FR Acs880-11 HW H

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 242

ABB INDUSTRIAL DRIVES

Variateurs ACS880-11
Manuel d’installation
Variateurs ACS880-11
Manuel d’installation

Table des matières

1. Consignes de sécurité

4. Montage

6. Raccordements – CEI

7. Raccordements – Amérique
du Nord (NEC)

10. Mise en route

3AXD50000315543 Rév. H
FR
Traduction de l’original
3AXD50000045932
DATE : 2022-10-14
Table des matières 5

Table des matières

1 Consignes de sécurité
Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 15
Mises en garde et notes (N.B.) ....................................................................................... 15
Consignes de sécurité pour l'installation, la mise en route et la maintenance .... 16
Installation, mise en route et maintenance ................................................................ 18
Sécurité électrique ................................................................................................... 18
Consignes et notes supplémentaires ................................................................... 19
Cartes électroniques ................................................................................... 19
Mise à la terre ............................................................................................................ 20
Sécurité générale en fonctionnement .......................................................................... 21
Mises en garde supplémentaires pour les variateurs de moteurs à aimants
permanents ....................................................................................................................... 22
Installation, mise en route et maintenance ......................................................... 22
Fonctionnement ....................................................................................................... 22

2 À propos de ce manuel
Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 23
À qui s’adresse ce manuel ? ............................................................................................ 23
Classement par taille et codes d’option ...................................................................... 23
Organigramme d'installation, de mise en service et d'exploitation ...................... 24
Termes et abréviations ................................................................................................... 25
Documents pertinents .................................................................................................... 26

3 Principe de fonctionnement et architecture matérielle


Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 27
Principe de fonctionnement .......................................................................................... 28
Fonction « boost » de la tension c.c. .................................................................... 30
Avantages de la fonction boost de la tension c.c. ................................ 30
Incidence de la fonction boost de la tension c.c. sur le courant
d’entrée .......................................................................................................... 30
Raccordement bus c.c. ............................................................................................ 30
Agencement ...................................................................................................................... 31
Raccordement des signaux de puissance et de commande ................................... 33
Microconsole ..................................................................................................................... 34
Kits de montage de la microconsole sur porte .................................................. 35
Capot du logement de la microconsole ............................................................... 35
Commande de plusieurs variateurs ...................................................................... 35
Plaque signalétique .......................................................................................................... 36
Référence ........................................................................................................................... 36
Configuration de base ............................................................................................. 37
6 Table des matières

Codes des options ................................................................................................... 37

4 Montage
Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 41
Montage en armoire (options +P940 et +P944) ........................................................ 41
Amortisseurs (option +C131) ......................................................................................... 41
Montage traversant (option +C135) ............................................................................. 41
Sécurité .............................................................................................................................. 42
Vérification du site d’installation .................................................................................. 42
Possibilités de montage ................................................................................................. 43
Dégagements requis ....................................................................................................... 44
Outils nécessaires ............................................................................................................ 45
Déplacement du module variateur .............................................................................. 46
Déballage et contrôle de réception .............................................................................. 46
Montage vertical du variateur ........................................................................................ 52
Montage vertical – Variateurs juxtaposés ................................................................... 54
Montage horizontal du variateur .................................................................................. 54

5 Préparation aux raccordements électriques


Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 55
Limite de responsabilité ................................................................................................. 55
Sélection de l’appareillage de sectionnement réseau .............................................. 55
Union européenne et Royaume-Uni ...................................................................... 56
Amérique du Nord .................................................................................................... 56
Autres régions ........................................................................................................... 56
Installation d’un commutateur rapide entre le réseau et le générateur ............... 56
Sélection du contacteur principal ................................................................................. 56
Amérique du Nord .................................................................................................... 57
Autres régions ........................................................................................................... 57
Vérification de la compatibilité du moteur et du variateur ..................................... 57
Protection de l’isolant et des roulements du moteur ....................................... 57
Tableaux des spécifications ................................................................................... 58
Exigences pour les moteurs ABB, Pn < 100 kW (134 hp) ....................... 58
Exigences pour les moteurs ABB, Pn > 100 kW (134 hp) ....................... 59
Exigences pour les moteurs non-ABB, Pn < 100 kW (134 hp) .............. 60
Exigences pour les moteurs non-ABB, Pn > 100 kW (134 hp) .............. 61
Abréviations .................................................................................................. 62
Disponibilité du filtre du/dt et du filtre de mode commun par type
de variateur .................................................................................................. 62
Exigences supplémentaires pour les moteurs pour atmosphères
explosives (EX) ............................................................................................. 62
Exigences supplémentaires pour les moteurs ABB de types autres
que M2_, M3_, M4_, HX_ et AM_ ................................................................ 62
Exigences supplémentaires pour les variateurs en mode régénératif
et à faibles harmoniques ........................................................................... 62
Table des matières 7

Exigences supplémentaires pour les moteurs ABB à puissance aug-


mentée et moteurs IP23 ............................................................................. 62
Exigences supplémentaires pour les moteurs non-ABB à puissance
augmentée et moteurs IP23 ...................................................................... 63
Données supplémentaires pour le calcul du temps de montée de la
tension et de la tension composée crête-crête ..................................... 64
Complément d'information pour les filtres sinus ................................. 66
Sélection de variateurs pour des moteurs synchrones à réluctance (moteur Sy-
nRM) .................................................................................................................................... 66
Sélection des câbles de puissance ............................................................................... 66
Consignes générales ................................................................................................ 66
Sections typiques des câbles de puissance ........................................................ 67
Types de câbles de puissance ................................................................................ 67
Types de câble de puissance à privilégier .............................................. 67
Utilisation d’autres types de câble de puissance ................................. 68
Types de câble de puissance incompatibles .......................................... 69
Consignes supplémentaires – Amérique du Nord ............................................. 69
Conduit métallique ...................................................................................... 70
Blindage du câble de puissance ............................................................................ 70
Consignes de mise à la terre .......................................................................................... 71
Exigences supplémentaires de mise à la terre en CEI ....................................... 72
Exigences supplémentaires de mise à la terre en UL (NEC) ............................ 72
Sélection des câbles de commande ............................................................................. 73
Blindage ...................................................................................................................... 73
Signaux dans des câbles séparés .......................................................................... 73
Signaux pouvant cheminer dans le même câble ................................................ 73
Câble pour relais ....................................................................................................... 73
Câble de la microconsole au variateur ................................................................. 73
Câble de l’outil logiciel PC ....................................................................................... 73
Cheminement des câbles ................................................................................................ 74
Consignes générales – IEC ...................................................................................... 74
Consignes générales – Amérique du Nord .......................................................... 75
Blindage/conduit continu du câble moteur ou enveloppe pour dispositifs
raccordés sur le câble moteur ................................................................................ 76
Goulottes pour câbles de commande .................................................................. 76
Protection contre les surcharges thermique et les courts-circuits ....................... 76
Protection du variateur et du câble réseau contre les courts-circuits .......... 76
Disjoncteurs ............................................................................................................... 77
Protection contre les courts-circuits dans le moteur ou le câble moteur ..... 77
Protection des câbles moteur contre les surcharges thermiques ................. 77
Protection contre les surcharges thermiques du moteur ................................ 78
Protection du moteur contre les surcharges sans modèle thermique ni so-
ndes thermiques ....................................................................................................... 78
Raccordement d’une sonde thermique moteur ......................................................... 79
Raccordement d’une sonde thermique moteur via un module option .......... 79
Protection du variateur contre les défauts de terre ................................................. 81
Dispositifs de protection différentielle ............................................................... 81
Arrêt d’urgence ................................................................................................................. 81
8 Table des matières

Safe torque off (Interruption sécurisée du couple, STO) ......................................... 81


Fonction de gestion des pertes réseau ....................................................................... 81
Fonctions du module de fonctions de sécurité FSO ................................................. 82
Condensateurs de compensation du facteur de puissance .................................... 83
Interrupteur de sécurité entre le variateur et le moteur .......................................... 83
Module de protection thermique du moteur certifié ATEX ..................................... 83
Commande d’un contacteur entre le variateur et le moteur ................................... 84
Fonction de bypass .......................................................................................................... 84
Protection des contacts des sorties relais ................................................................. 85

6 Raccordements – CEI
Contents of this chapter ................................................................................................. 87
Sécurité .............................................................................................................................. 87
Outils nécessaires ............................................................................................................ 87
Mise à la terre du blindage du câble moteur côté moteur ....................................... 87
Mesure de la résistance d’isolement ............................................................................ 88
Mesure de la résistance d’isolement du variateur ............................................. 88
Mesure de la résistance d’isolement du câble réseau ....................................... 88
Mesure de la résistance d’isolement du moteur et de son câblage ............... 88
Contrôle de compatibilité du système de mise à la terre ........................................ 89
Raccordement des câbles de puissance ...................................................................... 90
Schéma de raccordement ....................................................................................... 90
Procédure ................................................................................................................... 91
Raccordement des câbles de puissance en taille R8 avec les connec-
teurs retirés .................................................................................................. 98
Raccordement des câbles de commande .................................................................... 99
Schéma de raccordement ....................................................................................... 99
Procédure ................................................................................................................... 99
Installation des modules optionnels ............................................................................ 103
Montage des modules optionnels ........................................................................ 103
Câblage des modules optionnels .......................................................................... 104
Montage des modules des fonctions de sécurité .............................................. 104
Procédure de raccordement à l’emplacement 2 .................................... 104
Montage à côté de l’unité de commande en taille R6 et R8 ................ 105
Remise du ou des capot(s) en place ............................................................................. 107
Raccordement d'un PC .................................................................................................... 108
Bus de la micro-console (commande de plusieurs appareils avec une micro-co-
nsole) .................................................................................................................................. 108

7 Raccordements – Amérique du Nord (NEC)


Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 111
Sécurité .............................................................................................................................. 111
Outils nécessaires ............................................................................................................ 111
Outils nécessaires ............................................................................................................ 111
Mesure de la résistance d’isolement ............................................................................ 112
Contrôle de compatibilité du système de mise à la terre ........................................ 112
Table des matières 9

Raccordement des câbles de puissance ...................................................................... 112


Schéma de raccordement ....................................................................................... 112
Procédure ................................................................................................................... 113
Raccordement des câbles de commande .................................................................... 121
Schéma de raccordement ....................................................................................... 121
Procédure ................................................................................................................... 121
Installation des modules optionnels ............................................................................ 124
Remise du ou des capot(s) en place ............................................................................. 124
Raccordement d'un PC .................................................................................................... 125
Commande de plusieurs variateurs via le bus de la microconsole ........................ 125

8 Unités de commande du variateur


Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 127
Agencement de l’unité ZCU-12 ....................................................................................... 128
Schéma de raccordement des signaux d’E/S de l’unité de commande variateur
(ZCU-1x) .............................................................................................................................. 129
Informations supplémentaires sur les raccordements ............................................ 131
Alimentation externe pour l'unité de commande (XPOW) ............................... 131
DI6 comme entrée de sonde CTP .......................................................................... 131
AI1 ou AI2 comme entrée de sonde Pt100, Pt1000, CTP ou KTY84 ................. 131
Entrée DIIL .................................................................................................................. 132
Le connecteur XD2D ................................................................................................. 132
Sortie STO (XSTO) .................................................................................................... 133
Raccordement du module de fonctions de sécurité FSO (X12) ....................... 133
Caractéristiques des connecteurs ................................................................................ 134
Schéma d’isolation et de mise à la terre de ZCU-1x .......................................... 136

9 Vérification de l’installation
Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 139
Liste des points à vérifier ............................................................................................... 139

10 Mise en route
Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 141
Réactivation des condensateurs ................................................................................... 141
Procédure de mise en route ........................................................................................... 141

11 Maintenance
Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 143
Intervalles de maintenance ............................................................................................ 143
Description des symboles ...................................................................................... 143
Intervalles de maintenance conseillés après la mise en route ........................ 143
Nettoyage de l’extérieur du variateur .......................................................................... 145
Nettoyage du radiateur ................................................................................................... 145
Ventilateurs ....................................................................................................................... 146
Remplacement du ventilateur de refroidissement principal en taille R3 ...... 147
10 Table des matières

Remplacement du ventilateur de refroidissement principal en taille R6 ...... 148


Remplacement du ventilateur de refroidissement principal en taille R8 ...... 149
Remplacement du ventilateur de refroidissement auxiliaire en taille R3, IP55
(UL type 12) et +C135 IP21 (UL type 1) ................................................................... 150
Remplacement du ventilateur de refroidissement auxiliaire en taille R6 ..... 151
Remplacement du deuxième ventilateur de refroidissement auxiliaire IP55
(UL type 12) en taille R6 ........................................................................................... 152
Remplacement du ventilateur de refroidissement auxiliaire interne en taille
R8 ................................................................................................................................. 153
Remplacement du deuxième ventilateur de refroidissement auxiliaire interne
IP55 (UL type 12) en taille R8 .................................................................................. 154
Remplacement du ventilateur de refroidissement auxiliaire dans le capot
IP55 (UL type 12) en taille R8 .................................................................................. 155
Remplacement du variateur ........................................................................................... 157
Condensateurs .................................................................................................................. 157
Réactivation des condensateurs ........................................................................... 157
Microconsole ..................................................................................................................... 157
LED du variateur ............................................................................................................... 157
Unité de commande ......................................................................................................... 158
Remplacement de l’unité mémoire de ZCU-12 ................................................... 158
Remplacement de la batterie de l’unité de commande ZCU-12 ...................... 159
Remplacement des modules des fonctions de sécurité (FSO-12, option +Q973
et FSO-21, option +Q972) ................................................................................................ 160
Composants de sécurité fonctionnelle ........................................................................ 161

12 Caractéristiques techniques
Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 163
Variateurs homologués « Marine » (option +C132) ................................................... 163
Valeurs nominales ............................................................................................................ 163
Déclassements .......................................................................................................... 166
Déclassement en fonction de la température ambiante ..................... 166
Déclassement en fonction de l’altitude .................................................. 167
Déclassements avec certains réglages dans le programme de com-
mande du variateur ..................................................................................... 168
Déclassement pour élévation (« boost ») de la tension de sortie ..... 173
Fusibles (CEI) ..................................................................................................................... 174
Fusibles aR DIN 43653 sur embase à vis .............................................................. 174
Fusibles aR DIN 43620 de type à couteaux .......................................................... 175
Fusibles gG DIN 43620 de type à couteaux ......................................................... 176
Tableau de comparaison des fusibles gG et aR ................................................. 177
Calcul du courant de court-circuit de l’installation ............................................ 177
Exemple de calcul ........................................................................................ 178
Fusibles (UL) ...................................................................................................................... 178
Disjoncteurs (CEI) ............................................................................................................ 180
Disjoncteurs modulaires et en boîtier moulé d’ABB .......................................... 180
Disjoncteurs (UL) .............................................................................................................. 181
Disjoncteurs à temporisation inverse d’ABB ...................................................... 181
Table des matières 11

Dimensions, masses et distances de dégagement ................................................... 184


Dégagements requis ................................................................................................ 184
Dimensions et masses de l'ensemble ................................................................... 185
Pertes, refroidissement et niveaux de bruit ............................................................... 187
CEI ................................................................................................................................ 187
UL (NEC) ..................................................................................................................... 188
Débit d’air de refroidissement et dissipation de la chaleur avec montage
traversant (option +C135) ....................................................................................... 188
Caractéristiques des bornes et des passe-câbles pour câbles de puissance ...... 189
Caractéristiques des bornes et des passe-câbles pour câbles de commande .... 190
CEI ................................................................................................................................ 190
Amérique du Nord .................................................................................................... 191
Câbles de puissance ........................................................................................................ 191
Caractéristiques du réseau électrique ......................................................................... 193
Raccordement moteur .................................................................................................... 195
Raccordement de l’unité de commande (ZCU-12) ..................................................... 195
Rendement ........................................................................................................................ 196
Efficience énergétique (écoconception) ..................................................................... 196
Classes de protection du module ................................................................................. 196
Couleurs ............................................................................................................................. 196
Matériaux ........................................................................................................................... 196
Variateur ..................................................................................................................... 196
Matériaux d’emballage pour petits variateurs et modules convertisseurs à
fixer au mur ................................................................................................................ 196
Matériaux d’emballage pour grands variateurs et modules convertisseurs
à fixer au mur ............................................................................................................. 197
Matériaux d’emballage des options, accessoires et pièces de rechange ..... 197
Matériaux des manuels ........................................................................................... 197
Mise au rebut ..................................................................................................................... 197
Normes applicables ......................................................................................................... 198
Conditions ambiantes ..................................................................................................... 199
Marquages ......................................................................................................................... 200
Conformité à la norme EN 61800-3 (2004) + A1 (2012) ............................................. 201
Définitions ................................................................................................................. 201
Catégorie C2 .............................................................................................................. 202
Catégorie C3 .............................................................................................................. 202
Catégorie C4 .............................................................................................................. 203
Éléments du marquage UL ............................................................................................ 204
Certificats d’incorporation ............................................................................................. 205
Marquages pour exécution Marine ............................................................................... 205
Durée de vie théorique .................................................................................................... 205
Exclusion de responsabilité ........................................................................................... 205
Responsabilité générique ....................................................................................... 205
Cybersécurité ............................................................................................................ 205

13 Schémas d’encombrement
Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 207
12 Table des matières

R3, IP21 (UL type 1) ........................................................................................................... 208


R3 – Option +B056 (IP55, UL type 12) ........................................................................... 209
R6, IP21 (UL type 1) ........................................................................................................... 210
R6 – Option +B056 (IP55, UL type 12) ........................................................................... 211
R8, IP21 (UL type 1) ........................................................................................................... 212
R8 – Option +B056 (IP55, UL type 12) ........................................................................... 213

14 Fonction STO
Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 215
Description ........................................................................................................................ 215
Conformité à la directive européenne Machines et à la réglementation brita-
nnique sur la sécurité de l’alimentation des machines (Supply of Machinery
(Safety) Regulations) ............................................................................................... 216
Câblage ............................................................................................................................... 217
Contacts d’activation de la fonction STO ............................................................ 217
Types et longueurs de câbles ................................................................................. 217
Mise à la terre des blindages de protection ........................................................ 217
Variateur unique (alimentation interne) .............................................................. 218
Plusieurs variateurs .................................................................................................. 219
Alimentation interne ................................................................................... 219
Alimentation externe .................................................................................. 220
Principe de fonctionnement .......................................................................................... 221
Mise en route avec essai de validation ........................................................................ 222
Compétence .............................................................................................................. 222
Rapport d’essai de validation ................................................................................ 222
Procédure pour l’essai de validation .................................................................... 222
Utilisation .......................................................................................................................... 224
Maintenance ...................................................................................................................... 226
Compétence .............................................................................................................. 227
Procédure d’essai de validation idéal ................................................................... 227
Procédure d’essai de validation simplifié ............................................................ 227
Localisation des défauts ................................................................................................. 229
Informations de sécurité ................................................................................................ 230
Termes et abréviations ........................................................................................... 232
Certification TÜV ...................................................................................................... 233
Certificats d’incorporation ..................................................................................... 234

15 Filtres de mode commun, du/dt et sinus


Contenu de ce chapitre ................................................................................................... 237
Filtres de mode commun ................................................................................................ 237
Filtres du/dt ...................................................................................................................... 237
Quand devez-vous utiliser un filtre du/dt ? ........................................................ 237
Types de filtre du/dt ................................................................................................ 238
Description, montage et caractéristiques techniques des filtres .................. 238
Table des matières 13

Filtres sinus ....................................................................................................................... 238


Sélection d’un filtre sinus pour le variateur ........................................................ 238
Définitions .................................................................................................... 239
Déclassement ............................................................................................................ 239
Description, installation et caractéristiques techniques ................................. 240

Informations supplémentaires
14
Consignes de sécurité 15

1
Consignes de sécurité

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les consignes de sécurité à respecter lors des opérations d’instal-
lation, de démarrage, d’exploitation et de maintenance du variateur. Leur non-respect
peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.

Mises en garde et notes (N.B.)


Les mises en garde signalent une situation susceptible de provoquer des blessures
graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. Elles décrivent la manière de ce pré-
munir du danger. Les N.B. attirent l’attention du lecteur sur un point particulier ou
fournissent des informations complémentaires sur un sujet précis.
Les symboles suivants sont utilisés :

ATTENTION !
Tension dangereuse : met en garde contre un niveau de tension élevé susceptible
d'entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.

ATTENTION !
Mise en garde générale : signale une situation ou une intervention non liée à
l’alimentation électrique susceptible d’entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou des dégâts matériels.

ATTENTION !
Appareils sensibles aux décharges électrostatiques : signale les décharges élec-
trostatiques pouvant causer des dégâts matériels.
16 Consignes de sécurité

Consignes de sécurité pour l'installation, la mise en route et


la maintenance
Ces consignes sont destinées à toutes les personnes chargées de l’exploitation du va-
riateur.

ATTENTION !
Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est sus-
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts ma-
tériels.

• Stockez le variateur dans son emballage jusqu'à son installation. Une fois déballé,
protégez-le de la poussière, des débris et de l'humidité.
• Utilisez les équipements de protection individuelle requis (chaussures de sécurité
avec coquille métallique, lunettes et gants de protection, manches longues, etc.).
Certaines parties du variateur ont des bords tranchants.
• Pour soulever un variateur qui pèse lourd, utilisez un appareil de levage et respectez
les emplacements des points de levage indiqués. Cf. schémas d’encombrement.
• Soyez prudent lorsque vous manipulez un module de grande taille. Il se retourne
facilement à cause de son poids et de son centre de gravité élevé. Vous pouvez
enchaîner l’appareil pour plus de sécurité. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
ni support, en particulier sur un sol glissant.

• Attention aux surfaces chaudes. Certains éléments, comme les radiateurs des semi-
conducteurs de puissance et les résistances de freinage, restent chauds pendant
un certain temps après sectionnement de l’alimentation électrique.
• Avant de mettre le variateur en route, nettoyez à l’aspirateur la zone de montage
pour éviter que le ventilateur de refroidissement aspire de la poussière à l’intérieur
de l’appareil.
• En cas de perçage ou de rectification d’un élément, évitez toute pénétration de
poussière dans le variateur lors de l’installation. La présence de particules conduc-
trices dans le variateur est susceptible de l’endommager ou de perturber son fon-
ctionnement.
Consignes de sécurité 17

• Assurez-vous que le refroidissement est suffisant. Cf. caractéristiques techniques.


• Avant de mettre le variateur sous tension, assurez-vous que tous les capots sont
en place. Vous ne devez pas retirer les capots tant que l’appareil est sous tension.
• Avant de modifier les limites d'exploitation du variateur, vérifiez que le moteur et
la machine entraînée peuvent fonctionner dans les limites réglées.
• Assurez-vous que tout danger est écarté avant d’activer les fonctions de réarme-
ment automatique des défauts et de redémarrage automatique du programme de
commande du variateur. Ces fonctions réarment automatiquement le variateur et
le redémarrent après défaut ou interruption de l’alimentation. Si elles sont activées,
leur présence doit être clairement identifiée comme stipulé dans la norme
CEI/EN/UL 61800-5-1, paragraphe 6.5.3 : par exemple, « CETTE MACHINE DÉMARRE
AUTOMATIQUEMENT ».
• Les cycles de mise sous tension du variateur sont limités à cinq en dix minutes.
Des mises sous tension trop fréquentes risquent d'endommager le circuit de pré-
charge des condensateurs c.c.
• Si vous avez raccordé des circuits de sécurité au variateur (p. ex., fonction STO ou
arrêt d’urgence), vous devez les valider à la mise en route. Cf. consignes de sécurité
relatives aux circuits de sécurité.
• Attention : l'air qui s’échappe des sorties est chaud.
• Les entrées et sorties d'air doivent être dégagées lorsque le variateur fonctionne.
N.B. :
• Si vous sélectionnez une source externe pour la commande de démarrage et que
cette source est activée, le variateur démarrera immédiatement après réarmement
d’un défaut, à moins que vous ayez configuré le variateur en démarrage par impul-
sion. Cf. manuel d'exploitation.
• Si le variateur est en mode de commande à distance, vous ne pourrez pas l’arrêter
ou le démarrer sur la microconsole.
• Seul un technicien agréé est autorisé à réparer un variateur défectueux.
18 Consignes de sécurité

Installation, mise en route et maintenance


■ Sécurité électrique
Ces précautions s'appliquent à toute intervention sur le variateur, le moteur ou son
câblage.

ATTENTION !
Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est sus-
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts ma-
tériels.
Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer la maintenance ou les raccor-
dements.
Effectuez les étapes suivantes avant toute intervention.

1. Identifiez clairement le site d’installation et l’équipement nécessaire.


2. Déconnectez toutes les sources électriques possibles. Vérifiez qu’aucune recon-
nexion n’est possible. Verrouillez-les en position ouverte et fixez-y des messages
d’avertissement.
• Ouvrez le sectionneur principal du variateur.
• Si un moteur à aimants permanents est raccordé au variateur, utiliser un inter-
rupteur de sécurité ou tout autre moyen pour isoler le moteur du variateur.
• Isolez les signaux de commande de toute tension externe dangereuse.
• Après sectionnement du variateur, vous devez toujours attendre les 5 minutes
nécessaires à la décharge des condensateurs du circuit intermédiaire avant de
continuer.
3. Protégez toutes les autres parties sous tension du lieu de travail contre tout contact.
4. Prenez des précautions particulières si vous travaillez à proximité de conducteurs
dénudés.
5. Vérifiez, par une mesure avec un voltmètre de qualité, l’absence de tension dans
l’installation.
• Vérifiez que le testeur de tension fonctionne normalement à une source de te-
nsion connue avant et après la mesure de l’installation.
• La tension entre les bornes d’entrée du variateur (L1, L2, L3) et le jeu de barres
de mise à la terre (PE) doit être nulle.
• La tension entre les bornes de sortie du variateur (T1/U, T2/V, T3/W) et le jeu
de barres de mise à la terre (PE) doit être nulle.
Important ! Vous devez répéter la mesure en réglant le voltmètre sur tension
c.c. Prenez des mesures entre chaque phase et la terre. Il y a un risque de tension
c.c. dangereuse lors de la charge à cause des capacités de fuite du circuit mo-
teur. Cette tension peut subsister longtemps après la mise hors tension du
variateur et se décharger lors d’une mesure.
• La tension entre les bornes c.c. du variateur (UDC+ et UDC-) et la borne de terre
(PE) doit être nulle.
Consignes de sécurité 19

N.B. : Si les câbles ne sont pas raccordés aux bornes c.c. du variateur, la tension
mesurée sur les vis des bornes c.c. peut être inexacte.

6. Procédez à la mise à la terre temporaire conformément à la réglementation locale.


7. Demandez un permis de travail à la personne qui contrôle les travaux d'installation
électrique.

■ Consignes et notes supplémentaires


ATTENTION !
Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est sus-
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts ma-
tériels.
Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer la maintenance ou les raccor-
dements.

• Assurez-vous que le réseau électrique, le moteur/générateur et les conditions am-


biantes sont appropriés pour ce variateur.
• Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique ni résistance d’isolement sur le
variateur.
• Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil médical électronique,
ne vous approchez pas du moteur, du variateur ou de ses câbles d’alimentation
lorsque le variateur fonctionne. Les champs électromagnétiques pourraient gêner
le fonctionnement de votre appareil et présenter un risque pour votre santé.
N.B. :
• Quand le variateur est raccordé au réseau, les bornes du câble moteur et le bus c.c.
sont à un niveau de tension dangereux.
Après sectionnement du variateur, ces éléments restent à un niveau de tension
dangereux jusqu’à la décharge des condensateurs du circuit intermédiaire.
• Le câblage externe peut occasionner des tensions dangereuses sur les sorties relais
des unités de commande du variateur.
• La fonction Safe torque off (Interruption sécurisée du couple, STO) ne coupe pas
la tension des circuits de puissance et auxiliaires. Cette fonction ne protège pas
contre un sabotage ou un usage abusif délibérés.

Cartes électroniques

ATTENTION !
Portez un bracelet de mise à la terre pour manipuler les cartes électroniques. Ne
touchez les cartes qu’en cas de nécessité absolue. Elles comportent des compo-
sants sensibles aux décharges électrostatiques.
20 Consignes de sécurité

■ Mise à la terre
Ces consignes s’adressent à toutes les personnes chargées de la mise à la terre du va-
riateur.

ATTENTION !
Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est sus-
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi qu'une augme-
ntation des perturbations électromagnétiques.
Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer la mise à la terre.

• Pour la sécurité des personnes, vous devez toujours mettre à la terre le variateur,
le moteur et les équipements avoisinants.
• Assurez-vous que la conductivité des conducteurs de terre de protection (PE) est
suffisante et que toute autre exigence est satisfaite. Reportez-vous aux consignes
de raccordement électrique du variateur. Respectez la réglementation nationale
et locale en vigueur.
• Si vous utilisez des câbles blindés, effectuez une reprise de masse sur 360° du bli-
ndage des câbles au niveau des entrées pour réduire les émissions et les perturba-
tions électromagnétiques.
• Dans le cas d’une installation à plusieurs variateurs, raccordez séparément chaque
appareil au jeu de barres de la terre de protection (PE) de l’alimentation.
Consignes de sécurité 21

Sécurité générale en fonctionnement


Ces consignes sont destinées aux personnes chargées de l’exploitation du variateur.

ATTENTION !
Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est sus-
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts ma-
tériels.

• Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil médical électronique,


ne vous approchez pas du moteur, du variateur ou de ses câbles d’alimentation
lorsque le variateur fonctionne. Les champs électromagnétiques pourraient gêner
le fonctionnement de votre appareil et présenter un risque pour votre santé.
• Avant de réarmer un défaut, donnez une commande d’arrêt au variateur. Si le dé-
marrage est commandé par une source externe et que cette source est activée, le
variateur démarrera immédiatement après réarmement d’un défaut, à moins que
vous ayez configuré le variateur en démarrage par impulsion. Cf. manuel d’exploi-
tation.
• Assurez-vous que tout danger est écarté avant d’activer les fonctions de réarme-
ment automatique des défauts et de redémarrage automatique du programme de
commande du variateur. Ces fonctions réarment automatiquement le variateur et
le redémarrent après défaut ou interruption de l’alimentation. Si elles sont activées,
leur présence doit être clairement identifiée comme stipulé dans la norme
CEI/EN/UL 61800-5-1, paragraphe 6.5.3 : par exemple, « CETTE MACHINE DÉMARRE
AUTOMATIQUEMENT ».

N.B. :
• Les cycles de mise sous tension du variateur sont limités à cinq en dix minutes.
Des mises sous tension trop fréquentes risquent d’endommager le circuit de pré-
charge des condensateurs c.c. Pour arrêter ou démarrer le variateur, utilisez les
touches de la microconsole ou les bornes d’E/S.
• Si le variateur est en mode de commande à distance, vous ne pourrez pas l’arrêter
ou le démarrer sur la microconsole.
22 Consignes de sécurité

Mises en garde supplémentaires pour les variateurs de mo-


teurs à aimants permanents
■ Installation, mise en route et maintenance
Mises en garde supplémentaires pour les variateurs de moteurs à aimants permanents.
Les autres consignes de ce chapitre s'appliquent également.

ATTENTION !
Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est sus-
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts ma-
tériels.
Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer la maintenance ou les raccor-
dements.

• N’intervenez pas sur le variateur lorsqu’il est raccordé à un moteur à aimants per-
manents en rotation. Un moteur à aimants permanents en rotation alimente le va-
riateur, y compris au niveau des bornes réseau et de sortie.
Avant de procéder à l’installation, à la mise en route et à la maintenance du variateur :
• Arrêtez le variateur.
• Isolez le moteur du variateur à l’aide d’un interrupteur de sécurité, par exemple.
• Si ce n’est pas possible, assurez-vous que le moteur ne peut pas tourner pendant
toute la durée de l’intervention. Vérifiez qu’aucun autre système (ex., entraînements
hydrauliques de rampage) ne peut faire tourner le moteur soit directement, soit
par liaison mécanique (ex., feutre, mâchoire, corde, etc.).
• Suivez la procédure décrite à la section Sécurité électrique (page 18).
• Mettez temporairement à la terre les bornes de sortie du variateur (T1/U, T2/V,
T3/W). Raccordez les bornes de sortie entre elles ainsi qu’à la borne PE.
Pendant la mise en route :
• Assurez-vous que le moteur ne risque pas de fonctionner en survitesse, par exemple
à cause de la charge. Un fonctionnement en survitesse provoque des surtensions
susceptibles d’endommager ou de détruire les condensateurs du circuit intermé-
diaire du variateur.

■ Fonctionnement
ATTENTION !
Assurez-vous que le moteur ne risque pas de fonctionner en survitesse, par exe-
mple à cause de la charge. Un fonctionnement en survitesse provoque des surte-
nsions susceptibles d’endommager ou de détruire les condensateurs du circuit
intermédiaire du variateur.
À propos de ce manuel 23

2
À propos de ce manuel

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit le contenu du manuel et précise à qui il s’adresse. Il récapitule égale-
ment sous forme d’organigramme les différentes opérations de contrôle de réception,
d’installation et de mise en service du variateur. Cet organigramme renvoie aux cha-
pitres/sections de ce manuel et d’autres manuels.

À qui s’adresse ce manuel ?


Ce manuel s’adresse aux personnes chargées de préparer et de procéder à l’installation,
à la mise en service et à la maintenance du variateur, ou de rédiger les instructions de-
stinées à l’utilisateur final du variateur concernant son installation et sa maintenance.
Vous devez lire ce manuel avant toute intervention sur le variateur. La compréhension
de ce manuel nécessite la maîtrise des notions fondamentales d’électricité, de câblage,
de composants électriques et de schématique électrique.

Classement par taille et codes d’option


La taille de l’appareil est précisée pour distinguer les informations qui ne concernent
qu’une certaine taille de variateur. La taille du variateur est indiquée sur sa plaque si-
gnalétique. Les caractéristiques techniques listent toutes les tailles disponibles.
Le code d’option (A123) est précisé pour distinguer les informations qui ne concernent
qu’une certaine option. Les options du variateur sont indiquées sur sa plaque signalé-
tique.
24 À propos de ce manuel

Organigramme d'installation, de mise en service et d'exploi-


tation
Tâches Renvoi

Détermination de la taille de votre variateur : R3, R6 ou R8 Plaque signalétique (page 36)

Planification des raccordements électriques et achat des Préparation aux raccordements élec-
accessoires requis (câbles, fusibles etc.) triques (page 55)
Vérification des valeurs nominales, du flux d’air de refroi-
Caractéristiques techniques (page 163)
dissement requis, des raccordements des câbles réseau,
de la compatibilité du moteur, des raccordements moteur
et d’autres caractéristiques techniques.

Déballage et vérification de l’état du variateur Montage (page 41)

Le variateur standard peut être raccordé sur un réseau Contrôle de compatibilité du système
en régime TN-S (mise à la terre symétrique). Si vous ins- de mise à la terre (page 89)
tallez le variateur sur un autre type de réseau, vérifiez si
vous ne devez pas déconnecter le filtre RFI et débrancher
la varistance phase-terre.

Montage mural du variateur Montage (page 41)

Pose des câbles Cheminement des câbles (page 74)

Mesure de la résistance d’isolement du câble réseau, du Raccordements – CEI (page 87) ou


moteur et de son câblage Raccordements – Amérique du Nord
(NEC) (page 111)

Raccordement des câbles de puissance Raccordements – CEI (page 87) ou


Raccordements – Amérique du Nord
(NEC) (page 111)

Raccordement des câbles de commande Raccordements – CEI (page 87) ou


Raccordements – Amérique du Nord
(NEC) (page 111)
À propos de ce manuel 25

Tâches Renvoi

Vérifiez que l'installation de l'appareil est correcte. Vérification de l’installation (page 139)

Mise en service du variateur Manuel d’exploitation


Guide de mise en route du variateur

Termes et abréviations
Terme Description
ACS-AP-I Microconsole industrielle intelligente non Bluetooth
ACS-AP-W Microconsole industrielle intelligente avec interface Bluetooth
API Automate programmable industriel
Bus c.c. Circuit c.c. qui relie le le convertisseur côté réseau et celui côté moteur
Circuit intermédiaire Circuit c.c. entre le redresseur et l'onduleur
Commande réseau Pour les protocoles réseau conformes au protocole industriel commun
(Common Industrial Protocol, CIPTM), tels que DeviceNet et Ethernet/IP,
désigne la commande du variateur à l’aide des objets Net Ctrl et Net Ref
du profil AC/DC Drive de ODVA. Pour en savoir plus, cf. www.odva.org.
Condensateurs du bus Stockage d'énergie pour stabiliser la tension continue du circuit intermé-
c.c. diaire
Convertisseur moteur Convertit le courant du circuit intermédiaire c.c. en courant alternatif
pour le moteur.
Convertisseur réseau Redresse le courant alternatif triphasé en courant continu destiné au
circuit intermédiaire c.c. du variateur. Le convertisseur réseau transfère
l’énergie du système électrique au bus c.c. et vice-versa.
DPMP Kit de montage de la microconsole sur porte (en option)
DPMP-01 Kit de montage (encastré) de la microconsole
DPMP-02, DPMP-03 Kit de montage de la microconsole (en surface)
EFB Protocole EFB
EMC Compatibilité ÉlectroMagnétique
FAIO-01 Module d’extension d’E/S analogiques
FCAN Module coupleur CANopen® (option)
FCNA-01 Module coupleur ControlNet™ (option)
FDIO-01 Module d’extension d’E/S logiques (option)
FECA-01 Module coupleur EtherCAT® (option)
FENA-21 Module coupleur Ethernet à 2 ports pour protocoles EtherNet/IP™,
Modbus TCP et PROFINET IO (option)
FEPL-02 Module coupleur Ethernet POWERLINK (option)
FIO-01 Module d’extension d’E/S logiques (option)
FIO-11 Module d’extension d’E/S analogiques (option)
FPBA-01 Module coupleur PROFIBUS DP® (option)
FSO-21 Module de fonctions de sécurité supportant le module FSE-31 et l’utilisa-
tion des codeurs sécurité
FSO-12 Module de fonctions de sécurité ne supportant pas l’utilisation de codeurs
26 À propos de ce manuel

Terme Description
FSO-12, FSO-21 Modules de sécurité fonctionnelle (option)
IGBT Transistor bipolaire à grille isolée
NETA-21 Outil de supervision à distance
Onduleur Convertit la tension et le courant continu en tension et courant alternatif.
Paramètre Dans le programme de commande du variateur, instruction réglée par
l’utilisateur pour le fonctionnement du variateur, ou signal dont la valeur
est mesurée ou calculée par le variateur.
Dans certains contextes (bus de terrain, par exemple), valeur que l’utili-
sateur peut consulter (variable, constante) ou signal.
PTC Coefficient de température positif
Redresseur Convertit le courant et la tension alternatifs en courant et tension conti-
nus.
STO Fonction STO (CEI/EN 61800-5-2)
Taille Taille du module variateur ou de puissance
Unité de commande Partie qui renferme le programme de commande.
Variateur Convertisseur de fréquence pour la commande des moteurs c.a.
ZCU Type d'unité de commande.

Documents pertinents
Vous pouvez vous procurer les manuels et d'autres documents sur les produits au format
PDF sur Internet (www.abb.com/drives/documents).
Le code et le lien ci-dessous ouvrent la liste en ligne des manuels relatifs à ce produit.

Manuels ACS880-11
Principe de fonctionnement et architecture matérielle 27

3
Principe de fonctionnement et
architecture matérielle

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre présente brièvement les principes de fonctionnement et les constituants
du variateur.
28 Principe de fonctionnement et architecture matérielle

Principe de fonctionnement
L’ACS880-11 est un variateur quatre quadrants pour la commande des moteurs c.a.,
des servomoteurs asynchrones, des moteurs à aimants permanents et des moteurs
synchrones à réluctance.
Il se compose d’un convertisseur côté réseau et d’un convertisseur côté moteur. Le
programme de commande utilisateur rassemble les paramètres et signaux des deux
convertisseurs.
Un schéma simplifié de l’étage de puissance du variateur est illustré ci-dessous.

L1 T1/U
L2 T2/V
L3 T3/W
1 2 3 4 5

UDC+ UDC-

A Variateur

1 Filtre LCL

2 Convertisseur réseau

3 Bus c.c. Circuit c.c. qui relie le convertisseur côté réseau et celui côté moteur.

4 Convertisseur moteur

5 Filtre de mode commun (option +E208)

Le convertisseur réseau redresse le courant alternatif triphasé en courant continu des-


tiné au circuit intermédiaire c.c. du variateur. Le circuit intermédiaire c.c. alimente le
convertisseur moteur, qui alimente à son tour le moteur.
Les deux convertisseurs se composent de six transistors bipolaires à grille isolée (IGBT)
avec diodes de roue libre. Les quantités d’harmoniques de courant et de tension c.a.
sont faibles, et le filtre LCL les réduit encore plus.
Le convertisseur réseau transfère l’énergie du système électrique au bus c.c. du variateur
et vice-versa. Le variateur peut donc fonctionner dans les quatre quadrants (vitesse et
couple). La figure suivante illustre ce fonctionnement. Dans les quadrants I et III, le va-
riateur fonctionne en mode moteur et prélève de l’énergie du réseau. Dans les quadrants
II et IV, le variateur fonctionne en mode générateur et injecte de l’énergie dans le réseau.
Principe de fonctionnement et architecture matérielle 29

II I

n
III IV

Les convertisseurs côté réseau et moteur possèdent chacun leur propre programme
de commande. Vous pouvez afficher et modifier les paramètres de chaque programme
avec une microconsole.
30 Principe de fonctionnement et architecture matérielle

■ Fonction « boost » de la tension c.c.


Le variateur peut booster sa tension de bus c.c., c’est-à-dire augmenter la tension de
fonctionnement du bus c.c. au-delà de la valeur préréglée.
Pour utiliser la fonction boost de la tension c.c. :
1. réglez la référence de tension c.c. utilisateur (94.22) et
2. choisissez la référence réglée par l’utilisateur (94.22) comme source de la référence
de tension c.c. du variateur (94.21).

Avantages de la fonction boost de la tension c.c.


• pouvoir fournir une tension nominale au moteur même si la tension d’alimentation
du variateur est inférieure à la tension nominale moteur ;
• compenser la baisse de tension due au filtre moteur, au câble moteur ou aux câbles
réseau ;
• augmenter le couple moteur dans la zone d’affaiblissement du champ (quand le
variateur fait tourner le moteur dans la plage de vitesses supérieure à la vitesse
nominale moteur) ;
• pouvoir utiliser un moteur dont la tension nominale est supérieure à la tension
d’alimentation effective du variateur. Exemple : un variateur raccordé à 415 V peut
fournir 460 V à un moteur 460 V.

Incidence de la fonction boost de la tension c.c. sur le courant d’entrée


Quand la tension c.c. est boostée, le variateur peut consommer plus de courant d’entrée
que l’intensité nominale inscrite sur sa plaque signalétique. Un déclassement est néce-
ssaire :
• quand le moteur tourne dans la zone d’affaiblissement du champ ou près de cette
zone et que le variateur fonctionne avec une charge nominale ou une charge proche ;
• quand la situation perdure ;
• quand la tension est boostée de plus de 10 %.
La hausse du courant d’entrée peut échauffer les fusibles. En cas de brefs épisodes de
faible tension réseau, lors desquels le variateur booste sensiblement la tension, les
petits fusibles c.a. risquent de disjoncter de manière intempestive.
Pour en savoir plus, cf. ACS880-11, ACS880-31, ACS880-14, ACS880-34, ACS880-17,
ACS880-37 drives product note on DC voltage boost (3AXD50000691838).

■ Raccordement bus c.c.


Vous pouvez raccorder des variateurs de taille R3 et R6 sur un réseau à bus continu. Cf.
document anglais Common DC systems with ACS880-01, -04, -11, -14, -31 and -34 drives
application guide (3AUA0000127818).
Principe de fonctionnement et architecture matérielle 31

Agencement
Les schémas d’agencement du variateur sont illustrés ci-dessous.

4 4

1 1
1
6
2

3
5

IP21 (UL Type 1) R6 IP55 (UL Type 12) option +B056, R6

UL Type 12 (R6) IP20 (UL Type ouvert) option +P940, R8


1 Anneaux de levage (2 en taille R3, 6 en 5 Capot avant
tailles R6 et R8)
2 Microconsole 6 Microconsole derrière son capot
3 Radiateur 7 Capot en tailles R6 et R8
4 Points de fixation (qté : 4)
32 Principe de fonctionnement et architecture matérielle

R3 R6

8 8

13

8 9

14

10

11

12

15 16 17 18
8 Ventilateur de refroidissement auxiliaire. 14 Colliers de fixation mécanique pour les
Pour les variateurs de taille R3 en IP55 (UL câbles de commande
type 12) et R3 +C135 IP21 (UL type 1). Les
appareils en taille R8 et R6 de protection
IP55 (UL type 12) -061A-3 et -052A-5 et su-
périeurs incluent un autre ventilateur de
refroidissement auxiliaire à droite de la
microconsole.
9 Colliers de fixation mécanique pour les 15 Entrée du câble d’alimentation sous le
câbles du module FSO collier de reprise de masse sur 360°
10 Bornes de raccordement des câbles de 16 Entrée des câbles de commande (qté : 4)
puissance derrière les protections
11 Colliers de reprise de masse sur 360° pour 17 Entrée des câbles c.c.
le blindage des câbles de puissance
Principe de fonctionnement et architecture matérielle 33

12 Colliers de reprise de masse sur 360° pour 18 Entrée du câble moteur sous le collier de
le blindage des câbles de commande reprise de masse sur 360°
13 Unités de commande avec borniers d’E/S

Raccordement des signaux de puissance et de commande


Le schéma suivant illustre les raccordements et les interfaces de commande du variateur.

..........
..........
FXX Slot 1 X208
7
1 X13
.....
.....

Slot 2 2
..........
..........

FXX

X12
......
...... 5 6
...
..........
..........

Slot 3
3 ...
FXXX

PE PE
L1 L1 U/T1

L2 L2 V/T2 M
3~
L3 L3 W/T3

UDC+ UDC- 8

1 Les modules d’extension d’E/S logiques et analogiques, les modules de retours codeur et
2 les modules de communication sur liaison série peuvent s’insérer dans les emplacements
3 (« slots ») 1, 2 et 3.

4 Unité mémoire

5 Borne de raccordement des modules des fonctions de sécurité.

6 Cf. Schéma de raccordement des signaux d’E/S de l’unité de commande variateur (ZCU-
1x) (page 129) et Caractéristiques des connecteurs (page 134).

7 Microconsole

8 Filtre du/dt, de mode commun ou sinus (option). Cf. Filtres de mode commun, du/dt et
sinus (page 237).
34 Principe de fonctionnement et architecture matérielle

Microconsole
Pour déposer la microconsole, enfoncez la languette située en haut (1a) et faites basculer
la microconsole vers l’avant (1b).

1a

1b

Pour installer la microconsole, insérez le bas dans son logement (2a), enfoncez la lan-
guette située en haut (2b) et poussez le bord supérieur jusqu’à ce qu’il s’encliquète (2c).

2b

2c

2a

Pour le fonctionnement de la microconsole, cf. manuel d’exploitation et document an-


glais ACS-AP-I, -S, -W and ACH-AP-H, -W Assistant control panels user's manual
(3AUA0000085685).
Principe de fonctionnement et architecture matérielle 35

■ Kits de montage de la microconsole sur porte


Vous pouvez utiliser un kit pour monter la microconsole sur la porte de l’armoire. Les
kits de montage de microconsoles sont disponibles en option auprès d’ABB. Pour en
savoir plus, cf. documents anglais

Manuel Code (EN / FR)

DPMP-01 mounting platform for control panels installation guide 3AUA0000100140

DPMP-02/03 mounting platform for control panels installation guide 3AUA0000136205

DPMP-04 and DPMP-05 mounting platform for control panels installation 3AXD50000308484
guide

DPMP-06 / 07 mounting platform for control panels installation guide 3AXD50000289561

■ Capot du logement de la microconsole


Dans les livraisons sans microconsole (option + 0J400), le logement de la microconsole
est recouvert. Les voyants restent visibles lorsque le capot est en place.
N.B. : Les options +0J400+P940 ne comportent pas de capot.

■ Commande de plusieurs variateurs


Une seule microconsole peut commander plusieurs variateurs via le bus de la microco-
nsole ; cf. section Bus de la micro-console (commande de plusieurs appareils avec une
micro-console) (page 108).
36 Principe de fonctionnement et architecture matérielle

Plaque signalétique
1

2
6
8

4
10
7 9
5

1 Code type

2 Nom et adresse du fabricant

3 Taille (nouveau design des appareils en taille R6 marqué HW v2)

4 Mode de refroidissement et informations supplémentaires

5 Degré de protection

6 Valeurs nominales dans la plage de tensions d’alimentation, cf. Caractéristiques techniques.

7 Valeur nominale du courant conditionnel de court-circuit, cf. Caractéristiques techniques.

8 Marquages valides

9
S/N : Numéro de série au format FAASSXXXX avec

F: Fabricant

AA : 16, 17, 18, … = 2016, 2017, 2018, etc.

SS : 01, 02, 03, … = semaine 1, semaine 2, semaine 3, etc.

XXXXX : Nombre entier débutant chaque semaine à 0001

10 Lien vers les informations produit

Référence
La référence (code type) contient des informations de spécification et de configuration
du variateur. Les premiers chiffres en partant de la gauche désignent le type de variateur
de base. Viennent ensuite les options, référencées à la suite de signes +. Les principales
caractéristiques sont décrites ci-dessous. Toutes les combinaisons ne sont pas possibles
pour toutes les versions. Pour en savoir plus, cf. consignes de commande disponibles
séparément sur demande.
Principe de fonctionnement et architecture matérielle 37

■ Configuration de base
Code Description

ACS880 Gamme de produits

Type

11 Variateur régénératif en montage mural. Lorsqu’aucune option n’est sélectionnée : IP21


(UL type 1), entrée des câbles par le bas, microconsole intelligente ACS-AP-W avec in-
terface Bluetooth, pas de filtre RFI, filtre de mode commun intégré en tailles R3 et R6,
programme de commande standard de l’ACS880, fonction Interruption sécurisée du
couple (STO), cartes vernies, guide d’installation et de mise en route multilingue (EN
+ DE, ES, FR, IT, TR).

Taille

xxxx Cf. section Valeurs nominales (page 163) des Caractéristiques techniques.

Plage de tension

3 380…415 V. Elle figure sur la plaque signalétique sous forme de niveau de tension réseau
type : 3~400 Vc.a.

5 380…500 V. Signalé par la mention 3~400/480/500 Vc.a. sur la plaque signalétique.

■ Codes des options


Code Description

B056 IP55 (UL type 12)

C131 Amortisseurs

C132 Marquage pour exécution Marine

C135 Montage traversant

C205 Certification Marine délivrée par DNV GL

C206 Certification Marine délivrée par l’American Bureau of Shipping (ABS)

C207 Certification Marine délivrée par Lloyd’s Register (LR)

C208 Certification Marine délivrée par le Registro Italiano Navale (RINA)

C209 Certification Marine délivrée par Bureau Veritas

C227 Certification Marine délivrée par le Korean Register of Shipping (KR)

Filtre RFI pour deuxième environnement, réseau en régime TN (neutre à la terre), caté-
E200
gorie C3

Filtre RFI pour deuxième environnement réseau en régime IT (neutre isolé ou impédant),
E201
catégorie C3

Filtre RFI pour premier environnement, réseau en schéma TN (neutre à la terre), caté-
E202
gorie C2
38 Principe de fonctionnement et architecture matérielle

Code Description

Filtre de mode commun


E208 Tailles R3 et R6 : installé en usine. +E208 ne figure pas sur la plaque signalétique. Taille
R8 : option +E208 à commander. Installation par le client.

H358 Entrée pour conduit de câbles (version US et UK).

0J400 Pas de microconsole

J410 Kit de montage sur porte DPMP-01

J413 Kit de montage sur porte DPMP-02 pour la microconsole (montage en surface).

J425 Microconsole ACS-AP-I

K451 Module coupleur FDNA-01 DeviceNet™

K454 Module coupleur FPBA-01 PROFIBUS DP

K457 Module coupleur FCAN-01 CANopen

K458 Module coupleur FSCA-01 RS-485 Modbus/RTU

K462 Module coupleur FCNA-01 ControlNet™

K469 Module coupleur FECA-01 EtherCAT

K470 Module coupleur FEPL-02 EtherPOWERLINK

Module coupleur Ethernet à 2 ports FENA-21 pour protocoles EtherNet/IP™, Modbus


K475
TCP et PROFINET IO

K490 Module coupleur EtherNet/IP FEIP-21

K491 Module coupleur Modbus /TCP FMBT-21

K492 Module coupleur PROFINET IO FPNO-21

L500 Module d’extension d’E/S analogiques FIO-11 (qté : 1, 2 ou 3)

L501 Module d’extension d’E/S logiques FIO-01

L502 Module d’interface codeur incrémental HTL FEN-31

L503 Module coupleur FDCO-01 de communication sur fibre optique DDCS

L508 Module coupleur FDCO-02 de communication sur fibre optique DDCS

L516 Module d'interface résolveur FEN-21

L517 Module d’interface codeur incrémental TTL FEN-01

L518 Module d’interface codeur absolu TTL FEN-11

L525 Module d’extension d’E/S analogiques FAIO-01

L526 Module d’extension d’E/S logiques FDIO-01

L536 Module de protection de la thermistance FPTC-01

L537 Module de protection de la thermistance certifié ATEX FPTC-02


Principe de fonctionnement et architecture matérielle 39

Code Description

P904 Extension de garantie (24 mois après la mise en service ou 30 mois après la livraison)

P909 Extension de garantie (36 mois après la mise en service ou 42 mois après la livraison)

P911 Extension de garantie (60 mois après la mise en service ou 66 mois après la livraison)

Version destinée au montage en armoire


P940
(module variateur sans capots avant)

P952 Pays d’origine de l’Union européenne

Q971 Fonction de sectionnement sécurisé certifiée ATEX

Q972 Module de fonctions de sécurité FSO-21

Q973 Module de fonctions de sécurité FSO-12

PROFIsafe avec module de fonctions de sécurité FSO-xx et module coupleur Ethernet


Q982
FENA-21

Q986 Module de fonctions de sécurité PROFIsafe, FSPS-21

R700 Manuels imprimés en anglais

R701 Manuels imprimés en allemand 1)

R702 Manuels imprimés en italien1)

R703 Manuels imprimés en néerlandais1)

R704 Manuels imprimés en danois1)

R705 Manuels imprimés en suédois1)

R706 Manuels imprimés en finnois1)

R707 Manuels imprimés en français1)

R708 Manuels imprimés en espagnol1)

R709 Manuels imprimés en portugais1)

R711 Manuels imprimés en russe1)

R712 Manuels imprimés en chinois1)

R714 Manuels imprimés en turc1)


1) Des manuels en anglais peuvent être joints à votre livraison si la traduction dans la langue demandée n’est
pas disponible.
40
Montage 41

4
Montage

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre explique la procédure de vérification du site d’installation, de déballage,
de contrôle de réception et de montage du variateur.

Montage en armoire (options +P940 et +P944)


Voir aussi document anglais ACS880…+P940 and +P944 drive modules suppleme-
nt(3AUA0000145446).
Pour des instructions générales de planification du montage de modules variateurs
dans une armoire utilisateur, cf. document anglais Drive modules cabinet design and
construction instructions (3AUA0000107668).

Amortisseurs (option +C131)


Pour un montage sur paroi, l’homologation « Marine » (option +C132) requiert l’ajout
d’amortisseurs en taille R8. Cf. document anglais Vibration dampers (option +C131) for
ACS880-11 and ACS880-31 frame R8 drives installation instructions (3AXD50000956265).
Ce guide est joint au lot d’amortisseurs.

Montage traversant (option +C135)


Cf. également :

Titre du manuel Code (EN / FR)

ACS880-11…, ACS880-31…, ACH580-31… and ACQ580-31…+C135 drives 3AXD50000349838


with flange mounting kit supplement
42 Montage

Titre du manuel Code (EN / FR)

ACS880-11…, ACS880-31…, ACH580-31… and ACQ580-31…+C135 frame 3AXD50000181506


R3 flange mounting kit quick installation guide

ACS880-11…+C135, ACS880-31…+C135, ACH580-31…+C135 and ACQ580- 3AXD50000133611


31…+C135 frames R6 and R8 flange mounting kit quick installation guide

Sécurité
ATTENTION !
Tailles R6 et R8 : soulevez le variateur par ses anneaux de levage en utilisant un
dispositif approprié. Vous ne devez pas pencher le variateur. Il est lourd et son
centre de gravité est élevé. Un appareil qui bascule peut provoquer des blessures
graves.

Vérification du site d’installation


Sur le site d’installation, passez en revue les points suivants :
• Le site d’installation doit être suffisamment ventilé ou refroidi pour évacuer la
chaleur du variateur. Cf. caractéristiques techniques.
• Les conditions ambiantes sont conformes aux spécifications du variateur. Cf. cara-
ctéristiques techniques.
• Les matériaux derrière, au-dessus et en dessous du variateur sont aussi ininflam-
mables.
• La surface d’installation doit être aussi d’aplomb que possible et suffisamment
solide pour supporter le poids de l’appareil.
• Les dégagements autour de l’appareil sont suffisants pour ne pas entraver la circu-
lation d’air de refroidissement et permettre la maintenance et le bon fonctionne-
ment. Cf. dégagements requis pour le variateur.
Montage 43

• Le variateur ne doit pas se trouver à proximité d’une source de champ magnétique


fort, telle que conducteurs monobrins à forte intensité ou bobines de contacteur.
Un champ magnétique fort est susceptible de créer des interférences ou de pertur-
ber la précision du fonctionnement du variateur.

Possibilités de montage
Trois configurations sont possibles :
• Seul en position verticale. Le variateur ne doit pas être installé en position retournée.
• Côte à côte en position verticale
• Seul en position horizontale, IP21 (UL Type 1) uniquement
N.B. : Les spécifications liées aux vibrations présentées au chapitre Caractéristiques
techniques pourraient ne pas être satisfaites.

N.B. : Les variateurs en exécution IP21 (UL type 1) affichent seulement le degré de
protection IP20 (UL type ouvert) s’ils sont montés en position horizontale.
44 Montage

Dégagements requis
Les distances de dégagement sont illustrées ci-après.

200 mm (7.87 in)

300 mm (11.81 in)

30 mm (1.18 in)
200 mm (7.87 in) 300 mm (11.81 in)

30 mm (1.18 in)
300 mm (11.81 in) 200 mm (7.87 in)

200 mm (7.87 in)


Montage 45

200 mm (7.87 in.)

120 mm
(4.72 in.)
250 mm (9.84 in.)
120 mm
(4.72 in.)

300 mm (11.81 in.)

Outils nécessaires
Les variateurs sont lourds. Pour les déplacer, vous aurez besoin d’un appareil de levage,
chariot élévateur ou transpalette (vérifiez la capacité de charge !).
Et pour les soulever, vous aurez besoin d’un palan.
Pour le montage de l’appareil, vous devez disposer des outils suivants :
• perceuse avec forets adaptés ;
• tournevis avec jeu d’embouts adapté (plat, Torx et/ou Phillips selon les besoins) ;
46 Montage

• clé dynamométrique ;
• jeu de douilles, clés hexagonales (métriques)
• mètre ruban si vous n’utilisez pas le gabarit de montage fourni.

Déplacement du module variateur


Transportez le module variateur dans son emballage jusqu’au site d’installation.

Déballage et contrôle de réception


La figure ci-dessous illustre l’emballage du variateur avec son contenu. Assurez-vous
que le colis est complet et que tout est en bon état. Vérifiez que les données de la plaque
signalétique du variateur correspondent aux spécifications de la commande.
Montage 47

R3 IP21 (UL type 1) et IP55 (UL type 12)

10

2
6

4
8
1
5
3
12

11
9

AXD50000664825

1 Microconsole 7 Cales

2 Gabarit de montage 8 Cale en polystyrène

3 Liens de l’emballage 9 Chemin de câbles en carton

4 Module d’E/S optionnel 10 Manchon en carton

5 Module bus de terrain optionnel 11 Boîte en carton contenant la boîte 1 de la


microconsole et les boîtes 4 et 5 des op-
tions

6 Guide et manuels imprimés d’installation 12 Variateur


et de mise en route, étiquette multilingue
de mise en garde contre les tensions rési-
duelles

Procédure de déballage :
• Coupez les liens (3).
• Retirez le socle (9) et les cales (10).
• Retirez le film protecteur.
• Soulevez le variateur.
48 Montage

R6 IP21 (UL type 1)

4
7

6 3
9

5
2
1

3AXD50000038252

1 Guide et manuels imprimés d’installation 6 Variateur avec les options prémontées en


et de mise en route, étiquette multilingue usine
de mise en garde contre les tensions rési-
duelles

2 Accessoires 7 Emballage extérieur

3 Gabarit de montage 8 Palette

4 Liens de l’emballage 9 Sachet anticorrosion

5 Emballage plastique

Procédure de déballage :
• Coupez les liens (4).
• Retirez l’emballage extérieur (7).
• Ouvrez le sachet anticorrosion (9).
• Retirez les vis (A, B).
• Soulevez le variateur.
Montage 49

R6 IP55 (UL type 12)

3 9

12

5 8

11

2
7
1

10

A A

B B

3AXD50000038252

1 Guide et manuels imprimés d’installation 7 Variateur avec les options prémontées en


et de mise en route, étiquette multilingue usine
de mise en garde contre les tensions rési-
duelles

2 Accessoires 8 Emballage extérieur

3 Papier bulle 9 Feuille de carton

4 Gabarit de montage 10 Palette

5 Liens de l’emballage 11 Sachet anticorrosion

6 Emballage plastique 12 Capot UL type 12

Procédure de déballage :
• Coupez les liens (5).
• Retirez l’emballage extérieur (8).
• Ouvrez le sachet anticorrosion (11).
• Retirez les vis (A, B).
• Soulevez le variateur.
50 Montage

R8 IP21 (UL type 1)

8
1
5
4

13 2
a
3
11

9 12
14 b
12
10
6

3AXD50000106974

1 Guide et manuels imprimés d’installation 8 Manchon en carton


et de mise en route, étiquette multilingue
de mise en garde contre les tensions rési-
duelles

2 Sachet anticorrosion 9 Équerre

3 Gabarit de montage 10 Palette

4 Liens de l’emballage 11 Visserie

5 Emballage plastique 12 Visserie

6 Socle contreplaqué 13 Variateur avec les options prémontées en


usine

7 Boîte 14 Filtre de mode commun (option +E208)

Procédure de déballage :
• Coupez les liens (4).
• Retirez le socle (7) et le manchon en carton (8).
• Ouvrez le sachet anticorrosion (2).
• Retirez les vis (a, b).
• Soulevez le variateur.
Montage 51

R8 IP55 (UL type 12)

1 9
6

2 a
12 4

3
14
13 b
15
7
14 11

10 3AXD50000106974

1 Guide et manuels imprimés d’installation 9 Manchon en carton


et de mise en route, étiquette multilingue
de mise en garde contre les tensions rési-
duelles

2 Sachet anticorrosion 10 Socle contreplaqué

3 Papier bulle 11 Palette

4 Gabarit de montage 12 Capot UL type 12

5 Liens de l’emballage 13 Variateur avec les options prémontées en


usine

6 Emballage plastique 14 Visserie

7 Équerre 15 Filtre de mode commun (option +E208)

8 Boîte -

Procédure de déballage :
• Coupez les liens (5).
• Retirez le socle (8) et le manchon en carton (9).
• Ouvrez le sachet anticorrosion (2).
• Retirez les vis (a, b).
• Soulevez le variateur.
52 Montage

Montage vertical du variateur


Cf. section Dégagements requis (page 44) pour le dégagement requis au-dessus et en
dessous du variateur.
1. À l’aide du gabarit de montage inclus à la livraison, marquez l’emplacement des
trous de fixation. Vous ne devez pas laisser le gabarit derrière le variateur. Les di-
mensions de l’appareil et l’emplacement des perçages figurent également sur les
schémas d’encombrement.

2. Percez les trous de fixation.


3. Insérez les chevilles dans les perçages, puis introduisez les vis ou boulons dans les
chevilles. Enfoncez les vis ou boulons assez profondément dans la paroi pour qu’ils
supportent le poids du variateur.
4. Posez le variateur sur les vis insérées dans la paroi.
5. Tailles R6 et R8 avec l’option +B056 (UL type 12) : Placez le capot sur le variateur
avant de serrer les boulons du haut. L’arête verticale du capot doit s’insérer entre
la paroi et la tôle de fond du variateur.

6. Serrez les vis à fond dans le mur.


Montage 53

a b 2

R3: M5 (#10)
R6: M8 (5/16 )
R8: M8 (5/16 )

R3 R6 R8
mm in mm in mm in
a 474 18,66 753 29,64 945 37,20
b 160 6,30 212,5 8,37 262,5 10,33

R3 R6 R8
kg lb kg lb kg lb
IP21, UL type 1 21,3 47 61,0 135 118 260
IP55, UL type 12 23,3 52 63 139 124 273
54 Montage

Montage vertical – Variateurs juxtaposés


Vous pouvez monter les variateurs côte à côte en suivant les étapes de la section Mon-
tage vertical du variateur (page 52).

Montage horizontal du variateur


Le variateur peut reposer sur son flanc gauche ou son flanc droit. Suivez les étapes de
la section Montage vertical du variateur (page 52). Pour les distances de dégagement,
cf. section Dégagements requis (page 44).
Préparation aux raccordements électriques 55

5
Préparation aux raccordeme-
nts électriques

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit la procédure de préparation aux raccordements électriques du varia-
teur.

Limite de responsabilité
Les raccordements doivent toujours être conçus et réalisés conformément à la législa-
tion et à la réglementation en vigueur. ABB décline toute responsabilité pour les raccor-
dements non conformes. Par ailleurs, le non-respect des consignes ABB est susceptible
d’être à l’origine de dysfonctionnements du variateur non couverts par la garantie.

Sélection de l’appareillage de sectionnement réseau


Vous devez équiper le variateur d’un appareillage de sectionnement réseau conforme
à la réglementation locale. Vous devez être en mesure de verrouiller cet appareillage
en position ouverte pendant les interventions de montage et de maintenance.
56 Préparation aux raccordements électriques

■ Union européenne et Royaume-Uni


Conformément aux réglementations de l’Union européenne et du Royaume-Uni, l’appa-
reillage de sectionnement doit satisfaire les exigences de la norme EN 60204-1 et cor-
respondre à l’un des types suivants :
• interrupteur-sectionneur de catégorie d’emploi AC-23B (CEI 60947-3) ;
• sectionneur doté d’un contact auxiliaire qui, dans tous les cas, provoque la coupure
des circuits de charge par les dispositifs de coupure avant l’ouverture des contacts
principaux du sectionneur (EN 60947-3) ;
• disjoncteur capable d’interrompre les courants comme prescrit par la norme
CEI 60947-2.

■ Amérique du Nord
L’installation doit être conforme NFPA 70 (NEC)1) et/ou CEC (Code électrique canadien)
ainsi qu’à la réglementation locale et nationale en vigueur.
1) National Fire Protection Association 70 (National Electric Code).

■ Autres régions
L’appareillage de sectionnement doit respecter la réglementation locale applicable en
matière de sécurité.

Installation d’un commutateur rapide entre le réseau et le


générateur
Vous pouvez basculer rapidement entre le réseau et le générateur sans arrêter le varia-
teur. Arrêter et redémarrer le variateur prend plus de temps que la commutation rapide.

ATTENTION ! Le variateur requiert un temps de commutation rapide d’au moins


50 ms et le même ordre de phases dans le découpage. Un temps de commutation
plus court ou un ordre de phases différent peut faire déclencher le variateur sur
défaut ou l’endommager.

Consultez ABB pour les consignes d’installation du système de commutation rapide.

Sélection du contacteur principal


Vous pouvez équiper le variateur d’un contacteur principal.
Respectez les règles suivantes pour choisir votre contacteur principal :
• Vous devez dimensionner le contacteur en fonction des valeurs nominales de tension
et de courant du variateur. Vous devez aussi tenir compte des conditions ambiantes,
notamment de la température ambiante.
• Appareils CEI uniquement : choisissez un contacteur de catégorie d’emploi AC-1
(nombre d’opérations en charge) selon IEC 60947-4
Préparation aux raccordements électriques 57

• Faites attention aux exigences de durée de vie de l’application.

■ Amérique du Nord
L’installation doit être conforme NFPA 70 (NEC)1) et/ou Canadian Electrical Code (CE),
ainsi qu’à la réglementation locale et nationale en vigueur.
1) National Fire Protection Association 70 (National Electric Code).

■ Autres régions
L’appareillage de sectionnement doit respecter la réglementation locale applicable en
matière de sécurité.

Vérification de la compatibilité du moteur et du variateur


Vous devez utiliser avec le variateur un moteur c.a. asynchrone, un moteur à aimants
permanents, un servomoteur asynchrone ou un moteur à réluctance synchrone ABB
(SynRM).
Sélectionnez la taille du moteur et le type de variateur d’après les tableaux des valeurs
nominales, en fonction de la tension c.a. et de la charge moteur. Vous trouverez le tableau
des valeurs nominales dans le manuel d’exploitation correspondant. Vous pouvez aussi
utiliser l’outil logiciel PC DriveSize.
Assurez-vous que le moteur est compatible avec un variateur c.a. Cf. Tableaux des
spécifications (page 58). Pour les notions fondamentales de protection de l’isolant
moteur et des roulements dans les systèmes d’entraînement, cf. Protection de l’isolant
et des roulements du moteur (page 57).
N.B. :
• Consultez le constructeur du moteur avant d’exploiter un moteur dont la tension
nominale diffère de la tension c.a. d’entrée du variateur.
• La tension crête-crête sur les bornes moteur est relative à la tension réseau du va-
riateur, et non à la tension de sortie du variateur.

■ Protection de l’isolant et des roulements du moteur


Le variateur intègre des composants IGBT de dernière génération. La sortie du variateur
engendre - quelle que soit la fréquence de sortie - des impulsions atteignant environ
la tension du bus continu avec des temps de montée très courts. La tension des impul-
sions peut être presque double au niveau des bornes, en fonction des propriétés d'at-
ténuation et de réflexion des câbles de moteur et des bornes avec, pour conséquence,
des contraintes supplémentaires imposées au moteur et à son isolant.
Les variateurs de vitesse modernes, avec leurs impulsions de tension rapides et leurs
fréquences de commutation élevées, peuvent provoquer des impulsions de courant
dans les roulements susceptibles d’éroder graduellement les éléments tournants et
les roulements.
58 Préparation aux raccordements électriques

Les filtres du/dt protègent le système d’isolation du moteur et réduisent les courants
de palier. Les filtres de mode commun réduisent principalement les courants de palier.
Les roulements isolés COA (côté opposé à l’accouplement) protègent les roulements
du moteur.

■ Tableaux des spécifications


Les tableaux suivants servent de guide de sélection du système d’isolation du moteur
et précisent dans quel cas utiliser des filtres du/dt ou de mode commun et des roule-
ments isolés COA du moteur. Le non-respect de ces exigences ou une installation inadé-
quate peut raccourcir la durée de vie du moteur ou endommager ses roulements et
annuler la garantie.

Exigences pour les moteurs ABB, Pn < 100 kW (134 hp)


Cf. également Abréviations (page 62).

Type de moteur Tension nominale Exigences pour


réseau (c.a.)
Système Filtres ABB du/dt et de mode commun,
d’isolant roulements isolés COA
moteur
Pn < 100 kW et hauteur d’axe < CEI 315
Pn < 134 hp et hauteur d’axe < NEMA 500
Moteurs M2_, M3_ Un ≤ 500 V Standard -
et M4_ à fils cuivre 500 V < U ≤ 600 V Standard + du/dt
n
Renforcé -
600 V < Un ≤ 690 V Renforcé + du/dt
(longueur du câble
≤ 150 m)
600 V < Un ≤ 690 V Renforcé -
(longueur du câble
> 150 m)
HX_ et AM_ à 380 V < Un ≤ 690 V Standard N/D
barres cuivre
Anciens 1) HX_ à 380 V < Un ≤ 690 V Vérifiez au- +COA + du/dt avec tensions supérieures à
barres cuivre et près du co- 500 V + FMC
modulaire nstructeur
du moteur.
Bobinages à fils 0 V < Un ≤ 500 V Câble + COA + FMC
HX_ et AM_ 2) 500 V < Un ≤ 690 V émaillé avec + COA + du/dt + FMC
rubanage de
fibre de
verre
HDP Consultez le constructeur du moteur.
1) fabriqués avant le 01.01.1998
2) Pour les moteurs fabriqués avant le 1.1.1998, vérifiez les consignes supplémentaires du constructeur du moteur.
Préparation aux raccordements électriques 59

Exigences pour les moteurs ABB, Pn > 100 kW (134 hp)


Cf. également Abréviations (page 62).

Type de moteur Tension nominale Exigences pour


réseau (c.a.)
Système Filtres ABB du/dt et de mode commun,
d’isolation roulements isolés COA
du moteur
100 kW ≤ Pn < Pn ≥ 350 kW
350 kW ou
ou hauteur d’axe
CEI 315 ≤ hauteur ≥ CEI 400
d’axe < CEI 400
134 hp ≤ Pn < 469 hp Pn ≥ 469 hp
ou ou
NEMA 500 ≤ hauteur hauteur d’axe > NE-
d’axe ≤ NEMA 580 MA 580
Moteurs M2_, M3_ Un ≤ 500 V Standard + COA + COA + FMC
et M4_ à fils cuivre 500 V < U ≤ 600 V Standard + COA + du/dt + COA + du/dt + FMC
n
Renforcé + COA + COA + FMC
600 V < Un ≤ 690 V Renforcé + COA + du/dt + COA + du/dt + FMC
(longueur du câble
≤ 150 m)
600 V < Un ≤ 690 V Renforcé + COA + COA + FMC
(longueur du câble
> 150 m)
HX_ et AM_ à 380 V < Un ≤ 690 V Standard + COA + FMC Pn < 500 kW : + COA
barres cuivre + FMC
Pn ≥ 500 kW : + COA
+ du/dt + FMC
Anciens 1) HX_ à 380 V < Un ≤ 690 V Vérifiez au- +COA + du/dt avec tensions supérieures à
barres cuivre et près du co- 500 V + FMC
modulaire nstructeur
du moteur.
Bobinages à fils 0 V < Un ≤ 500 V Câble + COA + FMC
HX_ et AM_ 2) 500 V < Un ≤ 690 V émaillé avec + COA + du/dt + FMC
rubanage de
fibre de
verre
HDP Consultez le constructeur du moteur.
1) fabriqués avant le 01.01.1998
2) Pour les moteurs fabriqués avant le 1.1.1998, vérifiez les consignes supplémentaires du constructeur du moteur.
60 Préparation aux raccordements électriques

Exigences pour les moteurs non-ABB, Pn < 100 kW (134 hp)


Cf. également Abréviations (page 62).

Type de moteur Tension nominale Exigences pour


réseau (c.a.)
Système Filtres ABB du/dt et de mode commun,
d’isolant roulements isolés COA
moteur
Pn < 100 kW et hauteur d’axe < CEI 315
Pn < 134 hp et hauteur d’axe < NEMA 500
Fils et barres Un ≤ 420 V Standard : -
cuivre ÛLL = 1300 V
420 V < Un ≤ 500 V Standard : + du/dt
ÛLL = 1300 V
Renforcé : -
ÛLL =
1600 V, te-
mps de mon-
tée 0,2 µs
500 V < Un ≤ 600 V Renforcé : + du/dt
ÛLL =
1600 V
Renforcé : -
ÛLL =
1800 V
600 V < Un ≤ 690 V Renforcé : + du/dt
ÛLL =
1800 V
Renforcé : -
ÛLL =
2000 V, te-
mps de mon-
tée 0,3 µs 1)
1) Si la tension du bus c.c. du variateur peut dépasser la valeur nominale en raison des cycles de freinage sur ré-
sistances à long terme, vérifiez auprès du constructeur du moteur si des filtres moteur supplémentaires sont
nécessaires.
Préparation aux raccordements électriques 61

Exigences pour les moteurs non-ABB, Pn > 100 kW (134 hp)


Cf. également Abréviations (page 62).

Type de moteur Tension nominale Exigences pour


réseau (c.a.)
Système Filtres ABB du/dt et de mode commun,
d’isolant roulements isolés COA
moteur
100 kW ≤ Pn Pn ≥ 350 kW
< 350 kW ou
ou hauteur d’axe
CEI 315 ≤ hauteur ≥ CEI 400
d’axe < CEI 400
134 hp ≤ Pn < 469 hp Pn ≥ 469 hp
ou ou
NEMA 500 ≤ hauteur hauteur d’axe > NE-
d’axe ≤ NEMA 580 MA 580
Fils et barres Un ≤ 420 V Standard : + COA ou FMC + COA + FMC
cuivre ÛLL = 1300 V
420 V < Un ≤ 500 V Standard : + du/dt + (COA ou + COA + du/dt + FMC
ÛLL = 1300 V FMC)
Renforcé : + COA ou FMC + COA + FMC
ÛLL =
1600 V, te-
mps de mon-
tée 0,2 µs
500 V < Un ≤ 600 V Renforcé : + du/dt + (COA ou + COA + du/dt + FMC
ÛLL = FMC)
1600 V
Renforcé : + COA ou FMC + COA + FMC
ÛLL =
1800 V
600 V < Un ≤ 690 V Renforcé : + du/dt + COA + COA + du/dt + FMC
ÛLL =
1800 V
Renforcé : + COA + FMC + COA + FMC
ÛLL =
2000 V, te-
mps de mon-
tée 0,3 µs 1)
1) Si la tension du bus c.c. du variateur peut dépasser la valeur nominale en raison des cycles de freinage sur ré-
sistances à long terme, vérifiez auprès du constructeur du moteur si des filtres moteur supplémentaires sont
nécessaires.
62 Préparation aux raccordements électriques

Abréviations

Abrév. Explication
Un Tension nominale réseau (c.a.)
ÛLL Tension phase-phase crête sur les bornes moteur que l’isolation du moteur
doit supporter
PN Puissance nominale du moteur
du/dt Filtre du/dt sur la sortie du variateur
FMC Filtre de mode commun du variateur
N Roulement COA isolé du moteur
n.d. Les moteurs de cette gamme de puissance ne sont pas disponibles en stan-
dard. Consultez le constructeur du moteur.

Disponibilité du filtre du/dt et du filtre de mode commun par type de variateur


Cf. chapitre Filtres de mode commun, du/dt et sinus (page 237).

Exigences supplémentaires pour les moteurs pour atmosphères explosives (EX)


Si vous utilisez un moteur pour atmosphères explosibles (EX), vous devez vous conformer
au tableau des spécifications ci-dessus. Renseignez-vous aussi auprès du constructeur
du moteur pour connaître toute exigence supplémentaire.

Exigences supplémentaires pour les moteurs ABB de types autres que M2_, M3_,
M4_, HX_ et AM_
La sélection se fait comme pour les moteurs de fabrication non-ABB.

Exigences supplémentaires pour les variateurs en mode régénératif et à faibles


harmoniques
Vous pouvez augmenter la tension c.c. du circuit intermédiaire au-delà de la tension
nominale (standard) au moyen d’un paramètre du programme de commande. Dans ce
cas, le système d’isolant moteur doit pouvoir supporter le niveau de tension c.c. supé-
rieur.

Exigences supplémentaires pour les moteurs ABB à puissance augmentée et


moteurs IP23
La puissance nominale d'un moteur à puissance augmentée est supérieure aux valeurs
indiquées pour cette taille dans la norme EN 50347 (2001).
Ce tableau présente les exigences de protection de l’isolant et des roulements dans
les systèmes d’entraînement avec moteurs ABB à fils cuivre (par exemple, M3AA, M3AP
et M3BP).
Préparation aux raccordements électriques 63

Tension nominale Exigences pour


réseau (c.a.)
Système d’isolant Filtres ABB du/dt et de mode commun, roulements isolés
moteur COA
Pn < 100 kW 100 kW ≤ Pn Pn ≥ 200 kW
< 200 kW
Pn < 140 hp 140 hp ≤ Pn < Pn ≥ 268 hp
268 hp
Un ≤ 500 V Standard - + COA + COA + FMC
500 V < Un ≤ 600 V Standard + du/dt + du/dt + COA + du/dt + COA +
FMC
ou
Renforcé - + COA + COA + FMC
600 V < Un ≤ 690 V Renforcé + du/dt + du/dt + COA + du/dt + COA +
FMC

Exigences supplémentaires pour les moteurs non-ABB à puissance augmentée


et moteurs IP23
La puissance nominale d'un moteur à puissance augmentée est supérieure aux valeurs
indiquées pour cette taille dans la norme EN 50347 (2001).
Si vous prévoyez d'utiliser un moteur non-ABB à puissance augmentée ou un moteur
IP23, respectez les exigences suivantes pour la protection de l’isolement et des roule-
ments du moteur :
• Puissance moteur inférieure à 350 kW : Équipez le variateur et/ou le moteur de
filtres et/ou roulements comme indiqué au tableau ci-dessous.
• Puissance moteur supérieure à 350 kW : Consultez le constructeur du moteur.
64 Préparation aux raccordements électriques

Tension nominale ré- Exigences pour


seau (c.a.)
Système d’isolant mo- Filtres ABB du/dt et de mode commun, rouleme-
teur nts isolés COA
Pn < 100 kW ou hauteur 100 kW < Pn < 350 kW
d’axe < CEI 315 ou
CEI 315 < hauteur d’axe
< CEI 400
Pn < 134 hp ou hauteur 134 hp < Pn < 469 hp ou
d’axe < NEMA 500 NEMA 500 < hauteur
d’axe < NEMA 580
Un ≤ 420 V Standard : ÛLL = 1300 V + COA ou FMC + COA ou FMC
420 V < Un < 500 V Standard : ÛLL = 1300 V + du/dt + (COA ou + COA + du/dt + FMC
FMC)
ou
Renforcé : ÛLL = 1600 V, + COA ou FMC + COA ou FMC
temps de montée
0,2 microseconde
500 V < Un ≤ 600 V Renforcé : ÛLL = 1600 V + du/dt + (COA ou + COA + du/dt + FMC
FMC)
ou
Renforcé : ÛLL = 1800 V + COA ou FMC + COA + FMC
600 V < Un ≤ 690 V Renforcé : ÛLL = 1800 V + COA + du/dt + COA + du/dt + FMC
Renforcé : ÛLL = + COA + FMC + COA + FMC
2000 V, temps de mon-
tée 0,3 microseconde 1)
1) Si la tension du bus c.c. du variateur peut dépasser la valeur nominale en raison des cycles de freinage sur ré-
sistances à long terme, vérifiez auprès du constructeur du moteur si des filtres moteur supplémentaires sont
nécessaires.

Données supplémentaires pour le calcul du temps de montée de la tension et de


la tension composée crête-crête
Les schémas suivants illustrent la tension composée crête-crête et le taux de fluctuation
de la tension en fonction de la longueur du câble moteur. Pour calculer la tension crête-
crête réelle et le temps de montée en fonction de la longueur réelle du câble, procédez
comme suit :
• Tension composée crête-crête : consultez la valeur relative ÛLL/Un sur le schéma
ci-après et multipliez-la par la tension réseau nominale (Un).
• Temps de montée de la tension : les valeurs relatives ÛLL/Un et (du/dt)/Un seront
reprises du schéma ci-après. Multipliez ces valeurs par la tension réseau nominale
(Un) et substituez-les dans l’équation t = 0,8 · ÛLL/(du/dt).
Préparation aux raccordements électriques 65

3.0
ÛLL/Un
2.5

2.0

1.5
A

1.0
du/dt
------------- (1/μs)
Un
0.5

0.0
100 200 300 l (m)

5.5
5.0
du/dt
------------- (1/μs)
4.5 Un

4.0
3.5

B 3.0
ÛLL/Un
2.5

2.0
1.5
1.0
100 200 300
l (m)

A Variateur avec filtre du/dt

B Variateur sans filtre du/dt

I Longueur du câble moteur

ÛLL/UN Tension composée crête-crête relative

(du/dt)/UN Valeur du/dt relative

N.B. : Les valeurs ÛLL et du/dt sont supérieures d’environ 20 % en cas de freinage sur résistance(s).
66 Préparation aux raccordements électriques

Complément d'information pour les filtres sinus


Le filtre sinus protège également le système d’isolation du moteur. La tension composée
crête-crête avec un filtre sinus est environ 1,5 · Un.

Sélection de variateurs pour des moteurs synchrones à rélu-


ctance (moteur SynRM)
Pour un moteur synchrone à réluctance (moteur SynRM), sélectionnez un variateur en
fonction des valeurs nominales de courant moteur pour le cycle de charge de votre
application (utilisation nominale, à faible surcharge ou intensive). Pensez à appliquer
tous les déclassements nécessaires présentés à la section Déclassements (page 166).
N.B. : Pour une même puissance nominale, les valeurs nominales de courant moteur
sont généralement plus élevées avec un moteur SynRM qu’avec un moteur à induction.

Sélection des câbles de puissance


■ Consignes générales
Les câbles réseau et moteur sont sélectionnés en fonction de la réglementation locale.
• Courant : sélectionnez un câble pouvant supporter le courant de charge maximal
et le courant de court-circuit présumé fourni par le réseau. Le type d’installation
et la température ambiante influent sur la capacité de courant du câble. Respectez
les lois et réglementations locales.
• Température : pour une installation CEI, le câble sélectionné doit résister au moins
à la température maxi admissible de 70 °C (158 °F) du conducteur en service continu.
En Amérique du Nord, le câble sélectionné doit résister au moins à une température
de 75 °C (167 °F).
Important : certains types de produits ou choix d’options peuvent nécessiter des
valeurs de température plus élevées. Cf. Caractéristiques techniques pour des in-
formations détaillées.
• Tension : un câble 600 Vc.a. peut être utilisé jusqu’à 500 Vc.a. Un câble 750 Vc.a.
peut être utilisé jusqu’à 600 Vc.a. Un câble 1000 Vc.a. peut être utilisé jusqu’à
690 Vc.a.
Pour respecter les exigences de conformité CEM du marquage CE, utilisez l’un des types
de câble recommandés. Cf. Types de câble de puissance à privilégier (page 67).
Un câble symétrique blindé a l’avantage d’atténuer les émissions électromagnétiques
du système d’entraînement complet et de réduire les courants de palier ainsi que l’usure
prématurée des roulements du moteur.
Un conduit de câble métallique réduit les émissions électromagnétiques de l'ensemble
du système variateur.
Préparation aux raccordements électriques 67

■ Sections typiques des câbles de puissance


Cf. caractéristiques techniques.

■ Types de câbles de puissance


Types de câble de puissance à privilégier
„
Cette section présente les recommandations pour les types de câbles. Assurez-vous
„type de câble retenu est admis par les codes électriques locaux et nationaux.
que le

Type de câble Types de câble réseau autori- Admis comme câbles moteur
sés et câbles de la résistance de
freinage

PE Oui Oui

Câble symétrique blindé avec


trois conducteurs de phase et
un„conducteur PE coaxial en
guise de blindage

PE Oui Oui

Câble symétrique blindé avec


trois conducteurs de phase et
conducteur PE symétrique, et
blindage

Oui Oui

PE

Câble symétrique blindé avec


trois conducteurs de phase,
blindage et câble/conducteur
PE séparé 1)
1) Un conducteur de protection PE séparé est obligatoire si la conductivité du blindage du câble est insuffisante.
„
„
68 Préparation aux raccordements électriques

Utilisation d’autres types de câble de puissance

Type de câble Types de câble réseau autori- Admis comme câbles moteur
sés et câbles de la résistance de
freinage

Oui si la section du conducteur Oui si la section du conducteur


PVC de phase est inférieure à de phase est inférieure à
10 mm2 (8 AWG) Cu. 10 mm2 (8 AWG) Cu ou si la
puissance du moteur est infé-
Câble à quatre conducteurs en rieure ou égale à 30 kW (40 hp).
gaine ou goulotte PVC (trois N.B. : L’utilisation d’un câble
conducteurs de phase et un blindé ou d’un conduit métal-
conducteur PE) lique est très fortement recom-
mandée pour minimiser les
perturbations haute fréquence.

Oui Oui si la section du conducteur


EMT
de phase est inférieure à
10 mm2 (8 AWG) Cu ou si la
puissance du moteur est infé-
Câble à quatre conducteurs en rieure ou égale à30 kW (40 hp)
goulotte métallique (trois co-
nducteurs de phase et un co-
nducteur PE), par exemple
EMT, ou câble blindé à quatre
conducteurs

Oui Oui avec des moteurs de


100 kW (135 hp) maximum. Un
équilibrage de tension entre le
châssis du moteur et les appa-
reils entraînés est nécessaire.
Câble à quatre conducteurs 1)
blindé Al/Cu (trois conducteurs
de phase et un PE)
1) Une armure peut faire office de blindage CEM pourvu qu’elle soit aussi performante que le blindage CEM coaxial
d’un câble blindé. Pour être efficace à des fréquences élevées, la conductivité du blindage ne doit pas être in-
férieure à 1/10 de la conductivité du conducteur de phase. L’efficacité du blindage peut être évaluée à partir
de son inductance, qui doit être basse et peu dépendante de la fréquence. Ces exigences sont aisément sati-
sfaites avec une armure ou un blindage en cuivre ou en aluminium. La section d’un blindage acier doit être
ample, et sa spirale de faible gradient. La galvanisation d’un blindage acier augmente sa conductivité aux
fréquences élevées.
Préparation aux raccordements électriques 69

Types de câble de puissance incompatibles

Type de câble Types de câble réseau autori- Admis comme câbles moteur
sés et câbles de la résistance de
freinage

PE
Non Non

Câble symétrique blindé avec


„
blindage individuel pour
chaque conducteur de phase

■ Consignes supplémentaires – Amérique du Nord


ABB vous conseille de faire cheminer les câbles de puissance dans des goulottes métal-
liques et de préférer des câbles symétriques blindés pour variateurs de vitesse (VFD)
entre le variateur et le(s) moteur(s).
Ce tableau présente différentes méthodes de câblage du variateur. Reportez-vous à la
NFPA 70 (NEC) ainsi qu’aux codes de réseau locaux et nationaux pour connaître les
méthodes appropriées pour votre application.

Méthode de câblage Remarques

Goulotte – métallique 1) 2)
Gaine métallique : type EMT Utilisez de préférence un câble VFD symétrique
Conduit métallique rigide : type RMC blindé.
Utilisez un conduit distinct pour chaque moteur.
Conduit métallique flexible et imperméable : type Les câbles de puissance et les câbles moteur ne
LFMC doivent pas cheminer dans le même conduit.
Conduit non métallique 2) 3)
Utilisez de préférence un câble VFD symétrique
blindé.
Conduit non métallique flexible et imperméable :
Utilisez un conduit distinct pour chaque moteur.
type LFNC
Les câbles de puissance et les câbles moteur ne
doivent pas cheminer dans le même conduit.
Goulottes 2)
Utilisez de préférence un câble VFD symétrique
blindé.
Vous devez séparer les câbles moteur des câbles
réseau et des autres câbles basse tension.
Métalliques
Les sorties de plusieurs variateurs ne doivent
pas cheminer en parallèle. Formez un faisceau
distinct pour chaque câble et utilisez des sépa-
rateurs chaque fois que possible.
70 Préparation aux raccordements électriques

Méthode de câblage Remarques

Air libre 2)
Utilisez de préférence un câble VFD symétrique
blindé.
Enveloppes, centrales de traitement de l’air, etc.
Possible à l’intérieur des enveloppes si conforme
UL.
1) Un conduit métallique peut fournir une mise à la terre supplémentaire s’il est capable de bien résister aux
courants de terre.
2) Cf. NFPA NFPA 70 (NEC), UL et codes locaux applicables.
3) Il est possible d’utiliser des conduits non métalliques mais ce type d’installation est plus sujette à la présence
gênante d’eau ou d’humidité dans le conduit. La présence d’eau ou d’humidité augmente le risque d’alarme
ou de défaillance des câbles VFD. L’installation doit être effectuée correctement de façon à éviter la pénétration
d’humidité ou d’eau.

Conduit métallique
Vous devez relier les différentes parties d’un conduit métallique entre elles et ponter
les raccords avec un conducteur de terre relié au conduit de part et d’autre des raccords.
Vous devez également relier les conduits à l’enveloppe du variateur et à la carcasse du
moteur. Utilisez des conduits distincts pour les différents câbles : réseau, moteur, rési-
stance de freinage et signaux de commande. Vous ne devez pas faire passer les câbles
moteur de plus d’un variateur par conduit.

■ Blindage du câble de puissance


Si le blindage du câble constitue le seul conducteur de terre de protection PE, vérifiez
que sa conductivité est conforme aux exigences de protection.
Pour offrir une bonne efficacité de blindage aux hautes fréquences rayonnées et co-
nduites, la conductivité du blindage ne doit pas être inférieure à 1/10 de la conductivité
du conducteur de phase. Cette exigence est aisément satisfaite avec un blindage cuivre
ou aluminium. Nous illustrons ci-dessous les exigences pour le blindage du câble moteur
raccordé au variateur : il se compose d’une couche coaxiale de fils de cuivre maintenue
par un ruban ou un fil de cuivre en spirale ouverte. Plus le recouvrement est complet et
proche du câble, plus les émissions sont atténuées avec un minimum de courants de
palier.
Préparation aux raccordements électriques 71

1 2 3 4 5

1 Gaine isolante

2 Hélice faite d’un ruban ou de conducteurs de cuivre

3 Blindage de fils de cuivre

4 Isolation interne

5 Câbles centraux

Consignes de mise à la terre


Cette section présente les exigences générales de mise à la terre du variateur. Lors de
la planification de la mise à la terre, vous devez respecter toute la réglementation na-
tionale et locale en vigueur.
Le ou les conducteur(s) de terre de protection doivent avoir une conductivité suffisante.
Sauf autres dispositions de la réglementation nationale en matière de câblage, la section
du conducteur de protection doit respecter les exigences relatives au sectionnement
automatique de l’alimentation énoncées au point 411.3.2 de la norme CEI 60364-4-41
(2005) et doit être capable de résister au courant de défaut présumé avant que le dis-
positif de protection n’interrompe le courant. La section du conducteur de terre de
protection doit être sélectionnée dans le tableau ci-dessous ou calculée suivant la
procédure décrite au point 543.1 de la CEI 60364-5-54.
Les sections mini du conducteur de terre de protection par rapport à la taille du condu-
cteur de phase selon la norme CEI/UL 61800-5-1 lorsque le ou les conducteur(s) de
phase et le conducteur de terre de protection sont faits du même métal figurent dans
ce tableau. Si ce n’est pas le cas, le conducteur de terre de protection doit être dimen-
sionné de façon à produire une conductance équivalente à celle résultant de l’application
de ce tableau.

Section des conducteurs de phase Section mini du conducteur de terre de protec-


S (mm2) tion correspondant
Sp (mm2)

S ≤ 16 S 1)

16 < S ≤ 35 16

35 < S S/2
1) Pour la section de conducteur mini dans les installations CEI, cf. Exigences supplémentaires de mise à la terre
en CEI.
72 Préparation aux raccordements électriques

Si le conducteur PE ne fait pas partie du câble réseau ou de l’enveloppe du câble réseau,


la section mini admissible doit être :
• 2,5 mm2 si le conducteur a une protection mécanique ;
ou
• 4 mm2 si le conducteur n’a pas de protection mécanique. Si l’équipement est câblé,
le conducteur de terre de protection doit être le dernier conducteur sectionné en
cas de défaillance du serre-câbles.

■ Exigences supplémentaires de mise à la terre en CEI


Cette section présente les exigences de mise à la terre de la norme CEI/EN 61800-5-1.
Le courant de contact normal du variateur étant supérieur à 3,5 mA c.a. ou 10 mA c.c. :
• la taille minimum du conducteur de terre de protection doit respecter la réglemen-
tation locale en vigueur pour les dispositifs de haute protection contre les courant
élevés, et
• vous devez utiliser l’un de ces types de raccordement :
1. raccordement fixe et
• conducteur de terre de protection d’une section minimale de 10 mm2 Cu
ou 16 mm2 Al (lorsque les câbles aluminium sont admis) ;
ou
• second conducteur PE de section identique à celle du conducteur PE
d’origine ;
ou
• dispositif de sectionnement automatique de l’alimentation en cas de dété-
rioration du conducteur PE.
2. connecteur industriel conforme à la norme CEI 60309 et conducteur de terre
de protection de section mini 2,5 mm2 dans un câble multiconducteurs. Veillez
à ce que les câbles soient suffisamment maintenus.

Si le conducteur de terre de protection passe par une prise ou tout autre moyen de
sectionnement, il ne doit pas être possible de le sectionner sans une mise hors tension
simultanée.
N.B. : Les blindages des câbles de puissance ne peuvent servir de conducteurs de terre
que si leur conductivité est suffisante.

■ Exigences supplémentaires de mise à la terre en UL (NEC)


Cette section présente les exigences de mise à la terre de la norme UL 61800-5-1.
Le conducteur de terre de protection doit être dimensionné conformément à l’article
250.122 et à la table 250.122 du National Electric Code (NEC), ANSI/NFPA 70.
Pour une installation câblée, il ne doit pas être possible de sectionner le conducteur de
terre de protection avant une mise hors tension.
Préparation aux raccordements électriques 73

Sélection des câbles de commande


■ Blindage
Vous ne devez utiliser que des câbles de commande blindés.
Un câble à deux paires torsadées blindées doit être utilisé pour les signaux analogiques.
ABB recommande aussi ce type de câble pour les signaux du codeur incrémental. Utilisez
une paire blindée séparément pour chaque signal. N’utilisez pas de retour commun
pour les différents signaux analogiques.
Un câble à double blindage (a) constitue la meilleure solution pour les signaux logiques
basse tension ; il est cependant possible d’utiliser un câble à paires torsadées à blindage
unique (b).

a b

■ Signaux dans des câbles séparés


„
Les signaux analogiques et logiques doivent cheminer dans des câbles blindés séparés.
Ne réunissez jamais des signaux 24 V DC et 115/230 V AC dans un même câble.

■ Signaux pouvant cheminer dans le même câble


„ Les signaux commandés par relais peuvent cheminer dans un même câble que les si-
gnaux logiques tant que leur tension ne dépasse pas 48 V. Pour les signaux commandés
par relais, utilisez des câbles à paires torsadées.

■ Câble pour relais


Le câble de type à blindage métallique tressé (ex., ÖLFLEX LAPPKABEL, Allemagne) a
été testé et agréé par ABB.
„
■ Câble de la microconsole au variateur
Le câble EIA-485 doit être de catégorie Cat 5e (ou plus) et équipé de connecteurs RJ-
45 mâle. Sa longueur maxi est de 100 m (328 ft).

„■ Câble de l’outil logiciel PC


Raccordez l’outil PC Drive Composer au variateur via le port USB de la microconsole.
Le câble USB doit être de type A (PC) - Mini-B (microconsole). Sa longueur maximum
est de 3 m (9.8 ft).
74 Préparation aux raccordements électriques

Cheminement des câbles


■ Consignes générales – IEC
• Le câble moteur doit cheminer à une certaine distance des autres câbles. Vous
pouvez disposer les câbles moteur de différents variateurs parallèlement les uns
à côté des autres.
• Placez le câble moteur, le câble réseau et les câbles de commande sur des chemins
de câbles différents.
• Vous éviterez les longs cheminements parallèles des câbles moteur avec d’autres
câbles.
• Lorsque des câbles de commande doivent croiser des câbles de puissance, ils le
feront à un angle aussi proche que possible de 90°.
• Aucun autre câble ne doit pénétrer dans le variateur.
• Assurez-vous que les chemins de câbles sont bien reliés entre eux et aux bornes
de mise à la terre. Des chemins de câble aluminium peuvent être utilisés pour
améliorer l’équipotentialité locale.
Le schéma suivant illustre les consignes de cheminement des câbles pour un exemple
de variateur.

1
min. 300 mm (12 in)
2 4

4
min. 300 mm (12 in) min. 500 mm (20 in)
2
3

90°
3 1
min. 200 mm (8 in)
min. 500 mm (20 in)
2
3

1 Câble moteur

2 Câble réseau

3 Câble de commande

4 Câble du hacheur ou de la résistance de freinage (si présent)


Préparation aux raccordements électriques 75

■ Consignes générales – Amérique du Nord


Assurez-vous que l’installation est conforme à la réglementation nationale et locale, et
appliquez ces consignes générales :
• Utilisez des conduits distincts pour les différents câbles : réseau, moteur, résistance
de freinage (en option) et signaux de commande.
• Utilisez un conduit distinct pour chaque câble moteur.
Le schéma suivant illustre les consignes de cheminement des câbles pour un exemple
de variateur.

1 1 1

3 3 3
1

2
2 3
2
2

3
3

1 Câbles réseau

2 Câbles moteur

3 Conduit de câbles
76 Préparation aux raccordements électriques

■ Blindage/conduit continu du câble moteur ou enveloppe pour disposi-


tifs raccordés sur le câble moteur
Pour minimiser le niveau des émissions lorsque des interrupteurs de sécurité, des co-
ntacteurs, des blocs de jonction ou dispositifs similaires sont montés sur le câble moteur
entre le variateur et le moteur :
• Installez les dispositifs dans une enveloppe métallique.
• Utilisez un câble symétrique blindé ou placez le câble dans un conduit métallique.
• Assurez-vous que le raccord galvanisé dans le blindage/conduit entre le variateur
et le moteur est continu et de bonne qualité.
• Raccordez le blindage/conduit à la terre de protection du variateur et du moteur.

■ Goulottes pour câbles de commande


Installez les câbles de commande 24 Vc.c. et 230 Vc.a. (120 Vc.a.) dans des goulottes
séparées sauf si le câble 24 Vc.c. est isolé pour une tension de 230 Vc.a. (120 Vc.a.) ou
isolé avec une gaine pour une tension de 230 Vc.a. (120 Vc.a.).

230 V AC 24 V DC
(120 V AC)
230 V AC
24 V DC (120 V AC)

Protection contre les surcharges thermique et les courts-


circuits
■ Protection du variateur et du câble réseau contre les courts-circuits
Le variateur et le câble réseau doivent être protégés par des fusibles ou un disjoncteur.

~ M
~ 3~

Les fusibles ou disjoncteurs doivent être dimensionnés en fonction de la réglementation


pour la protection des câbles réseau en vigueur. Les fusibles ou disjoncteurs du variateur
doivent être sélectionnés comme indiqué dans les Caractéristiques techniques. Les
fusibles ou disjoncteurs de protection du variateur préviennent la dégradation du va-
riateur et des équipements avoisinants en cas de court-circuit dans le variateur.
Préparation aux raccordements électriques 77

N.B. : Si ces fusibles ou disjoncteurs se situent sur le tableau de distribution et si le


câble réseau est dimensionné pour le courant nominal du variateur indiqué dans les
caractéristiques techniques, les fusibles ou disjoncteurs protègent aussi le câble réseau
des courts-circuits et empêchent la dégradation du variateur et des équipements
avoisinants en cas de court-circuit dans le variateur. Le câble réseau ne nécessite pas
de fusibles ou disjoncteurs particuliers.

ATTENTION !
Du fait du principe de fonctionnement inhérent et des caractéristiques de co-
nstruction des disjoncteurs de toutes fabrications, des gaz ionisés chauds
peuvent s’échapper de l’enveloppe du disjoncteur en cas de court-circuit. Pour
une utilisation en toute sécurité, l’installation et l’emplacement des disjoncteurs
doivent faire l’objet d’une attention particulière. Cf. instructions du constructeur.

■ Disjoncteurs
Cf. section Disjoncteurs (CEI) (page 180) ou Disjoncteurs (UL) (page 181).

■ Protection contre les courts-circuits dans le moteur ou le câble moteur


Le variateur protège le moteur et son câblage en cas de court-circuit à condition que :
• le câble moteur soit correctement dimensionné ;
• le type de câble moteur soit conforme aux règles de sélection pour les variateurs
ABB ;
• la longueur du câble ne dépasse pas la longueur maxi admise pour ce variateur ;
• le réglage du paramètre 99.10 Puissance nominale moteur dans le variateur corre-
spond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Le circuit de protection de la sortie en puissance électronique contre les courts-circuits
doit satisfaire aux exigences de la norme CEI 60364-4-41 (2005)/AMD1.

■ Protection des câbles moteur contre les surcharges thermiques


Le variateur protège les câbles moteur des surcharges thermiques si les câbles sont
dimensionnés en fonction du courant de sortie nominal du variateur. Aucune protection
thermique supplémentaire n’est nécessaire.
78 Préparation aux raccordements électriques

ATTENTION !
Si le variateur est raccordé à plusieurs moteurs, vous devez recourir à une prote-
ction contre les surcharges séparée pour chaque câble moteur et pour chaque
moteur. La protection du variateur contre les surcharges est prévue pour la charge
moteur totale et pourrait ne pas détecter une surcharge dans un seul circuit
moteur.
Amérique du Nord : le code local (NEC) exige une protection contre les surcharges
et une protection contre les courts-circuits pour chaque circuit moteur. Utilisez,
par exemple :
• protecteur de moteur manuel
• un disjoncteur, contacteur ou relais de surcharge, ou
• des fusibles, un contacteur ou un relais de surcharge.

■ Protection contre les surcharges thermiques du moteur


Conformément à la réglementation, le moteur doit être protégé des surcharges ther-
miques et le courant être coupé en cas de détection de surcharge. Le variateur intègre
une fonction de protection thermique du moteur qui coupe le courant en cas de besoin.
Selon la valeur d’un paramètre du variateur, la fonction surveille soit une valeur de tem-
pérature calculée (basée sur un modèle thermique du moteur), soit une mesure de te-
mpérature fournie par les sondes thermiques du moteur.
Le modèle de protection thermique du moteur est basé sur la mémorisation de l’état
thermique du moteur en fonction de la vitesse. L’utilisateur peut affiner le modèle
thermique en y intégrant des données supplémentaires sur le moteur et la charge.
Les sondes thermiques les plus courantes sont CTP ou Pt100.
Pour en savoir plus, cf. manuel d'exploitation.

■ Protection du moteur contre les surcharges sans modèle thermique


ni sondes thermiques
La protection du moteur contre les surcharges protège le moteur des surcharges sans
faire appel à un modèle thermique, ni à des sondes thermiques.
La protection du moteur contre les surcharges est requise et spécifiée par plusieurs
normes dont le code NEC (National Electric Code) en vigueur aux États-Unis et la norme
commune UL/CEI 61800-5-1 combinée à UL\CEI 60947-4-1. Ces normes permettent de
protéger le moteur des surcharges sans sondes thermiques externes.
La fonction de protection du variateur permet à l’utilisateur de spécifier la classe de
fonctionnement, de la même manière que les relais de protection contre les surcharges
sont spécifiés dans les normes UL CEI 60947-4-1 et NEMA ICS 2.
La protection du moteur contre les surcharges est basée sur une mémorisation de
l’état thermique du moteur en fonction de la vitesse.
Pour en savoir plus, cf. manuel d’exploitation du variateur.
Préparation aux raccordements électriques 79

Raccordement d’une sonde thermique moteur


ATTENTION !
La norme CEI 61800-5-1 nécessite une isolation double ou renforcée entre les
organes sous tension et les pièces accessibles lorsque :
• les pièces accessibles ne sont pas conductrices, ou
• les pièces accessibles sont conductrices mais non raccordées à la terre de
protection.
Respectez cette exigence lorsque vous prévoyez de raccorder la sonde thermique
du moteur au variateur.

Vous avez le choix entre plusieurs options :


1. En cas d’isolation double ou renforcée entre la sonde et les pièces sous tension du
moteur : vous pouvez raccorder directement la sonde sur l’entrée/les entrées lo-
gique(s)/analogique(s) du variateur. Cf. consignes de raccordement des câbles de
commande. La tension ne doit pas excéder la tension maxi autorisée dans la sonde.
2. En cas d’isolation basique entre la sonde et les organes sous tension du moteur,
ou si le type d’isolation n’est pas connu, vous pouvez raccorder la sonde au variateur
par un module optionnel à condition qu’il y ait une isolation double ou renforcée
entre les organes sous tension du moteur et l’unité de commande du variateur. Cf.
Raccordement d’une sonde thermique moteur via un module option (page 79). La
tension ne doit pas excéder la tension maxi autorisée dans la sonde.
3. En cas d’isolation basique entre la sonde et les organes sous tension du moteur,
ou si le type d’isolation n’est pas connu : vous pouvez raccorder une sonde à une
entrée logique du variateur via un relais externe à condition qu’il y ait une isolation
double ou renforcée entre les organes sous tension du moteur et l’entrée logique
du variateur. La tension ne doit pas excéder la tension maxi autorisée dans la sonde.

■ Raccordement d’une sonde thermique moteur via un module option


Le tableau ci-dessous précise :
• le type de module option utilisable pour raccorder la sonde thermique moteur ;
• le niveau d’isolation ou d’isolement offert par chaque module entre le connecteur
de la sonde thermique et ses autres connecteurs ;
• le type de sonde thermique pouvant être raccordé à chaque module ;
• les exigences d’isolation de la sonde thermique afin d’obtenir, en combinaison avec
l’isolation du module option, une isolation renforcée entre les organes sous tension
et l’unité de commande.
80 Préparation aux raccordements électriques

Module optionnel Type de sonde ther- Exigences d’isolation


mique de la sonde thermique

Type Isolation CTP KTY Pt100,


Pt1000

FIO-11 Isolation galvanique entre la x x x Isolation renforcée


borne de la sonde et celle de
l’unité de commande du variateur.
Aucune isolation entre la borne de
la sonde et les autres bornes
d’E/S.

FIO-21 Isolation galvanique entre la x x x Isolation renforcée


borne de la sonde et les autres
bornes (y compris celle de l’unité
de commande du variateur).

FEN-01 Isolation galvanique entre la x - - Isolation renforcée


borne de la sonde et celle de
l’unité de commande du variateur.
Aucune isolation entre la borne de
la sonde et la sortie émulation
codeur TTL.

FEN-11 Isolation galvanique entre la x x - Isolation renforcée


borne de la sonde et celle de
l’unité de commande du variateur.
Aucune isolation entre la borne de
la sonde et la sortie émulation
codeur TTL.

FEN-21 Isolation galvanique entre la x x - Isolation renforcée


borne de la sonde et celle de
l’unité de commande du variateur.
Aucune isolation entre la borne de
la sonde et la sortie émulation
codeur TTL.

FEN-31 Isolation galvanique entre la x x - Isolation renforcée


borne de la sonde et celle de
l’unité de commande du variateur.
Aucune isolation entre la borne de
la sonde et les autres bornes.

FAIO-01 Isolation de base entre la borne x x x Isolation renforcée ou


de la sonde et celle de l’unité de de base. Avec une isola-
commande du variateur. Aucune tion de base, les autres
isolation entre la borne de la so- bornes d’E/S du mo-
nde et les autres bornes d’E/S. dule optionnel ne
doivent pas être raccor-
dées.
Préparation aux raccordements électriques 81

Module optionnel Type de sonde ther- Exigences d’isolation


mique de la sonde thermique

Type Isolation CTP KTY Pt100,


Pt1000

FPTC- Isolation renforcée entre la borne x - - Aucune exigence parti-


01/02 1) de la sonde et les autres bornes culière
(y compris celle de l’unité de com-
mande du variateur)
1) Compatible avec un module de fonctions de sécurité (niveau SIL2 / PL c)

Pour plus d’informations, cf. manuel de l’utilisateur consacré au module optionnel.

Protection du variateur contre les défauts de terre


Le variateur est équipé d’une fonction interne de protection contre les défauts de terre
survenant dans le moteur et le câble moteur. Il ne s’agit ni d’une fonction assurant la
protection des personnes, ni d’une protection anti-incendie. Cf. manuel d’exploitation
pour plus d’informations.

■ Dispositifs de protection différentielle


Le variateur est conçu pour être utilisé avec des dispositifs de protection différentielle
de type B.
N.B. : Le variateur comporte en standard des condensateurs raccordés entre l’étage
de puissance et le châssis. Ces condensateurs ainsi que les câbles moteur de grande
longueur augmentent les courants de fuite à la terre et peuvent causer des défauts in-
tempestifs dans les dispositifs de protection différentielle.

Arrêt d’urgence
À des fins de sécurité, des arrêts d’urgence doivent être installés sur chaque poste de
travail et sur toute machine nécessitant cette fonction. L’arrêt d’urgence doit être
réalisé en fonction des normes applicables.
N.B. : La fonction Safe torque off (Interruption sécurisée du couple, STO) du variateur
peut servir à mettre en œuvre la fonction d’arrêt d’urgence.

Safe torque off (Interruption sécurisée du couple, STO)


Cf. Fonction STO (page 215).

Fonction de gestion des pertes réseau


En cas de coupure de la tension d’entrée, le variateur continue de fonctionner en utili-
sant l’énergie cinétique du moteur en rotation. Il reste ainsi totalement opérationnel
tant que le moteur continue de tourner et qu’il renvoie de l’énergie au variateur.
82 Préparation aux raccordements électriques

Si vous équipez le variateur d’un contacteur ou disjoncteur principal, assurez-vous qu’il


rétablisse son alimentation après une perte temporaire. Il faut que le contacteur se
reconnecte automatiquement après l’interruption ou reste fermé pendant l’interruption.
Certains types de circuit de commande du contacteur peuvent nécessiter une alimen-
tation secourue supplémentaire, une alimentation auxiliaire secourue ou un module
tampon de l’alimentation auxiliaire.
N.B. : Si la perte réseau dure suffisamment longtemps pour provoquer un déclenchement
sur défaut de sous-tension, vous devrez réarmer le défaut et redémarrer le variateur
pour assurer le bon fonctionnement.

Implémentation de la fonction de gestion des pertes réseau :


1. Activez la fonction de gestion des pertes réseau du variateur (paramètre 30.31).
2. Si votre installation est équipée d’un contacteur principal, vous devez empêcher le
déclenchement sur sectionnement de l’alimentation, par exemple à l’aide d’un relais
temporisé dans le circuit de commande du contacteur.
3. Activez le redémarrage automatique du moteur après une interruption temporaire
de l’alimentation :
• réglez le mode de démarrage sur automatique (paramètre 21.01 ou 21.19 en
fonction du mode de commande du moteur) ;
• réglez la temporisation de redémarrage automatique (paramètre 21.18).

ATTENTION !
Assurez-vous que le redémarrage au vol du moteur ne présente aucun risque. En
cas de doute, n’utilisez pas cette fonction.

Fonctions du module de fonctions de sécurité FSO


Vous pouvez commander le variateur avec un module de fonctions de sécurité FSO-12
(option +Q973) ou FSO-21 (option +Q972). Un module FSO comprend les fonctions
suivantes : Safe brake control (Commande de frein sécurisée, SBC), Safe stop 1 (Arrêt
sécurisé 1, SS1), Safe stop emergency (Arrêt d’urgence, SSE), Safely limited speed (Vite-
sse limitée sûre, SLS) et Safe maximum speed (Vitesse maxi sûre, SMS).
Le module FSO est livré avec ses préréglages usine. Le câblage du circuit de sécurité
externe et la configuration du module FSO relèvent de la responsabilité de l’utilisateur.
Le module FSO utilise les raccordements standard de la fonction STO du variateur. Il
est toutefois toujours possible d’utiliser la fonction STO via le module FSO.
Cf. manuel approprié pour des détails supplémentaires.

Nom Code

FSO-12 safety functions module user’s manual 3AXD50000015612

FSO-21 safety functions module user's manual 3AXD50000015614


Préparation aux raccordements électriques 83

Condensateurs de compensation du facteur de puissance


Aucune compensation du facteur de puissance n’est requise avec les convertisseurs
de fréquence. Toutefois, si un variateur doit être raccordé à un système avec des co-
ndensateurs de puissance installés, les restrictions suivantes s’appliquent :

ATTENTION !
Vous ne devez raccorder aucun condensateur de compensation du facteur de
puissance ni filtre antiharmoniques aux câbles moteur (entre le variateur et le
moteur). Ces dispositifs ne sont pas conçus pour être utilisés avec les convertis-
seurs de fréquence et peuvent détériorer de manière irréversible le variateur ou
être endommagés.

Si des condensateurs de compensation du facteur de puissance sont raccordés en pa-


rallèle avec l’alimentation du variateur :
1. Ne raccordez pas un condensateur haute puissance sur le réseau lorsque le variateur
est connecté. Le raccordement provoquerait des surtensions aléatoires pouvant
déclencher ou endommager le variateur.
2. Si une charge capacitive est augmentée/diminuée par palier lorsque le convertisseur
de fréquence est raccordé au réseau, assurez-vous que chaque palier est suffisam-
ment faible pour ne pas engendrer de transitoires de tension susceptibles de dé-
clencher le variateur.
3. Vérifiez que le dispositif de compensation du facteur de puissance est conçu pour
être utilisé avec les systèmes équipés de convertisseurs de fréquence, c’est-à-dire
les charges qui engendrent des harmoniques. Dans ces systèmes, le dispositif de
compensation doit normalement être équipé d’une self de blocage ou d’un filtre
antiharmoniques.

Interrupteur de sécurité entre le variateur et le moteur


ABB vous recommande d’installer un interrupteur de sécurité entre le moteur à aimants
permanents et la sortie du variateur afin d’isoler le moteur du variateur pendant les
interventions de maintenance sur ce dernier.

Module de protection thermique du moteur certifié ATEX


Avec l’option +Q971, le variateur comprend le sectionnement sécurisé du moteur homo-
logué ATEX sans contacteurs, grâce à la fonction STO. Pour installer la protection
thermique d’un moteur pour atmosphères explosives (EX), vous devez aussi :
• utiliser un moteur EX certifié ATEX ;
• commander un module de protection de la thermistance certifié ATEX pour le va-
riateur (option +L537) ou vous procurer et installer un relais de protection compa-
tible ATEX ;
• procéder aux raccordements nécessaires.
Pour en savoir plus, cf. documents anglais :
84 Préparation aux raccordements électriques

Manuel de l’utilisateur Code du manuel


(anglais)

ATEX-certified Safe disconnection function, Ex II (2) GD for ACS880 drives 3AUA0000132231


(+Q971) application guide

FPTC-02 ATEX-certified thermistor protection module, Ex II (2) GD (option 3AXD50000027782


+L537+Q971) for ACS880 drives user's manual

Commande d’un contacteur entre le variateur et le moteur


Le mode de commande du contacteur dépend du mode de fonctionnement du variateur,
c’est-à-dire des modes de commande et d’arrêt du moteur sélectionnés.
Si vous disposez du mode de commande du moteur DTC et que vous avez sélectionné
le mode d’arrêt sur rampe, la séquence suivante permet d’ouvrir le contacteur :
1. Donnez une commande d'arrêt au variateur.
2. Attendez que le variateur décélère le moteur jusqu'à la vitesse nulle.
3. Ouvrez le contacteur.
Avec le moteur en mode de commande par défaut (DTC) et en arrêt en roue libre, ou
en mode de commande Scalaire, ouvrez le contacteur comme suit :
1. Donnez une commande d'arrêt au variateur.
2. Ouvrez le contacteur.

ATTENTION !
En mode de commande DTC, vous ne devez en aucun cas ouvrir le contacteur
moteur alors que le variateur commande le moteur. Un moteur en commande
DTC fonctionne à une vitesse très élevée, bien supérieure à la vitesse d’ouverture
des contacts. Si le contacteur commence à s’ouvrir pendant que le variateur fait
tourner le moteur, la commande DTC tentera de maintenir le courant de charge
en augmentant immédiatement la tension de sortie du variateur à son maximum.
Cela endommagera, voire grillera, le contacteur.

Fonction de bypass
En cas d’utilisation du bypass, vous devez utiliser des contacteurs mécaniquement ou
électriquement interverrouillés entre le moteur et le variateur, ainsi qu’entre le moteur
et l’alimentation réseau. L’interverrouillage empêche la fermeture simultanée des co-
ntacteurs. L’installation doit être clairement identifiée comme stipulé dans la norme
CEI/EN/UL 61800-5-1, paragraphe 6.5.3 : par exemple,« CETTE MACHINE DÉMARRE
AUTOMATIQUEMENT ».

ATTENTION !
Ne branchez jamais l’alimentation réseau sur les bornes de sortie du variateur,
au risque de l’endommager.
Préparation aux raccordements électriques 85

Protection des contacts des sorties relais


Les charges inductives (relais, contacteurs, moteurs) génèrent des surtensions provi-
soires lors de leur mise hors tension.
Les contacts relais de l’unité de commande du variateur sont protégés des pointes de
surtension par des varistances (250 V). Il est toutefois fortement conseillé d’équiper
les charges inductives de circuits réducteurs de bruit (varistances, filtres RC [c.a.] ou
diodes [c.c.]), afin de minimiser les perturbations électromagnétiques émises à la mise
hors tension. Si elles ne sont pas atténuées, il peut y avoir couplage capacitif ou inductif
des perturbations avec les autres conducteurs du câble de commande et un risque de
dysfonctionnement d’autres parties du système.
Ces dispositifs de protection doivent être installés au plus près de la charge inductive.
Vous ne devez pas installer de dispositifs de protection au niveau des sorties relais.

230 V AC

1
2

230 V AC

+ 24 V DC

1 Sortie relais

2 Varistance

3 Filtre RC

4 Diode
86
Raccordements – CEI 87

6
Raccordements – CEI

Contents of this chapter


This chapter contains instructions on the wiring of the drive.

Sécurité
ATTENTION !
Vous ne devez pas réaliser de travaux d’installation ou de maintenance si vous
n’êtes pas un électricien qualifié. Vous devez respecter les consignes de sécurité
du variateur. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves,
voire mortelles, ou des dégâts matériels.

Outils nécessaires
Pour les raccordements de l’appareil, vous devez disposer des outils suivants :
• pince à dénuder ;
• tournevis avec jeu d’embouts adapté (plat, Torx et/ou Phillips selon les besoins) ;
• clé dynamométrique.

Mise à la terre du blindage du câble moteur côté moteur


Pour minimiser les perturbations HF, effectuez une reprise de masse sur 360° du blin-
dage du câble en entrée de la boîte à bornes du moteur.
88 Raccordements – CEI

Mesure de la résistance d’isolement


■ Mesure de la résistance d’isolement du variateur
ATTENTION !
Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique ou de résistance d’isolement
sur aucune partie du variateur, ce type d’essai pouvant endommager le variateur.
La résistance d’isolement entre l’étage de puissance et le châssis de chaque va-
riateur a été vérifiée en usine. De même, le variateur renferme des circuits limiteurs
de tension qui réduisent automatiquement la tension d’essai.

■ Mesure de la résistance d’isolement du câble réseau


Avant de raccorder le câble réseau au variateur, mesurez sa résistance d’isolement co-
nformément à la réglementation locale.

■ Mesure de la résistance d’isolement du moteur et de son câblage


ATTENTION !
Vous devez respecter les consignes de sécurité du variateur. Leur non-res-
pect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles,
ou des dégâts matériels. Seul un électricien professionnel qualifié est auto-
risé à effectuer les raccordements électriques, la mise en service et la
maintenance.

1. Avant toute intervention, suivez la procédure décrite à la section Sécurité élec-


trique (page 18)
2. Vérifiez que le câble moteur est débranché des bornes de sortie du variateur.
3. Mesurez la résistance d’isolement du câble moteur entre chaque phase et la terre
de protection (PE) avec une tension de mesure de 1000 Vc.c. Les valeurs mesurées
sur un moteur ABB doivent être supérieures à 100 Mohm (valeur de référence à
25 °C [77 °F]). Pour la résistance d’isolement des autres moteurs, cf. consignes du
fabricant.
N.B. : La présence d’humidité dans le moteur réduit sa résistance d’isolement. Si
vous soupçonnez la présence d’humidité, séchez le moteur et recommencez la
mesure.
Raccordements – CEI 89

U1
M
U1-PE, V1-PE, W1-PE
V1
1000 V DC, 3~
ohm W1
> 100 Mohm PE

Contrôle de compatibilité du système de mise à la terre


En standard, le variateur peut être raccordé sur un réseau en régime TN-S (mise à la
terre symétrique). Si vous installez le variateur sur un autre type de réseau, vérifiez si
vous ne devez pas déconnecter le filtre RFI et la varistance phase-terre. Cf. document
anglais ACS880 frames R1 to R11 EMC filter and ground-to-phase varistor disconnecting
instructions (3AUA0000125152).

ATTENTION ! Il est interdit d’installer un variateur équipé du filtre RFI (option


+E200 ou +E202) sur un réseau non prévu pour cet usage, car cela peut s’avérer
dangereux ou endommager l’appareil.

ATTENTION ! Il est interdit de raccorder un variateur équipé de la varistance


phase-terre sur un réseau non prévu pour cet usage, car cela risque d’endommager
le circuit des varistances.
90 Raccordements – CEI

Raccordement des câbles de puissance


■ Schéma de raccordement

L1 L2 L3 UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W


PE

4 4

2 1
5

V1
U1 W1
M PE
3
(PE) PE (PE) L1 L2 L3

A Variateur
1 Deux conducteurs de terre de protection (PE). La norme de sécurité des variateurs
CEI/EN 61800-5-1 exige deux conducteurs PE si la section du conducteur PE est inférieure
à 10 mm2 Cu ou 16 mm2 Al. Par exemple, vous pouvez utiliser le blindage du câble en plus
du quatrième conducteur.
2 Utilisez un câble de terre séparé ou un câble avec un conducteur PE séparé côté réseau si
la conductivité du quatrième conducteur ou du blindage ne satisfait pas aux exigences pour
le conducteur PE.
3 Côté moteur, utilisez un câble de terre séparé si la conductivité du blindage n’est pas suffi-
sante ou si le câble ne comporte pas de conducteur PE symétrique.
4 ABB recommande la reprise de masse sur 360° du blindage du câble moteur. ABB la recom-
mande également pour le câble d’alimentation.
5 Installez un filtre externe si nécessaire (du/dt, mode commun ou sinus). Cf. Filtres de mode
commun, du/dt et sinus (page 237).

N.B. : Si le câble moteur comporte, en plus du blindage conducteur, un conducteur de terre symé-
trique, vous devez raccorder le conducteur de terre à la borne de terre côté variateur et côté
moteur.
Ne pas utiliser de câble à conducteurs asymétriques pour les moteurs de plus de 30 kW. Cf. section
Sélection des câbles de puissance (page 66).
Le raccordement du quatrième conducteur du câble côté moteur augmente les courants de palier
et accélère l’usure des roulements.
Raccordements – CEI 91

■ Procédure
Vous trouverez ci-dessous la procédure de raccordement des câbles à un variateur
standard. Pour un variateur équipé d’une plaque passe-câbles UK (option +H358), co-
nsultez également le document anglais ACS880-11, ACS880-31, ACH580-31 and ACQ580-
31 UK gland plate (+H358) installation guide (3AXD50000110711).
1. En taille R3 : pour ôter le capot avant, tirez le bas du capot vers vous (1a) puis vers
le haut (1b).

R3 – IP21 R3 – IP55

2
2

1b 1b

1a 1a

En tailles R6 et R8 (IP21) : ôtez le capot comme suit :


• Desserrez la vis de retenue à l’aide d’un tournevis.
• Démontez le capot avant central.
• Démontez le capot avant du bas.
En tailles R6 et R8 (IP55) : ôtez les capots comme suit :
• Desserrez les vis de fixation qui maintiennent le capot avant sur le châssis.
• Retirez le capot.
• En taille R8, débranchez les câbles d’alimentation du ventilateur de refroidisse-
ment auxiliaire.

R6, R8 – IP21
92 Raccordements – CEI

R6, R8 – IP55

2. Fixez une étiquette de mise en garde contre les tensions résiduelles dans votre la-
ngue.
Raccordements – CEI 93

3. Tailles R6 et R8 : retirez les protections des bornes de puissance.

R6 R8

4. Appareils en taille R6 : si vous avez besoin de plus de place pour travailler, desserrez
la vis et ôtez la plaque CEM. Une fois le moteur et les câbles d’alimentation en place,
réinstallez la plaque CEM.
Appareils en taille R8 : retirez les plaques de protection CEM (4a). Retirez les plaques
latérales CEM (4b).

3 × M5
3 N·m
4a (26 lbf·in)
4b

4a 4b

4 × M5
3 N·m (26 lbf·in)
5 × M5
3 N·m (26 lbf·in)
94 Raccordements – CEI

5. Taille R8 : vous pouvez retirer les platines latérales pour une installation plus facile.

6 × M5
3 N·m (26 lbf·in)

6. Sur la tôle de fond, retirez les passe-câbles en caoutchouc des câbles à installer.
Insérez les passe-câbles dirigés vers le bas dans les perçages inutilisés de la plaque
d’entrée des câbles.

7. Découpez un trou de diamètre adéquat dans le passe-câbles en caoutchouc pour


le glisser sur le câble.

8. Préparez les extrémités des câbles comme illustré. Deux types de câbles moteur
différents sont illustrés. Si vos câbles sont en aluminium, graissez les brins d’alu-
minium dénudés avant de les raccorder au variateur.
Raccordements – CEI 95

N.B. : Vous devrez effectuer une reprise de masse sur 360° du blindage nu.
PE PE

Uniquement pour les câbles d’alimentation


dont la section des conducteurs de phase est
inférieure à 10 mm2 (8 AWG).
PE

PE

9. Insérez le câble dans le trou de la platine d’entrée des câbles et fixez-y le passe-
câbles.
10. Raccordement des câbles :
• Effectuez une reprise de masse sur 360° du blindage en serrant le collier de la
platine de mise à la terre du câble de puissance sur la partie dénudée du câble.
• Raccordez le blindage torsadé du câble à la borne de terre.
• Raccordez également les conducteurs PE supplémentaires, si installés.
• Appareils en taille R8 (option +E208) : installez le filtre de mode commun. Voir
instructions du document anglais Common mode filter kit for ACS880-01 frame
R7, and for ACS880-11, ACS880-31, ACH580-31 and ACQ580-31 frame R8 instal-
lation instructions (3AXD50000015179).
• Connectez les conducteurs de phase du câble moteur aux bornes T1/U, T2/V
et T3/W, et les conducteurs de phase du câble d'alimentation aux bornes L1,
L2 et L3.
• Serrez les vis au couple indiqué sur le schéma.
96 Raccordements – CEI

R3 1.7 N·m

UDC+
UDC-

T3/W
T1/U
T2/V
L3
L2
L1
1.7 N·m
1.7 N·m

L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W: 1.7 N·m

R6 2.9 N·m

2 N·m

L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W: 15 N·m


Raccordements – CEI 97

R8 L1, L2, L3: 30 N·m


T1/U, T2/V, T3/W: 30 N·m

2 N·m 9.8 N·m

N.B. : Taille R8 : remettez les tôles latérales si vous les aviez retirées.

N.B. : Taille R8 : les connecteurs des câbles de puissance sont amovibles. Pour les
consignes, cf. section Raccordement des câbles de puissance en taille R8 avec les
connecteurs retirés (page 98).

11. Appareils en taille R8 : remontez les plaques CEM dans l’ordre inverse. Voir étape
4.
12. Taille R6 au-delà du type -040A-x : dans les protections, découpez les pattes pour
le passage des câbles.
98 Raccordements – CEI

13. Montez la protection sur les bornes de puissance.

R6
R8

Raccordement des câbles de puissance en taille R8 avec les connecteurs retirés


En taille R8, les connecteurs des câbles de puissance sont amovibles. Si vous les retirez,
utilisez des cosses de câbles pour raccorder les câbles :
• Retirez l’écrou qui maintient la borne en place et sortez le connecteur.
• Méthode 1 : raccordez le conducteur au connecteur. Serrez à 30 N·m. Remettez le
connecteur sur la borne et serrez à un couple de 16 N·m.
• Méthode 2 : fixez une cosse de câble sur le conducteur. Remettez la cosse de câble
sur la borne. Serrez l’écrou à un couple de 16 N·m.
Raccordements – CEI 99

16 N·m

30 N·m

16 N·m

Raccordement des câbles de commande


■ Schéma de raccordement
Cf. section Schéma de raccordement des signaux d’E/S de l’unité de commande variateur
(ZCU-1x) (page 129) pour les préréglages usine des signaux d’E/S du variateur.

■ Procédure
ATTENTION !
Vous devez respecter les consignes de sécurité du variateur. Leur non-res-
pect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles,
ou des dégâts matériels. Seul un électricien professionnel qualifié est auto-
risé à effectuer les raccordements électriques, la mise en service et la
maintenance.
100 Raccordements – CEI

1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-


ction Sécurité électrique (page 18).
2. Si ce n’est pas déjà le cas, déposez le(s) capot(s) avant.
3. En taille R3, soulevez le logement de la microconsole.

4. Découpez un trou de diamètre adéquat dans le passe-câble en caoutchouc pour le


glisser sur le câble. Faites passer le câble dans le perçage de la plaque du fond et
fixez le passe-câble dessus.
5. Les câbles doivent cheminer comme indiqué sur les schémas ci-dessous.
6. Effectuez une reprise de masse sur 360° du blindage externe sous le collier de terre
en entrée de câbles. Le câble ne doit pas être dénudé et doit cheminer aussi près
que possible des bornes de l’unité de commande. Fixez mécaniquement les câbles
à l’intérieur du variateur.
7. Taille R3 : mettez à la terre les blindages doubles et les fils de terre sur le collier de
mise à la terre à l’entrée des câbles.
Tailles R6 et R8 : mettez à la terre les blindages doubles et le fil de terre sur le collier
sous l’unité de commande.
8. Raccordez les conducteurs aux bornes appropriées de l’unité de commande et
serrez à 0,5 … 0,6 N·m. Cf. Schéma de raccordement des signaux d’E/S de l’unité
de commande variateur (ZCU-1x) (page 129).

N.B. :
• Les autres extrémités des blindages des câbles de commande doivent être laissées
non connectées ou être reliées à la terre indirectement par le biais d’un condensateur
haute fréquence de quelques nanofarads (ex., 3,3 nF / 630 V). Les deux extrémités
du blindage peuvent également être directement mises à la terre si elles sont sur
la même maille de terre avec des extrémités équipotentielles.
• Toutes les paires de fils de signaux torsadées doivent être aussi proches que pos-
sible des bornes. En torsadant le fil avec le fil retour, vous réduisez les perturbations
provoquées par couplage inductif.
Raccordements – CEI 101

Exemples de raccordements :
R6

0.5 N·m

1.5 N·m
102 Raccordements – CEI

R8

0.5…0.6 N·m

1.5 N·m
Raccordements – CEI 103

Installation des modules optionnels


■ Montage des modules optionnels
Cf. chapitre section Raccordement des signaux de puissance et de commande (page 33)
pour les supports disponibles pour chaque module. Raccordement des modules optio-
nnels :

ATTENTION !
Vous devez respecter les consignes du variateur. Leur non-respect est sus-
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts
matériels.

1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-


ction Sécurité électrique (page 18).
2. Si ce n’est pas déjà le cas, déposez le(s) capot(s) avant.
3. En taille R3, soulevez le logement de la microconsole.

4. Insérez soigneusement le module aux emplacements prévus sur l’unité de comma-


nde.
5. Serrez la vis à un couple de 0,8 N·m.
104 Raccordements – CEI

N.B. : Cette vis, qui scelle les raccordements et assure la mise à la terre du module,
est essentielle au respect des règles de CEM et au bon fonctionnement du module.

■ Câblage des modules optionnels


Cf. manuel des modules optionnels pour les procédures spécifiques de montage et de
raccordement. Cf. section Procédure (page 99) pour le cheminement des câbles.

■ Montage des modules des fonctions de sécurité


Vous pouvez insérer le module de fonctions de sécurité dans l’emplacement 2 de l’unité
de commande ou le monter à côté de l’unité de commande en taille R6 à R8.

Procédure de raccordement à l’emplacement 2

ATTENTION !
Vous devez respecter les consignes du variateur. Leur non-respect est sus-
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts
matériels.

1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-


ction Sécurité électrique (page 18).
2. Retirez le capot avant.
3. En taille R3, soulevez le logement de la microconsole.
4. Insérez soigneusement le module aux emplacements prévus sur l’unité de comma-
nde.
5. Fixez le module avec quatre vis.
6. Serrez la vis de mise à la terre des circuits électroniques à 0,8 N·m.
N.B. : La vis de mise à la terre est essentielle au respect des règles de CEM et au
bon fonctionnement du module.

7. Raccordez le câble plat à la borne X110 du module et à la borne X12 de l’unité de


commande.
Raccordements – CEI 105

8. Raccordez le câble de la fonction STO au support X111 du module et à la borne XSTO


de l’unité de commande du variateur, comme illustré au chapitre Câblage (page 217).
9. Raccordez le câble d’alimentation externe +24 V sur le port X112.
10. Raccordez les autres câbles comme indiqué dans le manuel anglais FSO-12 safety
functions module user’s manual (3AXD50000015612) ou FSO-21 safety functions
module user’s manual (3AXD50000015614).

X12

5
5
6

5
5

Montage à côté de l’unité de commande en taille R6 et R8

ATTENTION !
Vous devez respecter les consignes du variateur. Leur non-respect est sus-
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts
matériels.

1. Arrêtez le variateur et procédez comme expliqué à la section Sécurité élec-


trique (page 18).
2. Retirez le capot avant.
3. Insérez délicatement le module en position.
106 Raccordements – CEI

4. Fixez le module avec quatre vis.


5. Serrez la vis de mise à la terre des circuits électroniques à 0,8 N·m.
N.B. : Le montage correct de la vis de mise à la terre (a) est essentiel au respect des
règles de CEM et au bon fonctionnement du module.

6. Raccordez le câble plat à la borne X110 du module et à la borne X12 de l’unité de


commande.
7. Raccordez le câble de la fonction STO au support X111 du module et à la borne XSTO
de l’unité de commande du variateur, comme illustré au chapitre Câblage (page 217).
8. Raccordez le câble d’alimentation externe +24 V sur le port X112.
9. Raccordez les autres câbles comme indiqué dans le manuel anglais FSO-12 safety
functions module user’s manual (3AXD50000015612) ou FSO-21 safety functions
module user’s manual (3AXD50000015614).

X12

5 4

4
4a

4
Raccordements – CEI 107

Remise du ou des capot(s) en place


Remettez les capots en place une fois l’installation terminée. Pour le degré de protection
IP55 (UL type 12) en taille R8, raccordez les câbles d’alimentation du ventilateur de re-
froidissement. Cf. section Remplacement du ventilateur de refroidissement auxiliaire
dans le capot IP55 (UL type 12) en taille R8 (page 155).

R3 IP21 IP55

1 1

2 2

2 N·m 2 N·m

R6, R8 IP21 IP55

2 N·m 2 N·m
108 Raccordements – CEI

Raccordement d'un PC
ATTENTION !
Ne raccordez pas directement le PC au connecteur de la microconsole sur l’unité
de commande, car vous risqueriez de l’endommager.

Procédure de raccordement d’un PC (par exemple avec l’outil logiciel PC Drive compo-
ser) :
1. Raccordez une microconsole ACS-AP-… ou ACH-AP-… à l’unité
• en insérant la microconsole dans son logement, ou
• par un câble Ethernet (ex. Cat 5e).
2. Retirez le cache-bornes USB sur la face avant de la micro-console.
3. Raccordez un câble USB (type A - Mini-B) entre le port USB de la micro-console (3a)
et un port USB libre du PC (3b).
4. La micro-console va indiquer que la connexion est établie.
5. Cf. documentation de l’outil logiciel PC pour les instructions de configuration.

USB connected 4
2
?

Stop Loc/Rem Start

Stop Loc/Rem Start

2 3a 3b

Bus de la micro-console (commande de plusieurs appareils


avec une micro-console)
Il est possible d’utiliser une seule microconsole (ou un seul PC) pour commander plu-
sieurs variateurs (ou unités onduleurs, unités redresseurs, etc.) Pour cela, fabriquez un
bus microconsole en raccordant en cascade les ports microconsole des variateurs.
Dans certains variateurs, le logement de la microconsole dispose des connecteurs
(doubles) nécessaires. L’installation d’un module FDPI-02 (à commander séparément)
n’est donc pas requise. Pour en savoir plus, cf. description du matériel et document
anglais FDPI-02 diagnostics and panel interface user’s manual (3AUA0000113618).
La longueur maximum de câblage admissible est de 100 m (328 ft).
1. Raccordez la microconsole à un variateur par un câble Ethernet (par exemple de
cat. 5e).
• Donnez un nom explicite au variateur en suivant le chemin Menu – Réglages –
Édition textes – Variateur.
• Attribuez au variateur un numéro d’adresse unique au paramètre 49.01*.
Raccordements – CEI 109

• Réglez d’autres paramètres du groupe 49* si nécessaire.


• Vous devez valider toute modification au paramètre 49.06*.
*Ou du groupe 149 pour des unités redresseurs (côté réseau), de freinage ou co-
nvertisseurs c.c./c.c.
Répétez ces opérations pour chaque variateur.
2. Reliez les unités par des câbles Ethernet et raccordez-en une à la microconsole.
3. Activez la terminaison de bus sur le dernier variateur de la liaison.
• Pour les variateurs dont la micro-console est montée sur le capot avant, posi-
tionnez le commutateur de terminaison en position externe.
• (Si vous disposez d’un module FDPI-02, basculez le commutateur de terminaison
S2 en position TERMINATED.
La terminaison de bus doit être désactivée dans tous les autres variateurs.
4. Sur la micro-console, activez la fonctionnalité de bus (Options – Sélection variateur
– Bus micro-console). Vous pouvez alors sélectionner l’appareil à commander dans
la liste affichée sous Options – Sélection variateur.
Si un PC est connecté à la microconsole, les variateurs raccordés au bus s’affichent
automatiquement dans l’outil logiciel PC Drive Composer.

Avec des connecteurs doubles dans le logement de la microconsole :

1 2 3

1
110 Raccordements – CEI

Avec des modules FDPI-02 :

1 ED
AT
IN
RM
TE N
E
OP

2 2

ED
AT
IN
RM
TE EN
OP
Raccordements – Amérique du Nord (NEC) 111

7
Raccordements – Amérique du
Nord (NEC)

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre présente les consignes de câblage du variateur.

Sécurité
ATTENTION !
Vous ne devez pas réaliser de travaux d’installation ou de maintenance si vous
n’êtes pas un électricien qualifié. Vous devez respecter les consignes de sécurité
du variateur. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves,
voire mortelles, ou des dégâts matériels.

Outils nécessaires
Pour les raccordements de l’appareil, vous devez disposer des outils suivants :
• pince à dénuder ;
• tournevis avec jeu d’embouts adapté (plat, Torx et/ou Phillips selon les besoins) ;
• clé dynamométrique.

Outils nécessaires
• pince à dénuder ;
• tournevis et/ou clé avec jeu d’embouts adaptés.
112 Raccordements – Amérique du Nord (NEC)

Mesure de la résistance d’isolement


Cf. section Mesure de la résistance d’isolement (page 88).

Contrôle de compatibilité du système de mise à la terre


Cf. section Contrôle de compatibilité du système de mise à la terre (page 89).

Raccordement des câbles de puissance


■ Schéma de raccordement
N.B. : L’installation NEC peut comporter soit des conducteurs isolés séparés à l’intérieur
d’un conduit, soit un câble VFD dans un conduit, soit un câble VFD sans conduit. Les
pointillés (3) sur le schéma représentent le blindage du câble VFD ; la ligne continue (2),
le conduit.

L1 L2 L3 UDC+ UDC- T1/U T2/V T3/W


PE
4
1

2 3

3
4
V1
U1 W1
M PE
3
PE L1 L2 L3

A Variateur
1 Conducteur de terre isolé dans un conduit : mise à la terre sur la borne PE du variateur et
sur le bus de terre du tableau de distribution. Reportez-vous au point 4 pour un câble VFD.
2 Mise à la terre du conduit : fixation au boîtier du variateur ainsi qu’au châssis du tableau de
distribution. Reportez-vous au point 3 pour un câble VFD.
3 Blindage d’un câble VFD : effectuez une reprise de masse sur 360° sous le collier de mise à
la terre du variateur puis torsadez avec les conducteurs de terre et raccordez l’ensemble
sous la borne de terre du variateur. Effectuez également une reprise de masse sur 360°
côté moteur, avant de torsader et de raccorder le tout sous la borne de terre du moteur.
Reportez-vous au point 2 pour la pose d’un conduit.
Raccordements – Amérique du Nord (NEC) 113

4 Conducteurs de terre symétriques à l’intérieur d’un câble VFD : torsadez les conducteurs
ensemble, associez-les au blindage et raccordez l’ensemble sous la borne de terre du varia-
teur et sous la borne de terre du moteur. Reportez-vous au point 2 pour la pose d’un conduit.
5 Installez un filtre externe si nécessaire (du/dt, mode commun ou sinus). Vous pouvez vous
procurer des filtres auprès d’ABB.

N.B. : Toutes les ouvertures dans l’enveloppe du variateur doivent être fermées par des dispositifs
homologués UL présentant le même degré de protection que le variateur.

■ Procédure
Vous trouverez ci-dessous la procédure de raccordement des câbles à un variateur
standard.
1. En taille R3 : pour ôter le capot avant, tirez le bas du capot vers vous (1a) puis vers
le haut (1b).

R3 – UL type 1 R3 – UL type 12

2
2

1b 1b

1a 1a

En tailles R6 et R8 (UL type 1) : ôtez le capot comme suit :


• Desserrez la vis de retenue à l’aide d’un tournevis.
• Démontez le capot avant central.
• Démontez le capot avant du bas.
En tailles R6 et R8 (UL type 12) : ôtez les capots comme suit :
• Desserrez les vis de fixation qui maintiennent le capot avant sur le châssis.
• Retirez le capot.
• En taille R8, débranchez les câbles d’alimentation du ventilateur de refroidisse-
ment auxiliaire.
114 Raccordements – Amérique du Nord (NEC)

R6, R8 – UL type 1

R6, R8 – UL type 12
Raccordements – Amérique du Nord (NEC) 115

2. Fixez une étiquette de mise en garde contre les tensions résiduelles dans votre la-
ngue.

3. Tailles R6 et R8 : retirez les protections des bornes de puissance.

R6 R8

4. Appareils en taille R6 : si vous avez besoin de plus de place pour travailler, desserrez
la vis et ôtez la plaque CEM. Une fois le moteur et les câbles d’alimentation en place,
réinstallez la plaque CEM.
116 Raccordements – Amérique du Nord (NEC)

Appareils en taille R8 : retirez les plaques de protection CEM (4a). Retirez les plaques
latérales CEM (4b).

3 × M5
3 N·m
4a (26 lbf·in)
4b

4a 4b

4 × M5
3 N·m (26 lbf·in)
5 × M5
3 N·m (26 lbf·in)

5. Taille R8 : vous pouvez retirer les platines latérales pour une installation plus facile.

6 × M5
3 N·m (26 lbf·in)

6. Ôtez les passe-câbles en caoutchouc des câbles destinés à la platine d’entrée. Insérez
les passe-câbles pointant vers le bas dans les perçages inutilisés.

7. Si vous utilisez des conduits métalliques, fixez-les à la plaque des conduits. Vérifiez
que le conduit est correctement relié aux deux extrémités, et que la conductivité
est constante sur tout le conduit. Passez les câbles dans le conduit.
Raccordements – Amérique du Nord (NEC) 117

8. Coupez les câbles à la longueur adéquate (vous remarquerez que les conducteurs
de terre sont plus longs). Si vous utilisez un câble VFD blindé symétrique, torsadez
les fils de terre avec le blindage du câble et raccordez le tout sur les bornes de terre.
Effectuez une reprise de masse sur 360° du blindage sur le collier. Si vous utilisez
des conducteurs discrets, raccordez le conducteur de terre isolé sur la borne de
terre.

EMT

3(

Couple de serrage en taille


R3 1,7 N·m (1.25 lbf·ft), en
R6 et en R8 2 N·m (1.48
lbf·ft)

9. • Appareils en taille R8 (option +E208) : installez le filtre de mode commun. Voir


instructions du document anglais Common mode filter kit for ACS880-01 frame
R7, and for ACS880-11, ACS880-31, ACH580-31 and ACQ580-31 frame R8 instal-
lation instructions(3AXD50000015179).
• Connectez les conducteurs de phase du câble moteur aux bornes T1/U, T2/V
et T3/W, et les conducteurs de phase du câble d'alimentation aux bornes L1,
L2 et L3.
118 Raccordements – Amérique du Nord (NEC)

• Si les câbles c.c. sont installés, n’utilisez que deux conducteurs de phase et le
conducteur de terre. Raccordez les conducteurs de phase aux bornes UDC+ et
UDC-.

EMT

• Serrez les vis au couple indiqué sur le schéma.

R3

8 8

L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W, PE (terre) : 1,7 N·m (1.2 lbf·ft)
Raccordements – Amérique du Nord (NEC) 119

R6

8 8

7 7

L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W : 15 N·m PE (terre) : 2,9 N·m (2.1 lbf·ft)
(11.0 lbf·ft)
120 Raccordements – Amérique du Nord (NEC)

R8

8 8

7 7

L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W: 30 N·m PE (terre) : 9,8 N·m (7.2 lbf·ft)
(22.5 lbf·ft)

Ne détachez pas les connecteurs de câbles.

Taille R8 : remettez les tôles latérales si vous les aviez retirées.


10. Appareils en taille R8 : remontez les plaques CEM dans l’ordre inverse. Voir étape
4.
11. Taille R6 au-delà du type -040A-x : dans les protections, découpez les pattes pour
le passage des câbles.
Raccordements – Amérique du Nord (NEC) 121

12. Montez la protection sur les bornes de puissance.

R6 R8

Raccordement des câbles de commande


■ Schéma de raccordement
Cf. Schéma de raccordement des signaux d’E/S de l’unité de commande variateur (ZCU-
1x) (page 129).

■ Procédure
ATTENTION !
Vous devez respecter les consignes du variateur. Leur non-respect est sus-
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts
matériels.

1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-


ction Sécurité électrique (page 18).
2. Si ce n’est pas déjà le cas, déposez le(s) capot(s) avant.
3. En taille R3, soulevez le logement de la microconsole.
122 Raccordements – Amérique du Nord (NEC)

4. Fixez les conduits de câbles à la plaque des conduits. Assurez-vous que le conduit
est correctement relié aux deux extrémités et que la conductivité est constante
tout au long du conduit. Passez les câbles de commande dans le conduit. Coupez
à la longueur adéquate (vous remarquerez que les conducteurs de terre sont plus
longs) et dénudez les conducteurs.
5. Effectuez une reprise de masse sur 360° des blindages externes de tous les câbles
de commande sous le collier de terre.
6. Acheminez les câbles comme illustré.
7. Fixez mécaniquement les câbles à l’intérieur du variateur.
8. Taille R3 : mettez à la terre les blindages doubles et les fils de terre sur le collier de
mise à la terre à l’entrée des câbles.
Raccordements – Amérique du Nord (NEC) 123

Tailles R6 et R8 : mettez à la terre les blindages doubles et le fil de terre sur le collier
sous l’unité de commande.

R6 R8

9. Raccordez les conducteurs aux bornes appropriées de l’unité de commande et


serrez à 0,5 … 0,6 N·m (0.4 lbf·ft).
Cf. Schéma de raccordement des signaux d’E/S de l’unité de commande variateur
(ZCU-1x) (page 129).
124 Raccordements – Amérique du Nord (NEC)

N.B. :
• Les autres extrémités des blindages des câbles de commande doivent être laissées
non connectées ou être reliées à la terre indirectement par le biais d’un condensateur
haute fréquence de quelques nanofarads (ex., 3,3 nF / 630 V). Les deux extrémités
du blindage peuvent également être directement mises à la terre si elles sont sur
la même maille de terre avec des extrémités équipotentielles.
• Toutes les paires de fils de signaux torsadées doivent être aussi proches que pos-
sible des bornes. En torsadant le fil avec le fil retour, vous réduisez les perturbations
provoquées par couplage inductif.

Installation des modules optionnels


Cf. section Installation des modules optionnels (page 103).

Remise du ou des capot(s) en place


Remettez les capots en place une fois l’installation terminée.

UL type 1 UL Type 12

R3 R3

2 2

2 N·m (1.5 lbf·ft) 2 N·m (1.5 lbf·ft)


Raccordements – Amérique du Nord (NEC) 125

Pour un appareil UL type 12 en taille R8, raccordez les câbles d’alimentation du ventilateur
de refroidissement auxiliaire. Cf. section Remplacement du ventilateur de refroidisse-
ment auxiliaire dans le capot IP55 (UL type 12) en taille R8 (page 155).

UL type 1 UL Type 12

R6, R8 R6, R8

2 N·m (1.5 lbf·ft) 2 N·m (1.5 lbf·ft)

Raccordement d'un PC
Cf. section Raccordement d'un PC (page 108).

Commande de plusieurs variateurs via le bus de la microcon-


sole
Cf. section Bus de la micro-console (commande de plusieurs appareils avec une micro-
console) (page 108).
126
Unités de commande du variateur 127

8
Unités de commande du varia-
teur

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre
• décrit les raccordements de l’unité ou des unités de commande utilisée(s) dans le
variateur ;
• précise les caractéristiques des entrées et sorties de l’unité ou des unités de com-
mande.
128 Unités de commande du variateur

Agencement de l’unité ZCU-12


„
Description

X13 XAI Entrées analogiques


X202 XAO Sorties analogiques
X208 X210
XDI Entrées logiques

XDIO Entrées/sorties logiques


X205
XD24 Verrouillage entrée logique (DIIL) et
sortie +24 V

XD2D Liaison multivariateurs (D2D)


X203
XPOW Entrée alimentation externe

X12 XRO1 Sortie relais RO1

XRO2 Sortie relais RO2

XRO3 Sortie relais RO3

XSTO Interruption sécurisée du couple


X204 (STO)

X12 Raccordement du module des fonc-


J1, J2 J3, J6
tions de sécurité FSO
XPOW XAI XAO XD2D XRO1 X13 Raccordement micro-console

X202 Support 1
XRO2
X203 Support 2

X204 Support 3
XSTO XDI XDIO XD24 XRO3
X205 Raccordement de l’unité mémoire
(insérée sur l’illustration)

X208 Raccordement du ventilateur de re-


froidissement 1

X210 Raccordement du ventilateur de re-


froidissement 2

J1, J2 Sélection courant/tension par cava-


lier (J1, J2) pour entrées analogiques

J3 Commutateur de terminaison de la
liaison D2D (J3)

J6 Commutateur de sélection de masse


commun aux entrées logiques (J6)
Unités de commande du variateur 129

Schéma de raccordement des signaux d’E/S de l’unité de


commande variateur (ZCU-1x)
Raccordements Terme Description
XPOW Entrée alimentation externe
+24VI
GND
1 +24VI 24 Vc.c., 2 A mini (sans modules optionnels)
2 GND

XAI Tension de référence et entrées analogiques


+VREF 10 Vc.c., RL 1…10 kohm
1 +VREF
-VREF -10 Vc.c., RL 1…10 kohm
2 -VREF
3 AGND AGND Terre
4 AI1+ AI1+ Référence vitesse
5 AI1- 0(2)…10 V, Ren > 200 kohm 1)
AI1-
6 AI2+
AI2+ Non utilisée par défaut
7 AI2-
AI2:I AI1:I AI2- 0(4)…20 mA, Ren = 100 ohm1)
AI2:U AI1:U AI1 Sélection courant (I) / tension (U) par cavalier
pour AI1
AI2 Sélection courant (I) / tension (U) par cavalier
pour AI2
XAO Sorties analogiques
AO1 Vitesse moteur tr/min
1 AO1 0…20 mA, RL < 500 ohm
AGND
2 AGND
3 AO2 AO2 Courant moteur
4 AGND AGND 0…20 mA, RL < 500 ohm

XD2D Liaison multivariateurs


B Raccordement maître/esclave, multivariateurs
1 B
A ou bus de terrain 2)
2 A
3 BGND BGND
J3 Résistance2)de terminaison de la liaison multi-
variateurs
XRO1, XRO2, XRO3 Sorties relais
NC Prêt à démarrer
1 NC 250 Vc.a. / 30 Vc.c.
COM
2 COM 2A
3 NO NO
1 NC NC En marche
2 COM COM 250 Vc.a. / 30 Vc.c.
3 NO 2A
Fault NO
1 NC
2 COM
NC Défaut (-1)
NO COM 250 Vc.a. / 30 Vc.c.
3
2A
+24VD NO
DIOGND
130 Unités de commande du variateur

Raccordements Terme Description

XD24 Sortie en tension auxiliaire, verrouillage signaux logiques 3)


3)
DIIL Validation Marche
1 DIIL
2 +24VD +24VD +24 Vc.c. 200 mA 4)
3 DICOM DICOM Masse entrées logiques
4 +24VD 4)
+24VD +24 Vc.c. 200 mA
5 DIOGND
DIOGND Masse entrées/sorties logiques
XDIO Entrées/sorties logiques
DIO1 Sortie : Prêt à démarrer
1 DIO1
2 DIO2 DIO2 Sortie : En marche
J6 Sélection de la masse 5)
XDI Entrées logiques
DI1 Arrêt (0) / Démarrage (1)
+24VD
DI2 Avant (0) / Arrière (1)
1 DI1 DI3 RàZ
2 DI2 DI4 Temps acc/déc 6)
3 DI3
DI5 Vitesse constante 1 (1 = On) 7)
4 DI4
DI6 Par défaut, non utilisée.
5 DI5
6 DI6

Les circuits d’Interruption sécurisée du couple (STO)


XSTO
doivent être fermés pour le démarrage du variateur. 8)

X12 Raccordement options de sécurité


X13 Raccordement micro-console
X205 Raccordement unité mémoire
1) Courant [0(4)…22 mA, Ren = 100 ohm] ou tension [0(2)…11 V, Ren > 200 kohm] : type d’entrée sélectionné par
cavalier. Vous devez redémarrer l’unité de commande pour que le changement de réglage prenne effet.
2) Cf. section Le connecteur XD2D (page 132).
3) Cf. section Entrée DIIL (page 132).
4) La capacité de charge totale des sorties est de 4,8 W (200 mA à 24 V) moins la puissance consommée par DIO1
et DIO2.
5) Détermine si DICOM est isolée de DIOGND (référence commune aux entrées logiques flottante ; en pratique,
sélectionne si les entrées logiques sont utilisées en mode d’absorption ou de sourçage du courant). Cf. égale-
ment Schéma d’isolation et de mise à la terre de ZCU-1x (page 136). DICOM = DIOGND ON : DICOM raccordée
à DIOGND. OFF : DICOM et DIOGND isolées.
6) 0 = les rampes d’accélération/décélération définies aux paramètres 23.12/23.13 sont utilisées. 1 = les rampes
d’accélération/décélération définies aux paramètres 23.14/23.15 sont utilisées.
7) Vitesse constante 1 définie au paramètre 22.26.
8) Cf. chapitre Fonction STO (page 215).

La section de câble acceptée par les bornes à visser (câbles mono- et multiconducteurs)
est 0,5 … 2,5 mm2 (24…12 AWG). Couple de serrage : 0,5 Nm (5 lbf·in.)
Unités de commande du variateur 131

Informations supplémentaires sur les raccordements


■ Alimentation externe pour l'unité de commande (XPOW)
L’unité de commande est alimentée (24 V DC, 2 A) par le bornier XPOW.
L’utilisation d’une alimentation externe est recommandée, si :
• l’unité de commande doit rester opérationnelle en cas de coupure d’alimentation,
par exemple, en raison de la communication ininterrompue sur liaison série ;
• l’alimentation doit être immédiatement rétablie après coupure (aucun délai de
mise sous tension de l’unité de commande admissible).

■ DI6 comme entrée de sonde CTP


La température du moteur peut être mesurée par des sondes CTP raccordées sur l’entrée
thermistance. Les sondes peuvent aussi être raccordées au module d’interface de retours
codeurs FEN. À l’extrémité du câble, les blindages doivent être laissés non connectés
ou être reliés à la terre indirectement par le biais d’un condensateur haute fréquence
de quelques nanofarads (par exemple 3,3 nF / 630 V). Vous pouvez aussi mettre direc-
tement les blindages à la terre aux deux extrémités s’ils se trouvent sur la même ligne
de terre sans chute sensible de tension entre les extrémités. Cf. Manuel d’exploitation
de l’unité onduleur pour les paramétrages.

+24V
+t° 1 ...
DI6
+t° +t° +t° +t° +t°

1 1…6 thermistances CTP en série

ATTENTION !
Les entrées représentées ci-dessus n’étant pas isolées conformément aux exige-
nces de la norme CEI 60664, le raccordement de la sonde thermique du moteur
exige une double isolation ou une isolation renforcée entre les organes sous ten-
sion du moteur et la sonde.

ATTENTION !
La tension ne doit pas excéder la tension maxi admise dans la sonde. CTP.

■ AI1 ou AI2 comme entrée de sonde Pt100, Pt1000, CTP ou KTY84


Afin de mesurer la température du moteur, vous pouvez raccorder les sondes entre une
entrée analogique et la sortie, comme illustré ci-dessous. (Vous pouvez également rac-
corder la sonde KTY84 sur le module d’extension d’E/S analogiques FIO-11 ou FAIO-01,
ou sur le module d’interface de retours codeurs FEN.) À l’extrémité du câble, les blindages
132 Unités de commande du variateur

doivent être laissés non connectés ou être reliés à la terre indirectement par le biais
d’un condensateur haute fréquence de quelques nanofarads (par exemple 3,3 nF /
630 V). Vous pouvez aussi mettre directement les blindages à la terre aux deux extré-
mités s’ils se trouvent sur la même ligne de terre sans chute sensible de tension entre
les extrémités.

AI1+
2
AI1-
1 ...
T T T
AO1
3
AGND

1 Une, deux ou trois sonde(s) Pt100, Pt1000 ou CTP, ou encore une sonde KTY84

2 Réglez le type d’entrée sur tension avec le cavalier ou commutateur approprié sur l’unité de
commande. Réglez le paramètre correspondant dans le groupe de paramètres 12 AI standard
du programme de commande.

3 Réglez le mode d’excitation dans le groupe de paramètres 13 AO standard.

ATTENTION !
Les entrées représentées ci-dessus n’étant pas isolées conformément aux exige-
nces de la norme CEI/EN 60664, le raccordement de la sonde thermique du moteur
exige une double isolation ou une isolation renforcée entre les organes sous ten-
sion du moteur et la sonde.

ATTENTION !
Le courant d’excitation ne doit pas excéder le courant maxi admis dans la sonde
Pt100/Pt1000.

■ Entrée DIIL
L'entrée DILL sert à raccorder les circuits de sécurité. Elle est réglée pour arrêter l'unité
sur perte du signal d'entrée.
N.B. : Cette entrée n’est pas certifiée SIL ou PL.

■ Le connecteur XD2D
Ce connecteur fournit une liaison RS-485 qui peut servir
• à la communication maître/esclave de base avec un variateur maître et plusieurs
esclaves ;
• à la commande d’un bus de terrain par interface de communication intégrée (EFB) ;
Unités de commande du variateur 133

• à une communication multivariateurs (D2D) par programme d’application..


Cf. manuel d’exploitation du variateur pour les paramétrages requis.
Vous devez activer la terminaison de bus sur les unités placées aux extrémités de la
liaison multivariateurs et la désactiver sur les unités intermédiaires.
Vous devez utiliser un câble blindé à paire torsadée de bonne qualité pour le câblage,
par exemple Belden 9842. L’impédance nominale du câble doit être comprise entre 100
et 165 ohm. Vous pouvez utiliser une paire de câbles pour les signaux de données et
une autre pour la mise à la terre. Évitez les boucles inutiles et le cheminement en parallèle
à proximité des câbles de puissance.
Le schéma suivant illustre le câblage entre les unités de commande.
ZCU-12
XD2D

XD2D

XD2D
B 1
A 2
BGND 3

B 1
A 2
BGND 3

B 1
A 2
BGND 3
J3 J3 J3

■ Sortie STO (XSTO)


Cf. chapitre Fonction STO (page 215).
N.B. : L’entrée XSTO ne fait véritablement office d’entrée STO que dans l’unité de com-
mande de l’onduleur. La désexcitation des bornes IN1 et/ou IN2 des autres unités (re-
dresseur, convertisseur c.c./c.c. ou unité de freinage) arrêtera l’unité mais ne constitue
pas une véritable fonction de sécurité.

■ Raccordement du module de fonctions de sécurité FSO (X12)


Cf. manuel de l’utilisateur consacré au module FSO concerné.
134 Unités de commande du variateur

Caractéristiques des connecteurs


Alimentation (XPOW) Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
(22…12 AWG)
24 Vc.c. (±10%), 2 A
Entrée alimentation externe.

Sorties relais RO1…RO3 Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
(XRO1…XRO3) (22…12 AWG)
250 Vc.a. / 30 Vc.c., 2 A
Protégées par des varistances

Sortie +24 V (XD24:2 et XD24:4) Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
(22…12 AWG)
La capacité de charge totale des sorties est de 4,8 W
(200 mA / 24 V) moins la puissance consommée par DIO1
et DIO2.

Entrée logiques DI1…DI6 Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
(XDI:1…XDI:6) (22…12 AWG)
Niveaux logiques 24 V : «0» < 5 V, «1» > 15 V
Ren : 2,0 kohm
Type d’entrée : NPN/PNP (DI1…DI5), PNP (DI6)
Filtrage : 0,04 ms, filtrage logique jusqu'à 8 ms
DI6 (XDI:6) peut également être utilisée comme entrée pour
une sonde CTP. « 0 » > 4 kohm, « 1 » < 1,5 kohm.
Imaxi : 15 mA (DI1…DI5), 5 mA (DI6)

Entrée de verrouillage de démarrage Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
DIIL (XD24:1) (22…12 AWG)
Niveaux logiques 24 V : « 0 » < 5 V, « 1 » > 15 V
Ren : 2,0 kohm
Type d'entrée : NPN/PNP
Filtrage : 0,04 ms, filtrage logique jusqu'à 8 ms

Entrées/sorties logiques DIO1 et Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
DIO2 (XDIO:1 et XDIO:2) (22…12 AWG)
Sélection du mode entrée ou sortie Configurées en entrées : niveaux logiques 24 V : « 0 » < 5 V,
par paramétrage « 1 » > 15 V Ren : 2,0 kohm. Filtrage : 1 ms.
DIO1 configurable en entrée en fré- Configurées en sorties : courant de sortie total à partir de
quence (0…16 kHz avec filtrage de +24 VD limité à 200 mA.
4 microsecondes) pour signaux
+24VD
carrés 24 V (interdiction d’utiliser
des signaux sinusoïdaux ou toute
autre forme). DIO2 configurable en
sortie en fréquence (signaux carrés
DIOx
24 V). Cf. manuel d’exploitation,
groupe de paramètres 111/11.
RL

DIOGND
Unités de commande du variateur 135

Tensions de référence pour les en- Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
trées analogiques +VREF et -VREF (22…12 AWG)
(XAI:1 et XAI:2) 10 V ±1 % et -10 V ±1 %, Rcharge 1…10 kohm
Courant de sortie maxi : 10 mA

Entrées analogiques AI1 et AI2 Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
(XAI:4 … XAI:7) (22…12 AWG)
Configurables en entrée en coura- Entrée en courant : -20…20 mA, Ren = 100 ohm
nt/tension par cavaliers Entrée en tension : -10…10 V, Ren > 200 kohm
Entrées différentielles, mode commun ±30 V
Intervalle d’échantillonnage par canal : 0,25 ms
Filtrage : 0,25 ms, filtrage logique réglable jusqu'à 8 ms
Résolution : 11 bits + bit de signe
Incertitude : 1 % (de la pleine échelle)

Sorties analogiques AO1 et AO2 Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
(XAO) (22…12 AWG)
0…20 mA, Rcharge < 500 ohm
Plage de fréquence : 0…300 Hz
Résolution : 11 bits + bit de signe
Incertitude : 2% (de la pleine échelle)

Connecteur XD2D Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
(22…12 AWG)
Couche physique : RS-485
Débit : 8 Mbit/s
Type de câble : une paire de câbles torsadée blindée pour
les signaux de données et une autre paire pour la mise à la
terre (impédance nominale 100 … 165 ohm, ex. Belden 9842).
Longueur maxi de la liaison : 50 m (164 ft)
Terminaison par cavalier

Raccordement fonction STO (XSTO) Largeur de la borne 5 mm, section des fils 0,5 … 2,5 mm2
(22…12 AWG)
Plage de tension d’entrée : 3…30 Vc.c.
Niveaux logiques : « 0 » < 5 V, « 1 » > 17 V.

N.B. : Les deux connexions doivent être sur « 1 » pour auto-


riser le démarrage de l’unité. Cela concerne toutes les unités
de commande (y compris unités de commande de varia-
teurs, d’onduleurs, d’unités redresseurs, d’unités de frei-
nage, de convertisseurs c.c./c.c., etc.), mais seul le connec-
teur XSTO de l’unité de commande du variateur/de l’ondu-
leur permet d’assurer une véritable fonction STO.
Consommation de courant : 30 mA (tailles R3, R6) ou 12 mA
(taille R8) (continus) par voie STO
Immunité CEM selon CEI 61326-3-1 et CEI 61800-5-2

Raccordement micro-console (X13) Connecteur : RJ-45


Longueur du câble < 100 m (328 ft)

Les bornes de l'unité de commande satisfont les exigences de très basse tension de protection
(PELV). Les sorties relais du variateur ne satisfont pas les exigences de la norme PELV si elles
sont utilisées avec une tension supérieure à 48 V.
136 Unités de commande du variateur

■ Schéma d’isolation et de mise à la terre de ZCU-1x


XPOW
+24VI 1
GND 2
XAI
+VREF 1
-VREF 2
AGND 3
AI1+ 4
AI1- 5 Tension de mode commun entre
AI2+ 6 les voies ± 30 V
AI2- 7
XAO
AO1 1
AGND 2
AO2 3
AGND 4
XD2D
B 1
A 2
BGND 3
XRO1, XRO2, XRO3
NC 11
COM 12
NO 13
NC 21
COM 22
NO 23
NC 31
COM 32
NO 33
XD24
DIIL 1
+24VD 2
DICOM 3
+24VD 4
DIOGND 5
XDIO
DIO1 1
DIO2 2
XDI
DI1 1 *
DI2 2
DI3 3
DI4 4
DI5 5
DI6 6
XSTO
OUT1 1
GND 2
IN1 3
IN2 4

* Réglages de sélection de masse (J6)

Toutes les entrées logiques partagent une terre commune (DICOM raccordée à DIOGND) (préré-
glage usine).
Unités de commande du variateur 137

La terre des entrées logiques DI1…DI5 et DIIL (DICOM) est séparée de celle du signal DIO (DIOGND)
Tension diélectrique 50 V.
138
Vérification de l’installation 139

9
Vérification de l’installation

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les éléments à vérifier concernant le montage et les raccordements
électriques du variateur.

Liste des points à vérifier


Avant la mise en route, examinez le montage et le câblage du variateur. Contrôlez tous
les points de la liste avec une autre personne.

ATTENTION !
Vous devez respecter les consignes de sécurité du variateur. Leur non-res-
pect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles,
ou des dégâts matériels. Seul un électricien professionnel qualifié est auto-
risé à effectuer les raccordements électriques, la mise en service et la
maintenance.

ATTENTION !
Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la
section Sécurité électrique (page 18).

Vérifiez les points suivants :

Les conditions ambiantes d’exploitation satisfont aux exigences du variateur et du degré


de protection (code IP).

Vérifiez sur la plaque signalétique que la tension réseau correspond à la tension d’entrée
nominale du variateur.
140 Vérification de l’installation

Vérifiez les points suivants :

La résistance d’isolement du câble réseau, du câble moteur et du moteur doit être mesurée
conformément à la réglementation locale et aux manuels du variateur.

L’appareil est solidement fixé sur une paroi plane, verticale et ininflammable.

L’air de refroidissement entre et ressort librement du variateur.

Si le variateur est raccordé à un réseau en régime autre que TN-S (mise à la terre symé-
trique) : vous avez réalisé toutes les modifications requises (par exemple, vous devrez
peut-être retirer les vis du filtre RFI et de la varistance phase-terre). Cf. consignes de rac-
cordement.

Les fusibles c.a. et le sectionneur principal appropriés sont installés.

Le ou les conducteur(s) de terre de protection (PE) entre le variateur et le tableau


est/sont correctement dimensionné(s) et raccordé(s) à la borne appropriée, qui est serrée
au couple approprié.
Vous devez vérifier par une mesure que la mise à la terre est conforme à la réglementation.

Le câble réseau est raccordé sur les bornes appropriées, l’ordre des phases est correct et
les bornes sont serrées au couple approprié.

Le conducteur PE entre le moteur et le variateur est correctement dimensionné. Le condu-


cteur est raccordé sur la borne appropriée, et la borne est serrée au couple approprié.
Vous devez vérifier par une mesure que la mise à la terre est conforme à la réglementation.

Le câble moteur est raccordé sur les bornes appropriées, l’ordre des phases est correct
et les bornes sont serrées au couple approprié.

Le câble moteur chemine à distance des autres câbles.

Aucun condensateur de compensation du facteur de puissance n’est raccordé au câble


moteur.

Les câbles de commande sont raccordés sur les bornes appropriées, et les bornes sont
serrées au couple approprié.

En cas d’utilisation du bypass : le contacteur de raccordement direct sur le réseau et celui


de la sortie du variateur sont mécaniquement et/ou électriquement interverrouillés (fer-
meture simultanée impossible). Vous devez utiliser un dispositif de protection contre les
surcharges thermiques. Respectez les codes et réglementations locaux.

Aucun outil, corps étranger ou résidu de perçage n'a été laissé dans le variateur.

L’espace devant le variateur est propre : le ventilateur de refroidissement ne risque pas


de faire pénétrer de la poussière ou de la saleté à l’intérieur.

Les capots du variateur et le capot de la boîte à bornes du moteur sont en place.

Le moteur et la machine entraînée sont prêts à démarrer.


Mise en route 141

10
Mise en route

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit la procédure de mise en route du variateur.

Réactivation des condensateurs


Si le variateur est resté plus d’un an sans être mis sous tension (en stockage ou non
utilisé), vous devez réactiver les condensateurs. La date de fabrication figure sur la
plaque signalétique. Pour la procédure de réactivation, cf. document anglais Capacitor
reforming instructions (3BFE64059629).

Procédure de mise en route


1. Configurez le programme de commande du variateur conformément aux instruc-
tions du document anglais ACS880-11 drives quick installation and start-up guide
(3AXD50000803026) ou du manuel d’exploitation.
• Variateurs avec filtre sinus ABB : assurez-vous que le paramètre 95.15 Réglages
matériel spéciaux est réglé sur Filtre sinus ABB.
Autres filtres sinus : cf. manuel anglais Sine filters hardware manual
(3AXD50000016814).
• Variateurs équipés de moteurs ABB en atmosphère potentiellement explosive :
cf. document anglais ACS880 drives with ABB motors in explosive atmospheres
supplement (3AXD50000019585).
2. Vérifiez le bon fonctionnement de la fonction STO conformément aux consignes
du chapitre Fonction STO (page 215).
3. Validez les fonctions de sécurité (options +Q923, +Q973 et Q982) selon la procédure
des manuels anglais FSO-12 safety functions module user's manual
(3AXD50000015612), FSO-21 safety functions module user's manual
142 Mise en route

(3AXD50000015614) or FSPS-21 PROFIsafe safety functions module user's manual


(3AXD50000158638).
Maintenance 143

11
Maintenance

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les consignes de maintenance.

Intervalles de maintenance
Les tableaux suivants présentent les interventions de maintenance que vous pouvez
réaliser vous-même. La liste complète des intervalles de maintenance est disponible
sur Internet (https://new.abb.com/drives/services/maintenance/preventive-mainte-
nance). Pour en savoir plus, adressez-vous à votre correspondant ABB (
www.abb.com/searchchannels).

■ Description des symboles


Action Description

I Contrôle (contrôle visuel et intervention si requis)

E Exécution de travaux sur ou hors site (mise en service, essais, mesures ou autres
interventions)

R Remplacement

■ Intervalles de maintenance conseillés après la mise en route


Interventions de maintenance annuelles conseillées
Action Description
E Qualité de la tension d'alimentation
I Pièces de rechange
E Réactivation des condensateurs, modules et condensateurs de rechange
144 Maintenance

Interventions de maintenance annuelles conseillées


Action Description
I Serrage des bornes
I Propreté, corrosion et température
E Nettoyage du radiateur

Interventions de maintenance conseillées


Composant Années depuis la mise en
service
3 6 9 12 15 18 21
Refroidissement
Ventilateur de refroidissement principal
Ventilateurs de refroidissement principaux R R
Ventilateur de refroidissement auxiliaire
Ventilateur de refroidissement auxiliaire R R
Deuxième ventilateur auxiliaire de refroidissement (IP55, UL type R R
12)
Obsolescence
Batterie de l’unité de commande (horloge temps réel) R R R
Batterie de la micro-console (horloge temps réel) R R
Sécurité fonctionnelle
Test de la fonction de sécurité Cf. informations de mainte-
nance de la fonction de sécu-
rité
Fin de vie du composant de sécurité (durée , TM) 20 ans
4FPS10000309652

N.B. :
• Les intervalles de maintenance et de remplacement des composants indiqués
correspondent à une utilisation en conditions normales. ABB vous recommande
de faire réviser votre variateur tous les ans pour garantir une fiabilité et une perfor-
mance optimales.
• Si l’appareil fonctionne pendant une période prolongée à la limite maximum de ses
valeurs nominales ou de ses conditions ambiantes, vous devrez peut-être diminuer
l’intervalle de maintenance de certains composants. Contactez votre correspondant
ABB pour des informations supplémentaire sur la maintenance.
Maintenance 145

Nettoyage de l’extérieur du variateur


ATTENTION !
Vous devez respecter les consignes de sécurité du variateur. Leur non-res-
pect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles,
ou des dégâts matériels. Seul un électricien professionnel qualifié est auto-
risé à effectuer les raccordements électriques, la mise en service et la
maintenance.

1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-


ction Sécurité électrique (page 18).
2. Nettoyez l’extérieur du variateur avec :
• un aspirateur avec tuyau et embout antistatiques ;
• une brosse douce ;
• un chiffon sec ou légèrement humidifié (mais pas mouillé) à l’eau claire ou au
détergent doux (pH 5…9 sur métal, pH 5…7 sur plastique).

ATTENTION !
Vous devez protéger le variateur de l’eau. N’utilisez jamais l’eau en excès, un tuyau,
de la vapeur, etc.

Nettoyage du radiateur
La poussière présente dans l’air de refroidissement s’accumule sur les ailettes du radia-
teur du module variateur. Le variateur peut signaler une alarme d’échauffement anormal
et déclencher si le radiateur n’est pas propre. Procédure de nettoyage du radiateur (si
nécessaire) :

ATTENTION !
Utilisez un équipement de protection individuelle adéquat. Portez des gants de
protection et des vêtements à manches longues. Certaines parties du variateur
ont des bords tranchants.

ATTENTION !
Utilisez un aspirateur avec tuyau et embout antistatiques et portez un bracelet
de mise à la terre pour éviter les décharges électrostatiques susceptibles d’endo-
mmager les cartes électroniques.

1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-


ction Sécurité électrique (page 18).
2. Démontez le ou les ventilateur(s) de refroidissement du module. Cf. consignes de
sécurité à part.
3. Dépoussiérez à l’air comprimé propre, sec et non gras avec le jet d’air dirigé du bas
vers le haut en utilisant simultanément un aspirateur sur la sortie d’air pour aspirer
146 Maintenance

la poussière. Si vous craignez que la poussière atteigne les équipements avoisinants,


effectuez le nettoyage dans une autre pièce.
4. Remontez le ventilateur de refroidissement.

Ventilateurs
Si le ventilateur est régulé en vitesse, il tourne exactement à la vitesse nécessaire pour
assurer le refroidissement, ce qui augmente sa durée de vie.
Les ventilateurs principaux sont régulés en vitesse. Lorsque le variateur est à l’arrêt, le
ventilateur principal continue de tourner à faible vitesse pour refroidir l’unité de com-
mande. Les appareils IP21 (UL type 1) en tailles R6 à R8 et IP55 (UL type 12) possèdent
un ventilateur auxiliaire qui n’est pas régulé en vitesse ; il fonctionne en permanence
dès que l’unité de commande est sous tension.
Des ventilateurs de remplacement sont disponibles auprès du fabricant. Vous ne devez
pas utiliser des pièces de rechange autres que celles spécifiées.
Maintenance 147

■ Remplacement du ventilateur de refroidissement principal en taille R3


1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-
ction Sécurité électrique (page 18).
2. Déverrouillez le bloc ventilateur avec un tournevis (dans le sens des aiguilles d'une
montre).
3. Sortez le bloc ventilateur.
4. Montez le ventilateur neuf en procédant dans l’ordre inverse.



148 Maintenance

■ Remplacement du ventilateur de refroidissement principal en taille R6


1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-
ction Sécurité électrique (page 18).
2. Désolidarisez le bloc ventilateur du châssis, à l’aide d’un tournevis par exemple, et
sortez le bloc.
3. Tirez le bloc ventilateur vers le bas.
4. Déconnectez le câble d’alimentation du ventilateur au niveau du variateur.
5. Montez le ventilateur neuf en procédant dans l’ordre inverse.
Maintenance 149

■ Remplacement du ventilateur de refroidissement principal en taille R8


1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-
ction Sécurité électrique (page 18).
2. Dévissez le bloc ventilateur.
3. Débranchez les câbles d’alimentation et de mise à la terre du ventilateur au niveau
du variateur.
4. Tirez le bloc ventilateur vers le bas.
5. Dévissez le ventilateur.
6. Montez le ventilateur neuf en procédant dans l’ordre inverse.

2
3

2
5
150 Maintenance

■ Remplacement du ventilateur de refroidissement auxiliaire en taille


R3, IP55 (UL type 12) et +C135 IP21 (UL type 1)
1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-
ction Sécurité électrique (page 18).
2. Retirez le capot avant. Cf. section Procédure (page 91).
3. Enfoncez les clips de retenue.
4. Soulevez le ventilateur.
5. Débranchez les câbles d’alimentation du ventilateur.
6. Montez le ventilateur neuf en procédant dans l’ordre inverse.
N.B. : La flèche du ventilateur doit pointer vers le bas.

 

* Sens de ventilation vers le bas


Maintenance 151

■ Remplacement du ventilateur de refroidissement auxiliaire en taille


R6
1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-
ction Sécurité électrique (page 18).
2. Retirez les capots avant supérieurs. Cf. section Procédure (page 91).
3. Enfoncez les clips de retenue.
4. Soulevez le ventilateur.
5. Débranchez les câbles d’alimentation du ventilateur.
6. Déposez la grille du ventilateur.
7. Montez le ventilateur neuf en procédant dans l’ordre inverse.
N.B. : La flèche du ventilateur doit pointer vers le haut.

8. Remontez les capots avant. Cf. section Remise du ou des capot(s) en place (page 107).

 


152 Maintenance

■ Remplacement du deuxième ventilateur de refroidissement auxiliaire


IP55 (UL type 12) en taille R6
Les appareils en R6 de protection IP55 (UL type 12) -061A-3 et -052A-5 et supérieurs
incluent un autre ventilateur de refroidissement auxiliaire (FAN2) à droite de la micro-
console. Voir consignes de remplacement à la section Remplacement du ventilateur de
refroidissement auxiliaire en taille R6 (page 151).
Maintenance 153

■ Remplacement du ventilateur de refroidissement auxiliaire interne en


taille R8
1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-
ction Sécurité électrique (page 18).
2. Retirez les capots avant supérieurs. Cf. section Procédure de raccordement, page
90.
3. Enfoncez les clips de retenue.
4. Soulevez le ventilateur.
5. Débranchez les câbles d’alimentation du ventilateur.
6. Montez le ventilateur neuf en procédant dans l’ordre inverse.
N.B. : La flèche du ventilateur doit pointer vers le haut.

7. Remontez les capots avant.



154 Maintenance

■ Remplacement du deuxième ventilateur de refroidissement auxiliaire


interne IP55 (UL type 12) en taille R8
1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-
ction Sécurité électrique (page 18).
2. Ôtez le capot avant IP55 et débranchez le câble d’alimentation du ventilateur auxi-
liaire de refroidissement à l’intérieur (cf. section Remplacement du ventilateur de
refroidissement auxiliaire IP55 (UL type 12) en taille R8).
3. Enfoncez les clips de retenue.
4. Soulevez le ventilateur.
5. Débranchez le câble d’alimentation.
6. Montez le ventilateur neuf en procédant dans l’ordre inverse. La flèche du ventilateur
doit pointer vers l’extérieur.
7. Remontez le capot avant.

4
Maintenance 155

■ Remplacement du ventilateur de refroidissement auxiliaire dans le


capot IP55 (UL type 12) en taille R8
1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-
ction Sécurité électrique (page 18).
2. Ôtez le capot avant IP55 et débranchez le câble d’alimentation du ventilateur auxi-
liaire de refroidissement.
3. Déposez la partie inférieure du capot avant IP55.
4. Glissez le câble d’alimentation du ventilateur dans le passe-câble.
5. Démontez le ventilateur.
6. Montez le nouveau ventilateur en procédant dans l’ordre inverse. La flèche du ven-
tilateur doit pointer vers le haut.
156 Maintenance




* La flèche doit pointer vers le haut.


Maintenance 157

Remplacement du variateur
ATTENTION ! Utilisez les équipements de protection indiqués dans les Caractéri-
stiques techniques de ce manuel. ABB ne recommande pas l’utilisation de fusibles
gG en tailles R6 et R8.

Condensateurs
Le circuit intermédiaire c.c. du variateur comporte plusieurs condensateurs électroly-
tiques. Le temps de fonctionnement, la charge et la température de l’air ambiant ont
une incidence sur la durée de vie des condensateurs. Les condensateurs peuvent durer
plus longtemps en abaissant la température de l’air ambiant.
La défaillance d’un condensateur endommage en général le variateur et provoque la
fusion d’un fusible du câble réseau ou un déclenchement sur défaut. Si vous soupçonnez
une panne d’un condensateur, contactez votre correspondant ABB.

■ Réactivation des condensateurs


Si le variateur est resté plus d’un an sans être mis sous tension (en stockage ou non
utilisé), vous devez réactiver les condensateurs. La date de fabrication figure sur la
plaque signalétique. Pour la procédure de réactivation, cf. document anglais Capacitor
reforming instructions (3BFE64059629).

Microconsole
Cf. manuel anglais ACS-AP-I, -S, -W and ACH-AP-H, -W Assistant control panels user's
manual (3AUA0000085685).

LED du variateur
Deux LED sont présentes sur l’avant du variateur : une verte (POWER) et une rouge
(FAULT), visibles lorsque la microconsole est ôtée. Si une microconsole est fixée sur le
variateur, passez en commande à distance pour ne pas provoquer de défaut avant de
débrocher la microconsole pour voir les LED. Cf. manuel d’exploitation pour savoir co-
mment passer en commande à distance.
158 Maintenance

Le tableau suivant décrit les informations fournies par ces LED.

LED LED allumée LED clignotante


étei-
ntes

Abse- Verte Alimentation unité OK Verte Clignotante :


nce de (PO- (PO- Variateur en alarme
tension WER) WER) Clignotante pendant une seco-
nde :
Variateur sélectionné sur la micro-
console si plusieurs variateurs
sont raccordés sur le même bus
microconsole.

Rouge Défaut actif du variateur. Pour Rouge Défaut actif du variateur. Pour
(FAULT) réarmer le défaut, appuyez sur la (FAULT) réarmer le défaut, mettez le varia-
touche RESET de la microconsole teur hors tension.
ou mettez le variateur hors ten-
sion.

Unité de commande
■ Remplacement de l’unité mémoire de ZCU-12
Lors du remplacement d’une unité de commande, vous pouvez conserver vos paramé-
trages en transférant l’unité mémoire de l’unité de commande défectueuse vers la
nouvelle unité de commande. Après la mise sous tension, le variateur analyse l’unité
mémoire. Cette opération peut prendre quelques minutes.

ATTENTION !
Vous ne devez jamais retirer ou insérer l’unité mémoire lorsque l’unité de comma-
nde est sous tension.

1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-


ction Sécurité électrique (page 18).
2. Tirez la languette sur le côté de l’unité mémoire vers le haut.
Maintenance 159

3. Détachez l’unité.
4. Remontez l’unité en procédant dans l’ordre inverse.

■ Remplacement de la batterie de l’unité de commande ZCU-12


Pour changer la batterie de l’unité de commande, vous pouvez vous servir de l’éjecteur
de batterie (« a » sur la figure ci-dessous). L’éjecteur est inclus dans l’emplacement de
la batterie. Il s’agit d’une batterie de type CR2032.
1. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la se-
ction Sécurité électrique (page 18).
2. Actionnez l’éjecteur sur la batterie à l’emplacement de la batterie.
3. Retirez précautionneusement la batterie de son logement
4. et remplacez-la par une nouvelle batterie CR 2032.
160 Maintenance

Remplacement des modules des fonctions de sécurité (FSO-


12, option +Q973 et FSO-21, option +Q972)
Vous ne devez pas réparer ces modules. Pour remplacer un module défectueux par un
neuf, cf. Montage des modules des fonctions de sécurité (page 104).
Maintenance 161

Composants de sécurité fonctionnelle


La durée de mission des composants de sécurité fonctionnelle, 20 ans, correspond à
la durée pendant laquelle les taux de défaillance des composants électroniques restent
constants. Elle concerne les composants du circuit STO standard et tous les modules,
relais et autres composants faisant partie des circuits de sécurité fonctionnelle.
Quand la durée de mission est écoulée, la fonction de sécurité n’est plus certifiée, ni
classée SIL/PL. Vous aurez alors les options suivantes :
• Remplacer le variateur complet et tous les modules et composants optionnels de
sécurité fonctionnelle
• Remplacer les composants du circuit des fonctions de sécurité. En pratique, cette
solution n’est économique qu’avec des variateurs d’une certaine taille qui ont des
cartes électroniques remplaçables et d’autres composants, comme des relais.
Attention : certains composants peuvent avoir déjà été remplacés, ce qui remet à zéro
leur durée de mission. La durée de mission qui reste à l’ensemble du circuit est cepen-
dant déterminée par son plus vieil élément.
Pour en savoir plus, contactez votre correspondant ABB.
162
Caractéristiques techniques 163

12
Caractéristiques techniques

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les caractéristiques techniques du variateur, y compris les valeurs
nominales, tailles, contraintes techniques, exigences pour les marquages CE, UL et les
autres homologations.

Variateurs homologués « Marine » (option +C132)


Cf. document anglais ACS880-01…, ACS880-04…, ACS880-11…, ACS880-31…, ACS880-
14… and ACS880-34… +C132 marine type-approved drives supplement
(3AXD50000010521) pour connaître les valeurs nominales, les données spécifiques
Marine et les références aux exécutions homologuées « Marine ».

Valeurs nominales
Valeurs nominales des variateurs pour réseaux 50 Hz et 60 Hz.

Valeurs nominales selon CEI


ACS880-11- Taille Coura- Sortie
nt
Utilisation nominale Utilisation à Utilisation inte-
d’en-
faible sur- nsive
trée1)
charge
I1 Imaxi Sn I2 PN Ifs Pfs Iint Pint
A A kVA A kW A kW A kW
Un= 400 V
09A4-3 R3 8 13,6 6,9 10,0 4,0 9,5 4,0 8,0 3,0
12A6-3 R3 10 17,0 8,9 12,9 5,5 12,0 5,5 10,0 4,0
017A-3 R3 14 21,9 12 17,0 7,5 16 7,5 12,9 5,5
164 Caractéristiques techniques

Valeurs nominales selon CEI


ACS880-11- Taille Coura- Sortie
nt
Utilisation nominale Utilisation à Utilisation inte-
d’en-
faible sur- nsive
trée1)
charge
I1 Imaxi Sn I2 PN Ifs Pfs Iint Pint
A A kVA A kW A kW A kW
025A-3 R3 20 28,8 17 25 11 24 11 17 7,5
032A-3 R6 27 42,5 22 32 15 30 15 25 11
038A-3 R6 33 54,4 26 38 18,5 36 18,5 32 15,0
045A-3 R6 40 64,6 31 45 22 43 22 38 18,5
061A-3 R6 51 76,5 42 61 30 58 30 45 22
072A-3 R6 63 103,7 50 72 37 68 37 61 30
087A-3 R6 76 122,4 60 87 45 83 45 72 37
105A-3 R8 88 148 73 105 55 100 55 87 45
145A-3 R8 120 178 100 145 75 138 75 105 55
169A-3 R8 144 247 117 169 90 161 90 145 75
206A-3 R8 176 287 143 206 110 196 110 169 90
Un= 500 V
07A6-5 R3 7 9,5 6,6 7,6 4,0 7,2 4,0 5,2 2,2
11A0-5 R3 9 13,8 9,5 11,0 5,5 10,4 5,5 7,6 4,0
014A-5 R3 12 18,7 12 14 7,5 13 7,5 11,0 5,5
021A-5 R3 17 26,3 18 21 11,0 19 11,0 14 7,5
027A-5 R6 24 35,7 23 27 15,0 26 15,0 21 11,0
034A-5 R6 29 45,9 29 34 18,5 32 18,5 27 15,0
040A-5 R6 34 57,8 35 40 22,0 38 22,0 34 18,5
052A-5 R6 44 68,0 45 52 30,0 49 30,0 40 22,0
065A-5 R6 54 88,4 56 65 37,0 62 37,0 52 30,0
077A-5 R6 66 110,5 67 77 45,0 73 45,0 65 37,0
101A-5 R8 71 148 87 101 55,0 91 55,0 77 45,0
124A-5 R8 96 178 107 124 75,0 118 75,0 96 55,0
156A-5 R8 115 247 135 156 90,0 148 90,0 124 75,0
180A-5 R8 141 287 156 180 110,0 171 110,0 156 90,0
3AXD00000588487
Caractéristiques techniques 165

Valeurs nominales selon UL (NEC)


ACS880-11- Taille Courant Courant Sortie
d’en- maxi
Puissa- Utilisation à faible Utilisation intensive
trée1)
nce surcharge
appare-
nte
I1 Imaxi Sn Ifs Pfs Iint Pint
A A kVA A hp A hp
Un = 480 V
07A6-5 R3 7,0 9,5 6,6 7,6 5,0 5,2 3,0
11A0-5 R3 9,0 13,8 9,5 11,0 7,5 7,6 5,0
014A-5 R3 12,0 18,7 12 14,0 10,0 11,0 7,5
021A-5 R3 17,0 26,3 18 21,0 15,0 14,0 10,0
027A-5 R6 24,0 35,7 23 27,0 20,0 21,0 15,0
034A-5 R6 29,0 45,9 29 34,0 25,0 27,0 20,0
040A-5 R6 34,0 57,8 35 40,0 30,0 34,0 25,0
052A-5 R6 44,0 68,0 45 52,0 40,0 40,0 30,0
065A-5 R6 54,0 88,4 56 65,0 50,0 52,0 40,0
077A-5 R6 66,0 110,5 67 77,0 60,0 65,0 50,0
101A-5 R8 74,0 148 87 96,0 75,0 77,0 60,0
124A-5 R8 100,0 178 107 124,0 100,0 96,0 75,0
156A-5 R8 120,0 247 135 156,0 125,0 124,0 100,0
180A-5 R8 147,0 287 156 180,0 150,0 156,0 125,0
3AXD00000588487

1)Quand la tension c.c. est boostée, le variateur peut consommer plus de courant
d’entrée qu’indiqué sur sa plaque signalétique. C’est notamment le cas lorsque le moteur
tourne continuellement dans la zone d’affaiblissement du champ ou près de cette zone
et que le variateur fonctionne avec une charge nominale ou une charge proche. Cela
peut aussi découler d’une combinaison de niveaux de tension c.c. boostée et de courbes
de déclassement spécifiques à un type de variateur.
L’augmentation du courant d’entrée peut entraîner la surchauffe du câble réseau et
des fusibles. Pour éviter la surchauffe, vous devez sélectionner un câble réseau et des
fusibles en tenant compte de l’augmentation du courant réseau causée par la fonction
boost de la tension c.c. Pour en savoir plus, cf. document anglais ACS880-11, ACS880-
31, ACS880-14, ACS880-34, ACS880-17, ACS880-37 drives product note on voltage
boost (3AXD50000691838).

Un Tension nominale du variateur


I1 Courant d’entrée efficace nominal à 40 °C (104 °F)
Imaxi Courant de sortie maxi. Disponible pendant 10 s au démarrage et tant que la température
du variateur le permet. 140 % à 200 % de Iint, en fonction de la puissance nominale.
I2 Courant de sortie efficace en régime permanent. Aucune capacité de surcharge à 40 °C
(104 °F)..
166 Caractéristiques techniques

PN Puissance moteur type en utilisation sans surcharge


Sn Puissance apparente (sans surcharge)
Ifs Courant de sortie efficace en régime permanent ; 10% de surcharge autorisés pendant
1 min toutes les 5 min
Pfs Puissance moteur typique en faible surcharge
Iint Courant de sortie efficace en régime permanent ; 50 % de surcharge autorisés pendant
1 min toutes les 5 min
Pint Puissance moteur typique en utilisation intensive

N.B. : Pour atteindre la valeur nominale de puissance du tableau, le courant nominal du variateur
doit être supérieur ou égal au courant nominal du moteur. Les valeurs nominales de puissance
s’appliquent à la plupart des moteurs normalisés CEI 34 à la tension nominale du variateur.
ABB vous recommande d’utiliser son outil de dimensionnement DriveSize pour sélectionner la
combinaison variateur/moteur/réducteur correspondant au profil de mouvement requis.

■ Déclassements
Déclassement en fonction de la température ambiante

Plage de températures Déclassement


Tous les appareils
sauf le variateur IP55 (UL type 12) -206A-3
jusqu’à +40 °C Aucun déclassement
jusqu’à +104 °F
+40…+55 °C 1 % de déclassement pour chaque tranche de 1 °C (1.8 °F) : pour calculer
+104…+131 °F le courant de sortie, multipliez la valeur de courant du tableau par le fac-
teur de déclassement (k, cf. schéma ci-après).

1.00

0.95

0.90

0.85

0.80
-15 °C … +40 °C +50 °C +55 °C T
+5°F +104 °F +122 °F +131 °F
Caractéristiques techniques 167

Plage de températures Déclassement


Variateur IP55 (UL type 12) -206A-3
jusqu’à +40 °C Aucun déclassement
jusqu’à +104 °F
+40…+55 °C Si la température ambiante se situe entre +40 et +45 °C, appliquez un
+104…+131 °F déclassement de 1 % pour chaque 1 °C (1.8 °F) supplémentaire.
Si la température ambiante se situe entre +45 et +55 °C, appliquez un
déclassement de 1,5 % pour chaque 1 °C (1.8 °F) supplémentaire.
Pour calculer le courant de sortie, multipliez la valeur de courant du ta-
bleau par le facteur de déclassement (k cf. schéma ci-après).

1.00

0.95

0.90

0.85

0.80
-15 °C … +40 °C +45 °C +50 °C +55 °C T
+5°F +104 °F +113 °F +122 °F +131 °F

N.B. : Si la température ambiante dépasse +40 °C (+104 °F), les câbles de puissance
doivent supporter +90 °C (+194 °F) minimum.

Déclassement en fonction de l’altitude


Au-delà de 1000 m (3281 ft) d’altitude au-dessus du niveau de la mer, le déclassement
du courant de sortie est de 1 % par tranche de 100 m (328 ft) supplémentaire. À 1500 m
(4921 ft), par exemple, le facteur de déclassement est de 0,95. L’altitude d’installation
maximale admissible est indiquée dans les caractéristiques techniques.
Si la température ambiante est inférieure à +40 °C (104 °F), diminuez le déclassement
de 1,5 point de pourcentage pour chaque 1 °C (1.8 °F) de température en moins. Exemples
de courbes de déclassement en fonction de l’altitude :
168 Caractéristiques techniques

4000 m
13123 ft
0.80
3500 m
11429 ft
0.85

3000 m 0.90
9842 ft

2500 m 0.95
8202 ft

1.00
2000 m
6562 ft

1500 m
4921 ft

1000 m
3300 ft
+20 °C +25 °C +30 °C +35 °C +40 °C
+68 °F +77 °F +86 °F +95 °F +104 °F

Facteur de déclassement 1,00

Facteur de déclassement 0,95

Facteur de déclassement 0,90

Facteur de déclassement 0,85

Facteur de déclassement 0,80

Pour calculer avec précision le déclassement, utilisez l’outil logiciel PC DriveSize.


Exemple 1 : variateur de type -045A-3, I2 = 45 A, altitude 4000 m et température +40 °C.
Déclassement de 1 % pour 30 × 100 m = 30 %. Courant déclassé = 45 A - 0,3 × 45 A =
31,5 A.
Exemple 2 : variateur de type -045A-3, I2 = 45 A, altitude 4000 m et température +30 °C.
Facteur de déclassement : 1 - 1,5 % × 10 = 0,85. Courant déclassé = 0,85 × 45 A = 38,25 A.

Déclassements avec certains réglages dans le programme de commande du va-


riateur

Moteur pour atmosphères explosives (EX), filtre sinus et mode silencieux


Un déclassement est nécessaire dans ces cas de figure :
• le variateur est employé avec un moteur ABB pour atmosphères explosives (EX) et
le paramètre 95.15 Réglages matériel spéciaux est réglé sur Moteur EX ;
• le variateur est équipé d’un filtre sinus figurant dans le tableau du chapitre Filtres
et le paramètre 95.15 Réglages matériel spéciaux est réglé sur Filtre sinus ABB ;
Caractéristiques techniques 169

• Le paramètre 97.09 Mode fréq découpage est réglé sur Optimisation bruit réduit.

N.B. : Si vous utilisez des moteurs EX avec des filtres sinus, Moteur EX est désactivé au
paramètre 95.15 Réglages matériel spéciaux et Filtre sinus ABB est activé au paramètre
95.15 Réglages matériel spéciaux. Vous devez respecter les instructions du constructeur
du moteur.

Pour d’autres filtres sinus que les modèles recommandés et les moteurs EX d’autres
constructeurs, contactez ABB.

ACS880- Valeurs nominales moteur avec le para- Filtre sinus ABB


11-… mètre 95.15 Réglages matériel spéciaux
réglé sur Moteur EX
Utilisation nominale Utilisa- Utilisa- Utilisation nominale Utilisa- Utilisa-
tion tion inte- tion tion inte-
faible nsive faible nsive
sur- sur-
charge charge
I2 PN Ifs Iint I2 PN Ifs Iint
A kW A A A kW A A
Un = 400 V
09A4-3 10,0 4,0 9,5 8,0 9,2 4,0 8,7 7,2
12A6-3 12,9 5,5 12 10,0 12,1 6 11,5 9,2
017A-3 17 8 16,2 12,6 16 8 15,2 12,1
025A-3 25 11 23,8 17 24 11 22,8 16
032A-3 32 15 30,4 25 31 15 29,5 23
038A-3 38 18,5 36,1 32 37 18 35,2 31
045A-3 45 22 42,8 38 43 22 40,9 36
061A-3 61 30 58 45 58 30 55,1 43
072A-3 72 37 68,4 61 64 30 60,8 58
087A-3 87 45 82,7 72 77 37 73,2 64
105A-3 103 55 98 85 102 55 98 85
145A-3 142 75 135 103 141 75 135 102
169A-3 166 90 158 142 165 90 157 141
206A-3 202 110 192 166 201 110 191 165
Un = 500 V
07A6-5 7,6 4,0 7,2 5,2 7,0 3 6,7 4,8
11A0-5 11,0 5,5 10,4 7,6 10,2 4 9,7 7,0
014A-5 14 7,5 13 11 13 6 12,4 10,2
021A-5 21 11 19 14 19 8 18,1 13
027A-5 27 15 26 21 25 11 23,8 19
034A-5 34 18,5 32 27,0 31 15 29,5 25
040A-5 40 22 38 34 34 18 32,3 31
052A-5 52 30 49 40 44 22 41,8 34
065A-5 65 37 62 52 52 30 49,4 44
170 Caractéristiques techniques

ACS880- Valeurs nominales moteur avec le para- Filtre sinus ABB


11-… mètre 95.15 Réglages matériel spéciaux
réglé sur Moteur EX
Utilisation nominale Utilisa- Utilisa- Utilisation nominale Utilisa- Utilisa-
tion tion inte- tion tion inte-
faible nsive faible nsive
sur- sur-
charge charge
I2 PN Ifs Iint I2 PN Ifs Iint
A kW A A A kW A A
077A-5 77 45 73 65 61 37 58 52
101A-5 99 55 89 75 98 55 89 75
124A-5 122 75 116 94 121 75 115 94
156A-5 153 90 145 122 152 90 144 121
180A-5 176 110 168 153 176 110 167 152

Définitions
Un Tension nominale du variateur
I2 Courant de sortie efficace en régime permanent. Aucune capacité de surcharge à 40 °C
(104 °F).
PN Puissance moteur type en utilisation sans surcharge
Ifs Courant de sortie efficace en régime permanent ; 10% de surcharge autorisés pendant 1
min toutes les 5 min
Iint Courant de sortie efficace en régime permanent ; 50 % de surcharge autorisés pendant
1 min toutes les 5 min
Pint Puissance type du moteur en utilisation intensive
Les valeurs s’appliquent à une température ambiante de 40 °C (104 °F).

ACS880-11- Valeurs nominales moteur avec le paramètre 97.09 Mode fréq découpage réglé
sur Optimisation bruit réduit
Utilisation nominale Utilisation à faible sur- Utilisation intensive
charge
I2 Ifs Iint
A A A
Un= 400 V
09A4-3 8,5 8,1 6,5
12A6-3 11,3 10,7 8,5
017A-3 15 14,3 11,3
025A-3 22 20,9 15,0
032A-3 30 28,5 22
038A-3 35 33,3 30
045A-3 41 39 35
061A-3 56 53,2 41
072A-3 56 53,2 47
Caractéristiques techniques 171

ACS880-11- Valeurs nominales moteur avec le paramètre 97.09 Mode fréq découpage réglé
sur Optimisation bruit réduit
Utilisation nominale Utilisation à faible sur- Utilisation intensive
charge
I2 Ifs Iint
A A A
087A-3 67 63,7 56
105A-3 105 100 87
145A-3 145 138 105
169A-3 169 161 145
206A-3 206 196 169
Un= 500 V
07A6-5 6,5 6,2 4,4
11A0-5 9,4 8,9 6,5
014A-5 12,0 11,4 9,4
021A-5 18,0 17,1 12,0
027A-5 23,0 21,9 18,0
034A-5 29 27,6 23
040A-5 29 27,6 23
052A-5 37 35,2 29
065A-5 39 37,1 33
077A-5 46 43,7 39
101A-5 101 91 77
124A-5 124 118 96
156A-5 156 148 124
180A-5 180 171 156

Un Tension nominale du variateur


I2 Courant de sortie efficace en régime permanent. Aucune capacité de surcharge à 40 °C
(104 °F).
Ifs Courant de sortie efficace en régime permanent ; 10% de surcharge autorisés pendant
1 min toutes les 5 min
Iint Courant de sortie efficace en régime permanent ; 50 % de surcharge autorisés pendant
1 min toutes les 5 min

N.B. : Les valeurs nominales s’appliquent à la température ambiante de 40 °C (104 °F).

Mode grande vitesse


En sélectionnant le mode grande vitesse au paramètre 95.15 Réglages matériel spéciaux,
vous améliorez les performances de commande aux fréquences de sortie élevées. ABB
vous recommande de le sélectionner dès la fréquence de sortie 120 Hz.
Le tableau ci-dessous indique les valeurs nominales du variateur pour une fréquence
de sortie maxi lorsque le mode grande vitesse est sélectionné au paramètre 95.15 Ré-
glages matériel spéciaux. Le déclassement du courant est moindre avec des fréquences
172 Caractéristiques techniques

de sortie inférieures. Pour un fonctionnement à une fréquence de sortie supérieure à


la fréquence maxi recommandée ou pour connaître le déclassement de courant de
sortie à des fréquences de sortie entre 120 Hz et la fréquence de sortie maxi, contactez
votre correspondant ABB.
Pour une fréquence de sortie de 120 Hz : pas de déclassement.

Valeurs nominales moteur avec le paramètre 95.15 Réglages matériel spéciaux


réglé sur Mode grande vitesse
Fréquence de sor- Utilisation nomi- Utilisation à faible Utilisation inten-
ACS880-11- tie maxi nale surcharge sive
fmaxi IN Ifs Iint
Hz A A A
Un= 400 V
09A4-3 500 8,5 8,1 6,5
12A6-3 500 11,3 10,7 8,5
017A-3 500 15 14,3 11,3
025A-3 500 22 20,9 15,0
032A-3 500 30 28,5 22
038A-3 500 35 33,3 30
045A-3 500 41 39 35
061A-3 500 56 53,2 41
072A-3 500 56 53,2 47
087A-3 500 67 63,7 56
105A-3 500 105 100 87
145A-3 500 145 138 105
169A-3 500 156 148 122
206A-3 500 192 180 155
Un= 500 V
07A6-5 500 6,5 6,2 4,4
11A0-5 500 9,4 8,9 6,5
014A-5 500 12,0 11,4 9,4
021A-5 500 18,0 17,1 12,0
027A-5 500 23,0 21,9 18,0
034A-5 500 29 27,6 23
040A-5 500 29 27,6 23
052A-5 500 37 35,2 29
065A-5 500 39 37,1 33
077A-5 500 46 43,7 39
101A-5 500 101 91 77
124A-5 500 124 118 96
156A-5 500 144 136 87
180A-5 500 169 160 147
Caractéristiques techniques 173

Un Tension nominale du variateur

fmaxi Fréquence de sortie maxi avec le mode grande vitesse

In Courant de sortie efficace en régime permanent. Aucune capacité de surcharge à 40 °C


„
(104 °F)..

Ifs Courant de sortie efficace en régime permanent ; 10% de surcharge autorisés pendant
1 min toutes les 5 min

Iint Courant de sortie efficace en régime permanent ; 50 % de surcharge autorisés pendant


1 min toutes les 5 min

Déclassement pour élévation (« boost ») de la tension de sortie


Le variateur peut fournir une tension de sortie supérieure à sa tension d’alimentation.
En fonction de la différence entre la tension d’alimentation et la tension de sortie néce-
ssaire au fonctionnement en continu du moteur, l’utilisateur devra peut-être déclasser
la puissance de sortie du variateur.

Variateurs 400 V et 500 V


Est illustré ci-dessous le déclassement requis pour les types de variateurs -3 et -5 (400 V
et 500 V).
P/Pn
1.10
1.05
1.00
0.975
0.95
0.90
0.85
0.80
0.75
0.70
0.60 0.65 0.70 0.75 0.80 0.85 0.90 0.95 1.00
U/Un
0.875

Exemple 1 : Pn pour ACS880-11-045A-3 est égale à 22 kW. La tension d’alimentation (U)


est égale à 350 V.
U/Un = 350 V / 400 V = 0,875. Le graphique nous montre que P/Pn = 0,975.
La puissance déclassée P = 0,975 × 22 kW = 21,45 kW.
Pour augmenter la tension de sortie jusqu’à atteindre la tension réseau nominale de
400 V, augmentez la tension c.c. à 400 V × √2 = 567 V.
Exemple 2 : Pn pour ACS880-11-101A-5 est égale à 55 kW. La tension d’alimentation (U)
est égale à 450 V.
U/Un = 450 V / 500 V = 0,9. Le graphique nous montre que P/Pn = 1,00.
La puissance déclassée P = 1,00 × 55 kW = 55 kW.
Pour augmenter la tension de sortie jusqu’à atteindre la tension réseau nominale de
500 V, augmentez la tension c.c. à 500 V × √2 = 707 V.
174 Caractéristiques techniques

U Tension d’entrée du variateur


Un Tension réseau nominale du variateur. Type -3 : Un = 400 V ; type -5 : Un = 500 V. Type
-7 : Un = 690 V normalement, mais 575 V lorsque Pn renvoie à la puissance nominale fi-
gurant dans le tableau correspondant UL (NEC) 575 V.
E Puissance de sortie déclassée
PN Puissance nominale du variateur

Pour en savoir plus, cf. document anglais ACS880-11, ACS880-31, ACS880-14, ACS880-
34, ACS880-17, ACS880-37 drives product note on voltage boost (3AXD50000691838).

Fusibles (CEI)
Les fusibles protègent contre les courts-circuits dans le câble réseau et empêchent la
dégradation du variateur et des équipements avoisinants en cas de court-circuit dans
le variateur. ABB vous recommande d’utiliser les fusibles ultrarapides aR indiqués ci-
dessous. Vous pouvez utiliser des fusibles gG en taille R3 à condition que leur fonctio-
nnement soit assez rapide (0,1 seconde maxi). Le temps de manœuvre varie selon
l’impédance du réseau d’alimentation ainsi que la section et la longueur du câble réseau.
Respectez la réglementation locale.
N.B. : Des fusibles d’autres fabrications peuvent être utilisés s’ils respectent les valeurs
du tableau et si la courbe de fusion ne dépasse pas celle du fusible du tableau.

■ Fusibles aR DIN 43653 sur embase à vis


ACS880- Courant Courant Fusibles ultrarapides (aR) (sur embase à vis, un par phase)
11-… de court- d'entrée
Courant I2t Tension Type Buss- Type DIN
circuit mi-
nominal nominale mann 43653
ni 1)
A A A A2s V
Un triphasée = 400 V
09A4-3 70 8 25 130 690 170M1311 000
12A6-3 70 10 25 130 690 170M1311 000
017A-3 70 14 25 130 690 170M1311 000
025A-3 100 20 32 270 690 170M1312 000
032A-3 110 27 40 460 690 170M1313 000
038A-3 210 33 63 1450 690 170M1315 000
045A-3 300 40 80 2550 690 170M1316 000
061A-3 300 51 80 2550 690 170M1316 000
072A-3 400 63 100 4650 690 170M1317 000
087A-3 400 76 125 8500 690 170M1318 000
105A-3 700 88 160 16000 690 170M1319 000
145A-3 970 120 200 28000 690 170M1320 000
169A-3 1100 144 250 42000 690 170M2618 00
206A-3 1600 176 315 68500 690 170M2619 00
Un triphasée = 500 V
07A6-5 32 7,0 10 25,5 690 170M1308 000
Caractéristiques techniques 175

ACS880- Courant Courant Fusibles ultrarapides (aR) (sur embase à vis, un par phase)
11-… de court- d'entrée
Courant I2t Tension Type Buss- Type DIN
circuit mi-
nominal nominale mann 43653
ni 1)
A A A A 2s V
11A0-5 42 9,0 16 48 690 170M1309 000
014A-5 65 12,0 25 130 690 170M1311 000
021A-5 65 17,0 25 130 690 170M1311 000
027A-5 120 24,0 40 460 690 170M1313 000
034A-5 170 29,0 63 1450 690 170M1315 000
040A-5 170 34,0 63 1450 690 170M1315 000
052A-5 280 44,0 80 2550 690 170M1316 000
065A-5 400 54,0 100 4650 690 170M1317 000
077A-5 400 66,0 125 8500 690 170M1318 000
101A-5 700 71,0 160 16000 690 170M1319 000
124A-5 970 96,0 200 28000 690 170M1320 000
156A-5 1100 115,0 250 42000 690 170M2618 00
180A-5 1600 141,0 315 68500 690 170M2619 00
1) Courant de court-circuit mini du réseau électrique

■ Fusibles aR DIN 43620 de type à couteaux


ACS880- Courant Courant Fusibles ultrarapides (aR) (type à couteaux, un par phase)
11-… d'entrée
de court- Courant I2t Tension Type Buss- Type DIN
circuit mi- nominal nominale mann 43620
ni 1)
A A A A2s V
Un triphasée = 400 V
09A4-3 65 8 25 130 690 170M1561 000
12A6-3 65 10 25 130 690 170M1561 000
017A-3 120 14 40 460 690 170M1563 000
025A-3 120 20 40 460 690 170M1563 000
032A-3 170 27 63 1450 690 170M1565 000
038A-3 170 33 63 1450 690 170M1565 000
045A-3 280 40 80 2550 690 170M1566 000
061A-3 380 51 100 4650 690 170M1567 000
072A-3 500 63 125 8500 690 170M1568 000
087A-3 700 76 160 16000 690 170M1569 000
105A-3 1200 88 315 46500 690 170M3817 1
145A-3 1200 120 315 46500 690 170M3817 1
169A-3 1900 144 450 105000 690 170M5809 2
206A-3 2200 176 500 145000 690 170M5810 2
Un triphasée = 500 V
07A6-5 65 7,0 25 130 690 170M1561 000
176 Caractéristiques techniques

ACS880- Courant Courant Fusibles ultrarapides (aR) (type à couteaux, un par phase)
11-… d'entrée
de court- Courant I2t Tension Type Buss- Type DIN
circuit mi- nominal nominale mann 43620
ni 1)
A A A A2s V
11A0-5 65 9,0 25 130 690 170M1561 000
014A-5 120 12,0 40 460 690 170M1563 000
021A-5 120 17,0 40 460 690 170M1563 000
027A-5 170 24,0 63 1450 690 170M1565 000
034A-5 170 29,0 63 1450 690 170M1565 000
040A-5 280 34,0 80 2550 690 170M1566 000
052A-5 380 44,0 100 4650 690 170M1567 000
065A-5 500 54,0 125 8500 690 170M1568 000
077A-5 700 66,0 160 16000 690 170M1569 000
101A-5 1000 71,0 250 28500 690 170M3816 1
124A-5 1200 96,0 315 46500 690 170M3817 1
156A-5 1600 115,0 400 74000 690 170M5808 2
180A-5 2200 141,0 500 155000 690 170M5810 2
1) Courant de court-circuit mini du réseau électrique

■ Fusibles gG DIN 43620 de type à couteaux


Vous pouvez utiliser des fusibles gG en taille R3 à condition que leur fonctionnement
soit assez rapide (0,1 seconde maxi). Cependant, ABB recommande les fusibles aR. Les
fusibles gG ne sont pas admis en tailles R6 et R8.

ACS880- Courant Courant Fusibles gG (un par phase)


11-… de court- d'entrée
Courant I2t Tension Type ABB Taille DIN
circuit mi- nominal nominale 43620
ni 1)
A A A A2s V
Un triphasée = 400 V
09A4-3 120 8,0 16 700 500 OFAF000H16 000
12A6-3 120 10,0 16 700 500 OFAF000H16 000
017A-3 200 14,0 25 2500 500 OFAF000H25 000
025A-3 250 20,0 32 4500 500 OFAF000H32 000
Un triphasée = 500 V
07A6-5 120 7,0 16 700 500 OFAF000H16 000
11A0-5 120 9,0 16 700 500 OFAF000H16 000
014A-5 200 12,0 25 2500 500 OFAF000H25 000
021A-5 250 17,0 32 4500 500 OFAF000H32 000
1) Courant de court-circuit mini de l’installation
Caractéristiques techniques 177

■ Tableau de comparaison des fusibles gG et aR


Les valeurs combinées (section du câble, longueur du câble, taille du transformateur
et type de fusible) du tableau satisfont les exigences minimales pour le bon fonction-
nement du fusible. Elles vous guident dans le choix de fusibles gG ou aR et dans le calcul
du courant de court-circuit de l’installation, comme expliqué à la section Calcul du
courant de court-circuit de l’installation (page 177).

ACS880- Type de câble Puissance apparente minimale du transformateur d’alimenta-


11-… tion Sn (kVA)
Cuivre Alumi- Longueur maxi du câble avec Longueur maxi du câble avec
nium des fusibles gG des fusibles aR
mm2 mm2 10 m 50 m 100 m 10 m 100 m 200 m
Un = 400 V
09A4-3 3×1,5 - 5,8 6,2 8,4 3,1 3,4 5,0
12A6-3 3×1,5 - 5,8 6,2 8,4 3,1 3,4 5,0
017A-3 3×6 - 9,6 9,8 10 5,8 5,9 6,2
025A-3 3×6 - 12 12 13 5,8 5,9 6,2
Un = 500 V
07A6-5 3×1,5 - 7,2 7,5 8,9 3,9 4,1 5,0
11A0-5 3×1,5 - 7,2 7,5 8,9 3,9 4,1 5,0
014A-5 3×6 - 12 12 12 7,2 7,3 7,6
021A-5 3×6 - 15 15 16 7,2 7,3 7,6

■ Calcul du courant de court-circuit de l’installation


Vérifiez que le courant de court-circuit de l’installation équivaut au moins aux valeurs
du tableau des fusibles.
Le courant de court-circuit peut être calculé comme suit :

U
Ik2-ph =
2· Rc2 + (Zk + Xc)2

avec

Ik2-ph Courant d’un court-circuit dans 2 phases symétriques


U Tension phase à phase du réseau (V)
Rc Résistance du câble (ohm)
Zk Zk = zk · UN2/SN = impédance du transformateur (ohm)
zk Impédance du transformateur (%)
Un Tension nominale du transformateur (V)
Sn Puissance apparente nominale du transformateur (kVA)
Xc Réactance du câble (ohm)
178 Caractéristiques techniques

Exemple de calcul
Variateur :
• ACS880-11-145A-3
• Tension d’alimentation = 410 V
Transformateur :
• puissance nominale Sn = 600 kVA
• tension nominale du secondaire (alimentation du variateur) UN = 430 V
• Impédance du transformateur zk = 7,2 %
Câble réseau :
• longueur = 170 m
• résistance/longueur = 0,398 ohm/km
• réactance/longueur = 0,082 ohm/km.

UN2 (430 V)2


Zk = zk · = 0.072 · = 22.19 mohm
SN 600 kVA
ohm
Rc = 170 m · 0.398 = 67.66 mohm
km

ohm
Xc = 170 m · 0.082 = 13.94 mohm
km
410 V
Ik2-ph = = 2.7 kA
2· (67.66 mohm)2 + (22.19 mohm + 13.94 mohm)2

Le courant de court-circuit calculé (2,7 kA) est supérieur au courant de court-circuit


minimum du fusible aR de type 170M1320 (970 A). -> Le fusible aR de 690 V (Bussman
170M1320) peut donc être utilisé.

Fusibles (UL)
Les fusibles homologués UL spécifiés dans ce manuel sont nécessaires à la protection
du circuit de dérivation, conformément à la NEC. Les variateurs peuvent être utilisés
sur un réseau capable de fournir au plus 100 kA eff. symétriques à 480 V maxi lorsqu’ils
sont protégés par les fusibles spécifiés dans les tableaux.
ABB recommande les fusibles de classe T indiqués ci-dessous. Vous pouvez aussi utiliser
des fusibles homologués UL 248-8 de classe J à action rapide, temporisés et ultrarapides,
des fusibles 248-4 de classe CC à action rapide et des fusibles 248-17 de classe CF à
action rapide et temporisés aux valeurs nominales de tension et de courant équivalentes.
Voir aussi les notes sous les tableaux.
Caractéristiques techniques 179

ACS880-11-… Courant d'en- UL (un fusible par phase)


trée
Courant nomi- Tension nomi- Type Bussma- Classe UL
nal nale nn
A A V
Un triphasée = 480 V
07A6-5 7,0 15 600 JJS-15 T
11A0-5 9,0 20 600 JJS-20 T
014A-5 12,0 25 600 JJS-25 T
021A-5 17,0 35 600 JJS-35 T
027A-5 24,0 40 600 JJS-40 T
034A-5 29,0 50 600 JJS-50 T
040A-5 34,0 60 600 JJS-60 T
052A-5 44,0 80 600 JJS-80 T
065A-5 54,0 90 600 JJS-90 T
077A-5 66,0 110 600 JJS-110 T
101A-5 74,0 150 600 JJS-150 T
124A-5 100,0 200 600 JJS-200 T
156A-5 120,0 225 600 JJS-225 T
180A-5 147,0 300 600 JJS-300 T

1. Les fusibles doivent être prévus dans le plan d’installation. Ils ne sont pas inclus
dans la configuration de base du variateur. C’est au client de se les procurer.
2. N’utilisez pas de fusibles avec des valeurs nominales supérieures à celles du tableau.
3. Les fusibles UL recommandés par ABB assurent la protection en dérivation requise
par la NEC. Les disjoncteurs indiqués à la section Disjoncteurs (UL) sont aussi admis
pour assurer cette protection.
4. Pour assurer la conformité UL du variateur, vous devez utiliser des fusibles homo-
logués UL 248 de la taille recommandée ou plus petits, à action rapide, temporisés
ou ultrarapides. Il est possible d’utiliser des protections supplémentaires. Respectez
les codes et réglementations locaux.
5. Vous pouvez utiliser un fusible d’une autre classe aux valeurs nominales pour des
courants de défaut élevés, à condition que les valeurs Icrête et I2t du nouveau fusible
n’excèdent pas celles du fusible recommandé.
6. Vous pouvez utiliser des fusibles homologués UL 248 à action rapide, temporisés
ou ultrarapides d’autres fabricants, à condition qu’ils remplissent les exigences de
classe et de valeurs nominales énoncées ci-dessus.
7. Respectez toujours les consignes de montage ABB, les exigences NEC et la régle-
mentation locale pour installer un variateur.
8. Il est possible d’utiliser d’autres fusibles s’ils possèdent certaines caractéristiques.
Pour connaître les fusibles admis, cf. le supplément au manuel (3AXD50000645015).
180 Caractéristiques techniques

Disjoncteurs (CEI)
■ Disjoncteurs modulaires et en boîtier moulé d’ABB
Cette section n'est pas pertinente pour le marché nord-américain. Cf. section Disjonc-
teurs (UL).
La protection assurée par les disjoncteurs varie selon leur type, leurs caractéristiques
constructives et leur conception, de même que le pouvoir de court-circuit maximum
du réseau d’alimentation.

ATTENTION !
Du fait du principe de fonctionnement inhérent et des caractéristiques de co-
nstruction des disjoncteurs de toutes fabrications, des gaz ionisés chauds
peuvent s’échapper de l’enveloppe du disjoncteur en cas de court-circuit. Pour
une utilisation en toute sécurité, l’installation et l’emplacement des disjoncteurs
doivent faire l’objet d’une attention particulière. Cf. instructions du constructeur.

N.B. :
• Les tableaux présentent les valeurs nominales maximales pour la taille de disjoncteur
indiquée.
• Les disjoncteurs de même taille et ayant les mêmes valeurs nominales de capacité
de coupure mais avec des valeurs nominales de courant inférieures sont aussi admis.
• Il est interdit d’utiliser un disjoncteur de valeur nominale KAIC inférieure, même si
le courant de court-circuit disponible est inférieur à 65 kA.
• Pour la configuration du disjoncteur ABB, voir : https://lowvoltage-configura-
tor.tnb.com/configurator/#/config/tmax_xt

Les disjoncteurs de la liste ci-dessous peuvent être utilisés. Vous pouvez utiliser d’autres
disjoncteurs avec le variateur à condition qu’ils présentent les mêmes caractéristiques
électriques. ABB décline toute responsabilité concernant le bon fonctionnement et la
protection offerte par des disjoncteurs ne figurant pas dans la liste ci-dessous. Par
ailleurs, le non-respect des consignes ABB est susceptible d’être à l’origine de problèmes
non couverts par la garantie.
N.B. : Les disjoncteurs n’ont pas encore obtenu la validation comme équipements de
protection pour la taille R6 « HW V2 ». Les modèles R6 « HW V2 » doivent être protégés
par des fusibles. La mention « HW V2 » figure sur la plaque signalétique.

ACS880- Taille Disjoncteur en boîtier moulé ABB (Tmax)


11-…
Type kA 1)
Un = 400 V
09A4-3 R3 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 25 65
12A6-3 R3 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 25 65
017A-3 R3 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 63 65
Caractéristiques techniques 181

ACS880- Taille Disjoncteur en boîtier moulé ABB (Tmax)


11-…
Type kA 1)
025A-3 R3 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 63 65
032A-3 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 100 65
038A-3 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 100 65
045A-3 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 100 65
061A-3 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 160 65
072A-3 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 160 65
087A-3 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 160 65
105A-3 R8 XT4H 250 EKIP DIP LS/I IN 250A 65
145A-3 R8 XT4H 250 EKIP DIP LS/I IN 250A 65
169A-3 R8 XT4H 250 EKIP DIP LS/I IN 250A 65
206A-3 R8 XT4H 250 EKIP DIP LS/I IN 250A 65
Un = 500 V
07A6-5 R3 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 25 30
11A0-5 R3 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 25 30
014A-5 R3 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 63 30
021A-5 R3 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 63 30
027A-5 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 100 30
034A-5 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 100 30
040A-5 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 100 30
052A-5 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 160 30
065A-5 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 160 30
077A-5 R6 XT2H 160 EKIP DIP LS/I IN 160 30
101A-5 R8 XT4H 250 EKIP DIP LS/I IN 250A 45
124A-5 R8 XT4H 250 EKIP DIP LS/I IN 250A 45
156A-5 R8 XT4H 250 EKIP DIP LS/I IN 250A 45
180A-5 R8 XT4H 250 EKIP DIP LS/I IN 250A 45
1) Courant nominal de court-circuit conditionnel maxi autorisé (CEI 61800-5-1) du réseau électrique

Disjoncteurs (UL)
■ Disjoncteurs à temporisation inverse d’ABB
Les variateurs peuvent être utilisés sur un réseau capable de fournir au plus 65 kA eff.
symétriques à 480 V maxi lorsqu’ils sont protégés par les disjoncteurs spécifiés dans
les tableaux.
Si vous utilisez les disjoncteurs recommandés, aucune protection supplémentaire n’est
nécessaire. Les disjoncteurs ne doivent pas nécessairement se trouver dans l’enveloppe
du variateur.
Si vous utilisez ces disjoncteurs, vous devez respecter les notes qui suivent ce tableau.
182 Caractéristiques techniques

N.B. : Les disjoncteurs n’ont pas encore obtenu la validation comme équipements de
protection pour la taille R6 « HW V2 ». Les modèles R6 « HW V2 » doivent être protégés
par des fusibles. La mention « HW V2 » figure sur la plaque signalétique.

ACS880- Taille Coura- Coura- Ten- Volume Disjoncteur ABB I2t maxi Icrête
11-… nt d'en- nt maxi sion di- du va- maxi
trée disjonc- sjonc- riateur
teur teur
A A V in3 A2s kA
Un = 480 V
07A6-5 R3 5,8 20 480 1638 XT2Hαβ020#******** 0,512×106 23,2
11A0-5 R3 7,8 20 480 1638 XT2Hαβ020#******** 0,512×106 23,2
014A-5 R3 10,6 35 480 1638 XT2Hαβ035#******** 0,512×106 23,2
021A-5 R3 15,6 35 480 1638 XT2Hαβ035#******** 0,512×106 23,2
027A-5 R6 21,3 70 480 3507 XT2Hαβ070#******** 0,512×106 23,2
034A-5 R6 26,2 70 480 3507 XT2Hαβ070#******** 0,512×106 23,2
040A-5 R6 31,2 70 480 3507 XT2Hαβ070#******** 0,512×106 23,2
052A-5 R6 40,1 125 480 3507 XT2Hαβ125#******** 0,512×106 23,2
065A-5 R6 49,5 125 480 3507 XT2Hαβ125#******** 0,512×106 23,2
077A-5 R6 60,2 125 480 3507 XT2Hαβ125#******** 0,512×106 23,2
101A-5 R8 74 225 480 6602 XT4Hαβ225#******** 0,98×106 30
124A-5 R8 100 225 480 6602 XT4Hαβ225#******** 0,98×106 30
156A-5 R8 120 250 480 6602 XT4Hαβ250#******** 0,98×106 30
180A-5 R8 147 250 480 6602 XT4Hαβ250#******** 0,98×106 30

N.B. :
1. Les variateurs associés à un volume minimal de l’armoire doivent être montés dans
une enveloppe d’un volume ≥ au volume minimal indiqué dans les tableaux ci-dessus.
2. Si plusieurs variateurs associés à un volume minimal d’armoire sont montés dans
la même enveloppe, le volume minimal à prendre en compte est le plus grand volume
minimal d’armoire des variateurs concernés plus le volume de chaque variateur
supplémentaire. Par exemple, pour des variateurs 480 V R6 et R3, vous devez choisir
une enveloppe de volume ≥ 16200 + 1011 = 17211 in3.
3. Pour les variateurs UL type ouvert, type 1 ou type 12 associés à un volume minimal
d’armoire signalé par ¤, il n’y a pas de volume minimal à respecter, mais le variateur
doit être monté en armoire.
4. En cas de combinaison d’un variateur associé à un volume minimal d’armoire avec
d’autres appareils dont le volume minimal est signalé par ¤, commencez par le plus
grand volume minimal d’armoire spécifié et additionnez-lui les volumes des autres
variateurs.
5. Si vous ne montez que des variateurs sans volume minimal d’armoire, la taille de
l’enveloppe n’est soumise à aucune restriction. Vous devez néanmoins respecter
les dégagements exigés dans les manuels d’installation des variateurs pour per-
mettre une circulation suffisante de l’air autour de chaque appareil.
Caractéristiques techniques 183

6. Vous pouvez faire fonctionner en armoire des variateurs UL type ouvert, type 1 et
type 12. En cas de montage de plusieurs variateurs dans une armoire, vous devez
appliquer le volume de variateur indiqué dans le tableau pour ces trois types.
7. Les références de pièces de disjoncteurs ABB citées dans le tableau sont les référe-
nces des pièces principales.
• Le symbole α représente 80 % ou 100 % du courant continu admissible. Les
options autorisées sont U, Q, C et D.
• Le nombre de pôles du disjoncteur est symbolisé par β. Les options autorisées
sont 3 et 4.
• Les unités déclenchées sont symbolisées par #. Sont notamment autorisées A
via C, E via L, P via Z. Si vous utilisez des disjoncteurs Ekip, réglez le courant de
surcharge du disjoncteur à une intensité inférieure ou égale au « courant maxi
du disjoncteur » indiqué dans les tableaux ci-dessus.
• Les séries d’étoiles « * » symbolisent des accessoires des disjoncteurs sans
incidence sur l’homologation UL du variateur, ni sur les performances et les
valeurs nominales du disjoncteur.
• Pour la configuration du disjoncteur ABB, voir : https://lowvoltage-configura-
tor.tnb.com/configurator/#/config/tmax_xt.
8. Les tableaux présentent les valeurs nominales maximales pour la taille de disjoncteur
indiquée. Les disjoncteurs de même taille et ayant les mêmes valeurs nominales
de capacité de coupure mais avec des valeurs nominales de courant inférieures
sont aussi admis.
9. Il est interdit d’utiliser un disjoncteur de valeur nominale KAIC inférieure, même si
le courant de court-circuit disponible est inférieur à 65 kA.
10. Variateurs 480 V: pour la configuration de microconsoles UL 508A, l’exception n° 3
de l’article SB 4.2.3 tolère l’utilisation de disjoncteurs à temporisation inverse limi-
teurs de courant d’autres fabricants ayant les mêmes valeurs nominales de tension,
de courant et de capacité de coupure, à condition que les valeurs d’Icrête et I2t
soient inférieures ou égales à celles du disjoncteur recommandé par ABB.
11. Variateurs 480 V: vous ne devez pas utiliser de disjoncteurs à temporisation inverse
non limiteurs de courant.
12. D’autres disjoncteurs peuvent aussi être utilisés à condition de satisfaire certaines
caractéristiques. Pour les disjoncteurs admis, cf. document anglais Alternate Fuses,
MMPs and Circuit Breakers for ABB Drives (3AXD50000645015).
184 Caractéristiques techniques

Dimensions, masses et distances de dégagement


Taille Masse Masse Hauteur Hauteur Largeur Largeur Profon- Profon-
deur deur
kg lb mm in mm in mm in
IP21 (UL type 1)
R3 21,3 47 495 19 205 8 356 14,02
R6 61 135 771 30 252 9,92 382 15,03
R8 118 1) 260 965 38 300 11,81 430 16,94
IP55 (UL type 12 ), option +B056
R3 23,3 51 495 19 205 8 360 14,17
R6 63 139 771 30 252 9,92 445 17,52
R8 124 2) 273 965 38 300 11,81 496 19,52
IP20 (option +P940)
R3 18,3 40,34 490 19 203 7,99 349 13,74
R6 59 131 771 30 252 9,92 358 14
R8 115 3) 254 964 38 300 11,81 430 16,94
1) pour les types -105A-3, 145A-3, -101A-5, -124A-5 : 103 kg (227 lb)
2) pour les types -105A-3, 145A-3, -101A-5, -124A-5 : 109 kg (240 lb)
3) pour les types -105A-3, 145A-3, -101A-5, -124A-5 : 100 kg (220 lb)

Taille Poids du variateur avec kit de montage traversant (option +C135)


IP21 IP55
kg kg
R3 25,45 27,45
R6 66,80 68,88
R8 125,90 131,90

Taille Poids du variateur avec kit de montage traversant (option +C135)


UL type 1 UL Type 12
lb lb
R3 56,11 60,52
R6 147,27 151,85
R8 277,56 290,79

* Sans le capot

■ Dégagements requis
Cf. section Possibilités de montage (page 43).
Caractéristiques techniques 185

■ Dimensions et masses de l'ensemble

R3 [26.61] [11.38]

[16.65]
R6 [39.06] [15.75]
[23.54]

R8 [45.59] [19.76]
[25.74]
186 Caractéristiques techniques

Taille Poids du colis

kg lb

R3 23,4 51,6

R6 74,8 164,9

R8 136 1) 299,8 2)
1) pour les types -105A-3, 145A-3, -101A-5, -124A-5 : 121 kg
2) pour les types -105A-3, 145A-3, -101A-5, -124A-5 : 266.8 lb
Caractéristiques techniques 187

Pertes, refroidissement et niveaux de bruit


L’air circule de bas en haut.
Ce tableau présente les valeurs typiques de déperdition de chaleur, de circulation de
l’air et de bruit aux valeurs nominales du variateur. Les pertes thermiques varient en
fonction de la tension, de l’état des câbles, du rendement du moteur et du facteur de
puissance. L’outil de dimensionnement DriveSize d’ABB
(http://new.abb.com/drives/software-tools/drivesize) peut vous aider à obtenir des
valeurs plus précises selon les conditions.

■ CEI
ACS880-11-… Dissipations Débit d'air Bruit Taille
de puissance variateur
L m3/h ft3/min dB(A)
Un= 400 V
09A4-3 226 361 212 57 R3
12A6-3 329 361 212 57 R3
017A-3 395 361 212 57 R3
025A-3 579 361 212 57 R3
032A-3 625 550 324 71 R6
038A-3 751 550 324 71 R6
045A-3 912 550 324 71 R6
061A-3 1088 550 324 71 R6
072A-3 1502 550 324 71 R6
087A-3 1904 550 324 71 R6
105A-3 1877 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
145A-3 2963 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
169A-3 3168 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
206A-3 3990 860/9131) 506/537 1) 68 R8
Un= 500 V
07A6-5 219 361 212 57 R3
11A0-5 278 361 212 57 R3
014A-5 321 361 212 57 R3
021A-5 473 361 212 57 R3
027A-5 625 550 324 71 R6
034A-5 711 550 324 71 R6
040A-5 807 550 324 71 R6
052A-5 960 550 324 71 R6
065A-5 1223 550 324 71 R6
077A-5 1560 550 324 71 R6
101A-5 1995 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
124A-5 2800 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
188 Caractéristiques techniques

ACS880-11-… Dissipations Débit d'air Bruit Taille


de puissance variateur
L m3/h ft3/min dB(A)
156A-5 3168 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
180A-5 3872 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
1) IP21/IP55

Ces pertes ne sont pas calculées selon la norme d’écoconception CEI 61800-9-2.

■ UL (NEC)
ACS880-11-… Dissipations Débit d'air Bruit Taille
de puissance
L m3/h ft3/min dB(A)
Un = 480 V
07A6-5 219 361 212 57 R3
11A0-5 278 361 212 57 R3
014A-5 321 361 212 57 R3
021A-5 473 361 212 57 R3
027A-5 625 550 324 71 R6
034A-5 711 550 324 71 R6
040A-5 807 550 324 71 R6
052A-5 960 550 324 71 R6
065A-5 1223 550 324 71 R6
077A-5 1560 550 324 71 R6
101A-5 1995 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
124A-5 2800 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
156A-5 3168 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
180A-5 3872 860/913 1) 506/537 1) 68 R8
1) IP21/IP55

Ces pertes ne sont pas calculées selon la norme d’écoconception CEI 61800-9-2.

■ Débit d’air de refroidissement et dissipation de la chaleur avec montage


traversant (option +C135)
ACS880- Dissipation thermique Flux d’air de refroidissement Taille
11-…
Radiateur Avant Radiateur Avant
L L m3/h m3/h
Un= 400 V
09A4-3 186 40 361 0 R3
12A6-3 288 41 361 0 R3
017A-3 353 42 361 0 R3
Caractéristiques techniques 189

ACS880- Dissipation thermique Flux d’air de refroidissement Taille


11-…
Radiateur Avant Radiateur Avant
L L m3/h m3/h
025A-3 533 46 361 0 R3
032A-3 578 47 498 52 R6
038A-3 702 49 498 52 R6
045A-3 860 52 498 52 R6
061A-3 1032 56 498 52 R6
072A-3 1437 65 498 52 R6
087A-3 1829 75 498 52 R6
105A-3 1803 74 740 60 R8
145A-3 2858 105 740 60 R8
169A-3 3056 112 740 60 R8
206A-3 3849 141 740 60 R8
Un= 500 V
07A6-5 180 39 361 0 R3
11A0-5 238 40 361 0 R3
014A-5 280 41 361 0 R3
021A-5 429 44 361 0 R3
027A-5 578 47 498 52 R6
034A-5 663 48 498 52 R6
040A-5 757 50 498 52 R6
052A-5 907 53 498 52 R6
065A-5 1164 59 498 52 R6
077A-5 1494 66 498 52 R6
101A-5 1918 77 740 60 R8
124A-5 2700 100 740 60 R8
156A-5 3056 112 740 60 R8
180A-5 3736 136 740 60 R8

Ces pertes ne sont pas calculées selon la norme d’écoconception CEI 61800-9-2.

Caractéristiques des bornes et des passe-câbles pour câbles


de puissance
Tableau des tailles des vis pour les bornes de raccordement réseau, moteur et des passe-
câbles pour câbles c.c., sections de câble maxi autorisées (par phase) et couples de
serrage. Ø = diamètre du câble maxi admissible.
• Pour les diamètres des trous de la tôle de fond, cf. chapitre Schémas d’encombre-
ment (page 207).
• La taille de fil minimale spécifiée n'a pas nécessairement une capacité de transport
de courant suffisante à la charge maximale.
190 Caractéristiques techniques

• Les bornes ne supporteront pas un conducteur d’une taille au-dessus de la section


maxi indiquée.
• Le nombre maxi de conducteurs par borne est 1.

Taille Entrées de Bornes L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W, UDC-+, UDC- Borne PE
câbles
Nbre Ø Section mini Section maxi Vis T Sec- Vis T
(mono-/multicondu- (mono-/multicondu- sur tion sur
cteur) 1) cteur) câble des câble
condu-
cteurs
mm mm2 mm2 M… Nm mm2 M… Nm

R3 3 23 0,5 16,0 M4 1,7 25 M5 1,7


R6 3 45 6,0 70,0 M8 15 35 M6 2,9
R8 3 50 25 150 M10 30 185 M6 9,8

1) N.B. : Seuls des câbles cuivre sont autorisés pour les types de variateurs -032A-3 et en dessous, et -027A-5 et
en dessous.

Pour les couples de serrage des colliers de reprise de masse sur 360°, cf. section Procé-
dure (page 91).

Taille Tournevis pour les bornes du circuit de puissance


R3 Plats 0,6 x 3,5 mm

Taille Entrées de Bornes L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W, UDC-+, UDC- Borne PE
câbles
Nbre Ø Section mini Section maxi Vis T Section des Vis T
(mono-/multicondu- (mono-/multicondu- sur conduc- sur
cteur) cteur) câble teurs câble
in AWG AWG/kcmil M… lbf·ft AWG/kcmil M… lbf·ft
R3 3 0,91 20 6 M4 1,2 4 M5 1,2
R6 3 1,77 6 1/0 M8 11,0 2 M6 2,1
R8 3 1,97 4 300 M10 22,5 350 MCM M6 7,2

Pour les couples de serrage des bornes des colliers de reprise de masse sur 360° cf.
section Procédure (page 113).

Caractéristiques des bornes et des passe-câbles pour câbles


de commande
■ CEI
Tableau des dimensions des entrées des câbles de commande, des sections de câble
et des couples de serrage (C).
Caractéristiques techniques 191

Taille Entrées de câbles Entrées de câbles et section des bornes


variateur
Perçages Section maxi Bornes +24V, DCOM, DGND, Bornes DI, AI/O, AGND, RO,
variateur EXT. 24V STO
Section des T Section des T
conducteurs conducteurs
Nbre mm mm2 Nm mm2 Nm
R3 4 17 0,2…2,5 0,5...0,6 0,14…2,5 0,5...0,6
R6 4 17 0,14…2,5 0,5...0,6 0,14…2,5 0,5...0,6
R8 4 17 0,14…2,5 0,5...0,6 0,14…2,5 0,5...0,6

■ Amérique du Nord
Tableau des dimensions des entrées des câbles de commande, des sections de câble
et des couples de serrage (C).

Taille Entrées de câbles Entrées de câbles et section des bornes


variateur
Perçages Section maxi Bornes +24V, DCOM, DGND, Bornes DI, AI/O, AGND, RO,
variateur EXT. 24V STO
Section des T Section des T
conducteurs conducteurs
Nbre in AWG lbf·ft AWG lbf·ft
R3 4 0,67 24…14 0,4 26…14 0,4
R6 4 0,67 26…14 0,4 26…14 0,4
R8 4 0,67 26…14 0,4 26…14 0,4

Câbles de puissance
Le tableau ci-dessous indique les types de câbles en cuivre et aluminium avec blindage
de cuivre coaxial pour les variateurs au courant nominal. Pour les caractéristiques des
bornes et des passe-câbles pour câbles de puissance, cf. Caractéristiques des bornes
et des passe-câbles pour câbles de puissance (page 189).

Type Taille CEI 1) UL (NEC)3)


ACS880-
Type de câble Cu Type de câble Al 2) Type de câble Cu
11-…
mm2 mm2 AWG/kcmil
Un = 400 V
09A4-3 R3 3×1,5 - -
12A6-3 R3 3×1,5 - -
017A-3 R3 3×6 - -
025A-3 R3 3×6 - -
032A-3 R6 3×10 3×16 -
038A-3 R6 3×10 3×16 -
045A-3 R6 3×16 3×35 -
061A-3 R6 3×25 3×35 -
072A-3 R6 3×35 3×35 -
192 Caractéristiques techniques

Type Taille CEI 1) UL (NEC)3)


ACS880-
Type de câble Cu Type de câble Al 2) Type de câble Cu
11-…
mm2 mm2 AWG/kcmil
087A-3 R6 3×35 3×50 -
105A-3 R8 3×50 3×70 -
145A-3 R8 3×95 3×120 -
169A-3 R8 3×120 3×150 -
206A-3 R8 3×150 - -
Un = 500 V
07A6-5 R3 3×1,5 - 14
11A0-5 R3 3×1,5 - 14
014A-5 R3 3×6 - 10
021A-5 R3 3×6 - 10
027A-5 R6 3×10 3×16 8
034A-5 R6 3×10 3×16 8
040A-5 R6 3×16 3×35 6
052A-5 R6 3×25 3×35 4
065A-5 R6 3×35 3×35 2
077A-5 R6 3×35 3×50 2
101A-5 R8 3×50 3×70 1
124A-5 R8 3×95 3×95 2/0
156A-5 R8 3×120 3×150 3/0
180A-5 R8 3×150 - 250MCM

1) Le dimensionnement des câbles est basé sur un nombre maxi de 9 câbles à isolation
PVC juxtaposés sur un chemin de câbles, trois chemins de câbles superposés, tempé-
rature ambiante de 30 °C et température de surface de 70 °C (EN 60204-1 et CEI 60364-
5-52 [2001]). Autres conditions : les câbles seront dimensionnés en fonction de la régle-
mentation en vigueur en matière de sécurité, de la tension réseau et du courant de
charge du variateur.
2) Vous ne devez pas utiliser de câbles en aluminium avec la taille R3.
3) Le dimensionnement des câbles est basé sur la réglementation NEC, Tableau 310-16
pour les conducteurs cuivre, isolation résistant à 75 °C (167 °F) à une température am-
biante de 40 °C (104 °F). Il ne doit pas y avoir plus de trois conducteurs actifs par chemin
de câbles, câble ou terre (directement enterrés). Autres conditions : les câbles seront
dimensionnés en fonction de la réglementation en vigueur en matière de sécurité, de
la tension réseau et du courant de charge du variateur.
4) Aux États-Unis, vous ne devez pas utiliser de câbles en aluminium.
Température : en CEI, le câble sélectionné doit résister au moins à la température maxi
admissible de 70 °C du conducteur en service continu. En Amérique du Nord, les câbles
de puissance doivent au moins résister à 75 °C (167 °F).
Caractéristiques techniques 193

Pour des températures ambiantes supérieures à 40 °C (104 °F) et pour la taille R6 avec
l’option +B056 (UL type 12), le câble sélectionné doit résister au moins à la température
maxi admissible de 90 °C (194 °F) du conducteur en service continu.
Tension : un câble 600 Vc.a. peut être utilisé jusqu’à 500 Vc.a.

Caractéristiques du réseau électrique


Tension (U1) VariateursACS880-11-xxxx-3 : 380…415 Vc.a. triphasée +10 %…-15 %.
Signalé par la mention 3 ~400 V AC sur la plaque signalétique.
VariateursACS880-11-xxxx-5 : 380…500 Vc.a. triphasée +10 %…-15 %.
Signalé par la mention 3~400/480/500 V AC sur la plaque signalétique.

Type de réseau Réseaux publics basse tension. Réseaux en schéma TN (neutre à la terre)
ou IT (neutre isolé ou impédant). Cf. section Compatibilité avec les ré-
seaux en régime IT (neutre isolé ou impédant), TT, et en couplage triangle
avec mise à la terre asymétrique ou centrale (« high leg delta »).

Courant nominal de 65 kA si protégé par les fusibles indiqués dans le tableau.


court-circuit condition-
nel (CEI 61439-1)

Protection contre les Le variateur peut être utilisé sur un réseau capable de fournir au plus
courants de court-cir- 100 kA efficaces symétriques à 480 V maxi lorsqu’il est protégé par les
cuit (UL 61800-5-1) fusibles indiqués dans le tableau.

Fréquence (f1) 47 à 63 Hz. Signalée par la mention f1 (50/60 Hz) sur la plaque signalé-
tique.

Déséquilibre du réseau ± 3 % maxi de la tension d’entrée nominale entre phases

Facteur de puissance 1 (en charge nominale)


fondamental (cos phi1)
194 Caractéristiques techniques

Distorsion harmonique
Les harmoniques sont inférieures aux seuils définis dans les normes
IEEE 519-2014 et G5/4. Le variateur est conforme aux normes CEI 61000-
3-2, CEI 61000-3-4 et CEI 61000-3-12.
Le tableau ci-après présente les valeurs typiques du variateur pour un
ratio de court-circuit (Icc/I1) de 20 pour 100. Ces valeurs sont respectées
en l’absence d’autres sources de distorsion sur la tension réseau et à
charge nominale.
Tension nominale du bus V au THDi (%) THDv (%)
PCC
V ≤ 690 V 3* < 3**

PCC Point d’un système d’alimentation public le plus proche électri-


quement d’une charge particulière, auquel d’autres charges sont
ou pourraient être raccordées. Le PCC se trouve en amont de
l’installation considérée.
THDi Taux de distorsion harmonique total du courant pour cette
forme de signaux ; correspond au ratio (en %) des harmoniques
de courant par rapport au courant fondamental (non harmo-
nique) mesuré en un point de charge à un moment précis :

40 2
∑ In
2
THDi = • 100%
I1

THDv Valeur totale des distorsions de la tension ; correspond au ratio


(en %) de la tension harmonique par rapport à la tension fonda-
mentale (non harmonique).

40 2
∑U n
2
THDv = • 100%
U1

Icc/I1 Ratio de court-circuit


Icc Courant de court-circuit maxi au PCC
I1 Courant d’entrée efficace en régime permanent du variateur
In Amplitude des harmoniques de courant n
U1 Tension réseau
Un Amplitude des harmoniques de tension n
* Le ratio de court-circuit peut influer sur la valeur du THDi
** D’autres charges peuvent jouer sur la valeur du THDv.
Caractéristiques techniques 195

Raccordement moteur
Types de moteur Moteurs c.a. asynchrones, moteurs synchrones à aimants permanents,
servomoteurs c.a. et moteurs synchrones à réluctance
Protection contre les Le variateur assure une protection du moteur contre les courts-circuits
courants de court-cir- conforme CEI/EN 61800-5-1 et UL 61800-5-1.
cuit (CEI/EN/UL 61800-
5-1)
Fréquence (f2) 0…500 Hz
Variateurs avec filtre du/dt : 0…120 Hz
Variateurs avec filtre sinus : 0…120 Hz
Résolution de fréque- 0,01 Hz
nce
Courant Cf. section Valeurs nominales.
Fréquence de décou- 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 12 kHz (selon la taille et les paramétrages)
page
Longueur maxi préconi- En taille R3 : 150 m (492 ft)
sée des câbles moteur Tailles R6 et R8 : 300 m (984 ft).
N.B. 1 : Avec des câbles moteur de plus de 150 m (492 ft) de long ou des
fréquences de découpage supérieures aux valeurs préréglées, les exige-
nces de la directive CEM peuvent ne pas être satisfaites.
N.B. 2 : Des câbles moteurs plus longs diminuent la tension moteur, ce
qui limite donc la puissance moteur disponible. Le niveau de réduction
dépend de la longueur du câble moteur et de ses caractéristiques. Conta-
ctez votre correspondant ABB pour en savoir plus. Attention : la présence
d’un filtre sinus (optionnel) en sortie du variateur fait aussi diminuer la
tension.
Compatibilité CEM et Afin de satisfaire les exigences de la directive européenne CEM (norme
longueur du câble mo- EN 61800-3), vous devez respecter les valeurs suivantes de longueur maxi
teur des câbles moteurs pour une fréquence de découpage de 4 kHz. Pour la
terminologie, cf. section Définitions (page 201).
Taille Longueur maxi du câble moteur, 4 kHz
m ft
Variateur de catégorie C2 (équipé du filtre RFI +E202)
Cf. Nota 1.
R3, R6 et R8 100 330
Variateur de catégorie C3 (équipé d’un filtre RFI +E200 ou +E201)
R3, R6 100 330
R8 150 492

N.B. 1 : Les émissions rayonnées ne sont pas compatibles si mesurées


dans une configuration d’installation standard. Elles doivent être vérifiées
ou mesurées pour chaque armoire ou installation. Les émissions rayon-
nées satisfont aux exigences de la catégorie C2 avec un filtre RFI intégré.

Raccordement de l’unité de commande (ZCU-12)


Cf. Unités de commande du variateur.
196 Caractéristiques techniques

Rendement
Rendement à puissance nominale :
Environ 96 % en taille R3
Environ 96,5 % en taille R6
Environ 97 % en taille R8

Efficience énergétique (écoconception)


Les données d’efficience énergétique ne sont pas fournies pour le variateur. Les varia-
teurs régénératifs ne sont pas concernés par les exigences d’écoconception de l’UE
(règlement UE/2019/1781, §2.3.c), ni par les exigences d’écoconception du Royaume-
Uni (règlement SI 2021 n° 745).

Classes de protection du module


Degrés de protection IP21 (standard)
(CEI/EN 60529) IP20 (option +P940)
IP55 (option +B056)

Types d’enveloppes UL type 1


(UL 50/50E) UL type ouvert (option +P940)
UL type 12 (option +B056)

Catégorie de surten- III


sion (CEI/EN 60664-1)

Classe de protection I
(CEI/EN 61800-5-1)

Couleurs
Enveloppe du variateur : RAL 9002 et RAL 9017.

Matériaux
■ Variateur
Cf. document anglais Recycling instructions and environmental information ACS880-
11, ACS880-31, ACH580-31 and ACQ580-31 drives (3AXD50000137671).

■ Matériaux d’emballage pour petits variateurs et modules convertisseurs


à fixer au mur
• Carton
• Cellulose moulée
• EPP (mousse)
Caractéristiques techniques 197

• PP (rubans)
• PE (sac plastique).

■ Matériaux d’emballage pour grands variateurs et modules convertis-


seurs à fixer au mur
• Carton renforcé résistant à l’humidité
• Contreplaqué
• Bois
• PP (rubans)
• PE (feuille VCI)
• Métal (serre-câbles et vis).

■ Matériaux d’emballage des options, accessoires et pièces de rechange


• Carton
• Papier kraft
• PP (rubans)
• PE (feuille, papier bulle)
• Contreplaqué, bois (pour les composants lourds uniquement).
Les matériaux diffèrent selon le type d’article, sa taille et sa forme. Un colis consiste
généralement en une boîte en carton avec cales en papier ou papier bulle. Les cartes
électroniques et articles similaires sont emballés dans des matériaux anti-décharges
électrostatiques.

■ Matériaux des manuels


Les manuels des produits sont imprimés sur du papier recyclable. Les manuels des
produits sont disponibles sur Internet.

Mise au rebut
Les principaux éléments du variateurs sont recyclables, ce dans un souci d'économie
d'énergie et des ressources naturelles. Les composants et les matériaux doivent être
démontés et triés.
Tous les métaux (acier, aluminium, cuivre et ses alliages, métaux précieux) sont géné-
ralement recyclables en nouveaux matériaux. Le plastique, le caoutchouc, le carton et
d’autres matériaux d’emballage peuvent être valorisés dans la production d’énergie.
Les cartes électroniques et les grands condensateurs électrolytiques doivent subir un
traitement spécifique conforme aux directives de la norme CEI 62635. Les pièces en
plastique présentent un code d’identification qui facilite le recyclage.
198 Caractéristiques techniques

Contactez votre correspondant ABB pour obtenir des informations complémentaires


sur les questions environnementales et connaître les consignes de recyclage pour les
entreprises spécialisées. Le traitement de fin de vie doit respecter les réglementations
locales et internationales.

Normes applicables
Le variateur est conforme aux normes suivantes. Conformité à la directive Basse Tension
au titre de la norme EN 61800-5-1.

EN 60204-1 (2006) + AI Sécurité des machines. Équipement électrique des machines. Partie 1 :
(2009) + AC (2010) Règles générales. Conditions de conformité : Le monteur final de l’appa-
reil est responsable de l’installation.
- un dispositif d’arrêt d’urgence ;
- un appareillage de sectionnement réseau.

CEI/EN 60529 (1981) Degrés de protection procurés par les enveloppes (IP)
+A1 (1999) + A2 (2013)

CEI 61000-3-2 (2018), Compatibilité ÉlectroMagnétique (CEM) – Limites pour les courants
EN 61000-3-2 (2014) harmoniques (courant d’entrée < 16 A par phase)

CEI/EN 61000-3-12 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3-12 : Limites – Limites


(2011) pour les courants harmoniques produits par les appareils connectés aux
réseaux publics basse tension ayant un courant appelé > 16 A et < 75 A
par phase.

CEI 61000-3-4 (1998) Limites – Limitation des émissions de courants harmoniques dans les
réseaux basse tension pour les matériels ayant un courant assigné supé-
rieur à 16 A.

CEI/EN 61800-3 (2004) Entraînements électriques de puissance à vitesse variable. Partie 3 :


+ A1 (2012) Norme de produit relative à la CEM incluant des méthodes d'essais
spécifiques

CEI 61800-5-1 (2007) + Entraînements électriques de puissance à vitesse variable. Partie 5-1 :
A1 (2016) Exigences de sécurité – électrique, thermique et énergétique
EN 61800-5-1 (2007) +
A1 (2017)

CEI 61800-9-2 (2017) Entraînements électriques de puissance à vitesse variable – Partie 9-2 :
écoconception des entraînements électriques de puissance, des démar-
reurs de moteurs, de l’électronique de puissance et de leurs applications
entraînées – Indicateurs d’efficacité énergétique pour les entraînements
électriques de puissance et les démarreurs de moteurs

CEI/EN 60664-1 (2007) Coordination de l’isolement des matériels dans les systèmes (réseaux)
à basse tension. Partie 1 : principes, exigences et essais.

UL 61800-5-1 : pre- Norme pour les entraînements électriques de puissance à vitesse va-
mière édition 2012 riable – Partie 5-1 : Exigences de sécurité – électrique, thermique et
énergétique

NEMA 250 (2014) Enveloppes pour matériel électrique (1000 V maxi)

CSA C22.2 N° 274-17 Équipements de contrôle-commande industriel


Caractéristiques techniques 199

Conditions ambiantes
Les limites environnementales du variateur sont indiquées ci-dessous. Le variateur doit
être utilisé dans un environnement chauffé et contrôlé. Toutes les cartes électroniques
sont vernies comme spécifié.

Fonctionnement Stockage Transport


utilisation à poste fixe dans l’emballage dans l’emballage

Altitude du site d’instal- 0 à 4000 m (13123 ft) - -


lation au-dessus du niveau de
la mer. 1)
0 à 2000 m (6561 ft)
au-dessus du niveau de
la mer. 2)
Sortie déclassée au-
dessus de 1000 m
(3281 ft), cf. Déclasse-
ment en fonction de
l’altitude (page 167).

Température de l’air -15 à +55 °C -40 à +70 °C -40 à +70 °C


ambiant (5 à 131 °F). Sans givre. (-40 à +158 °F) (-40 à +158 °F)
Cf. section Valeurs no-
minales (page 163).

Humidité relative 5 à 95 % 95 % maxi 95 % maxi

Sans condensation. Humidité relative maxi autorisée en présence de gaz


corrosifs : 60 %.

Niveaux de contamina- CEI 60721-3-3 CEI 60721-3-1 CEI 60721-3-2


tion 2002 1997 1997
(CEI 60721-3-x)

Gaz chimiques Classe 3C2 Classe 1C2 Classe 2C2

Particules solides Classe 3S2. Poussières Classe 1S3 (si l’embal- Classe 2S2
conductrices non auto- lage le permet, sinon
risées 1S2)

Degré de pollution 2 - -
(CEI/EN 60664-1)

Pression atmosphé- 70 à 106 kPa 70 à 106 kPa 60 à 106 kPa


rique 0,7 à 1,05 atmosphère 0,7 à 1,05 atmosphère 0,6 à 1,05 atmosphère

Vibrations 10…150 Hz - -
(CEI 60068-2:6) Amplitude ±0,075 mm,
10…57,56 Hz
Accélération maxi co-
nstante 10 m/s² (1 gn),
57,56…150 Hz
200 Caractéristiques techniques

Vibration (ISTA) - R3 : déplacement, 25 mm de sommet à sommet,


14200 impacts vibratoires
R6, R8 ISTA 3E): aléatoire, niveau
global Grms de 0,54

Choc/chute (ISTA) Non autorisé R3 (ISTA 1A) : chute, 6 faces, 3 arêtes et 1 angle,
460 mm (18.1 in)
R6, R8 (ISTA 3E) : choc, impact incliné : 1,2 m/s
(3.94 ft/s)
Choc, chute en rotation sur le rebord : 230 mm
(9.1 in)
1) Pour réseaux en schéma TT, TN (neutre à la terre) et en schéma IT (neutre isolé ou impédant)
2) Pour réseaux en schéma TT, TN (mise à la terre asymétrique) et IT

Marquages
Le variateur porte les marquages suivants :

Marquage CE
Le produit est conforme à la législation européenne. Concernant le respect des règles
de CEM, cf. informations complémentaires sur la conformité CEM du variateur
(CEI/EN 61800-3).

Marquage TÜV Safety Approved (sécurité fonctionnelle)


Le produit comporte une fonction STO et éventuellement d’autres fonctions de sécurité
(en option) qui sont certifiées TÜV conformément aux normes de sécurité fonctionnelle
en vigueur. Ce marquage concerne les variateurs et onduleurs, mais pas les unités ou
modules redresseur, de freinage ou convertisseur c.c./c.c.

Marquage UKCA (UK Conformity Assessed)


Le produit est conforme à la législation du Royaume-Uni en vigueur (textes réglemen-
taires). Ce marquage est requis pour les produits proposés sur le marché de Grande-
Bretagne (Angleterre, Pays de Galles et Écosse).

Marquage UL pour les États-Unis et le Canada


La conformité du produit aux normes en vigueur en Amérique du Nord a été testée et
évaluée par Underwriters Laboratories. Homologation pour des tensions nominales
jusqu’à 600 V.

Marquage RCM
Le produit est conforme aux règles de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande relatives à
la CEM, aux télécommunications et à la sécurité électrique. Concernant le respect des
règles de CEM, cf. informations complémentaires sur la conformité CEM du variateur
(CEI/EN 61800-3).

Marquage EAC (conformité eurasienne)


Ce marquage atteste la conformité du produit aux réglementations techniques de
l’Union douanière Russie-Biélorussie-Kazakhstan. Il est obligatoire dans ces trois pays.
Caractéristiques techniques 201

Marquage KC
Produit conforme au registre coréen des équipements de radiodiffusion et de commu-
nication, clause 3, article 58-2 de la loi sur les ondes radio.

Symbole des produits électroniques d’information (EIP) incluant une période d’utilisation
sans risques pour l’environnement (EFUP).
Le produit est conforme à la norme chinoise relative à l’industrie électronique (People’s
Republic of China Electronic Industry Standard, SJ/T 11364-2014) sur les substances
dangereuses. L’EFUP est égale à 20 ans. La déclaration de conformité RoHS II (Chine)
est disponible sur https://library.abb.com.

Marquage DEEE
Le produit doit faire l’objet d’une collecte spécifique en vue de son recyclage et ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets.

Conformité à la norme EN 61800-3 (2004) + A1 (2012)


■ Définitions
CEM = Compatibilité ÉlectroMagnétique. Désigne l’aptitude d’un équipement élec-
trique/électronique à fonctionner de manière satisfaisante dans son environnement
électromagnétique. De même, il ne doit pas lui-même produire de perturbations élec-
tromagnétiques intolérables pour tout produit ou système se trouvant dans cet envi-
ronnement.
Premier environnement : inclut des lieux raccordés à un réseau public basse tension
qui alimente des bâtiments à usage domestique.
Deuxième environnement : inclut des lieux raccordés à un réseau qui n’alimente pas
des bâtiments à usage domestique.
Variateur de catégorie C1 : variateur de tension nominale inférieure à 1000 V et destiné
à être utilisé dans le premier environnement.
Variateur de catégorie C2 : variateur de tension nominale inférieure à 1000 V et destiné
à être installé et mis en service uniquement par un professionnel en cas d’utilisation
dans le premier environnement.
N.B. : Un professionnel est une personne, un organisme ou une société qui dispose des
compétences nécessaires pour installer et/ou mettre en route les systèmes d’entraîne-
ment de puissance, y compris les règles de CEM.

Variateur de catégorie C3 : variateur de tension nominale inférieure à 1000 V et destiné


à être utilisé dans le deuxième environnement et non dans le premier environnement.
Variateur de catégorie C4 : variateur de tension nominale supérieure ou égale à 1000 V
ou de courant nominal supérieur ou égal à 400 A, ou destiné à être utilisé dans des sy-
stèmes complexes dans le deuxième environnement.
202 Caractéristiques techniques

■ Catégorie C2
Le variateur est conforme à la norme pour autant que les dispositions suivantes sont
prises :
1. Le variateur est équipé d’un filtre RFI (option +E202).
2. Les câbles moteur et de commande sont conformes aux spécifications de ce manuel.
3. Le variateur est installé conformément aux instructions de ce manuel.
4. Longueur maximum du câble moteur avec une fréquence de découpage de 4 kHz,
cf. section Raccordement moteur (page 195).

ATTENTION ! Le variateur peut provoquer des perturbations HF s’il est utilisé


dans un environnement résidentiel ou domestique. Au besoin, l’utilisateur doit
prendre les mesures nécessaires pour prévenir les perturbations, en complément
des exigences précitées imposées par le marquage CE.

N.B. : Nota : Il est interdit de raccorder un variateur équipé du filtre RFI sur un réseau
non prévu pour cet usage, car cela peut s’avérer dangereux ou endommager l’appareil.

N.B. : Il est interdit de raccorder un variateur équipé de la varistance phase-terre sur


un réseau non prévu pour cet usage, car cela risque d’endommager le circuit des varis-
tances.
En cas d’installation du variateur sur un réseau en régime autre que TN-S (mise à la
terre symétrique), vous devrez peut-être retirer les vis du filtre RFI et de la varistance
phase-terre. Cf. section Contrôle de compatibilité du système de mise à la
terre (page 89).

■ Catégorie C3
Le variateur est conforme à la norme pour autant que les dispositions suivantes sont
prises :
1. Le variateur est équipé d’un filtre RFI option +E200 ou +E201.
2. Les câbles moteur et de commande sont conformes aux spécifications de ce manuel.
3. Le variateur est installé conformément aux instructions de ce manuel.
4. Longueur maximum du câble moteur avec une fréquence de découpage de 4 kHz,
cf. section Raccordement moteur (page 195).

ATTENTION ! Les variateurs de catégorie C3 ne sont pas destinés à être raccordés


à un réseau public basse tension qui alimente des bâtiments à usage domestique,
en raison du risque de perturbations HF.
Caractéristiques techniques 203

N.B. : Il est interdit de raccorder un variateur équipé du filtre RFI sur un réseau non
prévu pour cet usage, car cela peut s’avérer dangereux ou endommager l’appareil.

N.B. : Il est interdit de raccorder un variateur équipé de la varistance phase-terre sur


un réseau non prévu pour cet usage, car cela risque d’endommager le circuit des varis-
tances.
En cas d’installation du variateur sur un réseau en régime autre que TN-S (mise à la
terre symétrique), vous devrez peut-être retirer les vis du filtre RFI et de la varistance
phase-terre. Cf. section Contrôle de compatibilité du système de mise à la
terre (page 89).

■ Catégorie C4
Le variateur est conforme dans la catégorie C4 aux conditions préalables suivantes :
1. Vous devez vous assurer que le niveau de perturbations propagées aux réseaux
basse tension avoisinants n’est pas excessif. Dans certains cas, l’atténuation natu-
relle dans les transformateurs et les câbles suffit. En cas de doute, vous pouvez
utiliser un transformateur d’alimentation avec écran statique entre les enroulements
primaires et secondaires.

1
7

2 8

4 4
5 9

6 6

1 Réseau moyenne tension 6 Équipement


2 Réseau avoisinant 7 Transformateur d'alimentation
3 Point de mesure 8 Écran statique
4 Réseau BT 9 Variateur
5 Équipement (victime) - -

2. Un plan CEM de prévention des perturbations, dont vous trouverez un modèle dans
le document anglais Technical guide No. 3 EMC compliant installation and configu-
ration for a power drive system (3AFE61348280), a été mis au point pour l’installa-
tion.
3. Les câbles moteur et de commande ont été sélectionnés et cheminent conformé-
ment aux consignes de raccordement électrique du variateur. Les recommandations
CEM ont été suivies.
204 Caractéristiques techniques

4. Le variateur est installé conformément aux consignes. Les recommandations CEM


ont été suivies.

ATTENTION !
Les variateurs de catégorie C4 ne sont pas destinés à être raccordés à un réseau
public basse tension qui alimente des bâtiments à usage domestique, en raison
du risque de perturbations HF.

Éléments du marquage UL
ATTENTION !
Pour fonctionner correctement, le variateur doit être installé et utilisé selon les
consignes des manuels d’installation et d’exploitation. Ces derniers sont fournis
au format électronique à la livraison ou peuvent être obtenus sur Internet. Conser-
vez les manuels à proximité de l’appareil en permanence. Vous pouvez commander
des versions papier supplémentaires auprès du constructeur.

• Vérifiez que la plaque signalétique du variateur présente le marquage approprié.


• ATTENTION – Risque de choc électrique. Après sectionnement de l’alimentation
réseau, vous devez toujours attendre les 5 minutes nécessaires à la décharge des
condensateurs du circuit intermédiaire avant d’intervenir sur le variateur, le moteur
ou son câblage.
• Le variateur doit être installé à l’intérieur, dans un environnement chauffé et contrô-
lé. Il doit être installé dans un environnement à air propre conforme au degré de
protection. L’air de refroidissement doit être propre, exempt d’agents corrosifs et
de poussières conductrices.
• Les câbles situés dans le circuit moteur doivent résister au moins à 75 °C dans des
installations conformes UL.
• Le câble réseau doit être protégé par des fusibles ou disjoncteurs. Ces dispositifs
protègent le circuit de dérivation conformément à la normalisation US (National
Electrical Code [NEC]) et canadienne (Code électrique canadien). Veillez aussi à
respecter toutes les normes locales et provinciales en vigueur.
Vous trouverez les fusibles UL autorisés à la section Fusibles (UL) (page 178) et les
disjoncteurs à la section Disjoncteurs (UL) (page 181).

ATTENTION !
L’ouverture d’un dispositif de protection en dérivation peut signaler qu’un
courant de défaut a été coupé. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, vérifiez l’état des pièces sous tension et des autres composants
de l’appareil et remplacez les éléments endommagés.

• Le variateur comporte une protection du moteur contre les surcharges. Cette pro-
tection n’est pas activée en usine. Pour activer la protection du moteur contre les
surcharges et pour les réglages, cf. manuel d’exploitation
Caractéristiques techniques 205

• La catégorie de surtension du variateur selon la norme CEI 60664-1 est III.


• Afin de garantir l’intégrité environnementale de l’enveloppe, remplacez les passe-
câbles par des conduits de câbles de qualité industrielle ou bien par les plaques
d’étanchéité conformes au type d’enveloppe (a minima).

Certificats d’incorporation
Vous pouvez vous procurer les certificats d’incorporation au format PDF sur Internet
(www.abb.com/drives/documents). Pour les certificats d’incorporation de l’UE et du
Royaume-Uni, cf. chapitre Fonction STO (page 215).

Marquages pour exécution Marine


Cf. document anglais ACS880-01…, ACS880-04…, ACS880-11…, ACS880-31…, ACS880-
14… and ACS880-34… +C132 marine type-approved drives suppleme-
nt(3AXD50000010521).

Durée de vie théorique


Le variateur et ses équipements généraux ont une durée de vie théorique supérieure à
dix (10) ans dans un environnement adéquat. Dans certains cas, le variateur peut durer
20 ans et même plus. Pour optimiser la durée de vie du produit, respectez les instruc-
tions du fabricant relatives au dimensionnement du variateur, à l’installation, aux co-
nditions d’exploitation et aux intervalles d’entretien préventif.

Exclusion de responsabilité
■ Responsabilité générique
Le constructeur décline toute responsabilité si le produit (i) a été mal réparé ou modifié,
(ii) a subi un usage abusif, de la négligence ou un accident, (iii) a été utilisé d'une manière
non conforme aux consignes du constructeur, ou (iv) si sa défaillance résulte d'une
usure normale.

■ Cybersécurité
Ce produit peut être raccordé à une interface réseau afin d’échanger des informations
et des données avec ce réseau. Le protocole HTTP utilisé entre l’outil de mise en service
(Drive Composer) et le produit n’est pas sécurisé. La connexion à un outil de mise en
service sur ce type de réseau n’est pas indispensable au fonctionnement indépendant
et continu du produit. Il incombe cependant au client de fournir et de maintenir opéra-
tionnelle en permanence une connexion sécurisée entre le produit et le réseau du client
ou tout autre réseau, le cas échéant. La mise en place de mesures (telles que, mais non
limitées à, l’installation de pare-feux, la prévention des intrusions physiques, le recours
à des applications d’authentification, le chiffrage des données, l’installation de progra-
mmes antivirus, etc.) destinées à protéger le produit, le réseau, le système et l’interface
contre toute faille de sécurité, accès non autorisé, interférence, intrusion, fuite et/ou
vol de données et d’informations, relève de la responsabilité du client.
206 Caractéristiques techniques

Nonobstant toute autre disposition contraire, que le contrat coure toujours ou ait ex-
piré, ABB et ses filiales ne sauraient être tenues responsables, en aucune circonstance,
de dégâts et/ou de pertes découlant d’une faille de sécurité, d’un accès non autorisé,
d’une interférence, d’une intrusion, d’une fuite et/ou d’un vol de données ou d’informa-
tions.
Schémas d’encombrement 207

13
Schémas d’encombrement

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre présente les schémas d’encombrement du variateur. Les cotes sont données
en millimètres et en pouces ([inches]).
208 Schémas d’encombrement

R3, IP21 (UL type 1)

3AXD50000045323
Schémas d’encombrement 209

R3 – Option +B056 (IP55, UL type 12)

3AXD50000045322
210 Schémas d’encombrement

R6, IP21 (UL type 1)

3AXD50000045353
Schémas d’encombrement 211

R6 – Option +B056 (IP55, UL type 12)

3AXD50000045352
212 Schémas d’encombrement

R8, IP21 (UL type 1)

3AXD50000047667
Schémas d’encombrement 213

R8 – Option +B056 (IP55, UL type 12)

3AXD50000047667
214
Fonction STO 215

14
Fonction STO

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit la fonction Safe torque off (Interruption sécurisée du couple, STO)
du variateur et explique comment la mettre en œuvre.

Description
ATTENTION !
Pour des variateurs reliés en parallèle ou des moteurs à deux enroulements, la
STO doit être activée dans chaque variateur pour supprimer le couple du moteur.

La fonction STO peut notamment faire office d’actionneur final dans un circuit de sé-
curité (ex., circuit d’arrêt d’urgence), qui arrête le variateur en cas de danger. Elle peut
aussi permettre, par exemple, de mettre en place une fonction de prévention contre la
mise en marche intempestive afin d’autoriser des interventions de maintenance de
courte durée telles que nettoyage ou intervention sur des organes non électriques sans
couper l’alimentation du variateur.
Lorsqu’elle est activée, la fonction STO coupe la tension de commande des semi-condu-
cteurs de puissance de l’étage de sortie du variateur, empêchant ainsi le variateur de
produire le couple nécessaire à la rotation du moteur. L’activation de la fonction STO
sur un variateur en marche provoque son arrêt en roue libre.
L'architecture de la fonction STO est redondante : les deux canaux doivent être utilisés
lors de la mise en œuvre de la fonction. Les valeurs de sécurité indiquées dans ce manuel
ont été calculées pour un usage redondant. Elles ne sont pas valables en cas d'utilisation
d'un seul canal.
216 Fonction STO

La fonction STO satisfait les exigences des normes suivantes :

Standard Nom

IEC 60204-1:2016 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines -


EN 60204-1:2018 Partie 1 : Règles générales

IEC 61000-6-7:2014 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-7 : Normes


génériques – Exigences d’immunité pour les équipements visant
à exercer des fonctions dans un système lié à la sécurité (sécurité
fonctionnelle) dans des sites industriels

IEC 61326-3-1:2017 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire


– Exigences relatives à la CEM – Partie 3.1 : Exigences d'immunité
pour les systèmes relatifs à la sécurité et pour les matériels des-
tinés à réaliser des fonctions relatives à la sécurité (sécurité fo-
nctionnelle) – Applications industrielles générales

IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques,


électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécu-
rité – Partie 1 : Règles générales

IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques,


électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécu-
rité – Partie 2 : Exigences pour les systèmes électriques/électro-
niques/électroniques programmables relatifs à la sécurité .

IEC 61511-1:2017 Sécurité fonctionnelle – Systèmes instrumentés de sécurité pour


le secteur des industries de transformation

IEC 61800-5-2:2016 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable –


EN 61800-5-2:2007 Partie 5-2: Exigences de sécurité fonctionnelle

EN IEC 62061:2021 Sécurité des machines – Sécurité fonctionnelle des systèmes de


commande relatifs à la sécurité

EN ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande re-
latives à la sécurité - Partie 1 : Principes généraux de conception.

EN ISO 13849-2:2012 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande re-
latives à la sécurité - Partie 2 : Validation

La fonction STO assure aussi la prévention contre la mise en marche intempestive im-
posée par la norme EN ISO 14118 (2018) (ISO 14118 [2017]) et contre l’arrêt involontaire
(catégorie d’arrêt 0) imposée par la norme EN/CEI 60204-1.

■ Conformité à la directive européenne Machines et à la réglementation


britannique sur la sécurité de l’alimentation des machines (Supply of
Machinery (Safety) Regulations)
Les déclarations de conformité se trouvent en fin de chapitre.
Fonction STO 217

Câblage
Pour les caractéristiques électriques des raccordements STO, cf. caractéristiques
techniques de l’unité de commande.

■ Contacts d’activation de la fonction STO


L’interrupteur est repéré par [K] dans les schémas de câblage. Il peut s’agir d’un com-
mutateur manuel, d’un bouton-poussoir d’arrêt d’urgence ou des contacts d’un relais
/ API de sécurité.
• Si un commutateur manuel est utilisé, il doit pouvoir être verrouillé en position
ouverte.
• Les contacts du commutateur ou du relais doivent s'ouvrir/se fermer dans les
200 ms maxi l’un de l’autre.
• Vous pouvez aussi utiliser un module de fonctions de sécurité FSO, FSPS ou un
module de protection de la thermistance FPTC. Pour en savoir plus, cf. documenta-
tion des modules.

■ Types et longueurs de câbles


• ABB recommande les câbles à paire torsadée à double blindage.
• Longueur maxi du câble :
• 300 m (1000 ft) entre le contact d’activation [K] et l’unité de commande du
variateur ;
• 60 m (200 ft) entre deux variateurs ;
• 60 m (200 ft) entre l’alimentation externe et la première unité de commande.

N.B. : Un court-circuit dans le câble entre l’interrupteur et la borne STO constitue un


défaut dangereux. Il est donc recommandé d’utiliser un relais de sécurité (avec fonction
de diagnostic intégrée) ou bien une méthode de câblage (mise à la terre du blindage,
séparation des voies) qui réduit ou supprime les risques découlant d’un court-circuit.

N.B. : Les niveaux de tension aux bornes d’entrée STO de chaque unité de commande
doivent être supérieurs ou égaux à 17 Vc.c. pour être interprétés comme « 1 ».
La tolérance aux impulsions des voies d’entrée est de 1 ms.

■ Mise à la terre des blindages de protection


• Mettez à la terre le blindage du câble reliant le contact d’activation à l’unité de co-
mmande uniquement au niveau de cette dernière.
• Mettez à la terre le blindage du câble reliant deux unités de commande au niveau
d’une seule des deux unités.
218 Fonction STO

■ Variateur unique (alimentation interne)

2 +24 V OUT1
SGND K

IN1
IN2

1 Variateur
2 Unité de commande
K Contacts d’activation de la fonction STO
Fonction STO 219

■ Plusieurs variateurs
Alimentation interne
„

XSTO

+24 V OUT1

SGND K

IN1
2 IN2

XSTO
OUT1
SGND

IN1
2 IN2

XSTO
OUT1
SGND

IN1
2 IN2

1 Variateur
2 Unité de commande
K Contacts d’activation de la fonction STO
220 Fonction STO

Alimentation
„ externe

24 V DC
– +
XSTO
+24 V OUT1
SGND

IN1
2 IN2

XSTO
OUT1
SGND

IN1
2 IN2

XSTO
OUT1
SGND

IN1
2 IN2

1 Variateur
2 Unité de commande
K Contacts d’activation de la fonction STO
Fonction STO 221

Principe de fonctionnement
1. La fonction STO est activée (ouverture de l'interrupteur ou des contacts du relais
de sécurité).
2. Les entrées STO de l’unité de commande du variateur sont désexcitées.
3. L’unité de commande coupe la tension de commande des IGBT en sortie.
4. Le programme de commande génère une indication en fonction du réglage du pa-
ramètre 31.22 (cf. manuel d’exploitation du variateur).
Ce paramètre règle le comportement du variateur sur détection de l’absence d’un
ou des deux signaux STO. Les indications varient selon que le variateur est arrêté
ou en fonctionnement au moment de l’événement.
N.B. : Le réglage de ce paramètre n’a aucune incidence sur la fonction STO elle-
même ou sur son fonctionnement : un variateur en fonctionnement s’arrêtera lor-
sque l’un des deux ou les deux signaux STO sont absents, et ne redémarrera qu’une
fois les deux signaux restaurés et tous les défauts réarmés.

N.B. : La perte d’un seul signal STO provoque toujours un déclenchement sur défaut
car le variateur interprète ceci comme un dysfonctionnement de la fonction ou du
câblage.

5. Le moteur s’arrête en roue libre (s’il est en marche). Le variateur ne peut pas redé-
marrer tant que l’interrupteur ou les contacts du relais de sécurité restent ouverts.
Une fois les contacts refermés, vous devrez peut-être réinitialiser l'appareil (dépend
du réglage du paramètre 31.22). Vous devez donner une nouvelle commande de
démarrage pour démarrer le variateur.
222 Fonction STO

Mise en route avec essai de validation


Les fonctions de sécurité doivent faire l’objet d’une validation pour se prémunir contre
les risques. Le monteur final de l’appareil doit valider la fonction à l’aide d’un essai de
validation. L’essai doit avoir lieu :
1. au premier démarrage de la fonction de sécurité ;
2. après toute modification impactant la fonction de sécurité (cartes électroniques,
câblage, éléments, réglages, remplacement du module onduleur, etc.) ;
3. après toute intervention de maintenance impactant la fonction de sécurité ;
4. après une mise à jour du logiciel du variateur ;
5. lors de l’essai de validation de la fonction de sécurité.

■ Compétence
L’essai de validation de la fonction de sécurité doit être effectué par une personne co-
mpétente, disposant des connaissances et du savoir-faire approprié concernant la fo-
nction elle-même ainsi que les exigences de sécurité fonctionnelle au sens de la norme
CEI 61508-1, point 6. Cette personne doit renseigner et signer les procédures et rapports
d’essai.

■ Rapport d’essai de validation


Les rapports d’essai signés doivent être consignés dans le journal de bord de la machine,
avec la documentation des activités de mise en route et les résultats des essais ainsi
que les références aux rapports de défaillance et la résolution des défaillances. Tout
nouvel essai de validation effectué après une modification ou une maintenance doit
aussi être consigné dans le journal de bord.

■ Procédure pour l’essai de validation


Après avoir câblé la fonction STO, vous devez la valider.
N.B. : Si l’appareil est équipé de l’option de sécurité +Q972, +Q973 ou +Q982, voir aussi
la documentation fournie avec le module FSO.
Si l’appareil est équipé d’un module FSPS-21, consultez sa documentation.

Action

ATTENTION !
Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est suscep-
tible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.

Vous devez vérifier que le moteur peut être démarré et arrêté sans difficulté lors de la
mise en route.

Arrêtez le variateur (s’il est en marche), mettez-le hors tension et débranchez-le de l’alime-
ntation réseau à l’aide d’un sectionneur.
Fonction STO 223

Action

Vérifiez que les raccordements du circuit STO sont conformes au schéma de câblage.

Fermez le sectionneur et mettez l'appareil sous tension.

Vous devez vérifier le fonctionnement de la fonction STO avec le moteur à l'arrêt.


• Donnez une commande d'arrêt au variateur (s'il est en marche) et attendez que l'arbre
moteur s'immobilise.
Vérifiez le bon fonctionnement du variateur comme suit :
• Ouvrez le circuit STO. Le variateur signale un message si tel est le réglage du paramètre
31.22 pour l’état « Arrêté » (cf. manuel d’exploitation).
• Donnez une commande de démarrage pour vérifier que la fonction STO empêche le
fonctionnement du variateur. Le moteur ne doit pas démarrer.
• Fermez le circuit STO.
• Réarmez tout défaut actif. Redémarrez le variateur et assurez-vous que le moteur fon-
ctionne normalement.

Vous devez vérifier le fonctionnement de la fonction STO quand le moteur tourne :


• Démarrez le variateur et vérifiez que le moteur tourne.
• Ouvrez le circuit STO. Le moteur doit s'arrêter. Le variateur signale un message si tel
est le réglage du paramètre 31.22 pour l’état « En marche » (cf. manuel d’exploitation).
• Réarmez tout défaut actif et essayez de démarrer le variateur.
• Vérifiez que le moteur ne démarre pas et que le variateur réagit comme indiqué ci-de-
ssus dans le test avec moteur à l’arrêt.
• Fermez le circuit STO.
• Réarmez tout défaut actif. Redémarrez le variateur et assurez-vous que le moteur fon-
ctionne normalement.

Vérifiez le fonctionnement de la détection de défaillance du variateur avec le moteur en


marche ou à l’arrêt.
• Ouvrez la 1ère voie d’entrée du circuit STO. Si le moteur est en fonctionnement, il doit
s’arrêter en roue libre. Le variateur déclenche sur défaut FA81 (cf. manuel d’exploitation).
• Donnez une commande de démarrage pour vérifier que la fonction STO empêche le
fonctionnement du variateur. Le moteur ne doit pas démarrer.
• Fermez le circuit STO.
• Réarmez tout défaut actif. Redémarrez le variateur et assurez-vous que le moteur fon-
ctionne normalement.
• Ouvrez la 2e voie d’entrée du circuit STO. Si le moteur est en fonctionnement, il doit
s’arrêter en roue libre. Le variateur déclenche sur défaut FA82 (cf. manuel d’exploitation).
• Donnez une commande de démarrage pour vérifier que la fonction STO empêche le
fonctionnement du variateur. Le moteur ne doit pas démarrer.
• Fermez le circuit STO.
• Réarmez tout défaut actif. Redémarrez le variateur et assurez-vous que le moteur fon-
ctionne normalement.

Documentez et signez le rapport d’essai de validation qui atteste la sûreté et le bon fonc-
tionnement de la fonction de sécurité.
224 Fonction STO

Utilisation
1. Ouvrez l'interrupteur ou activez la fonction de sécurité raccordée sur les bornes
STO.
2. Les entrées STO du variateur se désexcitent et l’unité de commande coupe la tension
de commande des IGBT en sortie.
3. Le programme de commande génère une indication en fonction du réglage du pa-
ramètre 31.22 (cf. manuel d’exploitation du variateur).
4. Le moteur s’arrête en roue libre (s’il est en marche). Le variateur ne peut pas redé-
marrer tant que l’interrupteur ou les contacts du relais de sécurité restent ouverts.
5. Désactivez la fonction STO : fermez l’interrupteur ou réarmez la fonction de sécurité
raccordée sur les bornes STO.
6. Réarmez tout défaut avant de redémarrer.

ATTENTION !
La fonction STO ne coupe pas la tension des circuits de puissance et auxiliaires
du variateur. Par conséquent, toute intervention de maintenance sur des parties
électriques du variateur ou du moteur ne peut se faire qu’après sectionnement
du variateur de l’alimentation et de toutes les autres sources de tension.

ATTENTION !
Le variateur ne peut ni détecter, ni mémoriser les changements dans les circuits
STO lorsque son unité de commande n’est pas sous tension. Si les deux circuits
STO sont fermés et qu’un signal de démarrage sur niveau est actif quand l’alime-
ntation est rétablie, il est possible que le variateur démarre sans avoir à renouveler
la commande de démarrage. Vous devez en tenir compte dans l’appréciation des
risques du système.

ATTENTION !
Moteurs à aimants permanents ou moteurs synchrones à réluctance [SynRM]
uniquement :
Dans le cas d’une défaillance multiple des semi-conducteurs de puissance (IGBT),
le variateur peut générer un couple d’alignement qui fait tourner l’arbre moteur
de 180/p (moteurs à aimants permanents) ou 180/2p (moteurs synRM) degrés
maxi, et ce indépendamment de l’activation de la fonction STO. p = nombre de
paires de pôles.

N.B. :
• L'emploi de cette fonction sur un variateur en fonctionnement provoque la coupure
de la tension d'alimentation du moteur, qui s'arrête alors en roue libre. Si ce mode
d’arrêt est inacceptable ou dangereux, arrêtez l’entraînement et la machine selon
le mode d’arrêt approprié avant d’activer la fonction.
• La fonction STO est prioritaire sur toutes les autres fonctions du variateur.
Fonction STO 225

• La fonction STO ne protège pas contre un sabotage ou un usage abusif délibérés.


• La fonction STO est conçue pour minimiser certaines situations dangereuses ide-
ntifiées, mais elle ne garantit pas l'élimination complète de tous les risques poten-
tiels. Le monteur de la machine doit informer l'utilisateur final des risques résiduels.
226 Fonction STO

Maintenance
Une fois le fonctionnement du circuit validé lors de la mise en route, le bon fonctionne-
ment de la fonction STO doit être vérifié à intervalles périodiques. En fonctionnement
intensif, l'intervalle maximum entre chaque essai est de 20 ans. En fonctionnement à
faible sollicitation, l’intervalle maximum entre chaque essai est de 10 ans, cf. section
Informations de sécurité (page 230).
Il existe deux procédures possibles d’essai de validation :
1. Essai de validation idéal. On suppose que l’essai détecte toutes les défaillances
dangereuses du circuit STO. Les valeurs PFDmoy pour STO avec la procédure d’essai
de validation idéal se trouvent à la section Informations de sécurité.
2. Essai de validation simplifié. C’est une procédure plus rapide et plus simple que
l’essai de validation idéal, mais qui ne détecte pas toutes les défaillances dange-
reuses du circuit STO. La valeur PFDmoy pour STO avec la procédure d’essai de vali-
dation simplifié se trouve à la section Informations de sécurité.

N.B. : Ces procédures ne conviennent qu’aux essais de validation (essai périodique,


point 5 de la section Mise en route avec essai de validation), pas aux renouvellements
de validation après avoir modifié le circuit. Les renouvellements de validation (points
1 à 4 de la section Mise en route avec essai de validation) doivent obéir à la procédure
de validation initiale.

N.B. : Cf. également la recommandation d’utilisation CNB/M/11.050 publiée par la co-


ordination européenne des organismes notifiés concernant les systèmes de sécurité
à deux canaux avec sorties électromécaniques :
• Si le niveau d’intégrité exigé pour la fonction de sécurité est SIL 3 ou PL e (cat. 3 ou
4), il convient de renouveler l’essai de validation de la fonction au moins tous les
mois.
• Si le niveau d’intégrité exigé pour la fonction de sécurité est SIL 2 (HFT = 1) ou PL d
(cat. 3), il convient de renouveler l’essai de validation de la fonction au moins tous
les douze mois.

La fonction STO du variateur ne comporte aucun composant électromécanique.


En plus de l'essai de validation décrit ci-dessus, ABB vous recommande de profiter
d'autres interventions de maintenance sur la machine pour vérifier le fonctionnement
de cette fonction.
Incluez l’essai STO décrit ci-dessus dans le programme de maintenance standard de la
machine entraînée par le variateur.
En cas de modification du câblage ou d’un composant après la mise en route, ou de
réinitialisation des paramètres, effectuez l’essai décrit à la section Procédure pour
l’essai de validation (page 222).
Vous ne devez pas utiliser d’autres pièces de rechange que celles spécifiées par ABB.
Fonction STO 227

Consignez toutes les interventions de maintenance et d’essai de validation dans le


journal de bord de la machine.

■ Compétence
Les interventions de maintenance et l’essai de validation de la fonction de sécurité
doivent être effectués par une personne compétente, disposant des connaissances et
du savoir-faire appropriés concernant la fonction elle-même ainsi que les exigences de
sécurité fonctionnelles au sens de la norme CEI 61508-1, point 6.

■ Procédure d’essai de validation idéal


Action

ATTENTION !
Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est suscep-
tible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.

Testez le bon fonctionnement de la fonction STO. Si le moteur tourne, il s’arrêtera pendant


l’essai.
• Donnez une commande d'arrêt au variateur (s'il est en marche) et attendez que l'arbre
moteur s'immobilise.
Vérifiez le bon fonctionnement du variateur comme suit :
• Ouvrez le circuit STO. Le variateur signale un message si tel est le réglage du paramètre
31.22 pour l’état « Arrêté » (cf. manuel d’exploitation).
• Fermez le circuit STO.
• Réarmez tout défaut actif. Redémarrez le variateur et assurez-vous que le moteur fon-
ctionne normalement.

Vérifiez le fonctionnement de la détection de défaillance du variateur avec le moteur en


marche ou à l’arrêt.
• Ouvrez la 1ère voie d’entrée du circuit STO. Si le moteur est en fonctionnement, il doit
s’arrêter en roue libre. Le variateur déclenche sur défaut FA81 (cf. manuel d’exploitation).
• Fermez le circuit STO.
• Réarmez tout défaut actif.
• Ouvrez la 2e voie d’entrée du circuit STO. Si le moteur est en fonctionnement, il doit
s’arrêter en roue libre. Le variateur déclenche sur défaut FA82 (cf. manuel d’exploitation).
• Fermez le circuit STO.
• Réarmez tout défaut actif. Redémarrez le variateur et assurez-vous que le moteur fon-
ctionne normalement.

Documentez et signez le rapport d’essai qui atteste que la fonction de sécurité a été testée
selon la procédure.

■ Procédure d’essai de validation simplifié


Action

ATTENTION !
Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est suscep-
tible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.
228 Fonction STO

Action

Testez le bon fonctionnement de la fonction STO. Si le moteur tourne, il s’arrêtera pendant


l’essai.
• Donnez une commande d'arrêt au variateur (s'il est en marche) et attendez que l'arbre
moteur s'immobilise.
Vérifiez le bon fonctionnement du variateur comme suit :
• Ouvrez le circuit STO. Le variateur signale un message si tel est le réglage du paramètre
31.22 pour l’état « Arrêté » (cf. manuel d’exploitation).
• Fermez le circuit STO.
• Réarmez tout défaut actif. Redémarrez le variateur et assurez-vous que le moteur fon-
ctionne normalement.

Documentez et signez le rapport d’essai qui atteste que la fonction de sécurité a été testée
selon la procédure.
Fonction STO 229

Localisation des défauts


Les messages signalés lors du fonctionnement normal de la fonction STO sont sélec-
tionnés au paramètre 31.22 du programme de commande du variateur.
La fonction STO émet un diagnostic tenant compte de l’état de chacune des deux voies
STO. Si ceux-ci ne sont pas dans le même état à un instant donné, le variateur déclenche
sur défaut FA81 ou FA82. Toute tentative de supprimer la redondance de la fonction
STO, comme par exemple l’activation d’un seul canal, déclenchera la même réaction.
Cf. manuel d’exploitation du programme de commande du variateur pour les messages
et pour des détails sur comment raccorder les indications d’alarme et de défaut sur
une sortie de l’unité de commande à des fins de diagnostic externe.
Signalez à ABB toute défaillance de la fonction STO.
230 Fonction STO

Informations de sécurité
Vous trouverez ci-dessous les informations de sécurité pour la fonction Safe torque
off (Interruption sécurisée du couple, STO).
N.B. : Les valeurs de sécurité ont été calculées pour un usage redondant. Elles ne sont
valables que si les deux canaux STO sont utilisés.

PFDavg
PFH
Essai de vali-
(T1 = 20 Essai de validation MTTFD DC SFF T PFHdiag λDiag_s λDiag_d
Taille SIL SC PL dation simpli- Cat. HFT CCF M
a) idéal (a) (%) (%) (a) (1/h) (1/h) (1/h)
fié
(1/h)
T1 = 5 a T1 = 10 a T1 = 5 ou 10 a
5,99E-
R3 3 3 e 2,68E-09 5,58E-05 1,12E-04 2,23E-04 36908 ≥90 91,50 3 1 80 20 1,40E-12 1,40E-10
08
5,99E-
R6 3 3 e 2,68E-09 5,58E-05 1,12E-04 2,23E-04 36908 ≥90 91,50 3 1 80 20 1,40E-12 1,40E-10
08
R8 3 3 e 3,21E-09 6,67E-05 1,34E-04 2,67E-04 9630 ≥90 99,10 3 1 80 20 1,40E-12 1,91E-07 1,40E-10
3AXD10001609377 A

Le calcul des valeurs de sécurité utilise le profil de température suivant :


Fonction STO 231
232 Fonction STO

• 670 cycles d'activation/désactivation par an avec ΔT = 71,66 °C


• 1340 cycles d'activation/désactivation par an avec ΔT = 61,66 °C
• 30 cycles d'activation/désactivation par an avec ΔT = 10,0 °C
• 32 °C : température de la carte à 2,0 % du temps
• 60 °C : température de la carte à 1,5 % du temps
• 85 °C : température de la carte à 2,3 % du temps
• La fonction STO est un dispositif de sécurité de type A au sens de la norme
CEI 61508-2.
• Modes de défaillance pertinents :
• le système STO déclenche sur défaut par erreur (défaillance de sécurité) ;
• refus d’activation de la fonction STO.
• Il existe une exclusion de défaut sur le mode de défaillance «court-circuit sur
carte électronique» (EN 13849-2, tableau D.5). L'analyse repose sur l'hypothèse
d'une seule défaillance à la fois. Les effets de défaillances cumulées n'ont pas
été analysés.
• Temps de réponse de la fonction STO :
• Temps de réaction de la fonction STO (minimum de détection) : 1 ms
• Temps de réponse de la fonction STO :
- Tailles R3 et R6: 2 ms (typique), 10 ms (maxi)
- Taille R8 : 2 ms (typique), 15 ms (maxi)
• Temps de détection du défaut : Canaux dans un état différent pendant plus de
200 ms.
• Temps de réaction sur défaut : Temps de détection du défaut + 10 ms.
• Temporisations de notifications :
• Temporisation d’indication de défaut STO (paramètre 31.22) : < 500 ms
• Temporisation d’indication d’alarme STO (paramètre 31.22) : < 1000 ms.

■ Termes et abréviations
Termes ou Référence Description
abréviations

Cat. EN ISO 13849-1 Classification des parties des systèmes de commande


relatives à la sécurité en fonction de leur résistance à la
défaillance et de leur comportement en situation de défaut,
qui résulte de l’agencement des différents éléments, de la
détection des défauts et/ou de leur fiabilité. Ces différentes
catégories sont : B, 1, 2, 3 et 4.

CCF EN ISO 13849-1 Défaillance de causes communes (%)

DC EN ISO 13849-1 Degré de couverture du diagnostic (%)

HFT CEI 61508 Tolérance aux défaillances matérielles

MTTFD EN ISO 13849-1 Temps moyen avant panne dangereuse : (nbre total d’unités
de vie) / (nbre de défaillances dangereuses non détectées)
au cours d’une période de mesure donnée ou dans des
conditions spécifiées
Fonction STO 233

Termes ou Référence Description


abréviations

PFDavg CEI 61508 Probabilité moyenne de défaillance sur demande :


indisponibilité moyenne d’un système relatif à la sécurité, le
rendant incapable d’exécuter la fonction de sécurité
demandée.

PFH CEI 61508 Fréquence moyenne de défaillance dangereuse par


heure :nombre de défaillances dangereuses d’un système
relatif à la sécurité, le rendant incapable d’exécuter la
fonction de sécurité demandée, pendant une période donnée.

PFHdiag CEI/EN 62061 Fréquence moyenne de défaillance dangereuse par heure


pour la fonction diagnostic de STO

PL EN ISO 13849-1 Niveau de performance. Les niveaux a...e correspondent aux


niveaux SIL.

Essai de CEI 61508, Essai périodique destiné à détecter des défaillances dans
validation CEI 62061 un système lié à la sécurité en vue de réparer, si nécessaire,
le système pour le rendre « comme neuf » ou dans un état
pratique aussi proche que possible du neuf.

SC CEI 61508 Capacité systématique (1…3)

SFF CEI 61508 Proportion de défaillances en sécurité (%)

SIL CEI 61508 Niveau d'intégrité de sécurité (1..3)

STO CEI/EN 61800-5-2 Interruption sécurisée du couple

T1 CEI 61508-6 Intervalle entre essais de validation. T1 est un paramètre


permettant de fixer le taux de défaillance probable (PFH ou
PFD) pour la fonction ou le sous-système de sécurité. Pour
maintenir la capacité SIL, il faut réaliser des essais de
validation à une fréquence maximale de T1. Même fréquence
pour la capacité PL (EN ISO 13849).
Cf. également section Maintenance.

TM EN ISO 13849-1 Durée de mission : laps de temps couvrant l’utilisation


normale d’un dispositif ou d’une fonction de sécurité, au
bout duquel le dispositif ou la fonction devra être
remplacé(e). Notez que les valeurs TM données n’offrent
aucune garantie.

λDiag_d CEI 61508-6 Taux de défaillance dangereuse (par heure) de la fonction


diagnostic de STO

λDiag_s CEI 61508-6 Taux de défaillance en sécurité (par heure) de la fonction


diagnostic de STO

■ Certification TÜV
La certification TÜV est consultable sur Internet : www.abb.com/drives/documents.
234 Fonction STO

■ Certificats d’incorporation

ABB
EU Declaration of Conformity
Machinery Directive 2006/42/EC
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
We
Manufacturer: ABB Oy
Address: Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland.
Phone: +358 10 22 11
declare under our sole responsibility that the following products:

Frequency converters

ACS880-01/-11/-31
ACS880-04/-04F/-M04/-14/-34
with regard to the safety functions

- Safe Torque Off


- Safe stop 1, Safe stop emergency, Safely-limited speed, Safe maximum speed, Safe brake control, Prevention of unexpected start-up
(with FSO-12 option module, +Q973, encoderless)
- Safe stop 1, Safe stop emergency, Safely-limited speed, Safe maximum speed, Safe brake control, Safe speed monitor, Safe direction,
Prevention of unexpected start-up (with FSO-21 and FSE-31 option modules, +Q972 and +L521, encoder supported)
- Safe motor temperature (with FPTC-01 thermistor protection module, +L536)
- Safe stop 1 (SS1-t, with FSPS-21 PROFIsafe module, +Q986)

are in conformity with all the relevant safety component requirements of EU Machinery Directive 2006/42/EC, when the listed safety functions are
used for safety component functionality.

The following harmonized standards have been applied:


EN 61800-5-2:2007 Adjustable speed electrical power drive systems – Part 5-2: Safety requirements -
Functional
EN IEC 62061:2021 Safety of machinery – Functional safety of safety-related control systems

EN ISO 13849-1:2015 Safety of machinery – Safety-related parts of control systems. Part 1: General
requirements
EN ISO 13849-2:2012 Safety of machinery – Safety-related parts of the control systems. Part 2:
Validation
EN 60204-1:2018 Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General
requirements
The following other standards have been applied:

IEC 61508:2010, parts 1-2 Functional safety of electrical / electronic / programmable electronic safety-
related systems
IEC 61800-5-2:2016 Adjustable speed electrical power drive systems – Part 5-2: Safety requirements -
Functional

The product(s) referred in this Declaration of conformity fulfil(s) the relevant provisions of other European Union Directives which are notified in
Single EU Declaration of conformity 3AXD10000497831.

Authorized to compile the technical file: ABB Oy, Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland.

Helsinki, August 31, 2022


Signed for and on behalf of:

Mika Vartiainen Aaron D. Wade


Local Division Product Unit Manager
Manager ABB Oy
ABB Oy

Document number 3AXD10000099646

Page 1 of 1
Fonction STO 235

ABB
Declaration of Conformity
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
We
Manufacturer: ABB Oy
Address: Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland.
Phone: +358 10 22 11
declare under our sole responsibility that the following products:

Frequency converters

ACS880-01/-11/-31
ACS880-04/-04F/-M04/-14/-34
with regard to the safety functions

- Safe Torque Off


- Safe stop 1, Safe stop emergency, Safely-limited speed, Safe maximum speed, Safe brake control, Prevention of unexpected start-up
(with FSO-12 option module, +Q973, encoderless)
- Safe stop 1, Safe stop emergency, Safely-limited speed, Safe maximum speed, Safe brake control, Safe speed monitor, Safe direction,
Prevention of unexpected start-up (with FSO-21 and FSE-31 option modules, +Q972 and +L521, encoder supported)
- Safe motor temperature (with FPTC-01 thermistor protection module, +L536)
- Safe stop 1 (SS1-t, with FSPS-21 PROFIsafe module, +Q986)

are in conformity with all the relevant safety component requirements of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, when the listed
safety functions are used for safety component functionality.

The following designated standards have been applied:


EN 61800-5-2:2007 Adjustable speed electrical power drive systems – Part 5-2: Safety requirements -
Functional
EN IEC 62061:2021 Safety of machinery – Functional safety of safety-related control systems

EN ISO 13849-1:2015 Safety of machinery – Safety-related parts of control systems. Part 1: General
requirements
EN ISO 13849-2:2012 Safety of machinery – Safety-related parts of the control systems. Part 2:
Validation
EN 60204-1:2018 Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General
requirements
The following other standards have been applied:
EN 61508:2010, parts 1-2 Functional safety of electrical / electronic / programmable electronic safety-
related systems
EN 61800-5-2:2017 Adjustable speed electrical power drive systems – Part 5-2: Safety requirements -
Functional

The product(s) referred in this declaration of conformity fulfil(s) the relevant provisions of other UK statutory requirements, which are notified in
a single declaration of conformity 3AXD10001326405.

Authorized to compile the technical file: ABB Limited, Daresbury Park, Cheshire, United Kingdom, WA4 4BT.

Helsinki, August 31, 2022


Signed for and on behalf of:

Mika Vartiainen Aaron D. Wade


Local Division Product Unit Manager
Manager ABB Oy
ABB Oy

Document number 3AXD10001329538

Page 1 of 1
236
Filtres de mode commun, du/dt et sinus 237

15
Filtres de mode commun,
du/dt et sinus

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre décrit la procédure de sélection des filtres supplémentaires du variateur.

Filtres de mode commun


Concernant la nécessité d’un filtre de mode commun, cf. section Vérification de la co-
mpatibilité du moteur et du variateur (page 57). Le filtre de mode commun en taille R8
est disponible avec le code d’option +E208, même pour le numéro de commande
3AXD50000017270. En tailles R3 et R6, le filtre est intégré.
Pour les consignes de montage, cf. manuel anglais Common mode filter kit for ACS880-
01 frame R7, and for ACS880-11, ACS880-31 frame R8 (option +E208) installation instru-
ctions(3AXD50000015179).

Filtres du/dt
■ Quand devez-vous utiliser un filtre du/dt ?
Cf. section Vérification de la compatibilité du moteur et du variateur (page 57).
238 Filtres de mode commun, du/dt et sinus

■ Types de filtre du/dt


Type Type de filtre du/dt Type Type de filtre du/dt
ACS880-11 ACS880-11
Un= 400 V Un= 500 V
09A4-3 NOCH0016-6X 07A6-5 NOCH0016-6X
12A6-3 NOCH0016-6X 11A0-5 NOCH0016-6X
017A-3 NOCH0030-6X 014A-5 NOCH0030-6X
025A-3 NOCH0030-6X 021A-5 NOCH0030-6X
032A-3 NOCH0070-6X 027A-5 NOCH0070-6X
038A-3 NOCH0070-6X 034A-5 NOCH0070-6X
045A-3 NOCH0070-6X 040A-5 NOCH0070-6X
061A-3 NOCH0070-6X 052A-5 NOCH0070-6X
072A-3 NOCH0120-6X 065A-5 NOCH0120-6X
087A-3 NOCH0120-6X 077A-5 NOCH0120-6X
105A-3 NOCH0120-6X 101A-5 NOCH0120-6X
145A-3 FOCH0260-70 124A-5 FOCH0260-7X
169A-3 FOCH0260-70 156A-5 FOCH0260-7X
206A-3 FOCH0260-70 180A-5 FOCH0260-7X
3AXD00000588487

■ Description, montage et caractéristiques techniques des filtres


Cf. manuel anglais AOCH and NOCH du/dt filters hardware manual (3AFE58933368) ou
FOCHxxx-xx du/dt filters hardware manual (3AFE68577519).

Filtres sinus
Cf. section Vérification de la compatibilité du moteur et du variateur (page 57).

■ Sélection d’un filtre sinus pour le variateur


Le tableau suivant présente les filtres sinus présélectionnés par TDK (précédemment
Epcos).

Type Type de filtre sinus I2 PN Dissipation thermique Bruit


ACS880-11
Varia- Filtre Total
teur
A kW L L L dB(A)
Un= 400 V
09A4-3 B84143V0011R229 9,2 4,0 226 80 316 72
12A6-3 B84143V0016R229 12,1 5,5 329 80 409 72
017A-3 B84143V0025R229 16 7,5 395 140 535 75
025A-3 B84143V0025R229 24 11 579 140 719 75
032A-3 B84143V0033R229 31 15 625 160 785 75
038A-3 B84143V0050R229 37 18,5 751 220 971 78
Filtres de mode commun, du/dt et sinus 239

Type Type de filtre sinus I2 PN Dissipation thermique Bruit


ACS880-11
Varia- Filtre Total
teur
A kW L L L dB(A)
045A-3 B84143V0050R229 43 22 912 220 1132 78
061A-3 B84143V0066R229 58 30 1088 250 1338 78
072A-3 B84143V0075R229 64 30 1502 310 1812 79
087A-3 B84143V0095R229 77 37 1904 400 2304 79
105A-3 B84143V0130S230 91 55 1877 600 2477 80
145A-3 B84143V0162S229 126 75 2963 550 3513 80
169A-3 B84143V0162S229 153 90 3168 550 3718 80
206A-3 B84143V0230S229 187 110 3990 900 4890 80
Un= 500 V
07A6-5 B84143V0011R229 7,0 3,0 219 90 309 72
11A0-5 B84143V0011R229 10,2 4,0 278 90 368 72
014A-5 B84143V0016R229 13 5,5 321 80 401 70
021A-5 B84143V0025R229 20 7,5 473 140 613 75
027A-5 B84143V0033R229 25 11,0 625 160 785 75
034A-5 B84143V0050R229 32 15 711 220 931 78
040A-5 B84143V0050R229 35 18,5 807 220 1027 78
052A-5 B84143V0066R229 44 22 960 250 1210 78
065A-5 B84143V0066R229 52 30 1223 250 1473 78
077A-5 B84143V0075R229 61 37 1560 310 1870 78
101A-5 B84143V0130S230 80 45,0 1995 630 2625 80
124A-5 B84143V0130S230 104 55,0 2800 630 3430 80
158A-5 B84143V0162S229 140 75,0 3168 550 3718 80
180A-5 B84143V0162S229 161 90,0 3872 550 4422 80
3AXD00000588487

Définitions
PN Puissance moteur type
I2 Courant nominal de la combinaison variateur et filtre disponible en conti-
nu sans surcharge à 40 °C.
Bruit La valeur du niveau de bruit tient compte du variateur et du filtre. La dis-
sipation thermique se rapporte au filtre.

■ Déclassement
Cf. section Déclassements avec certains réglages dans le programme de commande
du variateur (page 168).
240 Filtres de mode commun, du/dt et sinus

■ Description, installation et caractéristiques techniques


Les fiches techniques des filtres sont disponibles sur le site http://en.tdk.eu/. Cf.
également manuel anglais Sine filters hardware manual (3AXD50000016814).

Informations supplémentaires

Informations sur les produits et les services


Adressez tout type de requête concernant le produit à votre correspondant ABB,
en indiquant le code de type et le numéro de série de l'unité en question. Les
coordonnées des services de ventes, d’assistance technique et de services ABB
se trouvent à l'adresse www.abb.com/searchchannels.

Formation sur les produits


Pour toute information sur les programmes de formation sur les produits ABB,
rendez-vous sur new.abb.com/service/training.

Commentaires sur les manuels ABB


Vos commentaires sur nos manuels sont les bienvenus. Vous trouverez le formu-
laire correspondant sous new.abb.com/drives/manuals-feedback-form.

Documents disponibles sur Internet


Vous pouvez vous procurer les manuels et d'autres documents sur les produits
au format PDF sur Internet (www.abb.com/drives/documents).

a4 (frozen)
PDF-A5
Created 2022-10-14, 11:26:18
www.abb.com/drives

3AXD50000315543H

3AXD50000315543 Rév. H (FR)


2022-10-14

© Copyright 2022 ABB. All rights reserved.


Specifications subject to change without notice.

Vous aimerez peut-être aussi