DX6i-Manual FR

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 25

FR

REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc.
Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation
de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuel-
lement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.

AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit
lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à
la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages
au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans
l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il est capital
de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.

AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS


Merci pour votre achat d’un produit Spektrum original. Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon Hobby,
Inc. pour vous assurer de la haute qualité des produits Spektrum authentiques. Horizon Hobby, Inc. décline toute possibilité
d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la compatibilité et les performances des produits contrefaits
ou s’affirmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum

ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.

GENERALITES SECURITE DU PILOTE


• Les modèles commandés par radio offrent des défis d’habileté • Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement char-
plaisants et des possibilités d’accroître la maîtrise du pilotage. gées avant d’entreprendre un vol.
• Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en • Choisissez le moment de vos vols pour pouvoir voler en toute
oeuvre et d’entretien incorrects. sécurité et toujours garder le contrôle.
• Toujours installer et utiliser le système de commande par radio de • Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle avant
façon correcte. de faire voler ce dernier.
• Toujours piloter un modèle de façon à en conserver le contrôle • Vérifiez que les surfaces de commande répondent correctement
quelles que soient les conditions. aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol.
• N’ayez pas crainte, SVP, de demander assistance à un pilote expéri- • NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur un
menté ou d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir. parking ou en tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner
• Prenez contact avec des organisations de modélisme locales ou des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol dans • NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions mé-
votre zone. téorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut être source
• Lorsque vous utilisez un modèle, toujours allumer l’émetteur en de désorientation et pourrait vous amener à perdre le contrôle
premier et le couper tout en dernier. d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de contrôle et par
• Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le modèle conséquent entraîner des dommages au modèle. L’humidité et la
a été paramétré dans l’émetteur, toujours réaffecter le modèle à glace peuvent endommager un modèle.
l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité correct. • NE pointez PAS l’antenne de l’émetteur directement vers le
modèle. Le signal en provenance du sommet de l’antenne est faible
comparé au signal émis par les autres parties de l’antenne.
• Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux) faites atterrir le modèle et
corrigez les causes à l’origine du problème.

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 51


FR

TABLE DES MATIERES


DSMX........................................................................54 GYRO.................................................................66
Fonctions de l’émetteur PITC CUR (Courbe d’incidence)...........................67
Charge des batteries..........................................56 SWASH MIX (Mixage de Cyclique).......................67
Installer les batteries..........................................56 REVO MIX (Mixage de régime)............................67
Affectation ................................................................57 MIX 1 ou MIX 2...................................................68
Mise en oeuvre de l’émetteur....................................58 DIFFERENTIAL (Differentiel)................................68
Antenne.....................................................................58 Information Maître/Esclave
Ecran principal...........................................................58 Pour utiliser le DX6i en maître :..........................69
Ecrans d’avertissement.............................................58 Pour utiliser le DX6i en esclave :.........................69
Guide de programmation Sécurité.....................................................................69
LISTE DE REGLAGE ............................................59 Informations concernant récepteur et servos
LISTE DE CHANGEMENT.....................................59 Installation du récepteur.....................................70
Options de fonction non partagées par les Installation des servos........................................71
types de modèle.................................................60 Précautions liées aux servos..............................71
MODEL TYPE (Type du Modele)...........................61 Spécifications de l’alimentation.................................71
Model Name (Nom du modèle)...........................61 Directives recommandées pour le test
Monitor (Moniteur)..............................................61 de l’alimentation........................................................71
REVERSE (Inverser).............................................61 Guide de dépannage..................................................72
THRO CUT (Coupure de la manette des gaz).......61 Liste des pièces.........................................................72
WING TAIL MIX (Mixage Aile/Queue)....................62 Garantie et réparations..............................................73
SWASH TYPE (Dual Rate Combination)................62 Coordonnées de Garantie et réparations....................74
D/R COMBI (Combinaison Double Débattement).62 Informations de contact pour les pièces.....................74
TIMER (Minuteur)...............................................63 Informations de conformité pour l’Union européenne.74
RANGE CHECK (Controle De Portee)....................63 Annexes
POWER SETTING (Reglage de la Puissance)........63 Réglage en longueur de la manette
MODEL SELECT (Selection du Modele)................64 de commande....................................................75
COPY/RESET (Recopier/Reinitialiser)...................64 Réglage de la tension de la manette
MODULATION TYPE (Type de Modulation)...........64 de commande....................................................75
D/R & EXPO (Double Débattement & Expo).........65 Installation de la bande de rappel de
TRAVEL ADJ (Réglage de course)........................65 manette des gaz................................................75
SUB-TRIM (Sous-Trim)........................................65 Commande de servo..........................................76
FLAPS (Volets) ..................................................66
THRO CUR (Courbe des gaz) ..............................66

52 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

DSMX
Spektrum est à l’origine de la révolution 2,4 GHz dans le monde Flight Log Recording (Enregistrement du log de vol)-Atténua-
de la RC en raison de la technologie DSM2 dont elle est à tions plus fréquentes qu’avec DSM2. A noter : DSMX saute en
l’origine. Depuis lors, des millions d’amateurs de par le monde dynamique à l’intérieur de la bande alors que DSM2 recherche
ont choisi d’embrasser 2.4 comme étant leur façon de voler. deux voies tranquilles sur lesquelles il reste. Par conséquent,
Une nouvelle fois, Spektrum ouvre la voie avec DSMX, le premier comme DSMX travaille sur des voies pouvant être soit tranquilles
protocole de signal 2,4 GHz large bande au monde, à dynamique soit bruyantes, il est courant, lorsque l’on se sert de DSMX dans
en fréquence (frequence-agile). des environnements 2,4 GHz bruyants, d’observer un nombre
d’atténuations d’antenne plus important que dans le cas de
Comment fonctionne DSMX ? l’utilisation de DSM2. Lors de la lecture des données du log de
Le monde du 2,4 GHz devient de plus en plus encombré et tout vol, l’important sont les données d’apparition d’interruption et
système 2,4 GHz se retrouve confronté aux mêmes défis. DSMX d’interruption (Frames and Hold) et ce sont elles qui devront
vous équipe mieux pour faire face à ces défis en combinant la servir de référence, les atténuations (Fades) proprement dites
capacité en données plus importante d’un signal large bande étant insignifiantes en raison de la nature de la dynamique en
(tel que celui utilisé en DSM2) et sa meilleure résistance aux fréquence (saut d’une fréquence à une autre). D’habitude, un
interférences au dynamisme des changements de fréquence. vol de 10 minutes devrait présenter moins de 10 apparitions
Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande d’interruption (Frame Losses) et aucune interruption (Hold).
étroite d’autres émetteurs 2.4 à saut de fréquence court plus de
risques de perte de données en cas d’interférence sur la voie. Quel est le niveau de qualité de DSMX ?
Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner, simultané-
Prenez la comparaison entre une rivière et un ruisseau. Il faut
ment et pendant de très longues périodes, 100 systèmes DMSX.
une « interférence » (lire un obstacle) plus importante pour barrer
Au cours de ces tests, chacun des 100 systèmes a été suivi en
une rivière qu’un ruisseau.
vol et au sol. Il n’a pas été relevé ni enregistré, dans aucun des
Comme il y a de plus en plus d’émetteurs 2.4 à de disputer tests, la moindre perte de liaison RF, d’augmentation de latence
le même nombre de voies (canaux) disponibles, le nombre ou de dégradation du contrôle.
d’interférences ne cesse d’augmenter et avec elles le risque
de perte de données. En ajoutant le dynamisme des change- DSMX est-il compatible avec DSM2 ?
ments de fréquence à l’insensibilité aux interférences bien plus Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les équipements
importante d’un signal large bande, DSMX risque bien moins et matériels DSM2. En fait, nombre de pilotes découvriront que
d’être sujet à des pertes de données importantes dues à des l’équipement DSM2 dont ils disposent actuellement est tout ce
interférences sur une voie. Ceci a pour résultat des temps de dont ils n’auront jamais besoin. Au cas où ils verraient passer un
connexion plus courts et une réponse meilleure même dans émetteur DSMX tout neuf dont ils souhaiteraient disposer, tous
l’environnement 2,4 GHz le plus encombré qui soit. les récepteurs DSM2 qu’ils possèdent actuellement fonction-
neront avec lui.
REMARQUE : Bien que DSMX permette l’utilisation de plus de
40 émetteurs simultanément, n’utilisez pas plus de 40 émetteurs Il est important de noter cependant que si DSMX est compatible
simultanément lorsque vous vous trouvez dans l’une des situa- avec DSM2, la seule manière de vraiment faire l’expérience de
tions suivantes : utilisation de récepteurs DSM2, de récepteurs tous les avantages que présente DSMX dans un environnement
DSMX en mode DSM2 ou d’émetteurs en mode DSM2. 2.4 encombré est d’appairer un émetteur DSMX à un récepteur
DSMX.
Différences Opérationnelles du DSMX
Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent pratiquement Est-il possible de faire passer des émetteurs
de la même façon que les systèmes Spektrum DSM2. Affectation DSM2 à la norme DSMX
(binding), paramétrage de la sécurité (failsafe), enregistrement Oui. Les possesseurs de DX8 n’ont qu’à télécharger le progiciel
des données de log de vol, ainsi que la mise en oeuvre générale Spektrum AirWare™ v2.0 depuis le site spektrumrc.com et
du système ne diffèrent en rien de ceux de tout système Spek- de mettre à niveau le progiciel (firmware) de leur appareil en
trum actuel. utilisant leur carte SD. Les émetteurs DX6i qui ont été fabriqués
après octobre 2010 peuvent eux aussi être mis à niveau en suiv-
Voici, les différences opérationnelles : ant les instructions fournies sur le site spektrum-rc.com. Tous
Brownout Detection (Détection de perte de tension)- En les autres émetteurs DSM2 DXDi peuvent être remis à niveau
cas de détection de perte de tension (brownout), fonction qui (upgrade), au prix de 75 $ en les expédiant au centre de service
n’existe pas sur les récepteurs DSMX, les récepteurs DSM2 font de Horizon Hobby. Il n’est pas possible de mettre les récepteurs
clignoter la DEL du récepteur s’il se produit une interruption de et émetteurs modulaires DSM2 au niveau du standard DSMX.
l’alimentation. Si, en ce qui les concerne, les récepteurs DSMX
sont dotés de la fonction QuickConnect (connexion rapide), DSMX connaît-il ModelMatch et ServoSync ?
et qu’ils se rétablissent rapidement en cas d’interruption de Oui. DSMX vous permettra de bénéficier de ces avantages et des
l’alimentation, l’architecture de DSMX empêche la fonction de autres avantages exclusifs à Spektrum dont vous bénéficiez déjà
détection de perte de tension (Brownout Detection) en cas de avec DSM2.
fonctionnement en mode DSMX. Aimeriez-vous en savoir plus au sujet de DSMX ? Visitez le site
spektrumrc.com pour de plus amples détails à ce sujet mais
aussi pour apprendre pour quelles raisons Spektrum est le leader
dans le monde du 2.4.
SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 53
FR

FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Fonction
Press
Fonction
A Antenne K Port de charge
3 seconds

B
Cursor
Coupure de la manette des gaz L Trim de Direction
S
C Mixage/Verrouillage Gaz (Mode 2) M Trim des Gaz (Mode 2)
Ecolage/Affectation (Mode 1) Trim de Profondeur (Mode 1)
D Mixage/Verrouillage Gaz (Mode 2) N Manette des Gaz/Direction (Mode 2)
Ecolage/Affectation (Mode 1) Manette de Profondeur/Direction (Mode 1)
E Double débattement Ailerons O Double débattement de Profondeur

F Manette Ailerons/Profondeur (Mode 2) P Mode Train/Vol (Mode 2)


Manette Ailerons/Gaz (Mode 1) Double débattement de Direction (Mode 1)
G Trim de profondeur (Mode 2) Q Ecolage/Affectation (Mode 2)
Trim des gaz (Mode 1) Mixage/Verrouillage des Gaz (Mode 1)
T
H Trim d’ailerons R Volets/Gyroscope

I Roller (Rouleau) S Port d’Ecolage

J Interrupteur M/A T Cache des batteries A


Ne pas essayer de faire passer l’émetteur d’un mode à un autre.
Envoyez plutôt l’émetteur au bureau d’assistance produit approprié pour
un changement de mode.

R
B

Q C
P D

O E

N F

M G

L H

K I

A Noter : Certains des panneaux frontaux de l’émetteur sont dotés


d’une fine pellicule de plastique à des fins de protection au cours du
transport. L’humidité et l’usure peuvent entraîner un décollement de
cette pellicule. Enlevez-la avec précautions le cas échéant.

54 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

BATTERIES DE L’ÉMETTEUR

1. 2. 3.
Installer les batteries 1. Déposez le cache recouvrant le compartiment des piles se
Cet émetteur requiert 4 piles AA. Les émetteurs sont vendus trouvant sur l’arrière de l’émetteur.
avec et sans piles et un chargeur Spektrum. 2. Installez les piles commereprésenté, en veillant à leur bonne
mise en place.
3. Remettez le cache du compartiment des piles en place.
L’absence de précautions durant l’utilisation de ce produit et le non-respect des conditions et directives suiv-
antes peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une chaleur exces-
sive, un INCENDIE, des dégâts matériels ou des blessures.
• Connaître toutes les précautions et lire la littérature liées à • Toujours déconnecter la batterie une fois la charge termi-
la sécurité avant d’utiliser ce produit née et, entre deux charges, laisser le temps au chargeur de
• Ne jamais permettre à des enfants de charger les packs de refroidir
batteries • Toujours inspecter une nouvelle batterie avant de la char-
• Ne jamais laisser tomber le chargeur ou la batterie ger
• Ne jamais essayer de charger des batteries endommagées • Toujours interrompre immédiatement tous les processus
• Ne jamais essayer de charger un pack de batteries consti- en cas de mauvais fonctionnement du produit, et contacter
tué de batteries de types différents Horizon Hobby
• Ne jamais charger une batterie si le câble a été coincé ou • Toujours garder les batteries et le chargeur à bonne dis-
mis en court-circuit tance de tout matériau thermosensible (tel que céramique
• Toujours veiller à ce que ni les batteries ni les packs de et tuile) sachant qu’il/elles peuvent chauffer
batteries ne puissent devenir humides • Toujours interrompre le processus de charge si la tem-
• Ne jamais charger les batteries dans un endroit extrême- pérature du chargeur ou de la batterie devient trop élevée
ment chaud ou froid (température ambiante recommandée : ou que la batterie se met à changer de forme en cours de
entre 10 et 25 °C) ni les exposer charge
Charge des batteries Extrémité du câble du chargeur pour émetteur
Il est possible de recharger des batteries (accus) rechargeables NOIR AU POLE POSITIF
se trouvant dans l’émetteur en utilisant un chargeur 4,8 volts
Spektrum. Il est indispensable, si l’on veut une bonne fiabilité
des batteries, de veiller à avoir une charge complète lors de la
première utilisation. L’émetteur étant coupé, relier le port de NOIR RAYE DE BLANC AU POLE NEGATIF
charge de l’émetteur au chargeur. La charge doit d’effectuer à
un endroit sûr qui NE soit PAS sensible à la chaleur que dégage
Le Spektrum l'Emetteur Charge Jack Polarité
normalement le chargeur et les batteries lors de la charge.
ATTENTION : Utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur 150 - +
mAh Spektrum à pôle central négatif (SPM9550) avec
votre émetteur.
A Noter : Le chargeur 4,8 volts recharge à un taux de 150 Broches de la fiche secteur du
mAh, ce qui signifie que 4 batteries (rechargeables = accus) de chargeur non représentées.
1,2 V/1500 mAh chacune nécessitent de l’ordre de 10 heures {Charger power outlet
pour une charge initiale. terminals not shown.}

ATTENTION : Ne rechargez jamais autre chose que des


batteries rechargeables. Des batteries non rechargeables
peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles
et/ou des dégâts matériels.

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 55


FR

AFFECTATION
Avant de pouvoir fonctionner, votre récepteur doit être affecté à l’émetteur. L’affectation consiste à partager les codes d’identification
entre le récepteur et la mémoire active de l’émetteur. Une fois l’affectation effectuée, le récepteur ne se connectera à l’émetteur
qu’en cas de sélection de la mémoire de modèle précédemment affectée. Une fois que le modèle aura été paramétré dans
l’émetteur, il vous faudra effectuer une réaffectation afin de programmer complètement les positions de sécurité du modèle. En cas
de sélection d’une autre mémoire de modèle, le récepteur ne se connectera pas. Cette fonction, appelée ModelMatch™, permet
d’empêcher de faire voler un modèle en utilisant une mémoire de modèle erronée.
1. 2. 3.
Affectation en utilisant le récepteur et la batterie du récepteur
1. 2. 3.

4. ENFONCEZ ET MAINTENEZ LE BOUTON 5. 6.


EN METTANT SOUS TENSION

4. ENFONCEZ ET MAINTENEZ LE BOUTON 5. 6.


EN METTANT SOUS TENSION

Mode 2 Représenté

Mode 2 Représenté

1. Ramenez la manette des gaz dans sa position la plus basse récepteur est prêt pour l’affectation.
et assurez-vous que l’émetteur est coupé. 4. Tout en maintenant enfoncé l’interrupteur Ecolage/Affectation
2. Enfichez la prise d’affectation dans la prise BATT/BIND (BIND/ (Trainer/Bind), allumez l’émetteur.
DATA). 5. Maintenez l’interrupteur d’écolage (trainer) enfoncé jusqu’à
3. Branchez la batterie du récepteur à N’IMPORTE laquelle des ce que la DEL cesse de clignoter et s’allume fixe; ceci
prises libres. indique que le récepteur est affecté à l’émetteur.
A Noter : La DEL témoin du récepteur clignote lorsque le 6. Retirez la prise d’affectation du récepteur.

Affectation en utilisant le récepteur et le CEV


1. 2. 3.

1. 2. 3.

4. 5. ENFONCEZ ET MAINTENEZ LE BOUTON 6. 7.


EN METTANT SOUS TENSION

4. 5. ENFONCEZ ET MAINTENEZ LE BOUTON 6. 7.


EN METTANT SOUS TENSION

Mode 2 Représenté

1. Ramenez la manette des gaz dans sa position la plus basse récepteur est prêt pour l’affectation.
et assurez-vous que l’émetteurMode
est2coupé.
Représenté 5. Tout en maintenant enfoncé l’interrupteur Ecolage/Affectation
2. Enfichez la prise d’affectation dans la prise BATT/BIND (BIND/ (Trainer/Bind), allumez l’émetteur.
DATA). 6. Maintenez l’interrupteur d’écolage (trainer) enfoncé jusqu’à
3. Enfichez la fiche CEV (ESC) dans la prise THRO. ce que la DEL cesse de clignoter et s’allume fixe; ceci
4. Branchez la batterie au CEV (ESC) et allumez l’interrupteur du indique que le récepteur est affecté à l’émetteur.
CEV, s’il en existe un. 7. Retirez la prise d’affectation du récepteur.
A Noter : La DEL témoin du récepteur clignote lorsque le

56 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

MISE EN OEUVRE DE L’ÉMETTEUR


Antenne
L’antenne de l’émetteur se replie et es orientable au niveau de la charnière
(A) mais elle ne se plie et ne se tourne que vers l’avant de l’émetteur. Il
n’est pas possible de faire pointer l’antenne vers l’arrière de l’émetteur.
Pointez l’extrémité de l’antenne dans une direction autre que le modèle et
le sol. La transmission des signaux est la plus puissante au niveau de la
hampe (le corps) de l’antenne et non pas à l’extrémité de celle-ci.
AVERTISSEMENT : Ne saisissez pas
l’émetteur par son antenne. Ne
A
modifiez pas l’antenne et ne lui faites
pas supporter le moindre poids. Un
endommagement d’une partie quelconque de
l’antenne peut entraîner une diminution de
la puissance de signal de l’émetteur, ce qui
pourrait se traduire par une perte de contrôle
du modèle, des risques de blessures ou de
dégâts collatéraux.
K E
Ecran principal
A Niveau de charge de la batterie de l’émetteur
B Mémoire de modèle
C Nom du modèle
D Type du modèle
E Trim de profondeur (Mode 2)
F Minuteur
I G
G Trim d’ailerons
H Minuteur - Sens de comptage
B C D
I Trim de direction
J Capacité de charge de la batterie de l’émetteur (une A
alarme retentit et l’écran clignote lorsque la tension MDL6 MUSTANG
de la batterie tombe en-dessous de 4,1 V.)
K Trim des gaz (Mode 2)
K 5.0V DN06:00 E

I G
J F
H
Ecrans d’avertissement
Ecran d’avertissement pour le mode Throttle Hold/ Ecran d’avertissement en cas de batteries
Stunt (Verrouillage des gaz/Acrobatie) d’émetteur faibles
Si le Model Type (Type de Modèle) est HELI et que l’interrupteur F En cas d’allumage de l’émetteur avec des batteries faibles (à
MODE ou TH HOLD se trouve en position 1 lors de l’allumage de partir de 4,1 volts, voire moins), il retentit une alarme et l’écran
l’émetteur, il retentit une alarme. Lorsque l’interrupteur F MODE affiche du texte en clignotant pour empêcher l’utilisation de
ou que l’interrupteur THROTTLE HOLD est activé, il retentit une l’émetteur avec des batteries fables. Coupez l’émetteur et rem-
alarme et il s’affiche un avertissement sur l’écran LCD. Lorsque placez les batteries pour faire cesser l’alarme et le clignotement
tous les interrupteurs ont été remis en position 0, l’affichage de l’écran.
redevient normal et l’alarme s’arrête.

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 57


FR

GUIDE DE PROGRAMMATION
Ce manuel décrit les fonctions du programme pour un avion
et un hélicoptère. Certaines fonctions valident d’autres fonc- LISTE DE CHANGEMENT L’écran s’affiche en cas d’action sur
tions sous-jacentes. Ainsi, par exemple, vous pouvez, dans le roller (rouleau) lors de l’allumage de l’émetteur.
l’option Model Type (Type de modèle) de la liste du Setup LISTE DE REGLAGE L’écran s’affiche en cas d’action sur le
(Réglage), choisir entre Model Type ACRO (Type de modèle roller (rouelau) lors de l’allumage de l’émetteur suivie par un
ACRO) et Model Type HELI (Type de modèle HELI). Ces options relâchement du roller (rouleau). Cette liste comporte les fonc-
valident à leur tour les fonctions de programmation sous- tions de programmation normalement utilisées lors du réglage
jacentes au Model Type (Type de modèle) en fonction du type (paramétrage) initial d’un modèle tel que MODEL TYPE (Type de
de modèle que vous aurez choisi. modèle), REVERSE (Inverser) et MODEL NAME (Nom du modèle).
NAVIGATION Pour passer à SETUP LIST (Liste de réglage) depuis l’Ecran
Press
Appuyer Tourner
Turn Maintenir
Press Principal, appuyer sur le roller (rouelau) et le maintenir enfoncé
pendant 3 secondes au moins. Relâcher le roller (rouleau) lors
de l’apparition de SETUP LIST (Liste de réglage).
ECRAN PRINCIPAL S’affiche lors de l’allumage de l’émetteur.
Cet écran montre la mémoire de modèle (model memory)
Entrée, Choisir ou Passer d’une option à une Maintenir pendant 3 activée, de MDL1 à MDL10, (il peut s’agir là de modèles ACRO
Quitter autre ou modifier une valeur secondes et relâcher pour et/ou HELI). Il comporte des réglages pour le trim du modèle
dans une option passer à un écran plus haut
(model trim), la charge de la batterie (battery charge) (à droite
de la manette des gaz au-dessus de la direction) et le mode de
fonctionnement du minuteur (Normal/Rebours (UP ou DN)) ainsi

LISTE DE REGLAGE
Cet écran sert à accéder au réglage de la commande du modèle
en fonction du Model Type (Type de modèle) et de la mémoire ACRO A HELI
de modèle activée. MODEL TYPEACRO 1 MODEL TYPEHELI 1
MODEL NAME 2 MODEL NAME 2
B C MODEL TYPE
MONITOR 31 MODEL TYPE
MONITOR 31
MODEL
REVERSENAME 42 MODEL
REVERSENAME 42
MONITOR
THRO CUT 53 MONITOR
SWASH TYPE 53
SETUP LIST Main REVERSE
WING
THRO
D/R
TAIL MIX
CUT
COMBI
64
75
REVERSE
THRO CUT
SWASH
D/R TYPE
COMBI
64
75
WING
TIMER TAIL MIX 86 THRO
TIMER CUT 86
D/R COMBI
RANGE CHECK 97 D/R COMBI
RANGE CHECK 97
1 TIMERSETTING
POWER 8
10
RANGE CHECKTYPE 119
TIMERSETTING
POWER 8
10
RANGE CHECKTYPE 119
A D MODULATION MODULATION
MODEL TYPE POWER SETTING
CONTRAST
MODULATION
COPY/RESET TYPE
10
12
11
13
POWER SETTING
CONTRAST
MODULATION
COPY/RESET TYPE
10
12
11
13
CONTRAST
ADJUST LIST 12
14 CONTRAST
ADJUST LIST 12
14
COPY/RESET 13 COPY/RESET 13
A Nom de la fonction ADJUST LIST 14 ADJUST LIST 14

B Titre de l’écran
C Aide à la navigation : Ecran plus haut suivant
D Fonction #

LISTE DE CHANGEMENT
Cet écran sert à accéder aux fonctions qui permettent le ACRO HELI
A
réglage de la commande, en fonction du Model Type (Type de ACRO
MODEL SELECT 1 HELI
MODEL SELECT 1
modèle) de la mémoire de modèle activée. D/R&EXPO
MODEL ADJ
SELECT
2 D/R&EXPO
MODEL ADJ
SELECT
2
31
TRAVEL 31 TRAVEL
D/R&EXPO 42
B C D/R&EXPO
SUB TRIM 42 SUB TRIM
TRAVEL ADJ
TRAVEL ADJ
FLAPS 53 GYRO 53
SUB TRIM 64
MIX 1TRIM
SUB 64 THRO CUR
GYROCUR 75
ADJUST LIST
FLAPS
MIX 2 75 PITC
Main MIX 1
DIFFERNTIAL 86
THRO CUR
SWASH MIX 86
PITC
1 CUR 97
SETUP2 LIST
MIX 97 MIX
DIFFERNTIAL 8 SWASH
MIX 2 MIX 8
10
MIX 1MIX 9
1 SETUP LIST 9 REVO
MIX 2 LIST
SETUP
11
10
12
A D REVO MIX 11
MODEL SELECT SETUP LIST 12

A Nom de la fonction
B Titre de l’écran
C Aide à la navigation : Ecran plus haut suivant
D Fonction #

58 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

OPTIONS DE FONCTION NON PARTAGÉES PAR LES TYPES DE MODÈLE

Activer Inhiber Acro


MODEL TYPE

REVERSE List
SUB TRIM List
THRO-N AILE-N
ELEV-N RUDD-N THRO 0 AILE 0
GEAR-N FLAP-N ELEV 0 RUDD 0
GEAR 0 FLAP 0
DUALAILE DUALAILE

WING TAIL MIX


FLAPS

TRAVEL ADJ List

THRO 100% AILE 100%


ELEV 100% RUDD 100% MIX 1
GEAR 100% FLAP 100%

DIFFERNTIAL List DIFFERNTIAL List

DUALAILE RATE 0% INHIBIT DIFFRNTIAL


MIX 2

Heli
MODEL TYPE
REVERSE List
GYRO GYRO
THRO-N AILE-N
ELEV-N RUDD-N
GYRO-N PITC-N GYRO
CCPM 120° 1SERVO90°

SWASH TYPE GYRO List


THRO CUR
INH

GYRO List
PITC CUR
RATE SW-F.MODE
SWASH MIX List SWASH MIX List
0: 50.0%
1: 50.0%
AILE - 75% SWASH MIX
ELEV - 75% INHIBIT
PITCH + 85%
MIX 1

TRAVEL ADJ List

THRO 100% AILE 100%


ELEV 100% RUDD 100%
GYRO 100% PITC 100% MIX 2

SUB TRIM List

THRO 0 AILE 0
ELEV 0 RUDD 0 REVO MIX
GYRO 0 PITC 0

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 59


FR

MODEL TYPE (Type du Modele)


Cet émetteur supporte deux types de modèles :
Avion (ACRO) et Hélicoptère (HELI). Le Type de
MDL6 MUSTANG
MODEL TYPE List
5.0V DN06:00
modèle (Model Type) est stocké dans une mémoire
de modèle.
ATTENTION : En cas de changement du Type de modèle ACRO HELI
(Model Type), la programmation 1 d’une mémoire de
modèle est effacée et remise aux paramètres usine par
A
défaut. A Options affectant d’autres écrans et fonctions

A
MODEL NAME (Nom du modèle)
La fonction Model Name (Nom du modèle) assigne MDL6 MUSTANG MODEL NAME List
un nom à une mémoire spécifique de sorte que la
mémoire de modèle soit plus facile à identifier. Le nu- 5.0V DN06:00
MODEL 6
méro et le nom de la mémoire de modèle s’affichent MUSTANG
sur l’Ecran Principal. Le nom occupe 8 positions de caractères
qui peuvent être des espaces, des symboles, des chiffres et des
B
lettres.
A Numéro de la mémoire de modèle active (1-10)
B Nom de modèle que vous désignez

MONITOR (Moniteur) changer le trim dans la moitié inférieure de la course de la ma-


Les fonctions Monitor (Moniteur) affichent les mouvements et di- nette des gaz. THROTTLE ALT empêche qu’un servo des gaz ne
rection sur la voie lors du déplacement des commandes. Throttle puisse être surchargé lorsqu’il arrive dans la partie supérieure
(Gaz) (THR), Aileron (Ailerons) (AIL), Elevator (Profondeur) (ELE), de sa plage de débattement.
Rudder (Direction) (RUD), Channel (Voie) 5 (CH5) et Auxiliary
(Auxiliaire) (AUX) sont visualisés sous la forme de flèches se VOIE
ACRO HELI
MONITOR
SCREEN
A
déplaçant sur une ligne. 1 Gaz THRO THRO THR
2 Ailerons AILE AILE AIL
MONITOR List
A Position de manette ou d’interrupteur (dans le cadre THR [ ]


AIL


de réglages programmés : Ce qui est affiché ici est le 3 Profondeur ELEV ELEV ELE ELE [ ]



RUD
CCPM swash mix (Mixage de cyclique CCPM)) CH5


4 Direction RUDD RUDD RUD AUX


B CPosition centrale sur la ligne marqueur. 5 GEAR GYRO CH5

THROTTLE ALT (CHANGEMENT GAZ) empêche le trim des 6 FLAP PITC AUX B
gaz de modifier la position des gaz au-delà de la position
manette des gaz à mi-course. Vous avez la possibilité de
REVERSE (Inverser) B
La fonction Reverse (Inverser) change la direction de la course du
servo pour toutes les 6 voies. Le mouvement d’une manette de REVERSE List A
commande ou d’un interrupteur N’est PAS changé. Au lieu de A
cela, c’est la réponse de la voie aux commandes envoyées par THRO-N AILE-N
l’émetteur qui est inversée. ELEV-N RUDD-N
GEAR-N FLAP-N
A Noter : Il se pourrait que le manuel de votre aéronef réfère à
cette option comme « Changement des direction des commandes D C
de vol » dans la section « Test des commandes/Inversion des C C’est ici PITC (INCIDENCE) si le type est HELI, FLAP (VOLET) si
commandes. le type est ACRO
A Voies D TC’est ici GYRO (GYROSCOPE) si le type est HELI, GEAR
B Direction du servo¨ N=normal, R=reverse (inverse) (TRAIN) si le type est ACRO

THRO CUT (Coupure de la manette des gaz)


La fonction Thro Cut (Coupure de la manette des gaz) active THRO CUT List
(ACT) ou inhibe (INH) le bouton Throttle Cut (Coupure de la A
manette des gaz). En cas d’action sur un bouton Throttle Cut
(Coupure de la manette des gaz) activé, la manette des gaz revi- POSITION - ACT
ent en position gaz bas, position basse du trim pour permettre
une coupure en toute sécurité et pratique du moteur ou une
coupure de l’alimentation vers un moteur électrique. A Option (ACT ou INH)

60 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

WING TAIL MIX (Mixage Aile/Queue)


La fonction Wing Tail Mix (Mixage Aile/Queue) supporte les Une entrée au niveau de la manette de commande de la pro-
mixages suivants : Normal, Dual Aileron (Deux Ailerons), V-Tail fondeur se traduit par un mouvement coordonné des surfaces
(Dérive en V) et Elevon (Delta). Veuillez vous référer au manuel pour un mouvement de montée/descente et une commande en
de votre modèle pour voir quels sont les réglages recommandés. tangage. Une entrée au niveau de la manette de commande des
Cf. les annexes pour des informations concernant les paramé- ailerons entraîne un mouvement des surfaces dans des direc-
trages de servo de type d’aile recommandés pour des modèles tions opposées pour une commande en roulis(roll). Au niveau du
construits en partant de rien. récepteur, branchez l’un des servos de queue à (ELE) et l’autre
Normal servo de queue à (AILE). Utilisez des fonctions individuelles
Ce réglage normal ou par défaut pour aéronefs est 1 voie de telles qu’inversion (reverse), des sous-trims, etc. pour chacun
servo pour les ailerons (aileron), 1 voie pour la profondeur des servos afin d’obtenir le mouvement correct des surfaces de
(elevator) et 1 voie pour la direction (rudder). Ces fonctions aile commande. Utilisez des sous-trims pour des réglages de neutre
(wing) et queue (tail) habituelles sont activées (enabled) lorsque distincts. Utilisez la fonction double débattement (dual rate) de
vous paramétrez DUALAILE, ELEVON et V-TAIL à INH (inhibé). manière à pouvoir ajuster indépendant l’une de l’autre la course
de la profondeur et celle de la direction.
Sélection de type d’aile deux ailerons (dual aileron)
Le mode deux ailerons (Dual Aileron) requiert d’utiliser un servo WINGTAILMIX List A
pour chaque aileron et supporte l’utilisation des ailerons en tant
que volets (flaps) ou spoilers. Cette fonction supporte également DUALAILE INH
V-TAIL INH B
un réglage précis indépendant de la course haute et basse ainsi ELEVON INH
que des sous-trims indépendant et différentiels pour chaque
aileron.
D C
Sélection V-tail (Queue en V)
V-tail (Queue en V) combine les voies de la profondeur (elevator) A DUALAILE et V-TAIL peuvent être ACT (activés) en même
et de la direction (rudder) pour une commande en tangage temps
(pitch) et en lacet (yaw) lors de la mise en oeuvre d’un avion B Options (INH ou ACT)
doté d’un empennage (queue) en V. Cette fonction sup- C Lorsque ELEVON est ACT (activé), DUALAILE et V-TAIL pas-
porte également un réglage précis indépendant de la course sent à INH (inhibés)
haute et basse ainsi que des sous-trims indépendant et des D Lorsque DUALAILE est ACT (activé), vous pouvez jouer sur la
réglages double débattement des surfaces de commande de valeur de la fonction DIFFRNTIAL (Différentiel).
l’empennage en V. A Noter : En cas de sélection du type d’aile Flaperon ou Delta,
on utilise le réglage de course pour le réglage du déplace-
Sélection de type d’aile à élevons ment individuel du servo, sachant que le réglage de la course
L‘aile (à) Elevon (Delta) combine les fonctions des ailerons (aile- d’aileron combinée se fait pas le biais du double débattement
ron) et de la profondeur (elevator) pour une commande précise d’ailerons (aileron dual rate). Vous avez également la possibilité
en roulis (roll) et en tangage (pitch). de régler le différentiel d’ailerons. Les interrupteurs d’inversion
A Noter : Le mixage Delta ou Elevon concerne les avions du peuvent être appliqués à chacun des servos. Utilisez la fonction
type aile volante et utilise 2 servos dans l’aile pour la commande SUB TRIM (Sous-trims) pour effectuer le réglage de neutre de
des surfaces de commande en bord de fuite à des fins de com- chacun des servos.
mande en tangage (pitch) et en roulis (roll)
SWASH TYPE (Dual Rate Combination) SWASH TYPE List
La fonction Swash Type (Type de plateau cyclique) supporte 1
servo : 90 degrés (mixage mécanique standard) et 3 servos : A
CCPM 120 degrés. Veuillez vous référer au manuel de votre 1SERVO90°
modèle pour voir quels sont les réglages recommandés. B
A Noter : Le choix de CCPM 120 valide la fonction SWASH MIX
(Mixage de cyclique). SWASH TYPE List
A Configuration du plateau cyclique d’hélicoptère
B Le choix de ce type permet d’utiliser SWASH MIX (Mixage de CCPM 120°
cyclique)

D/R COMBI (Combinaison Double Débattement)


La fonction Dual Rate Combi (Combinaison double débattement D/R COMBI List
A
vous permet d’assigner un interrupteur pour la combinaison de
D/R&EXPO. Vous pouvez assigner des fonctions double débatte- D/R SW: INH
ment et exponentiel ailerons, profondeur et direction à entre 1 et
3 interrupteurs communs de façon à ce que les modes double A Options des interrupteurs (INH, AILE, ELEV ou RUDD.
débattement/exponentiel pour les 3 voies soient activés par le L’interrupteur GEAR (TRAIN) peut être utilisé en mode HELI.)
biais d’un seul interrupteur.
SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 61
FR

TIMER (Minuteur) B
La fonction Timer (Minuteur) fait apparaître un
minuteur sur l’Ecran Principal et comporte une
MDL6 MUSTANG
TIMER List
5.0V DN06:00
alarme sonore. Une fois le temps prévu écoulé, A C
MDL6 MUSTANG
on entend 5 bips espacés de 5 secondes. DOWN TIMER-06:00
Timer DOWN (Minuteur REBOURS) - Ceci permet de paramétrer SWITCH---TRAINER
un décomptage (dont la limite de durée haute se situe à 59
minutes et 50 secondes). A Le sens de comptage du minuteur (REBOURS
D ou NORMAL)
Timer UP - (Minuteur NORMAL) - Ceci permet de paramétrer s’affiche sur l’Ecran Principal
un comptage (dont la limite haute se situe à 59 minutes et 50 B Numéro de mémoire et nom de modèle
secondes). L’instant de début de comptage est programmable. Il C Valeur optionnelle (La limite de temps REBOURS peut aller
est recommandé de débuter par défaut à 00:00. de 59:50 à 0:00 et NORMAL de 0:00 à 59:50, cette infor-
En cas d’activation de la fonction Timer (Minuteur), le minuteur mation apparaissant sur l’Ecran Principal)
apparaît sur l’Ecran Principal. D Interrupteur de démarrage du minuteur (ECOLAGE, COU-
Vous pouvez assigner l’interrupteur Trainer (Ecolage), Power On PURE DES GAZ ou INHIBER)
(Mise sous tension) ou Throttle Cut (Coupure de la manette des A Noter : Le minuteur en comptage normal (UP) est pratique
gaz) pour arrêter, démarrer et réinitialiser le minuteur. pour un enregistrement de la durée de vol d’un planeur. Le
minuteur en comptage à rebours (DOWN) est pratique pour
A Noter : Réinitialisez (reset) le minuteur en maintenant enfoncé avertir qu’il est temps de faire atterrir un modèle à moteur
le bouton de démarrage assigné pendant au moins 3 secondes. avant que l’alimentation du récepteur ne soit complètement
déchargée.
RANGE CHECK (Controle De Portee)
La fonction Range Check (Contrôle de portée) active ou inhibe RANGE CHECK List
A
l’utilisation de l’interrupteur Trainer (Ecolage) pour procéder à
un contrôle de portée (qui diminue la puissance de sortie de
l’émetteur). CHECK INH
A Position de l’interrupteur Trainer/Range Check (Ecolage/
Contrôle de portée) (En cas de maintien de l’interrupteur, on
voit apparaître ACT ici) 6. S’il y a des problèmes de contrôle, veuillez vous référer au
manuel de votre modèle pour y trouver des aides au dépan-
1. Eloignez l’émetteur d’au moins 30 pas (soit de l’ordre de 25 nage. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau
à 30 m) par rapport au modèle. d’Assistance Produit Horizon approprié.
2. Mettez-vous face au modèle en tenant l’émetteur comme
vous le feriez pour un vol normal. Contrôle de portée plus poussé
3. Activez Range Check (Contrôle de portée) sur l’écran de Il est recommandé d’effectuer un contrôle de portée plus poussé
l’émetteur. en utilisant un Flight Log (SPM9540) dans le cas de modèles
4. Tirez sur l’interrupteur Trainer (Ecolage) sur le dessus à faisant appel à une quantité importante de matériau conduc-
gauche (Mode 2) ou en haut à droite (Mode 1) de l’émetteur teur et disposant d’un récepteur à port de données (data port).
et maintenez-le dans cette position. Ceci provoque une Veuillez vous référer aux instructions du Fligh Log pour de plus
sortie de puissance réduite de l’émetteur. amples informations concernant le contrôle de portée.
5. Le modèle devrait répondre à tous les ordres de commande
de l’émetteur tant que l’interrupteur Trainer (Ecolage) est
maintenu enfoncé.

POWER SETTING (Reglage de la Puissance)


La fonction Power Setting (Réglage de la puissance) permet POWER SETTING List
de régler la puissance de sortie de l’émetteur pour qu’elle soit
conforme aux normes nationales.
A-EU 328
A Noter : EU 328 convient à la majorité des pays Européens
respectant la norme EU 300-328, tandis que US 247 est à
utiliser pour les Etats-Unis et les pays se trouvant hors de la
Communauté Européenne (EU). Pour la France, on utilisera le REMARQUE : Le DX6i dispose d’un mode RF France conforme
paramétrage France. à la réglementation française. Lors d’une utilisation en plein air
en France, toujours utiliser le paramétrage de puissance France.

62 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

MODULATION TYPE (Type de Modulation) MODULATION TYPE


La fonction Modulation Type (Type de modulation) vous permet
d’assigner un type de modulation DSM (DSM2 ou DSMX) à votre AUTO DSM-X ENABLE
émetteur. DSMX AND DSM-2 A
A Noter : Il n’existe pas d’option pour revenir à la liste. Il vous STANDARD RECEIVERS.
faut impérativement choisir un type de modulation pour pouvoir
revenir au menu. A Valeur d’option (DSM2 ou DSMX)

CONTRAST (Contraste)
La fonction Contrast (Contraste) vous permet de régler l’image A CONTRAST List
visualisée sur l’écran LCD afin qu’elle soit visible en plein soleil.
La valeur par défaut est 50%. 50%

A Valeur d’option (0-100%)

COPY/RESET (Recopier/Reinitialiser) A
La fonction Copy/Reset (Recopier/Réinitialiser) supporte la COPY/RESET List
recopie de la mémoire de modèle active vers n’importe laquelle
des 9 autres mémoires de modèle disponibles. Cette pos-
B MODEL 6 MUSTANG
sibilité est pratique pour le réglage d’un modèle en lui donnant COPY TO 1
une programmation différente ou pour le réglage d’un modèle SURE? NO/YES
identique.
A1 Valeur d’option (1-10, exception faite du modèle actif)
B1 Autorisation d’effacer l’information de mémoire de modèle COPY/RESET List
de destination
MODEL 6 MUSTANG
ATTENTION : L’information de modèle sauvegardée A COPY
dans une mémoire est effacée lorsqu’une mémoire de RESET
modèle est copiée par-dessus ou en cas de réinitialisa-
tion aux réglages usine par défaut.
La fonction RESET (REINITIALISATION) supprime toute la pro-
REMARQUE : IAutorisation d’effacer l’information de mémoire
grammation de modèles de la mémoire de modèle actuelle.
de modèle de destination, en écrasant la mémoire par les
A2 Autorisation d’effacer l’information de mémoire de modèle
réglages usine par défaut.
de destination, en écrasant la mémoire par les réglages
usine par défaut.

MODEL SELECT (Selection du Modele)


La fonction Model Select (Sélection du modèle) ouvre une
mémoire de modèle pour la commande d’un modèle ou pour A MODEL SELECT List
la modification de réglages sauvegardés. Si vous n’avez pas MODEL 6
programmé de mémoire de modèle, tous les réglages seront B
MUSTANG
remis au par défaut usine.
ATTENTION : NE PAS changer de modèle dans Model A Numéro de mémoire de modèle
Select (Sélection de modèle) pendant que vous faites B Nom du modèle
fonctionner un modèle. Le changement de modèle inter-
rompt le signal de l’émetteur vers un récepteur, ce qui pourrait
entraîner un écrasement au sol.

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 63


FR

D/R & EXPO (Double Débattement & Expo)


La fonction Dual Rate (Double débattement) et Exponential A
D/R&EXPO List
(Exponentiel) supporte la programmation de 2 débattements de AILE 1 100% INH% B
commande. Les fonctions Dual Rates (Doubles débattements) et ELEV 1 100% INH%
Expos (Exponentiels) sont disponibles pour les voies d’ailerons, RUDD 1 100% INH%
de profondeur et de direction. Le changement de la valeur
Dual Rate (Double débattements) joue sur l’efficacité maximale C
des commandes et sur leur sensibilité. Une augmentation du
débattement se traduit par une augmentation de la sensibilité Vous pouvez faire passer la position de chaque interrupteur de
des commandes. Un changement de la valeur Exponential (Ex- low rate (petits débattements) à high rate (grands débattements)
ponentiel) joue sur la sensibilité aux alentours du centre (neutre). et vice-versa en basculant l’interrupteur dans la position requise
Vous pouvez commander les débattements Dual et Expo par et en réglant sa valeur par le biais de l’écran D/R & EXPO
leurs interrupteurs D/R respectifs (aileron (ailerons), elevator (Doubles débattements &Expo).
(Profondeur) et rudder (direction) ou par le biais d’un interrupteur
commun (Aileron (Alierons) D/R, Elevator (Profondeur) D/R, Rud- A Position de l’interrupteur D/R (0=low (petits débattements),
der (Direction) D/R ou l’interrupteur Gear (Train)). Référez-vous 1=high (grands débattements))
à l’écran COMBI SWITCH pour combiner les interrupteurs en un B Réglage du débattement Exponentiel
seul interrupteur commun).. Vous pouvez jouer sur les valeurs (de -100 à 100%, INH se trouvant à 0)
dual rate (double débattement) entre 0 et 100%. Les réglages C Réglage de Rate (Débattement) (de 0 à 100%)
usine par défaut sont 100% pour les positions d’interrupteur 0
et 1. A Noter : Une valeur Expo négative ( -) accroît la sensibilité
A Noter : Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour à proximité du neutre, sachant qu’une valeur positive (+) elle
voir quels sont les réglages recommandés. diminue la sensibilité aux alentours du neutre. D’habitude, une
valeur positive insensibilise la réponse des commandes aux
Les valeurs Exponential (Exponentiel) sont réglables entre
alentours du neutre.
-100% et +100%. Le réglage usine par défaut est 0% ou INH
(inhibit = inhibé).

TRAVEL ADJ (Réglage de course)


La fonction Travel Adj (Réglage de course) supporte le réglage B TRAVEL ADJ List A
précis de butées (endpoints) dans chaque direction de chacune
des 6 voies, et cela indépendamment. La plage de réglage de THRO 100% AILE 100%
course va de 0 à 125%. Les voies disponibles sont fonction du ELEV 100% RUDD 100%
Type de modèle de la mémoire de modèle active. A GEAR 100% FLAP 100%
A Voies
B Valeurs optionnelles E D C
C FLAP (VOLETS) sur type ACRO et PITC (INCIDENCE) sur type
HELI
D Les flèches changent de direction en cas de mouvement de E GEAR (TRAIN) sur type ACRO et GYRO (GYROSCOPE) sur
la manette de commande ou de changement de position type HELI
des interrupteurs.
SUB-TRIM (Sous-Trim) B
La fonction Sub-Trim (Sous-trim) supporte le réglage électronique
ou le centrage de chaque servo. Le Sub-Trim (Sous-trim) est ajust- SUB TRIM List A
able pour chacune des 6 voies avec une plage de + ou - 100% (+ A
ou - 30 degrés de course de servo). THRO 0 AILE 0
ATTENTION : N’utilisez que des valeurs de sous-trim faibles pour
ELEV 0 RUDD 0
GEAR 0 FLAP 0
que la course maximale du servo NE soit PAS surchargée.
D C
A Voies
B Valeurs optionnelles ( 100 to 100)
C Il s’agit ici de PITC (INCIDENCE) en cas de type HELI
D Il s’agit ici de GYRO (GYROSCOPE) en cas de type HELI

64 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

FLAPS (Volets)
B
La fonction Flaps (Volets) sert au réglage de la course des FLAPS List
volets. La manette de profondeur constitue un mixage volets/
profondeur optionnel lorsque l’interrupteur se trouve en position A FLAP ELEV
0 (NORM (normal)) et en position 1 mode (LAND (landing = NORM 0 0
atterrissage)). LAND 0 0
A Position de l’interrupteur Flap/Gyro (Volets/Gyroscope)
représenté à + (0=Norm, 1=Land)
B Valeur de position ( 100 to 0 to 100)

GYRO d’un réglage « importance du verrouillage de queue » (“tail lock


La fonction Gyro (Gyroscope) supporte le réglage de gain de strength”) distinct).
gyroscopes possédant une possibilité de commande à distance,
par le biais, d’habitude, d’un interrupteur spécifique, ou qui GYRO List
peuvent être liés à des modes de vol pour une plus grande flexi- A
bilité. Sur certains hélicoptères, cette fonction n’a pas d’utilité IHN
sachant qu’elle ne permet pas un mixage « priorité à la manette
» (“stick priority”) permettant à la manette de primer sur la fonc-
tion gyro. Il se pourrait, sur certains modèles, qu’une courbe ou
un mixage multipoints se traduise par une flexibilité plus grande. GYRO List
Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour voir quels
RATE SW-F.MODE
sont les réglages de gyroscope recommandés. A 0: 50.0% B
Un gyroscope de maintien de cap (heading hold, connu égale- 1: 50.0%
ment sous la dénomination de Tail Lock = Verrouillage de queue)
maintiendra parfaitement dans l’axe un hélicoptère de taille C
60 avec un vent de travers d’une force de l’ordre de 30 à 45
km/h. Ces gyroscopes différencient le gain du taux de pirouette A1 Options (INH ou ACT). La sélection de ACT (Activer) ouvre les
de sorte qu’il vous est possible de piloter à gain maximal (de valeurs réglables.
tenir la queue parfaitement) et d’ajuster le taux de pirouette. A2 Position de l’interrupteur FLAP/GYRO (VOLETS/GYROSCOPE)
Le gyroscope « mémorise » le cap actuel de l’hélicoptère. S’il B2 Switch options (INH, GYRO or FMODE, F MODE opens op-
est forcé de quitter ce cap, le gyroscope ramène l’hélicoptère tion to make the switch position the same or opposite for
au cap en question. La force de ce « verrouillage de queue est 0=NORM and 1=STUNT)
réglée par le gain du gyro (sur certains modèles, par le biais C2 Optional values (0-100.0%)
THRO CUR (Courbe des gaz) D
La fonction Thro Cur (Courbe des gaz) supporte l’entrée de E
valeurs pour 5 positions dans la courbe de réponse de la C
F
manette des gaz de 3 modes différents : NORM (Normal), STUNT
(Acrobatie) et HOLD (Maintien).
B THRO CUR G
List
A Noter : Dans TH. HOLD (Maintien des gaz), la courbe des gaz A NORM + POS 3 H
est une ligne plane représentant une condition de maintien. Vous STUNT
pouvez l’ajuster aux 5 positions (L, 2, 3, 4 et H). HOLD 50.0%
L’interrupteur de trim des gaz n’est actif que si l’interrupteur de
M I
mode de vol se trouve en position NORM (0). Le trim des gaz
augmente ou diminue le régime du moteur (tr/min) pour avoir L K J
un ralenti bien stable en NORM. L’interrupteur de trim des gaz
est sans effet lorsqu’on se trouve en mode F MODE 1 (Stunt,
Acrobatie) ou TH. HOLD 1 (actif). J 3 = Point milieu du mouvement de la manette de com-
A Options de Flight Mode (Mode de vol) mande (50% de la position de la manette)
B Option active illustrée par K 2 = Milieu de la moitié inférieure du mouvement de la
C Nom de la position de courbe manette de commande (25% de la position de la manette)
D Marqueur de pourcentage L L = Point le plus bas du mouvement de la manette de com-
E Ligne de position de la manette de commande mande (0% de la position de la manette)
F Diagramme de la courbe M Valeur de point sur la courbe modifiable. Veuillez vous
G Position active/nommée sur la courbe référer au manuel de votre modèle pour voir quels sont les
H H = Point le plus haut du mouvement de la manette de réglages recommandés.
commande (100% de la position de la manette) A Noter : Les valeurs affichées sur les images d’écran seront
I 4 = Milieu de la moitié supérieure du mouvement de la différentes pour une commande adéquate du modèle.
manette de commande (75% de la position de la manette)

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 65


FR

PITC CUR (Courbe d’incidence) D


La fonction Pitc Cur (Courbe d’incidence) supporte l’entrée de C E
F
valeurs pour 5 positions dans la courbe de réponse en incidence
de 3 modes différents : NORM (Normal), STUNT (Acrobatie) et TH. B PITC CUR G
List
HOLD (Maintien des gaz). La compréhension du principe de la
A NORM + POS 3 H
courbe des gaz facilite celle du réglage de la courbe d’incidence. STUNT
Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour voir quels HOLD 50.0%
sont les réglages recommandés.
M I
A Options de Flight Mode (Mode de vol) L
B Option active illustrée par K J
C Nom de la position de courbe K 2 = Milieu de la moitié inférieure du mouvement de la ma-
D Marqueur de pourcentage nette de commande (25% de la position de la manette)
E Ligne de position de la manette de commande L L = Point le plus bas du mouvement de la manette de com-
F Diagramme de la courbe mande (0% de la position de la manette)
G Position active/nommée sur la courbe M Valeur de point sur la courbe modifiable. Veuillez vous référer
H H = Point le plus haut du mouvement de la manette de com- au manuel de votre modèle pour voir quels sont les réglages
mande (100% de la position de la manette) recommandés.
I 4 = Milieu de la moitié supérieure du mouvement de la A Noter : Les valeurs affichées sur les images d’écran seront
manette de commande (75% de la position de la manette) différentes pour une commande adéquate du modèle.
J 3 = Point milieu du mouvement de la manette de commande
(50% de la position de la manette)
SWASH MIX (Mixage de Cyclique)
La fonction Swash Mix (Mixage de cyclique) supporte un réglage SWASH MIX List
du mixage entre les servos de plateau cyclique, AILE (Aileron
= Ailerons), ELEV (Elevator = Profondeur) et PITC (Pitch = A AILE - 75% B
Incidence). Veuillez vous référer au manuel de votre modèle pour ELEV - 75%
voir quels sont les réglages recommandés. PITCH + 85%
A Entrée cyclique pour le même mouvement de la manette de com-
B Valeurs d’entrée ( -125 à +125%). (Par exemple, lorsque mande. Sur certains modèles il se peut qu’il faille procéder
le plateau cyclique monte lors d’un mouvement vers le bas à une inversion de servo et à un réglage du mixage de
de la manette de commande et que le mixage de la voie du cyclique). A Noter : Les valeurs représentent varieront d’un
cyclique est positive, cela se traduit par une valeur négative modèle à un autre.
de la voie pour qu’il y ait mouvement vers le bas du plateau

REVO MIX (Mixage de régime) Ajustez pour des réglages moyens à hauts de la manette des
La fonction REVO MIX (Mixage Revo) mixe l’entrée de rotor de gaz :
queue et l’entrée des gaz/cyclique pour contrer le couple du 1. A une hauteur de sécurité suffisante, diminuez les gaz pour
rotor principal. Cette fonction connaît un mixage de régime UP que l’hélicoptère se mette légèrement en descente.
(vers le haut) et DN (down = vers le vas) pour les modes de vol 2. Lorsque le nez de l’hélicoptère se met à tourner, réglez le
NORM (Normal) et STUNT (Acrobatie). Actionnez l’interrupteur F paramètre DN (Down = Descente) pour que le nez NE tourne
MODE pour activer un mode de vol. PAS.

A Noter : N’utiliser REVO MIX (Mixage de régime) qu’avec des A REVO MIX List
gyroscopes sans maintien de cap.
A Noter : Agissez progressivement sur la manette des gaz. NORM STUNT
Ignorez le mouvement du nez de l’hélicoptère au mouvement
C UP 0% UP 0%
initial de la manette des gaz. DN 0% DN 0%
Ajustez pour des réglages moyens à hauts de la manette des
gaz :
1. Mettez l’hélicoptère en stationnaire stabilisé avec un trim de B
rotor de queue (rudder = direction) positionné au centre.
2. Augmentez les gaz pour initier une montée stable. A Position de l’interrupteur F Mode ( = actif)
3. Lorsque le nez de l’hélicoptère se met à tourner, réglez le B Valeurs d’option ( 100 à 0 à 100)
paramètre UP (Montée) pour que le nez NE tourne PAS. C Direction du mouvement de l’hélicoptère

66 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

DIFFERENTIAL (Differentiel) A Noter : L’utilisation de la fonction Differential (Différentiel)


La fonction Differential (Différentiel) diminue l’amplitude du requiert d’opter pour la fonction DUALAILE (Double aileron) dans
mouvement en descente d’un aileron sans avoir d’effet sur WING TAIL MIX (Mixage Aile/Queue).
l’amplitude en montée de l’autre aileron. Ceci peut aider à
diminuer des tendances aux embardées (lacet induit) en cours DIFFERNTIAL List
A
de manoeuvres de tonneau (roll).
DUALAILE RATE 0%
Sur cet émetteur, l’option Differential (Différentiel) n’est pas
disponible pour des avions du type
aile volante (flying-wing) (option ELEVON dans WING TAIL MIX
(Mixage Aile/Queue)). A Option value (0-100%)

MIX 1 ou MIX 2 d’effectuer des virages coordonnés en ne se servant que des


Les fonctions MIX 1 et MIX 2 effectuent un mixage entre 2 voies, ailerons.
ou encore d’une voie avec elle-même (THROTTLE (les gaz) ne
peut pas être mixée avec elle-même ou en tant qu’esclave). Profondeur/Volets : Entraîne un mouvement des volets (ou
Vous avez la possibilité de programmer des mixages de façon à flaperons) lors d’un mouvement de la profondeur, ce qui se
ce que des entrées de manette ou d’interrupteur commande 2 traduit par des manoeuvres de boucles (looping) plus serrées ou
servos, voire un nombre encore plus grand de servos. fournira un réflexe d’ailerons lors de certaines manoeuvres 3D
La première voie est la voie maître (master); la seconde est la telles que des Harriers.
voie esclave (slave). Vous pouvez régler des valeurs de mixage
directionnelles (U, D, L et R) entre -125% et +125%. Double profondeur : Requiert un Mixage Gear to Gear (Train à
Il est possible d’avoir une activation permanente du mixage (ON) Train) de -100% à -100% pour inhiber (INH) l’interrupteur de la
ou de l’assigner à un interrupteur, ce qui permet d’activer ou voie Gear (Train), puis un mixage Elevator to Gear (Profondeur/
d’inhiber le mixage en fonction des besoins lors du fonction- Train) de +100% à +100% pour activer la voie Gear (Train) et la
nement d’un modèle. Vous avez également la possibilité faire travailler en esclave pour la voie de la profondeur. Ceci rend
d’interconnecter un trim de sorte qu’un réglage du trim de la possible des réglages dual elevator (double profondeur).
voie maître entraînera un réglage du trim de la voie esclave. Si
un mixage est activé et qu’il y a mouvement de la commande
d’entrée assignée, la voie maître envoie des ordres en sortie en B C
même temps que la voie esclave en envoie.
Les ordres en sortie sont envoyés au modèle dans la direction et MIX 1 List D
vers la position assignée dans l’écran Mix (Mixage). Les ordres A
en sortie envoyés au modèle correspondront aux assignations THRO AILE ACT
RATE L 0% R 0% E
de l’écran Mix (Mixage).
SW ON TRIM INH
ATTENTION : Avant de faire voler un modèle, toujours
effectuer une vérification de la réponse de mixage de J I H G F
voie en visualisant les résultats des voies sur l’écran
Direction/Ailerons ou Profondeur : Elimine le couplage en
Servo MONITOR (Moniteur de servo).
roulis et tangage (simultanéité du roulis et du tangage) lors
Fonctions SWITCH (Interrupteur) d’une action sur la direction. On l’utilise d’habitude pour corriger
Vous pouvez utiliser les interrupteurs suivants pour activer et le couplage lors d’un vol sur la tranche (knife-edge).
inhiber les Mixages : A Voie maître (THRO, AILE, ELEV, RUDD, GEAR/GYRO ou FLAP/
ON - Toujours actif PITC)
GEAR (TRAIN) - Interrupteur Gear (Train) vers l’avant (position 0) B Nom de la fonction : MIX 1 ou MIX 2
FLAP (VOLTS)- Interrupteur Flap (Volets) vers le bas (position 1) C Voie esclave (THRO, AILE, ELEV, RUDD, GEAR/GYRO ou
AIL D/R - Interrupteur Double débattement Aileron vers le haut FLAP/PITC)
(position 0) D Activer (ACT) ou inhiber (INH)
ELEV D/R - Interrupteur Double débattement Profondeur vers le E Option de valeur Up ou Right (Montée ou Droite) ( -125% à
haut (position 0) +125%)
MIX - Interrupteur Mix (Mixage) vers l’avant (position 0) F Option de valeur Up ou Right (Montée ou Droite) ( -125% à
+125%)
Mixage G U ou R (U pour THRO, ELEV, GEAR/GYRO et FLAP/PITC)
Aileron/Direction : Entraîne un mouvement de la direction lors H Option de valeur Down ou Left (Descente ou Gauche) (
d’un mouvement des ailerons. Ceci facilite les choses dans le -125% à +125%)
cas d’avions présentant un mouvement inverse du nez autour I D ou L (D pour THRO, ELEV, GEAR/GYRO et FLAP/PITC)
de l’axe central (lacet) (de l’aileron à droite se traduit par un J Option d’interrupteur : ON, FMODE, GYRO, AIL D/R ou ELE
mouvement du nez vers la gauche (lacet)). La programmation D/R
d’un mixage ailerons/direction dans la même direction permet

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 67


FR

INFORMATION MAÎTRE/ESCLAVE
Pour utiliser le DX6i en maître : Pour utiliser le DX6i en esclave :
• Batteries de l’émetteur complètement chargées. • Assurez-vous que les batteries de l’émetteur sont complète-
• Affectez l’émetteur au modèle. ment chargées.
• Branchez le cordon d’écolage (SPM6805) sur l’arrière de • Assurez-vous que l’émetteur est coupé (OFF)
l’émetteur. • Branchez le cordon d’écolage entre l’émetteur maître et
• Assurez-vous que les batteries de l’émetteur esclave sont l’émetteur esclave.
complètement chargées. • L’écran du DX6i affichera des informations, mais l’émetteur
• Assurez-vous que l’émetteur esclave est coupé; l’émetteur n’envoie pas de signal au modèle.
esclave est alimenté lorsque vous branchez le cordon • Les deux émetteurs doivent être programmés pour contrôler
d’écolage. Pour l’instant, l’esclave n’envoie pas de signal au le modèle.
modèle. REMARQUE : Vous devez, avant d’utiliser le cordon d’écolage,
• Agissez sur l’interrupteur écolage (Trainer) de l’émetteur avoir paramétré un modèle de la même manière sur les deux
maître et maintenez l’action pour donner le contrôle du émetteurs. Le cordon d’écolage ne recopie pas les valeurs de
modèle à l’émetteur esclave. commande d’un modèle d’un émetteur à l’autre.
• L’interrupteur d’écolage (Trainer) se trouve sur l’arrière à
gauche de l’émetteur (Mode 2, utilisé aux USA ou sur le côté
droit sur les émetteurs de Mode 1).
• Relâchez l’interrupteur d’écolage (Trainer) pour rendre le
contrôle du modèle à l’émetteur maître.

SÉCURITÉ
Lorsque vous affectez votre émetteur à un récepteur Spektrum, • En cas de perte de liaison, SmartSafe ramène la manette
vous programmez dans le récepteur les options Failsafe (de des gaz à la position définie lors de l’affectation de sorte
sécurité) par défaut. S’il devait se faire que le récepteur perde la que les moteurs électriques se coupent ou les moteurs à
liaison avec l’émetteur, le récepteur passe en Failsafe (sécurité), incandescence/essence passent au ralenti.
utilisant les positions de sécurité par défaut des commandes • En cas de perte de liaison, toutes les voies (exception faite
programmées lors de l’affectation (et ce jusqu’à ce que la de la voie de la manette des gaz) gardent la dernière com-
liaison avec l’émetteur soit rétablie). mande qu’elles aient reçu de l’émetteur. Par exemple, si le
modèle est en train d’effectuer un virage lors de la perte
REMARQUE : Les caractéristiques de la sécurité, Failsafe, vari- de liaison de commande, le modèle poursuivra son virage
ent d’un récepteur à un autre. Avant d’utiliser un récepteur, lisez jusqu’à ce que la connexion avec l’émetteur soit rétablie.
ses instructions en ce qui concerne les directives et informations ATTENTION : Retenez le modèle bien au sol lors de
du récepteur ayant trait à la sécurité (Failsafe). l’affectation du récepteur à un émetteur (en cours de
paramétrage de la sécurité (Failsafe) ou lors d’un test de vérifi-
Sécurité cation de la sécurité (failsafe). S’il devait se faire que la sécurité
Les options SmartSafe Failsafe (sécurité SmartSafe), Hold (Failsafe) ne soit pas paramétrée correctement, il pourrait arriver
Last Command Failsafe (sécurité de maintien de la dernière que la manette des gaz d’un modèle aille à mi-course, voire à
commande) et Pre-Connect Failsafe (sécurité avant connexion) pleins gaz.
sont paramétrées lors de l’affectation. Voici les avantages que
présentent ces sécurités (Failsafes) : Comment programmer
• Lorsque seul le récepteur est mis sous tension (en l’absence 1. Laissez la prise d’affectation en place dans le port
de signal en provenance de l’émetteur), le CEV (Contrôleur d’affectation du récepteur pendant l’affectation.
Electronique de Vitesse, ESC en anglais) ne s’arme pas et le 2. Ne retirer la prise d’affectation qu’après que le récepteur se
moteur n’est pas mis sous tension. soit connecté à l’émetteur.

68 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

Comment tester 3. Augmentez les gaz sur l’émetteur et coupez ensuite


A Noter : Ce test ne s’applique qu’aux récepteurs dotés de ces l’émetteur.
fonctions. 4. Assurez-vous que la manette des gaz du modèle passe à
1. Allumez le récepteur et assurez-vous que le modèle répond position la plus basse et que les commandes gardent la
en faisant passer la manette des gaz à sa position la plus dernière commande qu’elles ont reçue.
basse. REMARQUE : Avant d’effectuer un vol, TOUJOURS s’assurer
2. Allumez l’émetteur et attendez qu’il soit connecté au que l’émetteur et le récepteur ont été affectés pour la sécurité
récepteur. (failsafe) correcte.

Preset Failsafe (Sécurité Préréglée) 5. La DEL du récepteur continuera de clignoter.


A Noter : Il y a des récepteurs Spektrum non dotés de Preset 6. Mettez les manettes de commande et les interrupteurs de
Failsafe (Sécurité Préréglée). Veuillez vous référer au manuel de l’émetteur dans les positions de sécurité (failsafe) désirées
votre récepteur pour de plus amples informations et directives (manette des gaz en position gaz bas).
ayant trait à la Sécurité (Failsafe). 7. Mettez l’interrupteur d’affectation de l’émetteur en position
Preset Failsafe (Sécurité Préréglée) est utile dans le cas de d’affectation et maintenez-le dans cette position.
planeurs. En cas de perte de signal, les spoilers peuvent être 8. Alimentez l’émetteur.
déployés, forçant le modèle à descendre et lui évitant ainsi un 9. Le récepteur et l’émetteur se connectent en moins de 15
vol erratique. secondes.
ATTENTION : Il y a des récepteurs Spektrum non dotés de 10. Lorsque le récepteur se connecte à l’émetteur, la DEL du
Preset Failsafe (Sécurité Préréglée). Veuillez vous référer récepteur s’allume fixement signalant une affectation.
au manuel de votre récepteur pour de plus amples infor- 11. Relâchez l’interrupteur d’affectation de l’émetteur.
mations et directives ayant trait à la Sécurité (Failsafe). 12. Retirez la prise d’affectation du récepteur.
Preset Failsafe (Sécurité Préréglée) est utile dans le cas de Comment tester
planeurs. En cas de perte de signal, les spoilers peuvent être 1. Allumez l’émetteur et attendez 5 secondes.
déployés, forçant le modèle à descendre et lui évitant ainsi un 2. Alimentez le récepteur.
vol erratique. 3. Après que le récepteur se soit connecté à l’émetteur, faites
avancer la manette des gaz de l’émetteur et coupez ensuite
Comment programmer l’émetteur.
1. Enfichez la prise d’affectation dans le port d’affectation du 4. Assurez-vous que la manette des gaz du modèle passe à
récepteur. position la plus basse et que toutes les commandes pren-
2. Alimentez le récepteur. nent les positions de sécurité prédéfinies.
3. La DEL se mettra à clignoter, indiquant que le récepteur est A Noter : Certains servos analogiques peuvent se déplacer
en mode affectation. légèrement même en l’absence d’un signal, ce qui est normal.
4. Retirez la prise d’affectation du récepteur.

INFORMATIONS CONCERNANT RÉCEPTEUR ET SERVOS


Installation du récepteur à l’autre, encore que cela ne soit pas critique.
S’il est fourni avec l’émetteur, installez le récepteur principal Dans le cas d’un avion, installez le récepteur principal dans le
dans votre modèle. Mettez le récepteur principal dans de la compartiment servo au centre du fuselage. Installez le récepteur
mousse de protection et installez le récepteur dans le modèle à satellite dans le compartiment servo sur le côté du fuselage ou
l’aide d’élastiques ou de brides. Utiliser du ruban adhésif double dans le capot dorsal (espace se trouvant entre la verrière et la
face épais pour installer le récepteur principal dans des modèles dérive verticale).
électriques ou des hélicoptères.
Dans le cas d’un hélicoptère, installez les récepteurs dans le
Installez le récepteur satellite à un autre endroit que le récepteur compartiment servo, où l’on dispose en règle générale de suf-
principal afin d’améliorer la diversité des chemins de réception fisamment d’espace pour assurer une séparation correcte des
(c.-à-d. la capacité du récepteur à lire le signal quel que soit le récepteurs. S’il ne devait pas y avoir suffisamment de place,
cas de figure). Chaque récepteur requiert un environnement RF installez un récepteur sur un support de récepteur extérieur en
différent, en particulier dans le cas d’un aéronef comportant des plastique transparent.
matériaux conducteurs (moteurs à turbine à tuyère de sortie en A Noter : Le DSMX DX6i est compatible avec tous les récep-
métal, fibre de carbone, tuyaux accordés, etc., par exemple), qui teurs avions Spektrum DSM2 et DSMX actuels, mais NE l’est
peuvent affaiblir le signal. PAS avec le récepteur DSM AR6000 original.
Installez le récepteur satellite dans le modèle à l’aide de ruban
ATTENTION : Lors de l’utilisation du DSMX DX6i avec
adhésif pour servo. Veillez à ce que les antennes du récepteur
des récepteurs parkflyer (les AR6100, AR6110 et
principal et du récepteur satellite soient espacées de 2 pouces
AR6115), il est impératif de ne faire voler ces récepteurs que
(51 mm) au moins. Déplacez les antennes de manière à ce que
dans des aéronefs de type parkflyer (petits avions électriques ou
les câbles soient disposés perpendiculairement l’un par rapport
mini et micro-hélicoptères).. Faire voler des récepteurs conçus

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 69


FR

pour des aéronefs parkflyer dans des aéronefs de taille plus pacité, type de cellule, état de charge)
importante pourrait entraîner une perte de liaison. • Câblage d’interrupteur
• Câbles de batterie
Installation des servos • Régulateur (en cas d’utilisation),
En raison des vibrations, installez les servos en utilisant des sup- • Bus d’alimentation (en cas d’utilisation)
ports en caoutchouc et des bagues pour les modèles à moteur à Bien que la tension de fonctionnement (opérationnelle) minimum
essence et à incandescence. d’un récepteur Spektrum soit de 3,5 volts, testez votre modèle
Veillez à ne pas surserrer les vis. Installez les servos à l’aide jusqu’à une tension minimum acceptable de 4,8 volts lors des
de ruban adhésif pour servo et de colle pour les aéronefs à essais au sol. Cette capacité de charge de batterie compense la
moteur électrique ou sans moteur. Référez-vous aux instructions décharge en cours de vol ou l’existence en vol de charges plus
du modèle sur la manière d’installer le(s) servo(s) dans votre importantes que lors des essais au sol.
modèle.
ATTENTION : Ne recommandons de NE PAS faire voler
Précautions liées aux servos un modèle à des charges de batterie inférieures à 5,3
NE PAS lubrifier les engrenages ou les moteurs des servos. volts.
NE PAS surcharger les servos de rétraction en cours de condi-
tions de rétraction ou d’extension. Directives recommandées pour le test
Assurez-vous à chaque fois que les bras et les biellettes de
de l’alimentation
1. Lors du réglage d’un aéronef de grande taille ou sophisti-
servos ont une liberté de mouvement totale sur toute leur plage
qué comportant de nombreux servos à couple important
de rotation prévue. Une biellette de servo ou un bras de servo
(high-torque) il est recommandé d’utiliser un instrument de
qui bloque peut entraîner un drain de courant trop important ce
mesure du courant et de la tension (Hangard 9 HAN172).
qui se traduit par une décharge accélérée de la batterie.
Branchez le voltmètre dans un port de voie libre du récep-
Toujours corriger toute vibration de surface de commande tel teur. Le système étant allumé, sollicitez les surfaces de
que battement (« buzz ») ou flottement par résonance harmo- commande (appliquez-y une pression de la main) tout en
nique (« flutter »). Des vibrations peuvent entraîner la destruction surveillant la tension au niveau du récepteur. La tension doit
du potentiomètre de retour (feedback) intégré au servo. rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les servos
Toujours installer les servos en utilisant les supports en caou- sont fortement sollicités.
tchouc et les oeilletons en laiton. Veillez à NE PAS surserrer A Noter : Le Flight Log (SPM9540) de Spektrum optionnel est
les vis de montage des servos. Le faire empêcherait les vis doté d’un voltmètre intégré pour effectuer ce test. Le Flight Log
d’amortir les vibrations. est compatible avec les récepteurs Spektrum SPMAR9010,
SPMAR9110 et SPMAR7010 (AR7000).
Assurez-vous toujours qu’un bras de servo est parfaitement 2. Après avoir intercalé l’ampèremètre dans le câble de bat-
fixé au servo. N’utilisez que les vis de bras de servo fournies. terie du récepteur, sollicitez les surfaces de commande
L’utilisation de vis d’une autre taille que celle prévue ou de vis (appliquez-y une pression de la main) tout en surveillant
d’autres fabricants pourrait entraîner des dommages aux servos. le courant. Le courant permanent maximal, dans le cas
Toujours démonter et ne plus utiliser des bras de servo lorsqu’ils d’un câble de servo/batterie « heavy-duty » unique, ne doit
ont changé de couleur (« jaunissent ») ou qu’ils ont perdu leur pas dépasser 3 ampères, sachant que l’on peut accepter
coloration. Une décoloration indique que le matériau s’est peut- des crêtes de courant de courte durée allant jusqu’à 5
être fragilisé et qu’il risque de casser à tout moment, d’où un ampères. Si votre système consomme plus de 3 ampères
risque potentiel de crash de l’aéronef. en continu ou plus de 5 ampères pour de courtes périodes,
il vous faudra utiliser plusieurs packs de batteries ainsi que
Assurez-vous toujours que les vis du modèle sont bien serrées
des interrupteurs et des câbles multiples enfichés dans le
et que ses biellettes tiennent parfaitement bien en place. Les
récepteur.
vibrations peuvent entraîner un desserrage des vis et des biel-
A Noter : Le Flight Log n’est pas en état de mesurer la consom-
lettes d’où un risque de dommages.
mation de courant (ampères). Lorsque vous utilisez le Flight
Spécifications de l’alimentation Log pour mesurer la tension, utilisez également l’ampèremètre
Montez un modèle et manoeuvrez-le de façon à ce que HAN172 pour mesurer le courant drainé par les servos.
l’alimentation du récepteur ne soit JAMAIS interrompue en 3. En cas d’utilisation d’un régulateur de tension, effectuez
cours de vol. Ceci est plus particulièrement critique dans les cas des essais pendant une durée de 5 minutes voire plus.
des modèles à échelle géante qui utilisent plusieurs servos à Le passage de courant dans un régulateur se traduit par
couple important (high-torque) ou à fort appel de courant (high un échauffement. La résistance augmente, entraînant un
current). Les alimentations s’avérant incapables de fournir la échauffement plus important (emballement thermique).
tension minimale requise au récepteur en vol sont la première Bien qu’un régulateur puisse être capable de fournir une
cause de défaillances en vol. Citons au nombre des composants alimentation adéquate pendant une période de courte durée,
qui peuvent empêcher un récepteur de recevoir une tension effectuez des essais prolongés pour vous assurer qu’il est
d’alimentation suffisante : en mesure de maintenir la tension constante et ce même à
• Pack de batteries du récepteur (nombre de cellules, ca- des niveaux de puissance importants.
4. Utilisez plusieurs packs de batteries avec plusieurs câbles

70 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

d’interrupteurs sur des aéronefs de grande taille ou des 5. Les chargeurs rapides à détection de pics ont tendance,
modèles sophistiqués (pour les échelles 35%, voire plus, avec les batteries rechargeables du type NiMH, à indiquer
ou les jets). Bien souvent, il est recommandé d’utiliser des des charges complètes erronées. Nous recommandons
boîtiers/bus d’alimentation (power box/bus) disponibles dans l’utilisation d’un chargeur qui indique la capacité de charge
le commerce. Quel que soit le système d’alimentation que totale d’une batterie NiMH. Quel que soit le type de chargeur
vous choisissiez, effectuez toujours le test décrit ci-dessus que vous utilisez, assurez-vous que les packs à cellules
afin de vous assurer que le récepteur reçoit toujours, et NiMH sont complètement chargés.
quelles que soient les conditions, une tension de 4,8 volts
ou plus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Le récepteur prend plus de temps que d’habitude pour Eloignez l’émetteur pour le placer à une distance
se connecter à l’émetteur comprise entre 3 et 4 mètres du récepteur
Eloignez-vous de gros objets en métal (véhicules,
La voie des gaz est inversée.
Le système ne veut pas etc.)
se connecter Assurez-vous que le modèle sélectionné est le bon
Le modèle sélectionné n’est pas affecté dans l’émetteur
et que l’émetteur est affecté au modèle
L’émetteur a été mis accidentellement en mode
Réaffectez l’émetteur et le récepteur
d’affectation de sorte que le récepteur n’est plus affecté
Contrôlez l’antenne du récepteur et assurez-vous Remplacez ou prenez contact avec l’Assistance
Le récepteur passe en qu’elle n’est ni coupée ni endommagée. Produit Horizon
mode de sécurité (failsafe)
à une faible distance de Montez le récepteur principal et le récepteur satellite
Les récepteurs principal et satellite sont trop rap-
l’émetteur à au moins 5 cm l’un de l’autre et perpendiculaire-
prochés l’un de l’autre
ment l’un à l’autre
Tension de batterie faible Rechargez la batterie de vol complètement
Le récepteur cesse de
répondre en cours de Contrôlez les câbles et les connexions entre la
Câbles ou connecteurs reliant la batterie au récepteur
fonctionnement batterie et le récepteur. Réparez ou remplacez les
mal branchés ou endommagés
câbles et/ou les connecteurs.
Si la béquille appuie sur le bouton d’affectation,
Il se pourrait que la béquille ou le bac de l’émetteur
déposez l’émetteur de la béquille et procédez à une
Le récepteur perd son agisse sur le bouton d’affectation et l’enfonce
réaffectation
affectation
Le bouton d’affectation a été enfoncé avant l’allumage Réaffectez en observant les instructions
de l’émetteur d’affectation
Il y a eu une interruption de l’alimentation (brownout). Contrôlez la tension de la batterie
Le récepteur clignote lors
de l’atterrissage Le système a été alimenté et branché, le récepteur a été
Coupez l’émetteur lorsque le récepteur est coupé
coupé ensuite sans que l’émetteur ne l’ait été lui aussi
Le récepteur prend plus
de temps que d’habitude
Les récepteurs DSM2 peuvent nécessiter plus de
pour se connecter à L’émetteur et le récepteur fonctionnent en mode DSM2
temps pour se connecter à l’émetteur
l’émetteur

LISTE DES PIÈCES


Numéro Description Numéro Description
SPM9003 Capot de compartiment batteries, DX6i peint SPM6706 Valise pour double émetteur Spektrum Deluxe, Avion
SPM9007 Bande de rappel (ratchet) AIR DX6i, DX7 SPM6707 Mousse de calage pour valise à double émetteur Spek-
trum, Avion
SPM9525 Accu AA NiMH 1500 mAh Spektrum (4)
SPM6803 Prise d’affectation universelle mâle/femelle
SPM6830 Antenne de rechange : DX6i
SPM9540 Spektrum Flight Log
SPM9526 Chargeur mural 150 mAh avec adaptateur pour émetteur
HAN172 ampèremètre pour servo et récepteur : Hangar 9
SPM6701 Valise pour émetteur Spektrum Deluxe, Avion
SPM6805 Cordon d’écolage
SPM6702 Mousse de calage pour valise à émetteur Spektrum

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 71


FR

GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des
été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
Limitations de la garantie
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur entraînant des blessures et des dégâts.
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées Questions, assistance et réparations
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
existantes. sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur destinée à vous aider le plus rapidement possible.
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule Maintenance et réparation
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
ses capacités et à l’utilisation prévue.
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
lorsqu’un défaut est constaté.
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
des modifications de quelque nature qu’elles soient.
adresse de courriel.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du Garantie et réparations
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
nationales requièrent une confirmation écrite. d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé
Limitation des dégâts Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes Réparations payantes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les autrement.
dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, Attention : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
relatives à la garantie figurant dans le présent document. à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.

72 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS


Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
14 Rue Gustave Eiffel
+33 (0) 1 60 47 44 70
France Horizon Hobby SAS Zone d’Activité du Réveil Matin
infofrance@horizonhobby.com
91230 Montgeron

INFORMATIONS DE CONTACT POUR LES PIÈCES


Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
14 Rue Gustave Eiffel
+33 (0) 1 60 47 44 70
France Horizon Hobby SAS Zone d’Activité du Réveil Matin
infofrance@horizonhobby.com
91230 Montgeron

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE


Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
AT BG CZ CY DE
No. HH20090630U DK ES FI FR GR
HU IE IT LT LU
Produit(s): Spektrum DX6i Transmitter LV MT NL PL PT
Numéro(s) d’article: SPM6610E, SPM66101E, RO SE SI SK UK

SPMR6610E, SPMR66101E.
Catégorie d’équipement: 2
Elimination dans l’Union Européenne
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les Ce produit ne doit pas être éliminé avec
exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les condi- les ordures ménagères. Il est de la re-
tions de la directive ETRT 1999/5/CE: sponsabilité de l‘utilisateur de remettre le
produit à un point de collecte officiel des
EN 60950 Sécurité déchets d’équipements électriques. Cette
procédure permet de garantir le respect de
EN 300-328 Caractéristiques de perturbations l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des
de la Radio. ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
EN 301 489-1, 301 489-17 Exigences générales de CEM communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux
lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques,
Signé en nom et pour le compte de: vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de
Horizon Hobby, Inc. traitement des ordures ménagères.
Champaign, IL USA
30 juin 2009 Steven A. Hall
Vice-président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 73


FR

Installation de la bande de rappel de 6. Refermez avec précautions le boîtier de l’émetteur à l’aide


manette des gaz des 6 vis.
1. Enlevez avec précautions les 6 vis et mettez-les de côté et ATTENTION : Veill bo r d‘l is la e deiqid t d‘
ouvrez ensuite le boîtier de l’émetteur.
2. Enlevez et mettez côté les 2 vis de la bande de rappel en
place.
3. Ne pas enlever la graisse se trouvant sur la partie en plas-
tique sous la bande.
A Noter : A Noter : La bande de rappel Air (Air Ratchet Strip
= SPM9007) (A) avec ergot central est destinée à être utilisée
avec des avions (ACRO). Cf. les illustrations.
4. Attachez la bande au cardan en utilisant les 2 vis.
5. Faites faire une rotation aux vis pour avoir la tension de
manche requise.

74 SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO


FR

BRANCHEMENTS DE SERVO RECOMMANDES


Dual Aileron Wing V-Tail Type
Type Connection Connection

A B

C D

Elevon A Port du servo AUX1 (aileron gauche)


Wing Type B Port du servo AILE (aileron droit)
Connection
C Port du servo ELEV (Queue en V gauche)
D Port du servo RUDD (Queue en V droite)

E Port du servo AILE (aileron gauche)


E F F Port du servo ELEV (aileron droit)

Commande de servo Voyez, ci-dessous, les options d’inversion de servo possibles


Dans le cas d’un paramétrage aile delta ou aile elevon, vérifiez dans le cas d’un modèle à aile delta :
les directions des courses de commandes. Gouverne de
Commencez par vérifier la direction des ailerons. Avec un mou- Aileron
profondeur
vement de manette d’aileron droit, l’élevon droit devrait monter
Normal Inversé
et l’élevon gauche descendre.
Si l’élevon droit se déplace dans la mauvaise direction, inversez, Normal Normal
au niveau de l’émetteur, la voie à laquelle est connecté l’élevon Inversé Inversé
droit. Si l’élevon droit se déplace dans la mauvaise direction, Inversé Normal
inversez cette voie au niveau de l’émetteur.
Une fois que les deux élevons bougent dans la bonne direc-
tion correspondant au mouvement de la manette des ailerons,
vérifiez la direction de la profondeur. Avec une commande
profondeur vers le haut, les deux élevons devraient monter, et
vice-versa. Si la direction de la réaction aux commandes de la
profondeur n’est pas correcte, intervertissez les voies de servo
au niveau du récepteur.

SPEKTRUM DX6i • MANUEL D’UTILISATION RADIO 75

Vous aimerez peut-être aussi