0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
4 vues8 pages

Les Beurs

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1/ 8

Lire p 202-206.

Faire les exercises:


avant de lire p 203-5

Les beurs

Introduction

Le mot « beur » est le résultat de la technique argotique (argot) qui consiste à


inverser les syllabes. Cette technique se nomme le verlan (résultat de l’inversion de « à
l’envers »). Beur est l’inversion du mot « Arabe », de a-ra-beu, qui a donné beu-ra-a,
puis tout simplement « beur » par contraction.
Le beur désigne l’individu français issu de parents immigrés d’origine aghrébine
(le Maghreb étant composé des trois pays d’Afrique du nord, la Tunisie, le Maroc et
l’Algérie). On utilise quelquefois l’expression « immigrés de deuxième génération » pour
faire référence à la population beur. Cette expression est toutefois incorrecte puisque,
certes les parents des « beurs » sont des immigrés de première génération, mais leurs
enfants ne sont pas des immigrés.
Plus récemment, le mot beur a subi une nouvelle inversion et on l’on peut
entendre certains jeunes dire « rebeu », une inversion de l’inversion initiale. Ce mot a
aussi trouvé sa contrepartie féminine, une « beurette ».
Le mot est apparu dans la langue française au début des années 80. Il a été
popularisé en 1983, lors de la dite, « Marche des Beurs », une manifestation organisée
par SOS racisme et le parti socialiste. Il est entré dans le dictionnaire Le Robert, en
1985. Dans l’ensemble, ce mot n’est pas négatif, quoique certains enfants d’immigrés
lui trouvent une connotation péjorative.
Beur FM est une radio française initiée en 1992 et destinée à un audimat
nord-africain et beur de France. Cette station est spécialisée dans la culture et la
musique du Maghreb (le raï, la musique kabyle, les musiques orientales etc.).
L’expression « Black- Blanc- Beur » trouve son origine dans un groupe de musique
français des années 80 mais cette expression acquiert sa popularité en 1998, lors de la
victoire de l’équipe de France de football pendant la Coupe du monde. L’équipe
française, qui a emporté la victoire face au Brésil, était composé de Français très
divers, avec à sa tête Zinédine Zidane (dit « Zizou »), un footballeur né à Marseille et
issu de parents immigrés algériens. Cette équipe française, au slogan, « Black- Blanc-
Beur », a été amenée à symboliser la fraternité, l’intégration, et la diversité française de
la fi n des années 90.
Le mot beur, bien qu’à l’origine de registre familier, est utilisé aujourd’hui dans le
milieu artistique et universitaire, il désigne un genre. Nous parlons de « fi lms beurs »,
de « littératures beurs » et de « musique beur ».

Faïza Guène (1985, Bobigny, France)

Faïza Guène est née dans une banlieue du nord-est de Paris (Bobigny) en 1985. Elle a
grandi dans la cité des Courtillières, une cité défavorisée de Seine- Saint- Denis connue
pour ses logements sociaux et sa grande tour d’HLM (Habitation à Loyer Modéré) en
forme ondulée de serpent. Cette jeune romancière d’origine algérienne se dit
« beurette », le féminin pour « beur », la communauté de jeunes français issue de
parents algériens immigrés que l’on nomme aussi « immigrés de deuxième génération.
» Elle publie son premier roman Kiffe kiffe demain en 2004, à l’âge de 19 ans.

Sa carrière littéraire a commencé accidentellement grâce à un professeur de banlieue


dont la sœur travaillait dans une maison d’édition. Guène insiste que, malgré l’énorme
succès national et international de son premier livre, elle ne sera jamais acceptée par
l’intelligentsia littéraire française. Son style d’écriture est révolutionnaire car il utilise le
français parlé, le verlan (l’inversion des syllabes, un style parlé populaire chez les
jeunes), et l’argot inspiré de l’arabe. « Kiffe kiffe » signifie en arabe « c’est toujours la
même chose » et en argot français « kiff er » veut aussi dire « adorer. » Kiffe kiffe
demain est un roman moderne à inspiration autobiographique sur la vie difficile d’une
beurette dans les cités. Le mélange d’humour et de misère sociale produit un style
unique. Ce premier roman s’est vendu à 400 000 exemplaires en France et a été traduit
dans 26 langues. Depuis, Guène a écrit deux autres romans, Du rêve pour les oufs
(2006) et Les gens du Balto (2008), au même style vif, amère, et drôle sur la vie des
cités. En parallèle, Guène entretient une carrière cinématographique qui a commencé à
l’âge précoce de 14 ans.

Avant de lire

À la maison (recherche à l’aide de l’internet, l’encyclopédie, etc.)

1. Cherchez sur l’internet la cité des Courtillières à Bobigny. Qu’apprenez- vous sur
cette tour ?

La cité des Courtillières à Bobigny, est un projet emblématique conçu par Émile Aillaud
dans les années 1950. Elle se distingue par son architecture innovante, notamment un
bâtiment sinueux de 1 km entourant un parc central de 4 hectares. Ce design allie
fonctionnalité et esthétique, avec des façades colorées et des mosaïques, favorisant la
vie communautaire. Bien qu’elle ait nécessité des rénovations, elle reste un exemple
marquant de l’urbanisme moderne en France.

2. Cherchez la signification des mots suivants:


beur HTML verlan

Beur: Terme familier venant du verlan qui désigne une personne née en France, mais
qui a des parents originaires du Maghreb.
HTML: Langage informatique structurant les pages web grâce à des balises, utilisé
pour afficher du contenu en ligne.
Verlan: Argot français qui inverse les syllabes des mots pour créer de nouvelles
expressions.
Parlons un peu

1. Comment étiez- vous quand vous étiez adolescent ? Aviez- vous une bonne
relation avec votre famille?

En général j'avais une bonne relation avec mes parents, mais ça pouvait être un peu
compliqué car mon père et moi sommes un peu "hotheads", ce qui a donné lieu à des
disputes.

2. Pendant votre adolescence, et peut- être encore maintenant, utilisez- vous en


anglais des mots ou des expressions que les jeunes utilisent ? Faites une liste
brève de ces expressions.

1- Like
2- Selfie
3- Spoiler
4- Trailer
5- Chat

3. Êtes- vous nés aux Etats- Unis ou au Canada ? Vos parents sont- ils nés aux
Etats-Unis ou au Canada ?

Mes parents et moi sommes de la Colombie

4. Dans votre communauté, y a- t- il beaucoup d’immigrés? Si oui, de quels pays


viennent- ils ?

J'en ai rencontré peu, ils sont du Venezuela

Mots difficiles
Carrefour a store comparable to Target la meuf femme, woman, in verlan
or Wal- Mart (inversion of syllables)
se casser to split (slang) moche ugly
le chameau camel le Parapoux a product sold in
le cheikh chief pharmacies to remove lice
dix contre un ten to one perspicace insightful, perceptive
égorger to cut somebody’s throat la Sécu La sécurité sociale. The French
je m’en fous I don’t care socialized health care system.
la grève strike le service après-vente customer service
globuleux protruding

Activités de vocabulaire

1. Vrai ou faux?

a. Le chameau est un animal qui peut survivre très longtemps sans boire.
___vrai____
b. C’est très commun d’acheter un chameau à Carrefour. ___faux____
c. En général les mannequins pour Chanel sont très moches. ___faux____
d. Pour déjeuner, je vais prendre un peu de Parapoux. ___faux____
e. Pour déjeuner, je vais prendre un peu de Parapoux. ___faux____
f. Quand on fait la grève on ne va pas au travail. ___vrai____

2. Reliez chaque mot avec sa définition ou son synonyme.

_e_ se casser _c_ la grève


_f_ perspicace _d_ égorger
_a_ la meuf _g_ globuleux
_b_ moche
a. la femme e. partir
b. laid f. qui comprend rapidement
c. protester, ne pas aller travailler g. saillant
d. couper la gorge
3. Ecrivez une phrase avec les mots ou les expressions suivantes. Écrivez 8 phrases
au total.

dix contre un
Dix contre un qu’il va arriver en retard comme d’habitude

Carrefour
Hier, j’ai trouvé une super promotion sur les téléviseurs à Carrefour

se casser
Il est tard, on devrait se casser avant que le bus ne parte

je m’en fous
Tu veux qu'on change de plan ? Franchement, je m'en fous, c'est pareil pour moi.

le chameau
Le chameau peut survivre des semaines sans boire d’eau.

la meuf
La meuf qui travaille ici est vraiment gentille avec ses clients.

la Sécu
La Sécu couvre une partie des frais médicaux en France.

le service après- vente


J’ai contacté le service après-vente pour réparer mon fer à repasser.
______________________________________________________________________
Kiffe kiffe demain
Faïza Guène

C’est lundi et comme tous les lundis, je suis allée chez Mme Burlaud. Mme
Burlaud, elle est vieille, elle est moche et elle sent le Parapoux. Elle est inoffensive
mais quelquefois, elle m’inquiète vraiment. Aujourd’hui, elle m’a sorti de son tiroir du
bas une collection d’images bizarres, des grosses taches qui ressemblaient à du vomi
séché. Elle m’a demandé à quoi ça me faisait penser. Je lui ai dit et elle m’a fixée de
ses yeux globuleux en remuant la tête comme les petits chiens mécaniques l’arrière
des voitures.
C’est le lycée qui m’a envoyée chez elle. Les profs, entre deux grèves, se sont
dit que j’avais besoin de voir quelqu’un parce qu’ils me trouvaient renfermée... Peut-
être qu’ils ont raison, je m’en fous, j’y vais, c’est remboursé par la Sécu.
Je crois que je suis comme ça depuis que mon père est parti. Il est parti loin. Il
est retourné au Maroc épouser une autre femme surement plus jeune et plus féconde
que ma mère. Après moi, Maman n’a plus réussi à avoir d’enfant. Pourtant, elle a
essayé longtemps. Quand je pense qu’il y a des filles qui font pas exprès de tomber
enceintes du premier coup... Papa, il voulait un fils. Pour sa fierté, son nom, l’honneur
de la famille et je suppose encore plein d’autres raisons stupides. Mais il n’a eu qu’un
enfant et c’était une fille. Moi. Disons que je correspondais pas tout à fait au désir du
client. Et le problème, c’est que ça se passe pas comme à Carrefour: y a pas de
service après-vente. Alors un jour, le barbu, il a dû se rendre compte que ça servait à
rien d’essayer avec ma mère et il s’est cassé. Comme ça, sans prévenir. Tout ce dont
je me souviens, c’est que je regardais un épisode de la saison 4 de X- Files que j’avais
loué au vidéo club d’en bas de ma rue. La porte a claqué. À la fenêtre, j’ai vu un taxi
gris qui s’en allait. C’est tout. Ça fait plus de six mois maintenant. Elle doit déjà être
enceinte la paysanne qu’il a épousée. Ensuite, je sais exactement comment ça va se
passer: sept jours après l’accouchement, ils vont célébrer le baptême et y inviter tout le
village. Un orchestre de vieux cheikhs avec leurs tambours en peau de chameau
viendra spécialement pour l’occasion. À lui, ça va lui couter une vraie fortune tout
l’argent de sa retraite d’ouvrier chez Renault. Et puis, ils égorgeront un énorme mouton
pour donner un prénom au bébé. Ce sera Mohamed. Dix contre un.
Quand Mme Burlaud me demande si mon père me manque, je réponds « non »
mais elle me croit pas. Elle est perspicace comme meuf. De toute façon, c’est pas
grave, ma mère est là. Enfin, elle est présente physiquement. Parce que dans sa tête,
elle est ailleurs, encore plus loin que mon père.
______________________________________________________________________

Vous aimerez peut-être aussi