RICAMBI - 253 Bar

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 26

253/BAR/p

LISTA DEI RICAMBI


LIST OF SPARE PARTS
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
ERSATZETEIL - LISTE
LISTA DE REPUESTOS
Come consultare il MANUALE PARTI DI RICAMBIO:
I Il Manuale Parti di Ricambio è costituito daTavole grafiche e da Tabelle.
Tavole grafiche:
? Le tavole riportano il disegno esploso dei gruppi principali della macchina.
? La suddivisione delle tavole è identificata nella TAV.0.
? Ogni particolare di ricambio è identificato da un numero di posizione, i numeri di posizione posti in un riquadro identificano
i particolari di ricambio consigliati.
Tabelle:
? Le tabelle riportano i Numeri di Posizione, la Descrizione ed il Codice del particolare.
? Nel caso in cui lo stesso numero di posizione sia riportato più volte, ma associato a codici differenti, è necessario, all'atto dell'ordine,
specificare la matricola della macchina in possesso del cliente, al fine di identificare il codice del particolare da fornire.
Per ordinare uno o più particolari di ricambio identificare sulla TAV.0 la tavola in cui è rappresentato il gruppo macchina in cui è presente
il particolare, identificare quindi sulla tavola il particolare ed il relativo numero di posizione, quindi ricercare sulle tabelle il numero
di posizione ed il corrispondente codice.

How o consult the SPARE PARTS MANUAL:


GB The Spare Parts Manual is made up of Drawing Plates and Tables.
Drawing Plates:
? The plates contain the exploded views of the main units comprising the machine.
? The subdivision of the plates is liste on "TAV.0".
? Each spare parts item is identified by a position number, position numbers found in a box indicate the spare parts items recommended.
Tables:
? The tables list the Position numbers, Descriptions and the Codes for items.
? When the same position number appears more than once, but is also associated with different codes, specify the serial number of the
customer's machine when ordering for the purpose of identifying the code for the item to be supplied.
To order one or more spare part items, identify the plate on "TAV.0" representing the machine unit on which the item is located.
Locate the item on the plate and the corresponding position number as well. Then use the position number to locate the corresponding
code on the table.

Comment consulter le LIVRET DES PIÈCES DÉTACHÉES:


F Le livret des Pièces Détachées se compose de Planches et de Tableaux.
Planches:
? Les planches illustrent la vue éclatée des groupes principaux de la machine.
? La "TAV.0" illustre la subdivision des différentes planches.
? Chaque pièce détachée est identifiée par un numéro de repère; les numéros de repère en encadré identifient les pièces détachées
consillées.
Tableaux:
? Les tableaux indiquent les Numéros de repère, la Désignation des pièces et les Codes des pièces en question.
? Si la même numéro de repère indiqué plusieurs fois mais qu'il est associé à des codes différents, lors de la commande il faut préciser le
numéro de série de la machine; cela permettra d'identifier le code de la pièce à fournir.
Pour commander une ou plusieurs pièces détachées, repérer sur la "TAV.0" la planche représentant le groupe dont fait partie le pièce,
ensuite identifier la pièce en question sur la planche ainsi que son numéro de repère, puis rechercher sur les tableaux le numéro de repère
et le code y relatif.

Hinweise für die Konsultation des ERSATZTEILHANDBUCHES


D Das Ersatzteilhandbuch besteht aus graphischen Abbildungen und Tabellen.
Graphische Abbildungen:
? Die Abbildungen umfassen die Detailzeichnung der Hauptaggregate der Maschine
? Die Aufgliederung der Abbildungen ist in "TAV. 0" angegeben.
? Jedes Ersatzteildetail ist mit einer Positionsnummer identifiziert; die eingerahmten Positionsnummern identifizieren die
empfohlenen Ersatzteildetails.
Tabellen:
? In den Tabellen sind die Positionsnummern, die Beschreibung und der Code des Teils aufgelistet.
? Ist dieselbe Positionsnummer mehrmals in Zusammenhang mit anderen Code angegeben, muß bei der Bestellung die
Maschinennummer angegeben werden, um den Code des zu liefernden Ersatzteils ausfindig machen zu können.
Um eines oder mehrere Ersatzteile zu bestellen, anhand der "TAV.0" die Abb. feststellen, in der das Maschinenaggregat dargestellt ist,
für das das Teil bestimmt ist; anhand dieser Abb. dann das Ersatzteil und die entspr. Positionsnummer identifizieren und schließlich in den
Tabellen die Positionsnummer und den entspr. Code suchen.

COMO CONSULTAR EL MANUAL DE PIEZAS DE REPUESTO


E El Manual Piezas de Repuesto está formado por Tablas gráficas y por Cuadros
Tablas gráficas
? Las tablas indican el dibujo expuesto individualmente en todos sus particulares (tridimensional) de los grupos principales de la máquina.
? La subdivisión de las tablas está identificada en la "TAV. 0".
? Cada pieza de repuesto se identifica por un número de posición, los números de posición colocados en un recuadro identifican
las piezas de repuesto aconsejadas.
Cuadros
? Los Cuadros indican los Números de Posición, la Descripción y el Código de la pieza.
? En el caso de que el mismo número de posición esté indicado más de una vez, pero asociado a códigos diferentes, es necesario, en el
momento del pedido, especificar la matrícula de la máquina que posee el cliente, con el fin de identificar el código de la pieza que hay
que suministrar.
Al hacer el pedido de una o más piezas de repuesto, identificar en la "TAV. 0" la tabla en la que está representado el grupo máquina
en donde se halla la pieza, por consiguiente identificar en la tabla la pieza y el relativo número de posición, después buscar en los
cuadros el número de posición y el correspondiente código.
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

# #
!" #

$
" "
% #
% #

& #

#
# ( )
'
& #

% $
% $
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

+ ,-

+ (

+ ,-

+ (

*
*
* #

* *
+ $ *

(
(

++ ' + +

+
+ . (

+ $ +* &

+ $ +* &

* %
& / / / $
$
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

&

&

% & % ( & %
(

++ *
*
+ 0
# (
++ *

++
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

++ +

0% % 0 0% % 0

*
!
*

& !

*
+

# #
!"

1 " "

! 1
" "
&

&
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

! !

! !

! !

! !

! !
2
!& ! !
3 &
! 0&&0! &
3
& & &
3
& & &
3
& & +

$!
& & +
! &
& & & & +
! & ! &
& & +
! &
. * .
04 0
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

. * .
04
. * .
04
. * .
04 0
. * .
4 0
* .
04
. * .
4
! #

+
. * .
(

* +

0
0
+
%
+
*

+
*

+
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

+
*
$ & +

$ $ * +
$ +
*
$ +

+
$
+
*
+
*
+

*
+

*
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

*
+

*
+

+
! !
+
*
+

+
! !
* $ $
+

0
0
+ -

+ -
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

$
$
+ # (

%
$
& 5
5
(

#
#
+
#
+
% #

% + (

+
$
+&

& (

0 & +$
3
01
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

0 0

$ %

! %
6
! %
6 0
! %
6 0
$ $ +
0
+ 7 +
&
+ +
$ 7

( + %
(

$ & & &


$ & & & (
&
& * (
!
$

! &
6 ! !
! &
6 0 ! !
! &
6 ! !
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

! &
6 ! !
! &
6 0 ! !
(
.! 2

8 79 2

%
0
$ %
$ %
$ %
$ %
0% % +
$%

!
:$

& *
:$
+
& ( (
# +
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

# +

! !

&
! !
$
$$ ! !

$ $ ! !

$ $ ! !
. &
& &
* $ $
'

$ $
++ * $

0 0 & ( & (
0 0 & ( & (
0 0 & ( & (
0 0 & ( & (
0 0 & ( & (
0 0 & ( & (
0 0 & ( & (
0 0 & & ( & (
Codice macchina -Machine code: 9761
253 BAR Ediz.: 08/09

Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon

0 0 & ( & (
0 0 & ( & (
Cod. Documento: Tav. 00
253/BAR/p Codice macchina: 9791 Rev. 01

253/BAR/p

TAV. 4

TAV. 1

TAV. 2
TAV. 7

TAV. 8
TAV. 3

MISS SOFT 253/p


TAV. 9

MISS YOGURT 253/p


TAV.9
Cod. Documento: Tav. 01
253/BAR/p Codice macchina: 9761 Rev. 01

250

64

27

569

186

60

62
65
62A
50

29

61
464
49
Cod. Documento: Tav. 02
253/BAR/p Codice macchina: 9761 Rev. 01

30
302
54
303
1153 6

1285

43

214

1188
47
7

8A

282

283

25G
Cod. Documento: Tav. 03
253/BAR/p Codice macchina: 9761 Rev. 01

95
96
102
101
97

329A

181
182

116

101
790A 118 630

999

582 120

195

600

500

912
Cod. Documento: Tav. 04
253/BAR/p Codice macchina: 9761 Rev. 01

1266
39
248J

1178

38A
202

1126

207
32
550J 32A

38

245

206 1126
8

1126

271

1148

31

208
Cod. Documento: Tav. 05
253/BAR/p Codice macchina: 9761 Rev. 01

51

52

53

1148
Cod. Documento: Tav. 06
253/BAR/p Codice macchina: 9761 Rev. 01

601 171 708 173

A1 A2 A1 A2
220V
FU3 FU2 FU1 1 3 5 13 1 3 5 13

SCH PR

TTA TTC L1 L2 L3 N

TR
2 4 6 14 2 4 6 14

A12/16 3010 A12/16 3010

TA25 DU TA25 DU

24V
RTA RTC
98 97 96 95 98 97 96 95

(CPU)
2 4 6 2 4 6

TE1-TE2-TEV-TEC-TGV
174

MC Alim. poten.
chiuso

1 2 14 13

SL 3 4 SL1
9 10
PR MA MV
SF-IMS 5 6 T

7 8
TRA
EVV EVC

T1
T2

605 171A

607A 921 920A

575

186A

920A
Cod. Documento: Tav. 07
253/BAR/p Codice macchina: 9761 Rev. 01

IMPIANTO FRIGORIFERO

536
537B

178
228
537

140
141
146

138

177

19 168
170

147

18
Cod. Documento: Tav. 08
253/BAR/p Codice macchina: 9761 Rev. 01

28A
772

1188
31

255
303

1178

72

1126

1266
840

830
1148

1153
Cod. Documento: Tav. 09
253/BAR/p Codice macchina: 9761 Rev. 01

186D

186

870A 186F

MISS SOFT 253/p

186D

186

870
186F

MISS YOGURT 253/p


CARPIGIANI - ALI GROUP S.p.A.
Via Emilia, 45
40011 Anzola Emilia (Bologna) - Italy
Tel. (051) 6505111
Fax (051) 732178

Carpigiani si riserva il diritto di effettuare modifiche e/o revisioni del presente documento senza obbligo di preavviso.
Carpigiani reserves the right to make change and/or revisions of this document without being bound to previously notify it.
Carpigiani se réserve le droit d'apporter toutes modification et mises à jour jugées nécessaires et ce, à tout moment et sans obligation de prèavis.
Carpigiani behält sich das Rech vor, jederzeit Änderungen ohne Voranzeige vorzunehmen.
Carpigiani se reserva el derecho de efectuar modificaciones y actualizaciones todas la veces que lo considere necesario sin la obligación de peraviso.

Vous aimerez peut-être aussi