiez et serrez correctement toutes les
progressivement de manière à éviter les pièces du tapis de course chaque fois qu'il
changements de vitesse brusques. est utilisé.
22. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas 29. DANGER : débranchez toujours le
un dispositif médical. Divers facteurs comme cordon d’alimentation immédiatement après
les mouvements de l'utilisateur peuvent l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
rendre la lecture du rythme cardiaque moins course et avant d'effectuer les procédures
précise. Le détecteur du rythme cardiaque d’entretien et de réglage décrites dans ce
ne sert qu'à donner une idée approximative manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
des fluctuations de votre rythme cardiaque à moins qu’un représentant de service
durant l’exercice. autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
23. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'interrupteur sur la position 30. Un excès d’exercice peut entrainer des
Off (éteint) (voir le schéma à la page 5 pour blessures graves, voire la mort. Si vous vous
l'emplacement de l'interrupteur) et débran- sentez défaillir, vous manquez de souffle ou
chez le cordon d’alimentation lorsque le tapis vous éprouvez de la douleur, cessez immé-
de course n’est pas utilisé. diatement l’exercice et détendez-vous.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course voir la page de couverture de ce manuel pour nous
PROFORM® SPORT 7.0 de. Le tapis de course contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
SPORT 7.0 offre un éventail de fonctionnalités conçues notez le numéro du modèle et le numéro de série de
pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
plus efficaces. et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Assemblage
Clé/Pince
Capot du Moteur
Interrupteur
Courroie Mobile
Repose-pieds
Roue
Coussin de la Plateforme
Vis de Réglage du
Rouleau-guide
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Vis de 5/16" x 1 1/4" Vis de 3/8" x 1 1/4" Vis de 3/8" x 1 3/4" (62)–2
(5)–2 (63)–2
6
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler • Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
l'appareil. « Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez • Vous aurez besoin des outils suivants pour l'as-
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé semblage :
toutes les étapes de l'assemblage.
les clés hexagonales incluses
• Durant le transport, il est possible que du lubri-
fiant se dépose sur les surfaces du tapis de un tournevis cruciforme
course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur
le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif. d'outils électriques.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
2
est débranché. 81
A
Retirez l'attache qui maintient le Fil du Montant 81
(81) sur l'avant de la Base (94).
94
90
77
C
B D
8
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (94). 4
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81).
81
94
62
13 13
63 90
89
82
90
83
9
6. Identifiez la Rampe Droite (84).
6
28
Attachez la Rampe Droite (84) au Montant Droit
(90) à l'aide de deux Vis de 5/16" x 2 1/4" (28) et
deux Rondelles Étoilées de 5/16" (11) ; serrez 11
les deux Vis de quelques tours chacune 84
avant de les serrer complètement. Faites
attention de ne pas pincer le Fil du Montant
(81).
Poignées du
Détecteur
2
10
8. Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez
8
l’assemblage de la console (E) près de la
Rampe Droite (84) et de la Rampe Gauche (non
illustrée). E
Fil de la
Console
84
A
81
2
2
90
11
10. Attachez l'assemblage de la console (E) à l'aide
10
de deux Vis de 5/16" x 1 1/4" (5), deux Vis de
5/16" x 1 3/4" (9) et quatre Rondelles Étoilées de E
5/16" (11) ; vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
9
11
11
11
5
87
4 110
12
12. Glissez les Poignées des Rampes Droite et
12
Gauche (109, 79) sur les Boîtiers des Rampes
Droite et Gauche (non illustrés). Attachez les
Poignées des Rampe à l'aide de deux Vis #8 x
3/4" (4) ; ne serrez pas excessivement les Vis.
79
109
13
14. Retirez l’Écrou de 5/16" (34) et le Boulon de
14
5/16" x 1 3/4" (6) du support de la Base (94).
34
8 94 6
14
16. Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x
16
2 1/4" (7), les deux Vis de 3/8" x 1 3/4" (62) et
les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (63).
89
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Gauche
de la Base (100) contre la partie inférieure du
Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Gauche 82
de la Base (82) vers le bas et enfoncez-le sur le
Boîtier Intérieur Gauche de la Base.
100
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Droit de la 63
Base (101) contre la partie inférieure du Montant
Droit (90). Glissez ensuite le Boîtier Droit de
la Base (83) vers le bas et enfoncez-le sur le 83
Boîtier Intérieur Droit de la Base.
7
62
101
62
63
90 7
27 27 E
18. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Gardez la clé hexagonale incluse dans un
endroit sûr ; elle vous servira pour ajuster la courroie mobile (voir les pages 26 et 27). Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
15
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
D’ALIMENTATION don d’alimentation.
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau- 1. Branchez la partie indiquée du cordon d’alimenta-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise tion dans la prise sur le cadre.
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’ali-
mentation avec un conducteur de terre et une prise de Prise sur le Cadre
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
Cordon d’Alimentation
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou murale appropriée qui est installée conformément
d’un réparateur si vous avez des doutes sur aux normes locales.
la mise à la terre de votre appareil. Ne modi-
fiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un élec-
tricien qualifié. Prise Murale
16
SCHÉMA DE LA CONSOLE
17
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
18
5. Changez l’inclinaison du tapis de course 7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
comme vous le désirez.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
Pour changer l’inclinaison du tapis de course, utilisant le détecteur du rythme cardiaque de la
appuyez sur les touches d’augmentation ou de poignée ou le détecteur du rythme cardiaque du
diminution de Incline (inclinaison), ou sur l’une des torse compatible. Pour acheter un détecteur du
touches de l'inclinaison Quick Incline (inclinaison rythme cardiaque du torse en option, voir la
rapide). Chaque fois que vous appuyez sur une page 22.
des touches, l’inclinaison du tapis de course se
règle graduellement sur l’inclinaison sélectionnée. La console est compatible avec tous les détecteurs
du rythme cardiaque de type BLUETOOTH® Smart.
6. Suivez votre progression sur l'écran. Pour connecter votre détecteur du rythme car-
diaque à la console, voir la page 22.
Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis de
course, l’écran peut afficher les données suivantes Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs
sur votre entraînement : en même temps, le détecteur du rythme car-
diaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
Avant d’utiliser
• Votre rythme cardiaque (voir l'étape 7). le détecteur
du rythme car-
• Votre niveau de puissance en watts diaque de la
poignée, reti-
• La vitesse de la courroie mobile rez les feuilles
en plastique
• Le temps écoulé qui recouvrent Plaques
les plaques
• Votre cadence métalliques sur
la barre du dé-
• Le nombre approximatif de calories brûlées tecteur. De plus, assurez-vous que vos mains sont
propres.
• La distance parcourue en marchant ou en
courant. Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur
les repose-pieds et saisissez la barre du détec-
Appuyez sur la touche Display (affichage) pour voir teur en appuyant la paume de vos mains contre les
l'information désirée sur l'écran. plaques métalliques ; évitez de bouger les mains.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme car-
Alors que vous vous entraînez, l'anneau de puis- diaque s'affiche. Pour une lecture plus précise
sance indique le niveau d'intensité approximatif de votre rythme cardiaque, tenez les plaques
de votre effort. Pour régler le niveau d'intensité, pendant au moins 15 secondes.
appuyez sur la touche d'augmentation ou de dimi-
nution de Watts/Kg. La vitesse et/ou l'inclinaison du
tapis de course augmenteront ou diminueront pour
atteindre le niveau d'intensité désiré.
19
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices, reti- Chaque entraînement est divisé en segments. Une
rez la clé de la console. vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : la même vitesse et/
Montez sur les repose-pieds, appuyez plusieurs ou la même inclinaison peuvent être programmées
fois sur la touche Stop et réglez l'inclinaison pour des segments consécutifs.
du tapis de course sur le niveau zéro. Si l’in-
clinaison n'est pas réglée sur le niveau zéro, Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
vous risquez d’endommager le tapis de course élevée ou trop faible à tout moment durant l’en-
quand vous le pliez en position de rangement. traînement, vous pouvez la changer en appuyant
Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la sur les touches de Speed (vitesse) ou de Incline
dans un endroit sûr. (inclinaison) ; cependant, quand le segment
suivant commence, le tapis de course se règle
Lorsque vous avez terminé votre entraîne- automatiquement sur la vitesse et l'inclinaison
ment, placez l'interrupteur sur la position Off programmées pour le segment suivant.
(éteint) et débranchez le cordon d'alimentation.
IMPORTANT : si vous ne suivez pas cette pré- Pour interrompre l'entraînement à tout moment,
caution, les composantes électriques du tapis appuyez sur la touche Stop (arrêt). Pour reprendre
de course risquent de s’user prématurément. l'entraînement, appuyez sur la touche Start
(marche). La courroie mobile se met alors à tourner
à 2 Km/H. Quand le segment suivant de l'entraî-
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT nement commence, le tapis de course se règle
INTÉGRÉ automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison pro-
grammées pour le segment suivant.
1. Insérez la clé dans la console.
5. Suivez votre progression sur l'écran.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
à la page 18. Voir l'étape 6 à la page 19. L’écran affiche le temps
restant avant la fin de l'entraînement plutôt que le
2. Entrez votre poids. temps écoulé.
Pour sélectionner un entraînement intégré, ap- 7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, reti-
puyez plusieurs fois sur la touche Tempo Apps rez la clé de la console.
(entraînements rythmés), ou sur la touche Interval
Apps (entraînements par étapes) jusqu’à ce que Voir le schéma 8 à gauche.
l’entraînement désiré s'affiche sur l'écran.
4. Commencez l’entraînement.
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PAR 6. Suivez votre progression sur l'écran.
ÉTAPES
Voir l'étape 6 à la page 19. L’écran affiche le temps
Durant un entraînement par étapes, vous alternerez restant avant la fin de l'entraînement plutôt que le
entre des étapes de "récupération" avec un effort de temps écoulé.
faible intensité, et des étapes de "travail" avec un effort
de forte intensité. 7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Voir la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL 8. Lorsque vous avez terminé vos exercices,
à la page 18. retirez la clé de la console.
21
Quand une connexion est établie, le voyant LED COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR DU
sur la console clignote en bleu. Appuyez sur la RYTHME CARDIAQUE À LA CONSOLE
touche Bluetooth sur la console pour confirmer la
connexion ; le voyant LED de la console devient La console est compatible avec tous les détecteurs du
bleu. rythme cardiaque de type BLUETOOTH Smart.
3. Enregistrez et consultez vos informations Pour connecter votre détecteur du rythme cardiaque
d'entraînement. BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur la
touche Bluetooth sur la console. Quand une connexion
Suivez les instructions sur l'application iFit est établie, le voyant LED sur la console clignotera
pour enregistrer et consulter vos informations deux fois. Remarque : cela peut prendre jusqu'à 15
d'entraînement. secondes.
22
LE MODE D'INFORMATION COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
La console est équipée d’un mode d'information qui Vous pouvez utili-
enregistre les renseignements d’utilisation du tapis de ser votre tablette Porte-
course et permet de sélectionner l'unité de mesure de pour la naviga- tablette
la console. tion médiatique
pendant vos exer-
Pour sélectionner le mode d'information, insérez la cices. Installez
clé dans la console tout en maintenant enfoncée la votre tablette sur
touche Stop (arrêt). Ensuite, relâchez la touche Stop. le porte-tablette
Remarque : si un entraînement a été sélectionné, vous et laissez le
devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur la touche porte-tablette tenir
Stop pour quitter l'entraînement avant de pouvoir votre tablette en
accéder au mode d'information. Lorsque le mode d'in- place.
formation est sélectionné, les informations suivantes
s'affichent :
23
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour ne pas endommager le tapis de course, Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme
réglez l'inclinaison sur le niveau zéro avant de plier décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
l'appareil. Ensuite, retirez la clé de la console et bouton du loquet est verrouillé dans la position de
débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : rangement. Il faut être deux personnes pour dépla-
vous devez être capable de soulever sans risque cer le tapis de course.
un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou dépla-
cer le tapis de course. 1. Tenez le cadre et l'une des rampes, puis placez un
pied contre une roue.
1. Tenez fermement le cadre métallique à l'endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
1
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plas-
tique. Pliez les genoux et gardez le dos droit en
soulevant le cadre jusqu'à environ mi-chemin
de la position verticale.
Cadre
1
Rampe
Cadre
Roue
24
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN c. Vérifiez l'interrupteur sur le cadre près du cor-
don d'alimentation. Si l’interrupteur dépasse de
Un entretien régulier est important pour obtenir des l'appareil comme sur le schéma, l'interrupteur a
performances optimales et limiter l'usure. Vérifiez disjoncté. Pour réinitialiser l'interrupteur, attendez
et serrez correctement toutes les pièces du tapis de cinq minutes, puis appuyez dessus.
course chaque fois qu'il est utilisé.
c
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assu-
rez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d'abord, placez l'interrupteur sur
Disjoncté Réinitialisé
la position Off (éteint) et débranchez le cordon
d'alimentation. Ensuite, nettoyez les pièces externes
du tapis de course avec une chiffon humide et un peu
de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de PROBLÈME : l'appareil s'éteint durant l'utilisation
liquide directement sur le tapis de course. Pour ne
pas endommager la console, gardez les liquides a. Vérifiez l'interrupteur (voir le schéma ci-dessus).
à l'écart. Ensuite, séchez complètement le tapis de Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
course avec une serviette douce. puis appuyez dessus.
25
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne c. Votre tapis de course est équipé d'une courroie
change pas correctement mobile enduite d'un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
a. Maintenez enfoncées la touche Stop (arrêt) et ou d'autres substances sur la courroie mobile
la touche d’augmentation de Speed (vitesse), ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un
insérez la clé dans la console, puis relâchez représentant de service autorisé ne vous
les touches Stop et d'augmentation de Speed. demande de le faire. De telles substances
Ensuite, appuyez sur la touche Stop puis sur la peuvent endommager la courroie mobile et en
touche d'augmentation ou de diminution de Incline accélérer l'usure. Si vous pensez que la courroie
(inclinaison). Le tapis de course se soulève alors mobile requiert plus de lubrifiant, voir la couverture
automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, de ce manuel.
puis revient au niveau minimal. Ceci permet de
calibrer le système d’inclinaison. Si le système d'in- d. Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
clinaison ne se calibre pas, appuyez de nouveau marche dessus, voir la couverture de ce manuel.
sur la touche Stop, puis de nouveau sur la touche
d'augmentation ou de diminution de Incline. Quand PROBLÈME : la courroie mobile n'est pas centrée.
le système d'inclinaison est calibré, retirez la clé de IMPORTANT : la courroie mobile doit être cen-
la console. trée entre les repose-pieds. Si la courroie mobile
frotte contre les repose-pieds, elle risque de
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on s'endommager.
marche dessus
a. Retirez d'abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
a. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement CORDON DALIMENTATION. Si la courroie
une rallonge à trois conducteurs de calibre 14 mobile s'est décalée vers la gauche, utilisez la
(1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m. clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-guide
gauche dans le sens horaire, un demi tour ; si la
b. Si la courroie mobile est trop tendue, les perfor- courroie mobile s'est décalée vers la droite,
mances du tapis de course peuvent diminuer tournez la vis du rouleau-guide gauche dans le
et la courroie mobile peut s'endommager. sens antihoraire, un demi tour. Faites attention
Retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON de ne pas trop tendre la courroie mobile. Ensuite,
D’ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé
tournez les deux vis de réglage du rouleau-guide dans la console et faites fonctionner le tapis de
dans le sens antihoraire, un quart de tour. Lorsque course pendant quelques minutes. Répétez le
la courroie est correctement tendue, vous devriez processus jusqu’à ce que la courroie mobile soit
pouvoir soulever ses rebords de 5 à 7 cm au-des- centrée.
sus de la plateforme de marche. Assurez-vous que
la courroie mobile reste centrée. Ensuite, bran-
a
chez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans Repose-pieds
la console et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes. Répétez le proces-
sus jusqu’à ce que la courroie soit correctement
tendue.
5–7 cm
26
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus a
27
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
AVERTISSEMENT : avant la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre méde- les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
cin. Ceci est particulièrement important pour des calories de glucide comme carburant. Votre corps
les personnes de plus de 35 ans ou les per- ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
sonnes ayant des problèmes de santé. qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar- jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
eil médical. De nombreux facteurs peuvent nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
détecteur cardiaque est uniquement un outil votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
pour l’exercice pour déterminer les fluctua- votre zone d’entraînement.
tions générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
votre zone d’entraînement.
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
monter la température de votre corps, augmente les
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
pour vous préparer à l’effort.
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
pour des exercices aérobics.
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
28
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière 3
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
4
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons
d’Achille et chevilles.
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
29
LISTE DES PIÈCES N° du Modèle PETL79716.0 R1115A
30
N° Qté. Description N° Qté. Description
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
31
10
14 23
50 24
53 112 20 48
74 35 99
39
42 21 10
59 73
51
14 30 34
50 10 10
46 49
39 19 111
18 37
10
51 74
15
37 23 10
11 60 53
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
31 45 98
18 35
44 18
43
21
37 37
59
23 30
18 34 14
32
50
19 46 39
61
15 51
23 41
59 11 8
30 37 34
31
34 6
14
56
40 50
37 39
59
30 51 66
15
40 34 54
34
57 113
47
14 3
14
14
55
14 14
N° du Modèle PETL79716.0 R1115A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N° du Modèle PETL79716.0 R1115A
65
67 29
102
52
33
33
69
71
70 16 33
52
32
102
33
67
71
4
72
4 68
68 76
4
68 104
4 75
68
4
4
78
68
4
33
SCHÉMA DÉTAILLÉ C N° du Modèle PETL79716.0 R1115A
79
9
5
11
11
4
95
87
85
28 93
26 4 97
11 4 9
2
11
4
4 96
11
110 5
4
109 84
28
4 26
89 11
2
81
7
4
13
63
13
22 13
90
62
102
82 91 103 102
100 108 22 7
12
62
13 77
17 81 13
38
94 7 10
33
91
103 13
108 12 13
63
33 101
83
38 17
34
SCHÉMA DÉTAILLÉ D N° du Modèle PETL79716.0 R1115A
88
80
86
107
10
92 58
4
25
92
36
25
105 64
4
1
1 27
27
4
1
4 1
106
1
1
35
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
Nº de Pièce 378841 R1115A Imprimé en Chine © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.