XVyEV.man Instruction07.1S3A52.Fr

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 266

AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

ARTDriveS-EV
Servo-variateur Brushless

XVy-EV
Manuel d’utilisation
......

Spécifications et raccordements
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Nous vous remercions pour avoir choisi un produit Gefran-Siei.

Nous serons heureux de recevoir à l'adresse e-mail


techdoc@gefran.com toute information qui pourrait nous aider à
améliorer ce catalogue.
Avant l'installation du produit, lire attentivement le chapitre
concernant les consignes de sécurité.
Pendant sa période de fonctionnement conserver la notice dans
un endroit sûr et à disposition du personnel technique.
Gefran Spa se réserve le droit d'apporter des modifications et
des variations aux produits, données et dimensions, à tout
moment et sans préavis.
Les informations fournies servent uniquement à la description
des produits et ne peuvent en aucun cas revêtir un aspect
contractuel.

Tous droits réservés.

Ce manuel est mis à jour avec la version logiciel 4.26 basic.

NOTE! Pour l’utilisation du variateur avec les fonctions API (automate)


programmées sous environnement MDPlc voir le manuel
“Programmation du variateur avec MDPlc” sur le cd-rom XVy tools.

Le numéro d’identification de la version logicielle peut être lu sur


la plaque signalétique du Variateur ou sur l’étiquette des mémoires
FLASH montées sur la carte de régulation.
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Sommaire
Légende des Symboles de Sécurité ................................................................................. 8
Chapitre 0 - Consignes de Sécurité .................................................................................. 9
Chapitre 1 - Fonctions et Caractéristiques Générales ................................................... 13
1.1 Moteurs et Codeur ................................................................................................................... 15
1.1.1 Moteurs .................................................................................................................................................. 15

Chapitre 2 - Procédures de Contrôle, Identification des Composants et Spécifications


Standards ...................................................................................................... 16
2.1 Procédures de Contrôle à la Livraison ...................................................................................... 16
2.1.1 Généralités ............................................................................................................................................. 16
2.1.2 Désignation du type de variateur ........................................................................................................... 17
2.1.3 Plaque signalétique ................................................................................................................................ 18
Figure 2.1.3.1: Etiquette signalétique ............................................................................................................................................................. 18
Figure 2.1.3.2: Etiquette version firmware et hardware .................................................................................................................................. 18
Figure 2.1.3.3: Emplacement de l’étiquette .................................................................................................................................................... 18
2.2 Identification des composants ................................................................................................. 19
Figure 2.2.1: Schéma fondamental d’un variateur ........................................................................................................................................... 19
Figure 2.2.2: Vue éclatée et composants ........................................................................................................................................................ 20
2.3 Spécifications Standards ......................................................................................................... 21
2.3.1 Conditions d’environnement admises .................................................................................................... 21
Recyclage de l’appareil ................................................................................................................................ 22
2.3.2 Connexion Entrée/Sortie CA ................................................................................................................... 22
Tableau 2.3.2.1: Spécifications Entrée/Sortie CA ............................................................................................................................................ 23
2.3.3 Courants assignés et de surcharge ........................................................................................................ 24
Algorithme I x T ............................................................................................................................................ 25
Tableau 2.3.3.1: Courants assignés et de surcharge avec algorithme I x T ..................................................................................................... 25
Algorithme I2T .............................................................................................................................................. 28
Tableau 2.3.3.2: Courants assignés et de surcharge avec algorithme I2 x T .................................................................................................. 28

Chapitre 3 - Montage ...................................................................................................... 32


3.1 Spécifications Mécaniques ...................................................................................................... 32
Figure 3.1.1: Dimensions du variateur, grandeurs XVy-EV 10306 ... XVy-EV 32550 ........................................................................................ 32
Figure 3.1.2: Dimensions du variateur, grandeurs XVy-EV 43570 ... XVy-EV 8280400 .................................................................................... 33
Figure 3.1.3: Dimensions du variateur, grandeurs C et CP .............................................................................................................................. 34
Figure 3.1.4: Dimensions du variateur, grandeurs C et CP -IP00 .................................................................................................................... 34
Figure 3.1.5: Dimensions du variateur, grandeurs XVy-EV 9470670-DC-IP00 et XVy-EV 9560800-DC-IP00 .................................................. 35
3.2 Perte de puissance, chaleur dissipée, ventilateurs internes et ouverture minimum de l’armoire
exigée pour le refroidissement ............................................................................................... 36
Tableau 3.2.1: Dissipation de la chaleur et Flux d’air demandé ....................................................................................................................... 36
Tableau 3.2.2: Ouverture minimum de l’armoire conseillée pour le refroidissement ........................................................................................ 36
3.2.1 Tension d’alimentation des ventilateurs de refroidissement .................................................................. 37
Figure 3.2.1: Connexions ventilateurs type UL ................................................................................................................................................ 37
Figure 3.2.2: Exemple de connexion extérieure .............................................................................................................................................. 37
3.3 Distances de Montage ............................................................................................................. 38
Figure 3.3.1: Angle d’inclinaison maximum ..................................................................................................................................................... 38
Figure 3.3.2: Distance de montage ................................................................................................................................................................. 38

Chapitre 4 - Raccordements electriques ....................................................................... 39


4.1 Accès aux Connecteurs (versions IP20) ................................................................................. 39
4.1.1 Dépose du carter .................................................................................................................................... 39
Figure 4.1.1: Dépose des carters (tailles de XVy-EV 10306 à XVy-EV 32550) ................................................................................................. 39
Figure 4.1.2: Dépose des carters (tailles de XVy-EV 43570 à XVy-EV 9560650) ............................................................................................. 40
4.1.2 Raccordements électriques possible ...................................................................................................... 40

Manuel d’utilisation ARTDriveS Sommaire • 3


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4.2 Partie Puissance ....................................................................................................................... 41
4.2.1 Dénomination des bornes de puissance / Section des câbles ............................................................... 41
Tableau 4.2.1.1: Bornes de puissance de XVy-EV 10306 à XVy-EV 32550 ...................................................................................................... 41
Tableau 4.2.1.2: Bornes de puissance de XVy-EV 43570 à XVy-EV 9560650 .................................................................................................. 42
Tableau 4.2.1.3: Bornes de puissance de XVy-EV ...-IP00 .............................................................................................................................. 42
Tableau 4.2.2.3: Section maximale des câbles admise par les bornes de puissance ...................................................................................... 43
4.3 Partie Régulation ...................................................................................................................... 44
4.3.1 Carte de Régulation R-XVy-EV ................................................................................................................ 44
Figure 4.3.1: Position des connecteurs ........................................................................................................................................................... 45
Tableau 4.3.1.1: Cavaliers sur la Carte de Régulation ..................................................................................................................................... 45
4.3.2 Dénomination des bornes de la carte de régulation ............................................................................... 46
Tableau 4.3.2.1: Dénomination des bornes sur la carte de régulation ............................................................................................................. 46
Tableau 4.3.2.2: Section maximale des câbles admise par les bornes de la partie régulation ......................................................................... 47
Tableau 4.3.2.3: Longueur maximale des câbles ............................................................................................................................................ 47
Figure 4.3.2.1: Potentiels de la partie régulation ............................................................................................................................................. 48
4.4 Dispositifs de Rétroaction ........................................................................................................ 49
Tableau 4.4.1: Dispositifs de rétroaction ......................................................................................................................................................... 49
4.4.1 Dénomination du connecteur XE ............................................................................................................ 50
Tableau 4.4.1.1: Dénomination connecteur XE ............................................................................................................................................... 50
4.4.2 Dénomination du connecteur XER (pour codeurs auxiliaires) ................................................................. 50
Tableau 4.4.2.1: Dénomination Connecteur XER ........................................................................................................................................... 50
4.4.3 Connexions Variateur/Rétroaction .......................................................................................................... 50
Tableau 4.4.3.1: Paramétrage cavalier Résolveur/Codeur .............................................................................................................................. 51
4.4.3.1 Connexions Résolveur (RES) ............................................................................................................ 51
4.4.3.2 Connexions Codeur Sinusoïdal SinCos (SESC) ................................................................................. 51
4.4.3.3 Connexion Codeur Numérique avec Capteurs à Effet Hall (DEHS) ................................................... 52
4.4.3.4 Connexion Codeur Absolu (SSi / EnDat / Hiperface protocole) ......................................................... 53
4.4.3.5 Spécifications Codeur/Résolveur (connecteur XE) ........................................................................... 53
4.4.3.6 Simulation Codeur / Répétition, Entrée Codeur Auxiliaire (Connecteur XER) .................................... 54
4.4.4 Longueur Câble Codeur .......................................................................................................................... 55
4.4.5 Contrôle Codeur / Connexions Variateur ................................................................................................. 56
4.5 Raccordement CAN Bus .......................................................................................................... 57
4.6 Fast Link Connections .............................................................................................................. 58
Figure 4.6.1: Connecteur XFL-OUT (Sortie FAST LINK) .................................................................................................................................. 58
Figure 4.6.2: Connecteur XFL-IN (Entrée FAST LINK) ..................................................................................................................................... 58
4.6.1 Données Fast Link .................................................................................................................................. 58
4.7 Interface Série .......................................................................................................................... 59
4.7.1 Description del’interface Série ............................................................................................................... 59
Figure 4.7.1: Interface Série RS485 ................................................................................................................................................................ 59
4.7.2 Description du Connecteur pour l’Interface Série RS 485 ...................................................................... 60
Tableau 4.7.2.1: Emplacement du connecteur Xs pour l’interface série RS 485 .............................................................................................. 60
4.8 Schéma de raccordement type ................................................................................................ 61
4.8.1 Connexion ARTDriveS ............................................................................................................................ 61
Figure 4.8.1.1: typical connection .................................................................................................................................................................. 61
Figure 4.8.1.2: Schéma de raccordement type pour les versions XVy-EV ...-DC .............................................................................................. 62
4.8.2 Connexion parallèle côté AC (entrée) et DC (circuit intermédiaire) de plusieurs variateurs ................... 63
Figure 4.8.2.1: Connexion parallèle côté AC et DC de plusieurs variateurs ..................................................................................................... 63
4.9 Protection du circuit ................................................................................................................. 64
4.9.1 Fusibles externes dans la partie puissance ............................................................................................ 64
Tableau 4.9.1.1: Fusibles extérieurs côté réseau ............................................................................................................................................ 64
4.9.2 Fusibles Externes dans la Partie Puissance pour Entrée DC ................................................................... 65
Tableau 4.9.2.1: Fusibles externes pour la sortie DC ...................................................................................................................................... 65
4.9.3 Fusibles internes .................................................................................................................................... 66
Tableau 4.9.3.1: Fusibles internes .................................................................................................................................................................. 66
4.10 Inductances / Filtres ............................................................................................................... 66
Figure 4.10.1: Dimensions inductance entrée/sortie ...................................................................................................................................... 66
4.10.1 Inductances à l’entrée .......................................................................................................................... 67
Tableau 4.10.1.1: Inductances triphasés de réseau ....................................................................................................................................... 67
4.10.2 Inductances de sortie ........................................................................................................................... 67
Tableau 4.10.2.1: Inductances de sortie conseillées ...................................................................................................................................... 68

4 • Sommaire Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4.10.3 Filtres Antiparasitage ........................................................................................................................... 69
Tableau 4.10.3.1: Filtres CEM conseillés ........................................................................................................................................................ 69
Figure 4.10.3.1: Dimensions des filtres .......................................................................................................................................................... 70
4.11 Unité de Freinage ................................................................................................................... 71
Figure 4.11.1: Fonctionnement avec Unité de Freinage (Schéma du principe de fonctionnement) .................................................................. 71
4.11.1 Unité de Freinage Interne ..................................................................................................................... 71
Tableau 4.11.1.1: Caractéristiques techniques des unités de freinage internes .............................................................................................. 72
4.11.2 Résistance de Freinage Interne/Externe ............................................................................................... 72
Figure 4.11.2.1: Raccordement avec Unité de Freinage interne et résistance de freinage externe .................................................................. 72
Tableau 4.11.2.1: Liste des caractéristiques techniques des résistances standard externes .......................................................................... 73
Figure 4.11.2.2: Résistances externes ........................................................................................................................................................... 73
Figure 4.11.2.3: Cycle de fonctionnement limite de freinage avec un profil triangulaire type ........................................................................... 74
Figure 4.11.2.4: Cycle de freinage avec TBR / TC = 20% .............................................................................................................................. 75
Figure 4.11.2.5: Cycle de freinage générique avec profil triangulaire .............................................................................................................. 76
4.11.3 Contrôle de la Puissance de Freinage Externe ...................................................................................... 76
4.11.4 Interaction de la Résistance Externe sur les Paramètres du Système ................................................. 76
4.11.5 Choix du Relais Thermique pour la Résistance de Freinage ................................................................. 76
4.12 Maintien de la Régulation ...................................................................................................... 78
Tableau 4.12.1: Temps de maintien du circuit DC Link ................................................................................................................................... 78
Figure 4.12.1: Maintien de la régulation à l’aide des condensateurs ajoutés au circuit DC Link ...................................................................... 79
4.13 Temps de Décharge du DC Link .............................................................................................. 80
Tableau 4.13.1: Temps de décharge du DC Link ............................................................................................................................................ 80

Chapitre 5 - Critères de Dimensionnement .................................................................... 81


5.1 Vérification du Moteur ............................................................................................................. 82
5.2 Vérification de la Taille du Variateur ......................................................................................... 83
5.3 Exemple d’application : Cisaille Volante ................................................................................... 84
Chapitre 6 - Maintenance ............................................................................................... 86
6.1 Précautions .............................................................................................................................. 86
6.2 Assistance ............................................................................................................................... 86
6.3 Réparations .............................................................................................................................. 86
6.4 Service Clients ......................................................................................................................... 86
Chapitre 7 - Configurateur PC et Mise en Service ........................................................ 87
7.1 Configurateur PC ...................................................................................................................... 87
7.2 Mise en Service ....................................................................................................................... 87
7.2.1 Connexion au PC .................................................................................................................................... 87
7.2.2 Paramétrage des paramètres principaux ................................................................................................ 89
7.2.3 Exemple Configuration en Mode Vitesse ................................................................................................ 90
7.2.4 Exemple Configuration en Mode Positionneur ........................................................................................ 91
7.2.5 Exemple Configuration en Mode Arbre Electrique .................................................................................. 92
7.3 Téléchargement Firmware ....................................................................................................... 93
7.4 Phasage Electrique Automatique pour Codeur/Résolveur ........................................................ 94
Chapitre 8 - Fonctionnement du clavier de paramétrage .............................................. 97
8.1 Description du Clavier de Paramétrage .................................................................................... 97
8.1.1 Diodes Electroluminescentes DEL .......................................................................................................... 97
8.1.2 Touches Fonction ................................................................................................................................... 98
8.1.3 Utilisation du Clavier de paramétrage .................................................................................................... 99
Figure 8.1.3.1: Navigation à l’intérieur des menus ........................................................................................................................................ 100
8.2 Opérations à partir du pavé de commande ............................................................................ 100
8.2.1 Erreurs .................................................................................................................................................. 102
Tableau 8.2.1.1: Liste des erreurs ............................................................................................................................................................... 102
8.3 Alarmes et Gestion des défauts ............................................................................................. 103
8.3.1 Alarmes (Failure register) ..................................................................................................................... 103

Manuel d’utilisation ARTDriveS Sommaire • 5


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 8.3.1: Etat des DEL et clavier de paramétrage ................................................................................................................................... 103
Tableau 8.3.1.1: Liste des alarmes ............................................................................................................................................................... 103
8.3.2 Description des alarmes ....................................................................................................................... 104

Chapitre 9 - Schémas fonctionnel ................................................................................ 107


Chapitre 10 - Paramètres et Description de Fonctionnement ..................................... 111
10.1 Menu Paramètre .................................................................................................................. 111
10.2 Légende ............................................................................................................................... 113
10.3 Description des paramètres et des Fonctions ...................................................................... 114
MONITOR ......................................................................................................................................... 114
SAVE / LOAD PAR ............................................................................................................................ 115
DRIVE CONFIG ................................................................................................................................. 116
MOTOR DATA ................................................................................................................................... 118
ENCODER PARAM ........................................................................................................................... 119
RAMP .............................................................................................................................................. 121
SPEED .............................................................................................................................................. 122
SPD / POS GAIN ............................................................................................................................... 123
TORQUE ........................................................................................................................................... 124
CURRENT GAINS ............................................................................................................................. 125
FLUX ................................................................................................................................................ 126
DIGITAL INPUTS ............................................................................................................................... 126
DIGITAL OUTPUTS ........................................................................................................................... 134
ANALOG INPUTS ............................................................................................................................. 139
ANALOG OUTPUTS .......................................................................................................................... 142
ENC REPETITION .............................................................................................................................. 144
JOG FUNCTION ................................................................................................................................ 145
MULTISPEED .................................................................................................................................... 145
MULTIRAMP .................................................................................................................................... 147
SPEED DRAW .................................................................................................................................. 148
MOTOR POT ..................................................................................................................................... 148
BRAKE CONTROL ............................................................................................................................. 150
POWERLOSS .................................................................................................................................... 151
POSITION ......................................................................................................................................... 153
EL LINE SHAFT ................................................................................................................................. 175
BRAKING RES .................................................................................................................................. 179
ALARMS .......................................................................................................................................... 179
FIELDBUS ......................................................................................................................................... 182
ENABLE KEYS .................................................................................................................................. 195
TUNING ............................................................................................................................................ 195
KEYPAD PSW ................................................................................................................................... 196
SERVICE ........................................................................................................................................... 198

Chapitre 11- Index des Paramètres .............................................................................. 204


IPA .............................................................................................................................................. 204
Chapitre 12 - Câbles moteur ......................................................................................... 215
Figure 12.1: Câble signal pour moteur série SBM / Codeur Sinusoïdal ......................................................................................................... 215
Figure 12.2: Câble signal pour moteur série SBM / Codeur Digital Encoder+ Capteurs Hall ........................................................................ 216
Figure 12.3: Câble signal pour moteur série SBM/Codeur Absolu avec protocole SSi - EnDat ...................................................................... 217
Figure 12.4: Câble signal pour moteur série SBM / Resolver ........................................................................................................................ 218
Figure 12.5: Câble signal pour moteur série SHJ / Codeur Sinusoïdal .......................................................................................................... 219
Figure 12.6: Câble signal pour moteur série SHJ / Codeur Sinusoïdal .......................................................................................................... 220
Figure 12.7: Câble signal pour moteur série SHJ / Resolve .......................................................................................................................... 221
Figure 12.8: Câble puissance pour moteurs série SBM 5-7 .......................................................................................................................... 222
Figure 12.9: Câble puissance + frein pour moteurs série SBM 5-7 .............................................................................................................. 223
Figure 12.10: Câble puissance pour moteurs série SHJ ............................................................................................................................... 224
Figure 12.11: Câble frein pour moteurs série SHJ ........................................................................................................................................ 225

6 • Sommaire Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 13 - Directive EMC ......................................................................................... 226


Annexe - Bus de terrain et interface série .................................................................. 227
1.0 Interface Intégrée CANopen .............................................................................................. 227
1.1 Fonctionnement CANopen ..................................................................................................... 227
1.1.1 Pre-defined Master/Slave Connection .................................................................................................. 227
1.1.2 NMT Services (Network Management) ............................................................................................... 227
1.1.3 Initialisation .......................................................................................................................................... 228
1.1.4 Objets de Communication .................................................................................................................... 228
Tableau 1.4.1: Objet de communication ....................................................................................................................................................... 229
1.1.5 Eléments Object Dictionary .................................................................................................................. 229
Tableau 1.5.1: Objets profil de communication CANopen utilisés ................................................................................................................ 229
1.1.6 RX PDO Entrées .................................................................................................................................... 230
1.1.7 TX PDO Entrées .................................................................................................................................... 230
1.1.8 SDO Entrées ......................................................................................................................................... 230
1.1.9 COB-ID SYNC Entrées .......................................................................................................................... 231
1.1.10 COB-ID Emergency ............................................................................................................................. 231
1.2 Gestion CANopen ................................................................................................................... 231
1.3 Contrôle du Process Data Channel ......................................................................................... 232
1.3.1 Configuration PDC Entrée (FB XXX MS Parameter) .............................................................................. 233
1.3.2 Configuration PDC sortie (FB XXX SM Parameter) ............................................................................... 234
1.3.3 Utilisation du PDC dans des applications MDPLC ............................................................................... 234
1.4 Gestion SDO ........................................................................................................................... 234
1.5 Alarmes .................................................................................................................................. 236
2.0 Protocole Modbus et format des messages ...................................................................... 237
2.1 Fonctions Modbus ................................................................................................................. 237
2.2 Gestions des Erreurs .............................................................................................................. 237
2.2.1 Codes d’exception ................................................................................................................................ 237
2.3 Configuration du Système ...................................................................................................... 238
2.4 Annexe - Registre et Tableaux Coil de Modbus ...................................................................... 238
2.5 Exemple Modbus ................................................................................................................... 238
03 Registre de sortie de lecture: ................................................................................................................ 238
06 Configuration d’un registre unique: ....................................................................................................... 239
16 Configuration de plusieurs registres: ..................................................................................................... 240
3.0 Interface DeviceNet (XVy-DN) ........................................................................................... 241
3.1 Description Général de DeviceNet ......................................................................................... 241
3.2 Connexions ............................................................................................................................ 241
3.3 Témoins lumineux (DEL) ........................................................................................................ 241
Tableau 3.3.1: Codification des états des Del AL-OP .................................................................................................................................... 241
3.4 Interface ................................................................................................................................. 242
3.5 Fonction DeviceNet ................................................................................................................ 242
3.6 Descriptions des objets .......................................................................................................... 242
3.6.1 Object Model ........................................................................................................................................ 243
3.6.2 How Objects Affect Behavior ............................................................................................................... 243
3.6.3 Defining Object Interface ...................................................................................................................... 243
3.7 Transfert des données par Explicit Messaging ....................................................................... 244
3.7.1 Parameter Access ................................................................................................................................ 244
3.7.1.1 Class Code ..................................................................................................................................... 244
3.7.1.2 Class attributes .............................................................................................................................. 244
3.7.1.3 Instance Attributes ......................................................................................................................... 244
3.7.1.4 Common Services .......................................................................................................................... 244

Manuel d’utilisation ARTDriveS Sommaire • 7


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
3.7.1.5 Object Specific Services ................................................................................................................. 244
3.7.1.6 Behavior ......................................................................................................................................... 244
3.7.2 Drive Parameter Access ....................................................................................................................... 245
3.7.2.1 Class Code ..................................................................................................................................... 245
3.7.2.2 Class attributes .............................................................................................................................. 245
3.7.2.3 Instance Attributes ......................................................................................................................... 245
3.7.2.4 Common Services .......................................................................................................................... 245
3.7.2.5 Object Specific Services ................................................................................................................. 246
3.7.2.6 Behavior ......................................................................................................................................... 246
Tableau 3.7.1: Codes d’erreur accès paramètres ......................................................................................................................................... 249
Tableau 3.7.2: Types format paramètre ........................................................................................................................................................ 250
3.8 Opération Polling .................................................................................................................... 250
3.9 Configuration de l’interface XVy-DN ....................................................................................... 250
3.9.1 Fieldbus Menu ...................................................................................................................................... 250
3.9.2 Codes d’erreur ...................................................................................................................................... 251
3.10 Alarmes ................................................................................................................................ 251
3.10.1 Alarmes XVy-DN ................................................................................................................................ 251
3.10.2 Gestion Alarmes Variateur ................................................................................................................. 251
3.10.3 Réinitialisation des Alarmes ............................................................................................................... 251
3.11 Contrôle du Process Data Channel ....................................................................................... 252
3.11.1 Configuration PDC Entrée (SYS_FB_XXX_MS parameter) ................................................................. 252
3.11.2 Configuration PDC Sortie (SYS_FB_XXX_SM .................................................................................... 252
3.11.3 Configuration E/S Virtuelles Numériques ........................................................................................... 253
3.11.4 Utilisation du PDC dans des applications MDPLC ............................................................................. 253

4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion ............................................. 254


Légende ....................................................................................................................................... 254
Tableau 4.1 : Formules de conversion .......................................................................................................................................................... 254

Légende des Symboles de Sécurité

Indique une procédure ou une condition de fonctionnement qui,


si elle n’est pas respectée, peut entraîner des accidents ou la
mort de personnes.

Indique une procédure ou une condition de fonctionnement qui,


si elle n’est pas respectée, peut entraîner la détérioration ou la
destruction de l’appareil.

Indique une procédure ou une condition de fonctionnement dont


le respect peut optimiser ces applications.

NOTE! Rappelle l’attention sur des procédures particulières et des conditions


de fonctionnement.

8 • Chapitre 0 Consignes de Sécurité Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 0 - Consignes de Sécurité

Conformément à la directive CEE le Variateur ARTDriveS et les


accessoires doivent être utilisés uniquement après avoir contrôlé
que l’appareil a été fabriqué en utilisant les dispositifs de sécurités
exigés par la norme 89/392/CEE concernant le secteur de
l’automation. Ces directives ont certaines applications sur le
continent américain mais doivent être respectées sur les appa-
reils destinés au continent européen.
Ces systèmes entraînent des mouvements mécaniques. L’utili-
sateur a la responsabilité d’assurer que ces mouvements méca-
niques ne se traduisent pas en conditions d’insécurité. Les blocs
de sécurité et les limites opérationnelles prévues par le cons-
tructeur ne peuvent être contournées ou modifiées.

Risque d’incendie et de décharge électrique:


Lorsqu’on utilise des appareils tels des oscilloscopes qui fonc-
tionnent sur des machines sous tension, la carcasse de l’oscillos-
cope doit être mise à la terre et il faut utiliser un amplificateur
différentiel. Pour avoir des lectures précises, choisir soigneuse-
ment les sondes et les cosses et faire attention au réglage de
l’oscilloscope.Voir le manuel d’instruction du constructeur pour
une bonne utilisation et pour le réglage de l’instrument.

Risque d’incendie et d’explosion:


L’installation des Variateurs dans des zones dangereuses où il y
a des substances inflammables ou des vapeurs de combustible
ou des poudres, peut entraîner des incendies ou des explosions.
Les Variateurs doivent être installés loin de ces zones à risque,
même s’ils sont utilisés avec des moteurs adaptés pour l’emploi
dans ces conditions.

Danger pendant le levage:


Un levage inapproprié peut entraîner de graves dangers pouvant
même être fatals. L’appareil doit être soulevé en utilisant des
engins appropriés ou par un personnel qualifié.

Les Variateurs et les moteurs doivent être mis à la terre confor-


mément aux normes électriques nationales en vigueur.

Replacer tous les couvercles avant de mettre le dispositif sous


tension. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort
ou de graves risques pour les personnes.

Les Variateurs à fréquence variable sont des appareils électrique


pour l’emploi dans des installations industrielles. Des parties du
Variateur sont sous tension pendant le fonctionnement.
L’installation électrique et l’ouverture du dispositif doivent donc
être effectuées uniquement par un personnel qualifié. De mau-
vaises installations des moteurs ou des Variateurs peuvent
détériorer le dispositif et être la cause de blessures ou de

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 0 Consignes de Sécurité • 9


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

dommages matériels.
A part la logique de protection contrôlée par le logiciel, le Varia-
teur ne possède pas d’autre protection contre la survitesse. Voir
les instructions énumérées dans ce manuel et respecter les
consignes de sécurité locales et nationales en vigueur.

Il faut toujours raccorder le Variateur à la terre de protection (PE)


par les bornes de raccordement indiquées (PE2) et le boîtier mé-
tallique (PE1). Les Variateurs Brushless et les filtres de l’entrée
AC ont un courant de dispersion vers la terre supérieur à 3,5 mA.
La norme EN50178 spécifie qu’en présence de courants de fuite
supérieures à 3,5 mA, le câble de branchement à la terre (PE1)
doit être de type fixe et doublé pour la redondance.

En cas de pannes, le Variateur, même s’il est désactivé, peut en-


traîner des mouvements accidentels s’il n’a pas été déconnecté
de l’alimentation secteur.

Ne pas ouvrir le dispositif ni les couvercles lorsque le réseau est


alimenté. Le délai minimum avant de pouvoir agir sur les bornes
ou à l’intérieur du dispositif est indiqué dans la partie 4.10 du
Manuel d’Instruction.

Si la température ambiante est supérieure à 40°C et qu’il faut dé-


poser le panneau frontal, l’utilisateur doit éviter tout contact,
même occasionnel, avec les parties sous tension.

Ne pas alimenter avec des tensions excédant le champ de ten-


sion admis. Si des tensions excessives sont appliquées au Varia-
teur, ses composants internes seront détériorés.

Alimentation puissance et mise à la terre


Si le réseau n'est pas équilibré par rapport à la terre et qu'il n'y a
pas de transformateur raingle/étoile, une mauvaise isolation d'un
appareil électrique connecté au même réseau que le variateur
peut lui causer des troubles de fonctionnement.
1- Les variateurs Gefran-Siei sont prévus pour être alimentés
par un réseau triphasé équilibré avec un régime de neutre
standard (TN ou TT).
2- Si le régime de neutre est IT, nous vous recommendons d'uti-
liser un tranformateur triangle/étoile avec point milieu ramené
à la terre.
Vous pouvez trouver ci-après des exemples de câblage.

10 • Chapitre 0 Consignes de Sécurité Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

W2/T3
W1/L3

U2/T1
U1/L1

V2/T2
V1/L2

PE2/
PE1/
AC OUTPUT
AC Main Supply

AC INPUT

CHOKE
CHOKE
L1

L2

L3

Earth
Safety
ground
All wires (including motor ground) must
be connected inside the motor terminal box

Le fonctionnement du Variateur est interdit sans un branchement


de mise à la terre. Pour éviter des parasites, la carcasse du moteur
doit être mise à la terre au moyen d’un connecteur de terre séparé
des connecteurs de terre des autres appareils.

La connexion de la mise à la terre doit être dimensionnée confor-


mément aux normes électriques nationales en vigueur. La
connexion doit être effectuée à l’aide d’un connecteur à circuit
fermé certifié par les normes UL et CSA , et il devra être
dimensionné en fonction du calibre utilisé pour fils métalliques.Le
connecteur doit être fixé en utilisant la pince spécifique du
fabricant de ce dernier.

Ne pas effectuer le test d’isolement sur les bornes du Variateur


ou sur les bornes du circuit de contrôle.

Ne pas installer le Variateur dans des endroits où la température


dépasse celle admise par les spécifications :la température
ambiante a un effet important sur la durée de vie et sur la fiabilité
du Variateur. Laisser fixé le capot ventilateur pour des
températures de 40°C ou bien des températures inférieures.

Si la signalisation des alarmes du Variateur est activée, voir le cha-


pitre RECHERCHE DES PANNES dans ce Manuel et, après avoir ré-
solu le problème, reprendre l’opération. Ne pas remettre automati-
quement l’alarme à zéro à l’aide d’une séquence externe, etc.

S’assurer de bien retirer le(s) sachet(s) desséchant pendant le


déballage du produit (s’ils ne sont pas retirés, ces sachets peu-
vent entrer dans les ventilateurs ou boucher les ouvertures de
refroidissement entraînant un échauffement du Variateur).

Le Variateur doit être fixé sur un mur construit avec des maté-
riaux résistant à la chaleur.Pendant le fonctionnement, la tempé-
rature des ailettes de refroidissement du Variateur peut atteindre
les 90°C.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 0 Consignes de Sécurité • 11


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Ne pas toucher ou détériorer les composants pendant l’utilisa-


tion du dispositif. Le changement des intervalles d’isolation ou
l’élimination de l’isolation et des couvercles est interdit.

Il faut protéger l’appareil contre des variations dangereuses du


milieu environnant (température, humidité, chocs, etc.).

Il est impossible d’appliquer une tension à la sortie du Variateur


(bornes U2, V2, W2). Il est interdit d’installer en parallèle plusieurs
Variateurs sur la sortie, ainsi que le raccordement direct à des
entrées et des sorties (dérivation).

Aucune charge capacitive (ex. condensateurs de rephasage) ne


peut être raccordée à la sortie du Variateur (bornes U2, V2, W2).

La mise en service électrique doit être effectuée par un person-


nel qualifié. Ce dernier est responsable de contrôler qu’il existe
un branchement approprié à la terre et une protection des câbles
d’alimentation, conformément aux normes locales et nationales
en vigueur.Le moteur doit être protégé contre d’éventuelles
surcharges.

Ne pas réaliser des tests de rigidité diélectrique sur des compo-


sants du Variateur.Pour la mesure des tensions des signaux, il
faut utiliser des instruments de mesure appropriés (résistance
interne minimum 10 kΩ Ω/V).

NOTE! Le stockage du Variateur, pendant plus de trois ans, risque de dété-


riorer la capacité de fonctionnement des condensateurs du DC link.
Il faudra donc les “remplacer”.
Avant la mise en service des appareils stockés pendant une période
aussi longue, il est conseillé de les mettre sous tension pendant au
moins deux heures à vide, de manière à régénérer les condensateurs
(la tension d’entrée doit être appliquée sans activer le Variateur).

NOTE! Les termes “Inverter”, “Régulateur” et “Variateur” sont quelques fois


interchangeables dans l’industrie. On utilisera dans ce document le
terme “Variateur”.

12 • Chapitre 0 Consignes de Sécurité Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 1 - Fonctions et Caractéristiques Générales


ARTDriveS est la réalisation d’un nouveau concept dans la technologie
des systèmes d’entraînement, une servocommande très rapide basée
sur le microprocesseur (digital signal processor) VECON TM destinée
au contrôle des systèmes asservis en temps réel et intégrée dans un
matériel de puissance polyvalent et novateur.
ARTDriveS est une servocommande à IGBT particulièrement adaptée
aux applications avec des servomoteurs brushless à large bande pas-
sante. Grâce au logiciel novateur, installé sur la Flash Eprom, il peut
être considéré comme un mélange entre un variateur numérique et un
API au moyen d’un logiciel spécifique, appelé E@syDrives.
ARTDriveS est caractérisé par un réglage numérique avec un cycle
de 16kHz, une bande passante de la boucle de courant de 5kHz, une
boucle de position avec une compensation d’erreur de zéro, une
interface analogique, des interfaces numériques réservées et une
extension des entrées-sorties (E/S).
La boucle de position du variateur (type PI) est basée sur deux registres
symétriques qui mémorisent l’information désirée et l’information
effective.La boucle de vitesse PID (dérivée de la boucle de position)
et le contrôle de l’accélération PID2 (deuxième dérivée de la boucle
de position) sont des termes ajoutés pour optimiser le contrôle des
axes, tant en rétroaction qu’en action prévisionnelle.
Le variateur est caractérisé par:
• Un contrôle de couple.
• Un contrôle de vitesse.
• Un contrôle de position.
• Un arbre électrique.
• Fonction PID.
• Gestion du frein.
• Défluxage.
• Moto potentiomètre
• Axes de positionnement séquentiels (Axes de positionnement multiples).
• Gestion des coupures de courant.
• Une commande de moteurs linéaires.
• Des fonctions API avec le logiciel MDPLC dédié, des languages
standard conformément à la norme IEC 61131.
• “E@syDrives” configuratore Windows ® via protocollo Slink3.
• Un “E@syDrives” configurateur Windows ® par protocole Slink3.
• 1 entrée codeur / résolveur configurable.
• 1 entrée auxiliaire configurable codeur / répétition codeur simulation sortie.
• 2 entrées analogiques différentielles (11bits + signe).
• 2 sorties analogiques (11 bits + signe).
• 7 entrées numériques programmables.
• 6 sorties numériques programmables.
• 1 sortie relais numérique 1A 250V.
• 1 porte série asynchrone RS485 opto-isolée multipoint.
• 2 portes série synchrones rapides pour communication maître-es-
clave entre les variateurs (connecteurs “Fast Link”).

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 1 Fonctions et Caractéristiques Générales • 13


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
• Adaptateurs pour la communication à fibres optiques
• Communication Bus de terrain standard: CANopen, Modbus, et (seu-
lement sur les variateurs XVy ....-...-PDP) Profibus-DP.
• protection IP20 (NEMA 1), format classeur, connecteurs amovibles,
interface codeur et interface série réalisée au moyen de connecteurs
sub D 1/2, vis de mise à la terre pour les câbles blindés.

Options (Une carte d’expansion maximum par drive)

• Carte ENC-ADPT. daptateur de raccordement du codeur.


Bornes de 1 à 15, connexion point à point au connecteur de type VGA.
• Carte EXP-ABS-EV. Carte d'expansion pour codeur absolu avec
protocoles SSI / EnDat (2) et Hiperface (3).
• Carte EXP-FO.Carte d’expansion pour une sortie codeur numérique +5V
• Carte EXP-E. Carte d’expansion pour une sortie codeur numérique
+5V ... +15V / +24V
• Carte EXP-D8R4. Carte d’expansion pour E/S numériques, 8 entrées
+ 4 sorties .
• Carte EXP-D8-120. Carte d'expansion pour I/= numériques : 12 entrées
numériques 120V optocouplées, 8 sorties numériques 15...30V
optocouplées.
• Carte EXP-D14-A4F. Carte d’expansion pour E/S numériques, 8 en-
trées + 6 sorties, 2 entrées analogiques ±10V o 0÷20mA o 4÷20mA,
2 sorties analogiques ±10V, 1 entrée en fréquence opto-iosolée pour
codeur, canaux : A/A-, avec +5V ou 15..24V, 150kHz max; B/B-, avec
+5V ou 15..24V, 150kHz max; 0/0-, avec +5V ou 15..24V, 150kHz
max; Entrée came de zéro (C/C-) avec 15÷30V (1) .
• Carte EXP-D16. Carte d'expansion pour I/O numériques : 8 sorties
numériques 15...30V optocouplées, 8 entrées numériques v 15...30V
optocouplées.
• Carte EXP-D20-A6. Carte d'expansion pour I/O numériques : 12
entrées numériques 15...30V optocouplées, 8 sorties numériques
15...30V optocouplées, 2 entrées analogiques ±10V / 0...20mA, 2
sorties analogiques ±10V, 2 sorties analogiques 0...20mA
• Carte EXP-F2E. Carte d’expansion pour une entrée codeur opto-isolée
et à même de fournir la répétition des données codeur.
Canaux A/A-, avec +5V ou 15..24V, 150kHz max; B/B-, avec +5V ou
15..24V, 150kHz max; C/C-, avec +5V ou 15..24V, 150kHz max; en-
trée came de zéro (QC+ / QC- nul) avec 15÷30V (1)
• Carte EXP-FI. Carte d’expansion entrée codeur opto-isolée . C a n a u x :
A/A-, avec +5V ou 15..24V, 150kHz max; B/B-, avec +5V ou 15..24V,
150kHz max; 0/0-, avec +5V ou 15..24V, 150kHz max; Entrée came de
zéro (C/C-) avec 15÷30V (1)
• Carte EXP-FIO. Carte d’expansion pour une entrée codeur opto-isolée
et à même de fournir la répétition des données codeur. Canaux:
A/A-, avec +5V ou 15..24V, 150kHz max; B/B-, avec +5V ou 15..24V,
150kHz max; C/C-, avec +5V ou 15..24V, 150kHz max. (1) .
• Carte EXP-FIH. Carte d’expansion pour une entrée codeur opto-isolée.
Canaux : A/A-, avec 15..24V, 150kHz max; B/B-, avec 15..24V, 150kHz
max. (1)

NOTE! (1) En cas d’utilisation d’un codeur numérique de type complémentaire (A, Anot, B,
Bnot), le signal de perte de codeur est disponible.
(2) Gestion de codeurs simple tour / tours multiples avec / sans traces incrémentielles

14 • Chapitre 1 Fonctions et Caractéristiques Générales Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
et nombre de bits limité.
(3) Gestion limitée au seul codeur simple tour avec traces incrémentielles

1.1 Moteurs et Codeur


Les variateurs ARTDriveS sont conçus pour la régulation à orientation
de champ des servomoteurs brushless. Il est possible d’utiliser un codeur
sinusoïdal, digital absolu ou un résolveur pour la rétroaction du signal
de vitesse/position vers le régulateur (pour de plus amples informations,
consulter le chapitre 4.4).

1.1.1 Moteurs
Données du moteur, nécessaires pour le raccordement au varia-
teur
Spécifications de la plaque signalétique
- Tension nominale du moteur
- Courant nominal du moteur
- Nombre de pôles
- Vitesse nominale du moteur
- Type de protection thermique du moteur

Protection moteur
Sondes
Les sondes CTP montées sur le moteur, conformément à la norme DIN
44081 ou 44082, peuvent être connectées directement au variateur par
les PIN 2 et 7 du connecteur XE. Le type de sonde CTP doit être sélec-
tionné par le menu MOTOR DATA, IPA 20004 = [0] PTC.

Contacts dépendants de la température dans le bobinage du moteur


ILes sondes “Klixon” dépendent de la température et peuvent être con-
nectées directement au variateur par les PIN 2 et 7 des connecteurs
XE.
Le type des sondes Klixon doit être sélectionné par le menu MOTOR
DATA, IPA 20004 = [1] NC contact.

NOTE! Le circuit d’interface du moteur CTP (ou Klixon) doit être considéré et
traité comme un circuit de signal. Les câbles de connexion vers le
moteur CTP doivent être formés de câbles torsadés blindés; le
cheminement du câble ne doit pas être parallèle à celui des câbles
moteurs ou doit se trouver à au moins 20 cm de ces derniers.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 1 Fonctions et Caractéristiques Générales • 15


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 2 - Procédures de Contrôle, Identification des


Composants et Spécifications Standards

2.1 Procédures de Contrôle à la Livraison


2.1.1 Généralités
Les variateurs ARTDriveS sont emballés avec soin pour une bonne ex-
pédition. Le transport doit être effectué avec des moyens appropriés
(voir les indications de poids). Respecter les instructions figurant sur
l’emballage. Ces consignes sont aussi valables lorsque le dispositif a
été déballé pour être installé dans l’armoire de commande.

Vérifier immédiatement lors de la livraison :


• que l’emballage n’a pas subi de dommages visibles
• que les données, figurant sur le bordereau de livraison,
correspondent à la commande passée.

Ouvrir l’emballage à l’aide d’instruments appropriés.S’assurer que :


• qu’aucun composant de l’appareil n’a été détérioré pendant le trans-
port
• l’appareil correspond au type effectivement commandé.

En cas de détériorations ou de fourniture incomplète ou erronée, le


signaler directement au service commercial compétent.
Le stockage doit être effectué uniquement dans des endroits secs et
dont la température ne dépasse pas les valeurs limites fixées.

NOTE! Une certaine quantité de condensation est acceptable, si elle est due
à des variations de la température (voir chapitre 2.3.1, “Conditions
d’environnement admises”). Par contre, cela n’est pas admis lorsque
les dispositifs fonctionnent. S’assurer qu’il n’y a pas de condensation
dans les dispositifs connectés à l’alimentation!

16 • Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
2.1.2 Désignation du type de variateur
Les informations techniques essentielles concernant le variateur sont
fournies dans le sigle du produit et sur la plaque signalétique.

Grandeurs disponibles
XVy-EV X XX XX-XXX-PDP
Drive série XVy Evolution
Identification taille du boîtier
Courant assigné ( Arms)
Courant de sortie maximum = Arms (voir tab. 2.3.3.1)
K= Clavier de paramétrage, X = sans clavier de paramétrage
B = Unité de freinage interne, X= sans unité de freinage
Version du logiciel
PDP = Y compris carte interface Profibus DP

Exemple: XVy-EV10306-KBX
Drive de type XVy-EV, grandeur 1, courant assigné 3 Arms, courant max. de sortie 6 Arms, avec pavé
numérique, unité de freinage enfichée, logiciel standard.

Grandeurs compactes (C/CP)


XVy-EV X XXX XXX-X-XXX-PDP-IP00

Drive série XVy Evolution


Identification taille du boîtier
Courant assigné ( Arms)
Courant de sortie maximum = Arms (voir tab. 2.3.3.1)
C/CP=version compacte
K= Clavier de paramétrage, X = sans clavier de paramétrage
B = Unité de freinage interne, X= sans unité de freinage
Version du logiciel
PDP = Y compris carte interface Profibus DP
Logement apparent IP00

Exemple: XVy-EV9470650-C-KBX-IP00
Drive de type XVy-EV, grandeur 9, courant assigné 470 Arms, courant max. de sortie 650 Arms,
version compacte, avec pavé numérique, unité de freinage enfichée, logiciel standard, logement
apparent IP00.

Grandeurs plates (slim)


XVy-EV X S XXX XXX-XXX-PDP

Drive série XVy Evolution


Identification taille du boîtier
S = version plate (slim)
Courant assigné ( Arms)
Courant de sortie maximum = Arms (voir tab. 2.3.3.1)
K= Clavier de paramétrage, X = sans clavier de paramétrage
B = Unité de freinage interne, X= sans unité de freinage
Version du logiciel
PDP = Y compris carte interface Profibus DP

Exemple: XVy-EV5S100180-KBX-PDP
Drive de type XVy-EV, grandeur 5, courant assigné 100 Arms, courant max. de sortie 180 Arms,
avec pavé numérique, unité de freinage enfichée, logiciel standard, carte interface Profibus DP.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards • 17


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
2.1.3 Plaque signalétique
Contrôler que toutes les caractéristiques, indiquées sur la plaque fixée
sur le variateur, correspondent au produit commandé.

Figure 2.1.3.1: Etiquette signalétique

Type : XVy-EV 10306 -KBX AC servo S/N 02006233


Inp: 230-480 Vac (Fctry Set=400) 50/60Hz 3Ph
2.9A@230Vac 2.9A@480Vac With line choke
Out : 0-480Vac 0-450Hz 3Ph 1.5kW@480Vac 2Hp@480Vac
3A@230V Cont. Serv. 2.6A@480V

LISTED

L INDUSTRIAL CONTROL EQUIPMENT


L

Type: Modèle variateur


S/N: Numéro de série
Main Power In:
Tension d’alimentation, Courant Entrée CA, Fréquence
Main Power Out:
Tension de sortie, Courant sortie, Fréquence de sortie

Figure 2.1.3.2: Etiquette version firmware et hardware


Firmware HW release S/N 02006233 Prod.
Release D F P R S BU SW. CFG CONF

4.000 0.A 0.A 0.A 4.000 A1

Figure 2.1.3.3: Emplacement de l’étiquette

18 • Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

2.2 Identification des composants


Un ARTDriveS convertit la tension et la fréquence constantes d’une
alimentation triphasée en une tension continue, puis convertit cette
tension continue en une nouvelle alimentation triphasée avec tension
et fréquence variable. Cette alimentation triphasée variable peut être
utilisée pour régler de façon continue la vitesse des servomoteurs
brushless.
Les versions XVy-EV ...-DC ne présentent pas de pont redresseur :
les drives sont alimentés par un courant continu en direction du circuit
intermédiaire.

Figure 2.2.1: Schéma fondamental d’un variateur

1 Tension d’alimentation Entrée CA (*)


2 Inductance de réseau CA (*)
Voir chapitre 4.7.1
3 Pont redresseur triphasé (*)
Convertit le courant alternatif en courant continu en utilisant un pont
triphasé complet.
4 Circuit intermédiaire CC
Avec résistance de précharge et condensateur.
Tension continue (UDC) = √2 x tension de réseau (ULN)
Application, dans les versions XVy-EV ...-DC, de la tension UDC =
600Vdc.
5 Variateur IGBT
Convertit la tension continue en tension alternative triphasée à fré-
quence variable.
6 Carte de contrôle configurable
Cartes pour le contrôle de la partie de puissance à circuit ouvert ou
fermé. Elles sont utilisées pour l’élaboration des commandes, des
consignes et des valeurs réelles.
7 Tension de sortie
Tension triphasée alternative et variable.
8 Rétroaction
Pour la rétroaction de la vitesse et la position (voir chapitre 3.4.2).

(*) non présent dans les versions XVy-EV ...-DC.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards • 19


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 2.2.2: Vue éclatée et composants

6 Ref. 6...9. Vis papillon 15. Enveloppe 24. Car te de régulation RXVy
4 Q.ty 10. Bouton poussoir 16. Fermeture 25. Carte de puissance PV33
11. Ventilateur de 17. Support ventilateur 26. Pont IGBT
refroidissement pour 18. Capot 27. Résistance defreinage
1. Rondelle plate M5 modèle 3-6 et supérieur 19. Support ventilateur interne
2. Rondelle Grover M5 12. Ventilateur de 20. Equerre-connexions
3. Diaphragme refroidissement pont IGBT 21. Equerre sup. résistance
4. Vis papillon 13. Capteur thermique NTC 22. Dissipateur
5. Vis 14. Etrier 23. Entretoise hexagonale

20 • Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

2.3 Spécifications Standards


2.3.1 Conditions d’environnement admises

ENVIRONNEMENT

TA Température ambiante [°C] __ 0 ... +40; +40...+50 avec un déclassement


TA Température ambiante [°F] ___ 32 ... +104; +104...+122 avec un déclassement en fonction
de la position
Emplacement pour l’installation _ Pollution degré 2 ou inférieur (absence d’éclairage solaire di-
rect, vibrations, poussière, gaz corrosifs ou inflammables,
brume, vapeur d’huile et humidité, éviter les milieux salins)
Degré de protection __________ IP20 (NEMA 1), IP00 (modèles XVy-EV....-IP00)
IP54 (NEMA 12) pour l’armoire avec dissipateur externe (gran-
deur de XVy-EV 10306-... à XVy-EV 32550-...)
Altitude pour l’installation ______ Maxi 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer au-delà de
1000 m réduire le courant de 1,2% tous les 100 mètres d’aug-
mentation
Température:
de service 1) ________________ 0...40°C (32°...104°F)
de service 2) ________________ 0...50°C (32°...122°F)
de stockage ________________ -25...+55°C (-13...+131°F), classe 1K4 selon la norme EN50178
-20...+55°C (-4...+131°F), pour les dispositifs avec clavier de
paramétrage
de transport ________________ -25...+70°C (-13...+158°F), classe 2K3 pour EN50178
-20...+60°C (-4...+140°F), pour les dispositifs avec clavier de
paramétrage
Humidité de l’air:
en service __________________ 5 % a 85 %, 1 g/m3 à 25 g/m3 sans condensation ou formation
de glace (Classe 3K3 selon la norme EN50178)
pendant le stockage __________ 5% à 95 %, 1 g/m3 à 29 g/m3 (Classe 1K3 selon la norme
EN50178)
pendant le transport __________ 95 % 3), 60 g/m3 4)

Pression atmosphérique:
en service __________________ [kPa] 86 à 106 (classe 3K3 selon la norme EN50178)
pendant le stockage __________ [kPa] 86 à 106 (classe 1K4 selon la norme EN50178)
pendant le transport __________ [kPa] 70 à 106 (classe 2K3 selon la norme EN50178)

CONDITIONS STANDARD

Climat _____________________ IEC 68-2 Chapitre 2 et 3


Distances d’isolement ________ EN 50178, UL508C, UL840 pollution atmosphérique degré 2
Vibrations __________________ IEC68-2 partie 6
VImmunité aux perturbations __ IEC801 Parties 2,3 et 4
Compatibilité EMC ___________ EN61800-3:2004 (voir le manuel d’instructions “Guide de la
compatibilité électromagnétique”)
Certifications _______________ CE, UL, cUL

1) Paramètre IPA 20051 Environment Temp = 40°C (104°)


Température Ambiante = 0 ... 40°C (32°...104°F)
Au-dessus de 40°C : - réduction de 2% du courant nominal de sortie pour chaque °C en excès.
- déposer le carter (meilleur de la classe 3K3 selon la norme EN50178)
2) Paramètre IPA 20051 Environment Temp = 50°C (122°F)
Température Ambiante = 0 ... 50°C (32°...122°F)
Courant déclassé à 80% du courant nominal de sortie.
Au-dessus de 40°C (104°): déposer le carter (meilleur de la classe 3K3 selon la norme EN50178)
3) Humidité de l’air plus élevée lorsque la température augmente vers les @ 40°C (104°F) ou
lorsque l’appareil est amené directement de -25...à +30°C (-13°...+86°F).
4) Humidité absolue de l’air plus élevée lorsque le dispositif est soudainement amené de 70 à
15°C (158°...59°F).

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards • 21


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Recyclage de l’appareil
Le variateur peut être recyclé comme épave électronique selon les dis-
positions nationales en vigueur en matière d’élimination des
appareillages électroniques.
Les capots en plastique du variateur (jusqu’à la taille XVy-EV 32550-...)
sont recyclables : le matériau utilisé est >ABS+PC< .

2.3.2 Connexion Entrée/Sortie CA


Le variateur doit être connecté à une alimentation de réseau CA à même
de fournir un courant symétrique de court-circuit (à 480V +10% Vmax)
inférieur ou équivalent aux valeurs indiquées dans le tableau suivant.Voir
le chapitre 4.7.1 pour l’utilisation d’une inductance de réseau.
Il n’est exigé aucune connexion de l’alimentation du régulateur à l’ali-
mentation de l’entrée CA existant déjà car l’alimentation est dérivée par
le circuit du DC Link. Pendant la mise en service, programmer le
paramètre de la tension du réseau avec la valeur de la tension de l’entrée
CA correspondante. Cela configure automatiquement le seuil pour
l’alarme de Sous-tension à un niveau approprié. Tous les variateurs
sont à même de fonctionner de 208V à 480Vca, sans aucune
détérioration. Après la connexion, sélectionner la rubrique “Drive
Parameters” dans le menu et choisir la tension de ligne désirée.

NOTE! Dans certains cas il est conseillé d’installer des inductances de réseau
et des filtres EMI sur le côté Entrée CA du dispositif.Voir le chapitre
“Inductances/Filtres”.

Les variateurs à fréquence réglable et les filtres d’entrée CA on un


courant de fuite vers la terre, supérieur à 3,5 mA. Selon la norme EN
50178, les courants de dispersion supérieurs à 3,5 mA exigent un câble
de liaison à la terre (PE1) de type fixe.

Versions XVy-EV ...-DC


IDans ces versions, le drive doit être alimenté par un courant continu
rectifié de 600 Vcc.Dans ce but, on recommande l’utilisation des blocs
d’alimentation Gefran-Siei série SM32, disponibles avec un courant
de sortie 185 à 2000A.

22 • Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards Manuel d’utilisation ARTDriveS


Type - XVy-EV
-CP

10306
10408
10612
20816
21020
21530
32040
32550
43366
43570
44590
455110
570140
6125230

5100180
7145290
7190350
7230420
8280400
8350460
9470670
9560800
9560650

5S100180
6S125230
7S190350
7S230420
OUT PUT 9470650-C
Inverter Output for continuous
[kVA] 2.1 3.1 4.2 5.5 7.6 10.3 14.1 20.1 22.9 27 36.7 45 55.4 67.2 67.2 86.6 110 132 132 159 159 194 242 326 326 388 388
service, IEC 146 class 1
PN Output power for continuous service (recommended motor output), IEC 146 class 1:
@ ULN=230Vac; f SW=default [kW] 0.75 1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5 9 11 18.5 22 22 30 30 37 55 55 55 75 75 90 100 125 125 160 160
@ ULN=400Vac; f SW=default [kW] 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 55 75 90 110 110 132 132 160 200 250 250 315 315
@ ULN=460Vac; f SW=default [Hp] 2 3 3 5 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 75 75 100 125 150 150 175 175 200 250 300 300 350 350

Manuel d’utilisation ARTDriveS


U2 Max output voltage [Vrms] 0.98 x ULN (AC Input voltage)

(3)
(2)
(1)
f2 Max output frequency [Hz] 450 400 400 400 400 400 400 200 400 200 400 400 200 200 200 200
I2N Continuous output current for continuous service, IEC 146 class 1:
@ ULN=230-400Vac; f SW=default [Arms] 3 4.5 6 8 10.9 14.8 20.3 29 33 39 53 65 80 97 97 125 159 190 190 230 230 - - - - - -
@ ULN=400Vac; f SW=default [Arms] 3 4.5 6 8 10.9 14.8 20.3 29 33 39 53 65 80 97 97 125 159 190 190 230 230 280 350 470 470 560 560
@ ULN=460Vac; f SW=default [Arms] 2.6 3.9 5.2 7 10.5 12.9 18.9 26.1 28.7 33.9 46.1 56.5 69.6 84.4 84.4 108.7 138.3 165.3 165.3 200 200 243.6 305 408 470 548.8 487.2
fSW switching frequency (Default) [kHz] 8 4 2 4 2 4 2

fSW switching frequency (Higher) [kHz] 16 8 2 8 2 4 2


Iovld (I x t) [Arms] See table 2.3.3.1
Derating factor:
KV at 460/480Vac 0.87 0.96 0.87 0.93 0.90 0.87 0.97
KT for ambient temperature 0.8 @ 50°C (122°F)
KF for switching frequency 0.7 for higher fSW
IN PUT
ULN AC Input voltage (1) [Vrms] 230 V -15% ... 480 V +10%, 3Ph 400 V -15% ... 480 V +10%, 3Ph
FLN AC Input frequency [Hz] 50/60 Hz ±5%
IN AC Input current for continuous service, IEC 146 class 1 :
- Connection with 3-phase choke
@ 230Vac [Arms] 2.9 4 5.5 7.0 9.5 14 18.2 25 33 39 55 69 84 98 98 122 158 192 192 231 231 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.

650ACC @ 600VDC pour la version XVy-EV ...-DC


550ACC @ 600VDC pour la version XVy-EV ...-DC
@ 400Vac [Arms] 3.3 4.5 6.2 7.9 10.7 15.8 20.4 28.2 35 44 62 77 94 110 110 137 177 216 216 242 242 309 362 (2) 520 (2) (3) 600 (3)
@ 460Vac [Arms] 2.9 3.9 5.4 6.5 9.3 13.8 17.8 24.5 39 37 53 66 82 96 96 120 153 188 188 210 210 268 316 (2) 468 (2) (3) 540 (3)
- Connection without 3-phase choke
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

@ 230Vac [Arms] 4.4 6.8 7.9 13.1 15.5 21.5 27.9 35.4
@ 400Vac [Arms] 4.8 7.4 9 14.3 16.9 24.2 30.3 40 For these types an external inductance is mandatory
Tableau 2.3.2.1: Spécifications Entrée/Sortie CA

@ 460Vac [Arms] 4.2 6.4 7.8 12.1 14.7 21 26.4 34.8


Max short circuit power without
[kVA] 210 310 420 550 760 1.030 1410 2010 2290 2700 3670 4.500 5540 6720 6720 8660 11100 13200 13200 15900 15900 19400 24200 32600 32600 38800 38800
line reactor (Zmin=1%)

pour les versions DC: tension d’alimentation rectifiée jusqu’à 700 VCC)
Overvoltage threshold [V] 820 VDC
225 VDC (for 230 VAC mains), 372 VDC (for 380 VAC mains), 392 VDC (for 400 VAC mains)
Undervoltage threshold [V]
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

406 VDC (for 415 VAC mains), 431 VDC (for 440 VAC mains), 450 VDC (for 480 VAC mains)
Braking IGBT Unit Option internal (with external
Standard internal; Braking torque 150% External braking unit (optional)
(standard drive) resistor); Braking torque 150%

Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards • 23


txv0010
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
2.3.3 Courants assignés et de surcharge
Le drive XVy-EV gère deux algorithmes de surcharge que l’utilisateur
sélectionne en fonction de l’application au moyen du paramètre IPA
18778 Overload Control:

• Algorithme IxT alloué à des solutions hautement dynamiques où la


surcharge peut atteindre environ 200% du courant assigné (réglage
par défaut)

• Algorithme I2xT alloué à des applications où la demande porte sur


une surcharge limitée, mais de durée supérieure (limite=136% en
classe 1 pendant 60s toutes les 300s).

Les valeurs assignées et de surcharge des courants changent en fonc-


tion du type d’algorithme sélectionné, comme le montrent les tableaux
2.3.3.1 et 2.3.3.2 reportés ci-dessous.

24 • Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards Manuel d’utilisation ARTDriveS


fs<3Hz fs>10Hz
Pot
In Recovery Iovld Iovld duration Recovery
In Iovld In
duration @ 90%In duration (2) @ 90%In
Type 3 Hz<fe<10 Hz
[Arms] [s] [s]
[kW] [Arms] [s] [s] [Arms] [Arms] Thsink Thsink Thsink Thsink
@ 0 Hz @ 3 Hz
5°C 45°C 5°C 45°C
XVy-EV 10306 1,5 3,0 3,0 6,0 1 27 3,0 6,0 240 4 2400 40
XVy-EV 10408 2,2 4,5 4,5 9,0 1 27 4,5 9,0 240 4 2400 40
XVy-EV 10612 3,0 6,0 6,0 12,0 1 54 6,0 12,0 240 2 2400 20

Manuel d’utilisation ARTDriveS


XVy-EV 20816 4,0 8,0 8,0 16,0 0,9 54 8,0 16,0 240 1 2400 10
XVy-EV 21020 5,5 8,6 11 22 0,9 54 10,9 21,8 240 1 2400 10
XVy-EV 21530 7,5 12 15 30 0,5 54 15 30 240 1 2384 10
XVy-EV 32040 11 16 20,3 41 0,9 54 20 41 240 2 2400 20
XVy-EV 32550 15 21 29 58 0,9 108 29 58 240 2 2400 20
Algorithme I x T

XVy-EV 43366 19 26 33 66 0,9 108 33 66 240 2 2400 20


XVy-EV 43570 22 31 39 71 0,9 108 39 71 240 2 1969 16
XVy-EV 44590 30 40 53 97 0,5 108 53 97 240 1 1992 8
XVy-EV 455110 37 50 65 118 0,5 108 65 118 240 1 1957 8
XVy-EV 570140 45 63 80 146 0,5 108 80 146 240 1 1980 8
XVy-EV 5100180 55 76 97 177 0,5 108 97 177 240 1 1979 8
(1)
XVy-EV 5S100180 55S 76 97 177 0,5 108 97 177 240 1 1979 8
XVy-EV 6125230 75 99 125 228 1 108 125 228 240 1,5 1978 12
XVy-EV 6S125230 75S 99 125 228 1 108 125 228 240 1,5 1978 12
XVy-EV 7145290 90 127 159 290 1 108 159 290 240 1,5 1977 12
XVy-EV 7190350 110 156 190 347 1 108 190 347 240 1,5 1983 12
XVy-EV 7S190350 110S 156 190 347 0,5 108 190 347 240 1 1983 8
XVy-EV 7230420 132 170 230 420 1 108 230 420 240 1 1983 8
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

XVy-EV 7S230420 132S 170 230 420 0,5 108 230 420 240 1 1983 8
XVy-EV 8280400 160 250 280 400 1 54 280 400 240 4 1029 17
XVy-EV 8350460 200 250 350 400 1 54 350 460 240 4 754 13
XVy-EV 9470670 250-IP00 420 470 670 1 54 470 670 240 4 1021 17
XVy-EV 9470650-C 250-C-IP20 420 470 560 1 54 470 650 4 4 15 15
Tableau 2.3.3.1: Courants assignés et de surcharge avec algorithme I x T

45°C) le temps maximum de surcharge est automatiquement augmenté.


Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

XVy-EV 9560800 315-IP00 500 560 800 1 54 560 800 4 4 17 17

être calculés avec une interpolation linéaire des valeurs relatives à 3 et 10 Hz.
XVy-EV 9560650-CP 315-C-IP20 500 560 560 1 54 560 650 4 4 6 6

(2): Surcharge minimum garantie Pour des températures inférieures à 20°C (Tsink <
(1): Pour les fréquences comprises entre 3 et 10 Hz, les temps de surcharge doivent

Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards • 25


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
L’algorithme I x T dépend de la fréquence de sortie et de la température
ambiante, comme précisé dans le tableau 2.3.3.1.
Pour des fréquences de sortie de 0 à 3 Hz l’algorithme I x T ne dépend
pas de la température ambiante et le rétablissement d’une condition
de surcharge est de type asymétrique, (la charge et la décharge de
l’intégral IxT sont différentes), alors que pour des fréquence de sortie
supérieures à 10Hz, le temps de durée d’une surcharge dépend de la
température ambiante et le rétablissement d’une condition de surcharge
est de type symétrique.(L’intégral IxT aura la même charge et
décharge). Pour des fréquences de sortie comprises entre 3 et 10 Hz,
la surcharge et les temps de reprise de l’algorithme I x T peuvent être
obtenus avec une interpolation linéaire entre les valeurs de 3 et 10
Hz.

Definitions

Tovld est la durée d'une surcharge au courant Iovld (comme


indiqué sur le tableau 2.3.3.1, colonnes 4, 9 et 10).
Imot est le courant instantané à la sortie du moteur.
In est le courant nominal du variateur (comme indiqué
dans le tableau 2.3.3.1, colonnes 2 et 7)

Vous trouverez ci-après un exemple montrant comment effectuer la sé-


lection des variateurs.

La surcharge indiquée dans le paramètre IPA 19607 Drive Ovld Fact


(menu MONITOR), est calculée par le firmware du drive comme suit:

ò ( Imot - In ) . dt
Drive Ovld Fact = ovld % = * 100
( Iovld - In ) . Tovld

En appuyant par exemple sur le drive XVy-EV 10612 on peut observer


que le courant nominal IN (avec alimentation 400Vrms) = 6 Arms, le courant
de surcharge Iovld = 12 Arms et le temps de surcharge Tovld = 2 sec (si f >
10 Hz et température ambiante 20°C). Voir tableau 2.3.3.1, colonnes 2,
4, 13 ligne XVy-EV10612.

En supposant que le courant à la sortie Imot = 10 Arms, le temps employé


par ovld% pour atteindre 100% sera:

(Iovld - In) * Tovld


T= = 3 [sec]
(Imot - In)

Dans ces conditions, la limite de courant est abaissé à la In et le drive


est en condition de surcharge.
Pour pouvoir disposer encore d'une surcharge, il faut reporter ovld% à
zéro en abaissant le courant Imot.
En portant par ex. Imot = 5 Arms, la limite de courant retournera à la valeur
maximale après le temps:

26 • Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

(Iovld - In) * Tovld


T= = 12 [sec]
(Imot - In)
et on pourra effectuer une nouvelle surcharge.

Prendre le cycle de décharge suivant pour sélectionner le variateur le


plus approprié:

Temps (sec) 0 1 2 3 4 5 6
Vitesse (rpm) 0 2000 2000 1000 2000 1000 0
Cour. moteur (A) 38 12 -14 20 -14 -14 0

I(A)
38

2000 2000 2000 2000

20 N(rpm) N(rpm)

12 1000 1000

t
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

-14

Le cycle sera constamment répété.

La valeur du courant moyen du moteur est de 16 Arms.


Le courant de crête est 38 Arms et la durée de la crête est de 1 seconde.

En supposant d'utiliser un XVy-EV 32040 ayant In=20,3 Arms et Iolvd=40,6


Arms, on pourra calculer que pendant l'accélération ovld% augmentera
jusqu'à 43,6 %
Au cours des 6 secondes suivantes, le courant est toujours inférieur à
In, on peut donc considérer le courant moyen = 12,33 Arms et ovld% ≅
0%.

Si l’on considère les résultats obtenus, il est possible d’affirmer que le


variateur XVy-EV 32040 est approprié pour cette application.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards • 27


fout = 0 Hz fout>F1
Pot F1 T slow ovld T fast ovld
Type In I slow ovld I fast ovld 0 Hz<fout<f1 In I slow ovld I fast ovld

[kW] [Arms] [Arms] [Arms] [Arms] [Arms] [Arms] [Hz] [s] [s]

XVy-EV 10306 1,5 3,0 4,1 5,5 4,0 5,4 7,3 3 60 0,5
XVy-EV 10408 2,2 4,5 6,1 8,2 5,6 7,6 10,2 3 60 0,5
XVy-EV 10612 3,0 6,0 8,2 11,0 7,5 10,2 13,7 3 60 0,5
XVy-EV 20816 4,0 8,0 10,9 14,6 9,6 13,1 17,6 3 60 0,5
XVy-EV 21020 5,5 8,8 12,0 16,1 12,6 17,1 23,1 3 60 0,5
XVy-EV 21530 7,5 12,4 16,9 22,7 17,7 24,1 32,4 3 60 0,5
XVy-EV 32040 11,0 17,4 23,6 31,8 24,8 33,7 45,4 3 60 0,5
XVy-EV 32550 15,0 23,1 31,4 42,3 33,0 44,9 60,4 3 60 0,5
Algorithme I2T

XVy-EV 43366 18,5 27,3 37,1 50,0 39,0 53,0 71,4 3 60 0,5
XVy-EV 43570 22,0 32,9 44,7 60,2 47,0 63,9 86,0 7 60 0,5
XVy-EV 44590 30,0 44,1 60,0 80,7 For frequencies 63,0 85,7 115,3 7 60 0,5
between 0 Hz to F1

28 • Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards


XVy-EV 455110 37,0 55,3 75,2 101,2 79,0 107,4 144,6 7 60 0,5
all currents have to
XVy-EV 570140 45,0 65,1 88,5 119,1 be calculated with a 93,0 126,5 170,2 3 60 0,5
linear interpolation
XVy-EV 5100180 55,0 79,8 108,5 146,0 114,0 155,0 208,6 3 60 0,5
of values at 0 Hz and
XVy-EV 5S100180 55S 79,8 108,5 146,0 at F1. 114,0 155,0 208,6 3 60 0,5
XVy-EV 6125230 75,0 99,4 135,2 181,9 142,0 193,1 259,9 3 60 0,5
XVy-EV 6S125230 75S 99,4 135,2 181,9 142,0 193,1 259,9 3 60 0,5
XVy-EV 7145290 90,0 129,5 176,1 237,0 185,0 251,6 338,6 3 60 0,5
XVy-EV 7190350 110,0 147,0 199,9 269,0 210,0 285,6 384,3 3 60 0,5
XVy-EV 7S190350 110S 147,0 199,9 269,0 210,0 285,6 384,3 3 60 0,5
XVy-EV 7230420 132,0 175,0 238,0 320,3 250,0 340,0 457,5 3 60 0,5
XVy-EV 7S230420 132S 175,0 238,0 320,3 250,0 340,0 457,5 3 60 0,5
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

XVy-EV 8280400 160,0 226,8 308,4 415,0 324,0 440,6 592,9 3 60 0,5
XVy-EV 8350460 200,0 280,0 380,8 512,4 400,0 544,0 732,0 3 60 0,5
XVy-EV 9470670 250-IP00 339,5 461,7 621,3 485,0 659,6 887,6 3 60 0,5
XVy-EV 9470650-C 250-C-IP20 339,5 461,7 621,3 485,0 659,6 887,6 3 60 0,5
Tableau 2.3.3.2: Courants assignés et de surcharge avec algorithme I2 x T

XVy-EV 9560800 315-IP00 406,0 552,2 743,0 580,0 788,8 1061,4 3 60 0,5
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

XVy-EV 9560650-CP 315-C-IP20 406,0 471,0 743,0 580,0 672,8 1061,4 3 60 0,5

Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
L’algorithme I2xT dépend de la fréquence de sortie.
En conditions de fréquence = 0Hz, le courant assigné est réduit d’un
facteur équivalent à 0,7 … 0,9 en fonction des grandeurs, comme le
montre le tableau 2.3.3.2.

Pour des fréquences de sortie comprises entre 0Hz et F1, les temps
de surcharge doivent être calculés avec une interpolation linéaire des
valeurs relatives à 0Hz et F1.
F1 est la fréquence indiquée dans le tableau pour chaque grandeur
de drive.

Les courants assignés et de surcharge et les temps de surcharge et


de récupération correspondants ne dépendent pas de la température
ambiante.

L’algorithme I2xT gère deux niveaux de surcharge du drive:


1. Surcharge lente (136% In pendant 60s toutes les 300s)
2. Surcharge rapide (183% In pendant 0.5s toutes les 60s)

La surcharge lente est calculée selon la formule:


∫ (Imot - In ) dt
2 2

? sl-ov% = ·100
(Isl-ov2 - In2)Tovld
et s’affiche dans le paramètre IPA 19697 Drive Ovld Fact (menu
MONITOR).

La surcharge rapide est calculée selon la formule:


∫ (Imot - (1.36 In) )· dt
2 2

? fs-ov% = ·100
(Ifs-ov2 - (1.36 In)2 )· Tovld

Gestion des limites de courant


Lorsque le drive émet un courant supérieur à la valeur In indiquée
dans le tableau 2.3.3.2, fsl-ov% augmente jusqu’à ce qu’il atteigne
100%.
A ce stade, le drive limite le courant maximum pouvant être distribué à
la valeur In.
fsl-ov% atteint 100% en 60s si le courant distribué par le drive est
égal à 136% de In.

Le drive est également en mesure de distribuer un courant maximum


égal à 183% de In. Dans ce cas, lorsque le courant de sortie franchit le
seuil de 136%, la valeur de ffs-ov% est augmentée jusqu’à ce qu’elle
atteigne 100% en 0,5s, après quoi, le courant maximum est limité à 136%
de In.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards • 29


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
- Exemple de calcul des temps de surcharge en cas de surcharge
lente:
Se référer à la grandeur XVy-EV10612 dans le fonctionnement avec le
réseau amené à 400Vca.
Le tableau 2.3.3.2 laisse entrevoir que le drive, pour des fréquences
supérieures à F1, est en mesure de distribuer un courant assigné de
7,5Arms, 13,73 Arms maximum, pendant 0,5s (fast overload) ou de
10,20Arms pendant 60s (slow overload).

En supposant que le drive distribue un courant Im = 9A ( In < Im < 136%In),


seule la valeur de fsl-ov% est augmentée.
Le temps maximum de surcharge est égal à Tsl:
2 2
(Isl-ov - In ) · Tsl-ov
Tsl = 2 2
= [s]
(Imot - In )
2 2
(10.20 - 7.5 ) · 60
Tsl = 2 2
= 118.85 s
(9 - 7.5 )
Une fois le temps Tovl écoulé, le paramètre Drive Ovld Fact a atteint
100% et le courant maximum est ramené au courant assigné = 7,5Arms.
Le drive sera en mesure de distribuer à nouveau le courant maximum
égal à 183%In uniquement après que Drive Ovld Fact sera revenu à
0%.

Le temps nécessaire à la décharge de fsl-ov% dépend du courant


distribué par le drive (qui doit être inférieur à In).
En supposant que I mot = 3Arms, le temps de récupération est égal à:
2 2
(Isl-ov - In ) . Tsl-ov
Trec =
(In2 - Imot2)
2 2
(10.20 - 7.5 ) . 60
Trec = = 60.68 s
(7.52 - 32)

- Exemple de calcul des temps de surcharge en cas de surcharge


rapide
Se référer à la grandeur XVy-EV10612 dans le fonctionnement avec le
réseau amené à 400Vca.
Le tableau 2.3.3.2 laisse entrevoir que le drive, pour des fréquences
supérieures à F1, est en mesure de distribuer un courant assigné de
7,5Arms, 13,73 Arms maximum, pendant 0,5s (fast overload) ou de
10,20Arms pendant 60s (slow overload).

En supposant que le drive distribue un courant


Im = 12A ( 136%In < Im < 183%In)

30 • Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

aussi bien la valeur de fsl-ov% que de ffs-ov% sont augmentées


Le temps maximum de surcharge Tfs est égal à:
2 2
(Ifs-ov - Isl-ov ) . Tfs-ov
Tfs =
(Imot2 - Isl-ov2)
2 2
(13.73 - 10.20 ) . 0.5
Tfs = 2 2
= 1.06 s
(12 - 10.20 )
La valeur fsl-ov% est simultanément augmentée jusqu’à ce qu’elle
atteigne la valeur
fsl-ov% = (Imot2-In2) . Tfs = (122-752) . 1.06 = 93 count = 3.24%

[Max fsl-ov% =(Isl-ov2 - In2) . Tsl-ov =(10.22-7.52).60= 2867.4 count = 100%]

Dans ces conditions, la limite de courant est ramenée à 136% In.


Cette valeur de courant pourra être maintenue pour:
(Isl-ov2 - In2) . Tsl-ov - fsl-ov*
Tsl-ov =
(Imot2 - In2)
2 2
(10.20 - 7.5 ) . 60 - 93
Tsl-ov = 2 2
= 52.98 s
(10.20 - 7.5 )

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 2 Procédures ... et Spécifications Standards • 31


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 3 - Montage
3.1 Spécifications Mécaniques
Figure 3.1.1: Dimensions du variateur, grandeurs XVy-EV 10306 ... XVy-EV 32550

E5

E2 E4

E3

E1

Mounting with external dissipator (E) Mounting wall (D)


10306

10408

10612

20816

21020

21530

32040

Type XVy-EV 32550

Dimensions du variateur:
a mm (inch) 105.5 (4.1) 151.5 (5.9) 208 (8.2)
b mm (inch) 306.5 (12.0) 323 (12.7)
c mm (inch) 199.5 (7.8) 240 (9.5)
d mm (inch) 62 (2.4) 84 (3.3)
D1 mm (inch) 69 (2.7) 115 (4.5) 168 (6.6)
D2 mm (inch) 296.5 (11.6) 310.5 (12.2)
E1 mm (inch) 69 (2.7) 115 (4.5) 164 (6.5)
E2 mm (inch) 299.5 (11.7) 315 (12.4)
E3 mm (inch) 99.5 (3.9) 145.5 (5.7) 199 (7.8)
E4 mm (inch) 284 (11.2) 299.5 (11.8)
E5 mm (inch) 9 (0.35)
Ød M5

Poid kg (lbs) 3.6 (7.9) 3.7 (8.1) 4.95 (10.9) 8.6 (19)
txv0020f

32 • Chapitre 3 Montage Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 3.1.2: Dimensions du variateur, grandeurs XVy-EV 43570 ... XVy-EV 8280400

D4

D1

D2 D2

Mounting wall (D) D3 D3 D3 D3


5S100180

6S125231

7S190350

7S230420
5100180

6125230

7145290

7190350

7230420

8280400

8350460
570140
455110
43366
43570

44590

Type XVy-EV

Dimensions
du variateur:
a mm (inch) 309 (12.1) 376 (14.7) 309 (12.1) 509 (20) 309 (12.1) 509 (20) 309 (12.1) 509 (20) 309 (12.1) 509 (20)
b mm (inch) 489 (19.2) 564 (22.2) 639 (25.2) 741 (29.2) 789 (31) 909 (35.8) 789 (31) 909 (35.8) 789 (31) 965 (38)
c mm (inch) 268 (10.5) 308 (12.1) 328 (12.9) 297.5 (11.7) 378 (14.9) 297.5 (11.7) 378 (14.9) 297.5 (11.7) 378 (14.9) 442 (17.4)
D1 mm (inch) 225 (8.8) 225 (8.8) 225 (8.8) 225 (8.8) 225 (8.8)
D2 mm (inch) 150 (5.9)
D3 mm (inch) 100 (3.9) 100 (3.9) 100 (3.9) 100 (3.9)
D4 mm (inch) 475 (18.7) 550 (21.6) 625 (24.6) 725 (28.5) 773 (30.4) 891 (35) 773 (30.4) 891 (35) 773 (30.4) 947 (37.3)
Ø M6

Poid kg 18 22 22.2 34 31.4 59 36.2 75.4 80.2 42.2 86.5 -- 109


lbs 39.6 48.5 48.9 74.9 69.2 130 79.8 166.1 176.7 93 190.6 -- 240.3

txv0030f

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 3 Montage • 33


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 3.1.3: Dimensions du variateur, grandeurs C et CP
800
c
430 D2 D2 D2
Ød

31
D C U V W
22

40

D-C-U-V-W
400 68 115 68 68 60

1114

D4
b
U2-V2-W2
65 205.5 170.5 209.5 125.5
40
Ød
22
0V 230V

27.5
(**) U2 V2 W2

52.5 D2 D2 D2 M8
a

Figure 3.1.4: Dimensions du variateur, grandeurs C et CP -IP00


D2 D2 D2 c
Ød

31
D C U V W
22

40
400 68 115 68 68 60

1114
D4

65 205.5 170.5 209.5 125.5


40
Ød
22
0V 230V
27.5

(**) U2 V2 W2

52.5 D2 D2 D2 M8
a (**) External fan power supply

Type XVy-EV 9470650-C 9560650-CP


Dimensions du variateur:
a mm (inch) 776 (30.6) 776 (30.6)
b mm (inch) 1091 (43) 1091 (43)
c mm (inch) 450 (17.7) 450 (17.7)
D2 mm (inch) 225 (8.9) 225 (8.9)
D4 mm (inch) 947 (37.3) 947 (37.3)
Ø M8 M8

Poid kg 155 155


lbs 341.7 341.7

txv0034it

34 • Chapitre 3 Montage Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 3.1.5: Dimensions du variateur, grandeurs XVy-EV 9470670-DC-IP00 et XVy-EV
9560800-DC-IP00

a
a1 a1 a1 a1 c

D,C

M10x20
D

30
C

b1

30
764.5
U, V, W

U V W
40 40

M12x35
M12x35
188

PE

**
57 123 343 7 118 114.5
270 104

**: External Fan power supply

Note: uniquement pont variateur, bloc d’alimentation non compris.

Type XVy-EV 9470670 9560800


Dimensions du variateur:
a mm (inch) 726.5 (28.55) 726.5 (28.55)
a1 mm (inch) 150 (5.9) 150 (5.9)
b mm (inch) 1443 (56.71) 1443 (56.71)
b1 mm (inch) 1410 (55.41) 1410 (55.41)
c mm (inch) 481 (18.9) 481 (18.9)

Poid kg 193 193


lbs 425.27 425.27

txv0036f

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 3 Montage • 35


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

3.2 Perte de puissance, chaleur dissipée, ventilateurs


internes et ouverture minimum de l’armoire exigée
pour le refroidissement
La dissipation de la chaleur du variateur dépend de la condition de
fonctionnement du moteur raccordé. Le tableau ci-dessous indique
les valeurs correspondant à un mode de fonctionnement avec une
fréquence de commutation standard (voir partie 2.3.2, “Connexion
Entrée/Sortie CA”), Tamb ≤40°C, facteur typique de puissance du
moteur et courant nominal continu.

Tableau 3.2.1: Dissipation de la chaleur et Flux d’air demandé


Dissipation chaleur [W] Capacité ventilateur [m3/h]
Type
@ULN=400Vca 1) @ULN=460Vca 1)
Vent. Interne Vent. Radiateur
XVy-EV 10306 77.5 72.0 11 30
XVy-EV 10408 104.0 96.3 11 30
XVy-EV 10612 138.3 126.7 11 30
XVy-EV 20816 179.6 164.1 11 2x30
XVy-EV 21020 230 215.6 11 2x30
XVy-EV 21530 330 300.8 11 2x30
XVy-EV 32040 380 340 30 2x79
XVy-EV 32550 512 468 30 2x79
XVy-EV 43366 546 490 - 80
XVy-EV 43570 658 582 - 80
XVy-EV 44590 864 780 - 170
XVy-EV 455110 1100 1000 - 170
XVy-EV 570140 1250 1100 - 340
XVy-EV 5100180 1580 1390 - 340
XVy-EV 5S100180 1185 1042 - 340
XVy-EV 6125230 1950 1750 - 650
XVy-EV 6S125230 1462 1312 - 730
XVy-EV 7145290 2440 2200 - 975
XVy-EV 7190350 2850 2560 - 975
XVy-EV 7S190350 1608 1320 - 730
XVy-EV 7230420 3400 3050 - 975
XVy-EV 7S230420 1878 1458 - 730
XVy-EV 8280400 4400 3950 - 1820
XVy-EV 8350460 5400 4700 - 2000
XVy-EV 9470670-DC-IP00 6300 max 5607 max - n. 4 x 1500
XVy-EV 9470650-C 6400 5700 - 1710
XVy-EV 9470650-C-IP00 6400 max 5700 max - -
XVy-EV 9560800-DC-IP00 8000 max 7900 max - -
XVy-EV 9560650-CP 8000 7900 - 1710
XVy-EV 9560650-CP-IP00 8000 max 7900 max - -
txv0040f
1) fSW=default; I2=I2N

NOTE! Tous les variateurs sont équipés de ventilateurs internes. La dissipation


de la chaleur se réfère à la fréquence de découpage par défaut.

Tableau 3.2.2: Ouverture minimum de l’armoire conseillée pour le refroidissement


Ouverture minimum de refroidissement - cm2 (sq.inch)
Type XVy-EV
Section de contrôle Radiateur
10306 … 10612 31 (4.8) 36 (5.6)
20816 … 21530 31 (4.8) 72 (11.1)
32040 … 32550 36 (5.6) 128 (19.8)
43366 … 43570 2x150 (2x 23.5)
44590 … 455110 2x200 (2x31)
570140 … 5100180 2x370 (2x57.35)
6125230 … 7230420 2x620 (2x96.1)
8280400 … 9560650 2x1600 (2 x 248)
txv0050f

36 • Chapitre 3 Montage Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
3.2.1 Tension d’alimentation des ventilateurs de refroidissement
Tailles de XVy-EV 10306 à XVy-EV 5100180
L’alimentation (+24VCA) pour ces ventilateurs est fournie par le variateur.

Tailles de XVy-EV 6125230 à XVy-EV 9560650


L’alimentation de ces ventilateurs est fournie par l’utilisateur.
La tension de réseau est connectée au bornes de puissance:
Alimentation du ventilateur
Type XVy-EV Ventilateurs pour drive
(valeurs pour 1 ventilateur)
6125230 0,8A@115V/60Hz, 0,45A@230V/50Hz
7145290 ... 7230420 1,2A@115V/60Hz, 0,65A@230V/50Hz
8280400 ... 8350460 1,65A@115V/60Hz, 0,70A@230V/50Hz
9470670-DC-IP00 2 0.94A/190W@1x230Vca,50/60Hz
9470650-C 2 1.03A/215W@1x230Vca,50/60Hz
9470650-C-IP00 2 1.03A/215W@1x230Vca,50/60Hz
9560800-DC-IP00 2 0.94A/190W@1x230Vca,50/60Hz
9560650-CP 2 1.03A/215W@1x230Vca,50/60Hz
9560650-CP-IP00 2 1.03A/215W@1x230Vca,50/60Hz
txv0057f

Figure 3.2.1: Connexions ventilateurs type UL

XVy-EV7145290 - XVy-EV7190350 XVy-EV6125230 e XVy-EV8280400

Drive Drive
0 U3
U3
AUTOTRAFO

115 M 2V3
2V3
~
230 230VAC fans 1V3
1V3

No.2 115VAC fans


M M
~ ~

Figure 3.2.2: Exemple de connexion extérieure


Drive Drive
U3 U3

2V3 115VAC 2V3


230VAC
(*)
1V3 1V3

*) Uniquement pour les variateurs XVy-EV6125230 et XVy-EV8280400

NOTE! Pour les tailles XVy-EV 7145290 et XVy-EV 7190350, il est fourni un
fusible interne (2.5A 250VCA lent).
Pour les tailles XVy-EV 6125230 et XVy-EV 8280400 le fusible doit
être monté à l’extérieur.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 3 Montage • 37


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

3.3 Distances de Montage

NOTE! Les dimensions et les poids fournis dans ce manuel doivent être consi-
dérés lors du montage du dispositif. Utiliser des engins appropriés (cha-
riot ou grue pour des poids importants). L’utilisation d’engins inappropriés
ou de mauvaises manipulations peuvent entraîner des détériorations.

Figure 3.3.1: Angle d’inclinaison maximum

L’angle d’inclinaison maximum est de 30°

NOTE! Les variateurs doivent être montés de manière à permettre une parfaite
circulation de l’air. La distance du dispositif doit être d’au moins 150
mm. Il faut également laisser un espace minimum de 50 mm sur le devant.
A partir de la grandeur XVy-EV 8280400, les distances, supérieure et
inférieures, doivent être d’au moins 380 mm, et dans la partie avant et
latérale il faut laisser un espace minimum de 140 mm. Les dispositifs
produisant une grande quantité de chaleur ne doivent pas être montés à
proximité du variateur.
Figure 3.3.2: Distance de montage

150 mm ( 6" )
[380mm (15")]

10 mm ( 0.4" ) 20 mm ( 0.8" ) 150 mm ( 6" ) 10 mm ( 0.4" ) 50 mm ( 2" )


[140mm (5.5")] [140mm (5.5")] [380mm (15")] [140mm (5.5")] [140mm (5.5”)]

[...] from XVy-EV8280400 size

NOTE! Vérifier le serrage des vis, après quelques jours de fonctionnement.

38 • Chapitre 3 Montage Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 4 - Raccordements electriques

4.1 Accès aux Connecteurs (versions IP20)


4.1.1 Dépose du carter

NOTE! Respecter les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. Les


appareils peuvent être ouverts sans forcer. N’utiliser que des outils
recommandés.

Voir la figure 2.2.2 “Vue éclatée & composants” pour l’identification de


chaque pièce.

Figure 4.1.1: Dépose des carters (tailles de XVy-EV 10306 à XVy-EV 32550)

2 2
no. 2 for
20-40 ...30-60
size
1

Tailles de XVy-EV 10306 à XVy-EV 21530:


Pour effectuer le raccordement électrique, il faut déposer la fermeture
et le cache d’entrée des câbles :
- desserrer la vis (1), déposer la fermeture de l’appareil (2) en ap-
puyant sur les deux côtés, comme indiqué sur la figure (3).
- desserrer les deux vis (4) pour enlever le cache d’entrée des câ-
bles.
L’enveloppe doit être déposée pour monter les cartes optionnelles et
modifier le paramétrage des cavaliers internes:
- Enlever le clavier de paramétrage et le connecteur (5)
- soulever l’enveloppe dans la partie inférieure (au-dessus du niveau
du connecteur) et la pousser en avant (6).

Tailles de XVy-EV 32040 à XVy-EV 32550:


Pour effectuer le raccordement électrique, il faut déposer la fermeture
et le cache d’entrée des câbles :
- desserrer les deux vis (1) et déposer la fermeture de l’appareil.
- desserrer les deux vis (4) pour enlever le cache d’entrée des câbles.
L’enveloppe doit être déposée pour monter les cartes optionnelles et
modifier le paramétrage des cavaliers internes:
- Enlever le clavier de paramétrage et le connecteur (5)
- soulever l’enveloppe dans la partie inférieure (au-dessus du niveau
du connecteur) et la pousser en avant (6).

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 39


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 4.1.2: Dépose des carters (tailles de XVy-EV 43570 à XVy-EV 9560650)

3
3

2 2

Tailles de XVy-EV 43570 à XVy-EV 9560650:


Pour effectuer le raccordements électrique. Il faut déposer la couverture
(1) de l’appareil en desserrant les deux vis (2).
Pour monter les cartes optionnelles et modifier le paramétrage des
cavaliers internes, les deux vis (3) doivent être desserrées et la
couverture supérieure doit être enlevée en la faisant coulisser dans le
sens indiqué (4).

Afin de ne pas endommager l’appareil, il est


interdit de le transporter en le manipulant
par les cartes!

4.1.2 Raccordements électriques possible

Shield
Omega connector

Connecteur de type OMEGA:


mise à la terre à 360° d’un câ-
ble blindé.

Connecteur CAN

Bornier partie régulation


(bornes 17 à 32)

Bornier partie régulation


(bornes 1 à 16)

40 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.2 Partie Puissance

Faire particulièrement attention au raccordement des phases moteur, car


si elles sont erronées cela peut entraîner la rotation du moteur sans con-
trôle et peut détériorer le variateur. Contrôler que les phases du moteur
sont connectées dans la séquence exacte avant d’actionner le moteur.

4.2.1 Dénomination des bornes de puissance / Section des


câbles

Tableau 4.2.1.1: Bornes de puissance de XVy-EV 10306 à XVy-EV 32550

On peut accéder aux bornes en déposant le capot et le cache d’entrée


des câbles (voir chapitre 4.1, Accès aux connecteurs).
Sur les tailles de XVy-EV 10306 à XVy-EV 21530 il est aussi possible
décrocher la partie mobile du bornier. Toutes les bornes de puissance
sont disposées sur la carte de puissance PV33-…

Fonction Maxi
U1/L1

3Ph~ V1/L2 Raccordement au réseau 230V -15%…480V +10%

W1/L3

Commande résistance unité de freinage (la résistance


BR1 de freinage doit être raccordée entre BR1 et C)

C
770 Vdc (230...480 Vac)
Résistance de freinage Raccordement au circuit intermédiaire 1.65 x I2N
(en option) D

U2/T1

M V2/T2 Raccordement moteur


AC line volt 3Ph,
1.36 I2N
W2/T3

PE2/ Mise à la terre du moteur

EM
Note! Réservé -
les bornes EM et FEXT sont EM
installées uniquement sur
les grandeurs FEXT
32040 ... 5100180 Réservé -
FEXT

PE1 / Mise à la terre

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 41


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Tableau 4.2.1.2: Bornes de puissance de XVy-EV 43570 à XVy-EV 9560650

Les bornes de puissance sont accessibles en déposant le capot (voir


partie 4.1 “Accès aux connecteurs”)

Fonction Maxi
U1/L1

3Ph~ V1/L2 Raccordement au réseau


Bornes absentes dans les versions XVy-EV ... CC
230V -15%…480V +10%

W1/L3

C
Raccordement au circuit intermédiaire 770 Vdc (230...480 Vac)
Résistance de freinage 1.65 x I2N
(en option) D
Commande résistance unité de freinage (la résistance
de freinage doit être raccordée entre BR1 et C)
BR1 Disponible dans les grandeurs XVy-EV 43570 ...
5100180, sauf XVy-EV 5S100180.
U2/T1

M V2/T2 Raccordement moteur AC line volt 3Ph,


1.36 I2N
W2/T3

PE2/ Mise à la terre du moteur

EM
Note! Réservé -
les bornes EM et FEXT sont EM
installées uniquement sur
les grandeurs FEXT
32040 ... 5100180. -
Réservé
FEXT

PE1 / Mise à la terre

Tableau 4.2.1.3: Bornes de puissance de XVy-EV ...-IP00

Fonction Maxi
U1/L1

3Ph~ V1/L2 Raccordement au réseau 400V -15%…480V +10%

W1/L3

C
Raccordement au circuit intermédiaire 770 Vdc (400...480 Vac)
1.65 x I2N
D

U2/T1
AC line volt 3Ph,
M V2/T2 Raccordement moteur 1.36 I2N

W2/T3

PE / Mise à la terre, Mise à la terre du moteur

42 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Section maximale des câbles admise par les bornes de puissance
U1, V1, W1, U2, V2, W2, C, D, PE

Tableau 4.2.2.3: Section maximale des câbles admise par les bornes de puissance

Bornes Couple de Borne Couple de Bornes Couple de


Type
U1,V1,W1, U2,V2,W2,C,D serrage BR1 serrage PE1, PE2 serrage
XVy-EV AWG mm2 Nm AWG mm2 Nm AWG mm2 Nm
10306 14 2 0.5 … 0.6 14 2 0.5 … 0.6 14 2 0.5 … 0.6
10408 14 2 0.5 … 0.6 14 2 0.5 … 0.6 14 2 0.5 … 0.6
10612 14 2 0.5 … 0.6 14 2 0.5 … 0.6 14 2 0.5 … 0.6
20816 10 4 0.5 … 0.6 10 4 0.5 … 0.6 10 4 0.5 … 0.6
21020 10 4 0.5 … 0.6 10 4 0.5 … 0.6 10 4 0.5 … 0.6
21530 10 4 0.5 … 0.6 10 4 0.5 … 0.6 10 4 0.5 … 0.6
32040 8 8 1.2 … 1.5 8 8 1.2 … 1.5 8 8 1.2 … 1.5
32550 6 10 1.2 … 1.5 6 10 1.2 … 1.5 6 10 1.2 … 1.5
43366 6 16 2 10 6 0.9 6 16 2
43570 6 16 2 10 6 0.9 6 16 2
44590 4 25 3 8 10 1.6 6 16 3
455110 2 35 4 8 10 1.6 6 16 3
570140 2 35 4 6 16 3 6 16 3
5100180 1/0 50 4 6 16 3 2 50 4
5S100180 1/0 50 10 nd nd nd 2 50 10
6125230 2/0 70 12 nd nd nd 2 50 4
6S125230 2/0 70 10 nd nd nd 2 50 10
7145290 4/0 95 12 nd nd nd 2 50 4
7190350 (300) 150 10 … 30 nd nd nd 2 50 4
7S190350 (300) 150 10 nd nd nd 2 50 10
7230420 (350) 185 10 … 30 nd nd nd 2 50 4
7S230420 (350) 185 10 nd nd nd 2 50 10
8280400 4xAWG2 4x35 10 … 30 nd nd nd 2 50 4
8350460 150 * 10 … 30 nd nd nd 2 50 4
9470670-DC-IP00 1/0 (500) 50…240 50 nd nd nd 1/0 (500) 50…240 50
9470650-C 1/0 (500) 50…240 50 nd nd nd 1/0 (500) 50…240 50
9470650-C-IP00 1/0 (500) 50…240 50 nd nd nd 1/0 (500) 50…240 50
9470650-C-DC-IP00 1/0 (500) 50…240 50 nd nd nd 1/0 (500) 50…240 50
9560800-DC-IP00 1/0 (500) 50…240 50 nd nd nd 1/0 (500) 50…240 50
9560650-CP 1/0 (500) 50…240 50 nd nd nd 1/0 (500) 50…240 50
9560650-CP-IP00 1/0 (500) 50…240 50 nd nd nd 1/0 (500) 50…240 50
9560650-CP-DC-IP00 1/0 (500) 50…240 50 nd nd nd 1/0 (500) 50…240 50
txv0060f

(…) = kcmils, * = barre de cuivre


En cas de court-circuit vers la terre sur la sortie du variateur ARTDriveS,
le courant dans le câble de la terre du moteur peut être aux maximum
deux fois la valeur du courant nominal.

NOTE! Utiliser exclusivement des câbles en cuivre à 60/75°C.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 43


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.3 Partie Régulation


4.3.1 Carte de Régulation R-XVy-EV

LED & Points de test sur la Carte de Régulation


Désignation Couleur Fonction
RST rouge LED accès pendant la Réinitialisation du Matériel
PWM vert LED accès pendant la modulation IGBT
RUN vert Etat CPU
PWR vert LED accès avec une tension de +5V à un juste niveau
RS485 vert LED accès lorsque l’interface RS485 est alimenté
CAN vert LED accès lorsque l’interface CAN est alimenté
AL rouge LED accès pendant l’alarme “Field bus Failure” ou lorsque l’interface
intégrée CanOpen n’est pas prête à communiquer avec le maître
OP vert Led accès lorsque la connexion est en phase “Opérationnel”
XY4 (point de test) Signal courant de phase (U)
XY5 (point de test) Point de consigne

44 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 4.3.1: Position des connecteurs

CAN (Bornes C1...C5) X1 (Bornes 1...16)


XE XS
X1 (Bornes 17...32)
11 15
6 9
6 10
1 5 1 5

11 15
XFL (OUT)
6 10
1 5

XER XFL (IN)

Tableau 4.3.1.1: Cavaliers sur la Carte de Régulation

Paramétrage
Designation Fonction
en usine
S0 Seulement service! (Chargement test et logiciel: bootstrap-loader) OFF
S1 Seulement service! (Chargement test et logiciel: mode de contrôle) OFF
S2 Seulement service! (Chargement test et logiciel: protection boot-sector) OFF

S3 Seulement service! (Chargement test et logiciel: réinitialisation manuelle) OFF


Résistance de terminaison pour interface série RS485(*)
S5-S6 ON = Résistance de terminaison IN ON
OFF = Aucune résistance de terminaison
Adaptation au signal d’entrée de l’entrée analogique 0 (bornes 1 et 2)
S8 ON = 0..20 mA / 4..20 mA OFF
OFF = 0..10V / -10..+10 V
Adaptation au signal d’entrée de l’entrée analogique 1 (bornes 3 et 4)
S9 ON = 0..20 mA / 4..20 mA OFF
OFF = 0..10V / -10..+10 V

S21-S22-S23 Paramétrages capteurs Hall


OFF
ON = Capteurs Hall
OFF = Aucun capteur Hall

UTILISATION INTERNE - Ne pas modifier les paramétrages effectués en usine


S45-S46 OFF
txv0070f
(*) sur une connexion multipoint les cavaliers doivent être actifs seulement pour le
dernier composant de la liaison série.

NOTE! Voir chapitre 4.4.3, Connexion Variateur/Rétroaction pour de plus amples


informations concernant le paramétrage des cavaliers S21 ... S23 .

Dans les conditions de fourniture standard, les appareils sont déjà


prévus pour fonctionner correctement avec un codeur Sin/Cos. Lors-
que la carte de régulation a été fournie comme pièce de rechange, il
faut de nouveau paramétrer les cavaliers du codeur.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 45


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4.3.2 Dénomination des bornes de la carte de régulation

Tableau 4.3.2.1: Dénomination des bornes sur la carte de régulation

Bornier X1 Fonction max

1 Entrée analogique différentielle programmable. Signal: borne 1.


Analog input 0
2 Point de référence: borne 2. Paramétrage par défaut: "[3] Speed réf 1". ±10V
0,20mA
3
Analog input 1 Entrée analogique différentielle programmable. Signal: borne 3.
4 Point de référence: borne 4. Paramétrage par défaut: aucun

5 COM-DI Point de référence pour les entrées digitales, bornes 6, 7, 8 , 9, 22, 23, 24 et 25.

6 Digital input 0 Variateur enable; 0V ou ouvert: variateur disabled; +15…+30V: variateur enabled
+30V
7 Digital input 1 Entrée digitale programmable, paramétrage par défaut: "[4] Start stop" 3,2mA @ 15V
5mA @ 24V
8 Digital input 2 Entrée digitale programmable, paramétrage par défaut: "[8] Ramp in = 0» 6,4mA @ 30V

9 Digital input 3 Entrée digitale programmable, paramétrage par défaut: "[9] Reverse"
+30V/40mA
10 Supply-DO Alimentation pour les entrées digitales, bornes 12, 13, 26, 27, 28, 29
-
11 COM-DO Point de référence pour les sorties digitales, bornes: 12 et 13

12 Digital output 0
Sortie digitale programmable, paramétrage par défaut: "[3] Speed reached" +30V/25mA
13 Digital output 1 Sortie digitale programmable, paramétrage par défaut: "Speed 0 thr"
+24 V ±10%
14 +24V OUT +24V DC sortie. Point de référence: borne 16 120mA
+24 V ±10%
15 +24V IN +24V DC entrée 1A
16 0 V (+24V) Point de référence pour +24 VDC E/S -

17 Analog output 0 Sortie analogique programmable, paramétrage par défaut: "[1] Actual speed"
±10V/5mA
18 Analog output 1 Sortie analogique programmable, paramétrage par défaut: "[2] Motor current"

19 0V Point de référence des sorties analogiques -

20 +10V Tension de consigne +10V, point de référence: borne 19 +10V/10mA

21 - 10V Tension de consigne - 10V, point de référence: borne 19 -10V/10mA

22 Digital input 4 Entrée digitale programmable, paramétrage par défaut: "[10] End Run Reverse"
+30V
23 Digital input 5 Entrée digitale programmable, paramétrage par défaut: "11] End Run Forward" 3,2mA @ 15V
5mA @ 24V
24 Digital input 6 Entrée digitale programmable, paramétrage par défaut: "[3] External fault" 6,4mA @ 30V

25 Digital input 7 Entrée digitale programmable, paramétrage par défaut: "[2] Drive reset"

26 Digital output 2

27 Digital output 3 +30V/25mA


Sorte digitale programmable, paramétrage par défaut: aucun
Digital output 4
28
Digital output 5
29
30 Relay-NO "Drive OK" contact N.O.
250 V AC
31 Relay-NC "Drive OK" contact N.F. 1A AC11

32 Relay-COM "Drive OK" commun

CAN external positive supply (dedicated for supply of transceiver and optocouplers)

CAN_H liaison bus (dominante haute)

CAN_H blindage

CAN_L liaison bus (dominante basse)

Alimentation externe positive CAN

46 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

La tension de + 24Vdc utilisée pour alimenter extérieurement la carte


de régulation doit être stabilisée et avec une tolérance de ±10% ;
absorption maximum de 1A.
Les alimentations obtenues avec les seules redresseur e filtre capacitive
ne sont pas appropriées.

Section maximale des câbles admise par les bornes de contrôle

Tableau 4.3.2.2: Section maximale des câbles admise par les bornes de la partie régulation

Section maximale du câble admise Couple de


Bornes [mm 2] serrage
AWG
flexible multi-brin [Nm]
1 ... 29 0.14 ... 1.5 0.14 ... 1.5 28 ... 16 0.4
30 ... 32 0.14 ... 1.5 0.14 ... 1.5 28 ... 16 0.4
txv0065f

Il est conseillé d’utiliser un tournevis plat 75 x 2,5 x 0,4 mm. Enlever


l’isolation des fils sur une longueur de 6,5 mm. Il n’est possible de
connecter sue chaque borne qu’un seul fil non traité (sans embout).

Longueur maximale des câbles

Tableau 4.3.2.3: Longueur maximale des câbles

Section du 2
[mm ] 0.22 0.5 0.75 1 1.5
câble
Long. Maxi m [feet] 27 [88] 62 [203] 93 [305] 125 [410] 150 [492]
txv0055f

Potentiels de la partie régulation


Les potentiels de la partie régulation sont isolés et peuvent être décon-
nectés de la terre par les cavaliers. Les connexions entre les potentiels
sont indiquées sur la figure 4.3.2.1.
Les entrées analogiques sont développées comme amplificateurs dif-
férentiels.
Les entrées numériques sont séparées de la régulation à l’aide d’opto-
coupleurs. Les entrées numériques ont la borne 5 comme potentiel.
Les sorties analogiques ne sont pas développées comme amplificateurs
différentiels et ont un potentiel commun (borne 19).
Les sorties analogiques et la consigne ±10V ont le même potentiel
(borne 19).
Les sorties numériques sont séparées de la régulation à l’aide d’opto-
coupleurs. Les bornes de 12 à 13 et de 26 à 29 ont la borne 11 comme
potentiel de consigne et la borne 10 comme alimentation commune.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 47


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 4.3.2.1: Potentiels de la partie régulation

To Expansion Cards Analog output 0


1 17
Analog input 0 (Actual speed)
2 (Speed Ref 1)
0V

3
Analog input 1 Analog output 1
4 18
(Motor current)
0V 19
6 Digital input 0 S35 +10V
20
(Enable drive)

7
Digital input 1 (Start / Stop)
- 10V
21

8 Digital input 2 (Ramp In=0) COM


32
Relay
NC 31
9 NO
Digital input 3 (Reverse) 30

DO-Supply +24V
10
22 Digital input 4 (End Run Reverse) Digital output 0
(Speed Reached)
12

23 Digital input 5 (End Run Forward) Digital output 1


(Speed 0 thr)
13

24 Digital input 6 (External fault)


Digital output 2
26

25 Digital input 7 (Drive reset) Digital output 3


27

5 COM DI
Internal power
supply from Digital output 4
Power Card
28
15
Digital output 5
29
0 (+24 V)
16 COM DO
11
Fuse
S34 14
16

48 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.4 Dispositifs de Rétroaction


XE XS Les variateurs ARTDriveS peuvent gérer plusieurs dispositifs de ré-
11 15

troaction raccordés par le connecteur XE - XER (prise à 15 pôles haute


6 9
6 10
1 5 1 5

11
6 10
15 densité montée sur le variateur) ou à la carte d’extension EXP-ABS-
1 5
EV (option), voir le tableau 4.4.1.
XER
Il est possible d’utiliser en même temps jusqu’à trois dispositifs de ré-
troaction si les signaux incrémentaux des codeurs absolus ne sont pas
connectés à XE. Dans ce cas il n’est possible d’utiliser que les dispositifs
de rétroaction DE, SSi / EnDat et Hiperface.
Voir le chapitre 4.4.3 pour de plus amples information sur le raccordement.

Tableau 4.4.1: Dispositifs de rétroaction

Connecteur
Connecteur
XER sur carte
Dispositifs de rétroaction XE sur le Remarque
d'expansion
variateur XVy
EXP-ABS-EV
Codeur numérique incrémental 5V avec
A/Aneg,B/Bneg,C/Cneg et trois capteurs
DEHS X (1), (2)
de HALL pour les signaux de position
numérique.
Codeur sinusoïdal incrémental avec
SESC A/Aneg,B/Bneg,C/Cneg et deux traces X (1), (3)
sin/cos pour la position absolue (1Vpp).
Codeur sinusoïdal incrémental avec
A/Aneg,B/Bneg,C/Cneg et trois capteurs
SEHS X (1), (2)
de HALL pour les signaux de position
numérique (1Vpp).
RES Résolveur X (3)
Trois capteurs effet de Hall pour les
HS X (2)
signaux numériques position single-ended.
SC Signaux absolus SinCos deux traces. X (3)
SE Codeur sinusoïdal incrémental (1Vpp). X (1)
DE Codeur numérique incrémental 5V. X (1)
SSI Codeur absolu avec protocole Ssi. X (4), (1)
EnDat Codeur absolu avec protocole EnDat. X (4), (1)
Hiperface Codeur absolu avec protocole Hiperface. X (4), (1)
txv3420f

(1) Codeur numérique ou sinusoïdal relié au connecteur XE du drive ou XE1 de la


carte EXP-ABS-EV (cf. menu SERVICE / ENCODER / XE ENC INC MEAS)
(2) Trois capteurs à effet de Hall reliés au connecteur XE (cf. menu Service / Encoder
/ XE HALL TRACKS)
(3) Signaux sin/cos, à excitation dans le cas du résolveur (cf. menu SERVICE /
ENCODER / XE ENC ABS MEAS)
(4) Ligne série du codeur absolu reliée au connecteur XE1 de la carte EXP-ABS-EV
(cf. menu SERVICE / ENCODER / EXP ENC ABS1).

Le codeur/résolveur devrait être accouplé à l’arbre moteur avec une


fixation souple sans jeu.
Le câble du codeur/résolveur doit être formé de câbles à paires torsadées
avec un blindage global connecté à la terre des deux côtés.
Certains types de codeurs sinusoïdaux exigent l’installation avec une
isolation galvanique entre la structure et de l’arbre moteur.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 49


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4.4.1 Dénomination du connecteur XE
La connexion avec le variateur s’effectue au moyen d’un connecteur
sub D 15 pôles à haute densité (type VGA). Il faut obligatoirement utiliser
un câble blindé ayant au moins une couverture de 80%.Le blindage doit
être connecté à la terre sur les deux côtés du connecteur mais pas sur
l’extrémité du moteur. Pour la rétroaction par résolveur il faut
obligatoirement utiliser un câble à paires torsadées ayant un blindage
global et un blindage sur chaque boucle.
Tableau 4.4.1.1: Dénomination connecteur XE

I=Entrée
Désignation Fonction
O=Sortie
1 B– Incremental Encoder B- I
2 PTC Motor temperature sensor I
3 Z+ Zero channel Z (+) I
4 Z– Zero channel Z (–) I
5 A+ Incremental Encoder A (+) I
6 A– Incremental Encoder A (–) I
5 1 7 0VE Encoder Supply 0V reference O
10 6 8 B+ Incremental Encoder B(+) I
15 11 9 +5VE Encoder Supply O
10 SIN+ / H1 Sin / resolver input (+) / Hall 1 input I
Back View of VGA 11 SIN– / H2 Sin / resolver (–) / Hall 2 input I
D-sub connector (solder side) 12 COS+ / H3 Cos / resolver (+) / Hall 3 input I
13 COS– Cos / resolver (–) I
14 EXC+ Resolver excitation (+) O
15 EXC– Resolver excitation (–) O
txv0090f

4.4.2 Dénomination du connecteur XER (pour codeurs


auxiliaires)
Possibilité de relier un codeur numérique incrémental +5V auxiliaire
au connecteur XER (carte de régulation) ou à une carte d’expansion
(ex. EXP-D14A4F, EXP-F2E, EXPFI, EXP-FO, EXP-FIH, ...)
La connexion avec le variateur s’effectue à l’aide d’un connecteur sub
D 15 pôles à haute densité (type VGA femelle).
Tableau 4.4.2.1: Dénomination Connecteur XER
I=Entrée
Désignation Fonction
O=Sortie
1 B– Digital incremental channel B (–) Input / Repetition I/O
2
3 Z+ Zero pulse (+) channel Input / Repetition I/O
4 Z– Zero pulse (–) channel Input / Repetition I/O
5 A+ Digital incremental channel A (+) Input / Repetition I/O
6 A– Digital incremental channel A (–) Input / Repetition I/O
7 0VR Encoder Supply 0V reference O
8 B+ Incremental channel B(+) Input / Repetition I/O
9 +5VR Encoder supply O
10 … 15
txv0100f

4.4.3 Connexions Variateur/Rétroaction


Le variateur ARTDriveS peut gérer plusieurs dispositifs de rétroaction
(voir paragraphe 4.4) sélectionnables par le paramétrage des cavaliers

50 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
sur la carte de régulation. Le paramétrage des cavaliers est le suivant:
Tableau 4.4.3.1: Paramétrage cavalier Résolveur/Codeur

Paramétrage cavaliers
Codeur
S21 S22 S23
DE / DEHS ON ON ON
SE / SEHS ON ON ON
SESC / SC OFF OFF OFF
HS ON ON ON
RES OFF OFF OFF
SSI / ENDAT / Hiperface OFF OFF OFF
txv0110f

Les paragraphes suivants indiquent les connexions entre les variateurs


ARTDriveS et les capteurs de rétroaction installés sur les moteurs stan-
dard.

4.4.3.1 Connexions Résolveur (RES)


Le tableau suivant montre les connexions entre les variateurs ARTDriveS
et le connecteur du signal sur les servomoteurs de Gefran-Siei (voir
Chapitre 12 pour de plus amples informations sur le câble):
Connecteur à 19 Connecteur à 19 Section du
Connecteur XE à 15 pôles
pôles moteurs pôles moteurs Fonction câble
variateurs XVy
SBM SHJ [mm2]
A
Blindage vers le corps du
B (SHIELD) F (SHIELD)
connecteur
C B Résolveur Cos+ 12
(2 x 0,25) + sfr
D G Résolveur Cos- 13
E C Résolveur Sin- 11
(2 x 0,25) + sfr
F H Résolveur Sin+ 10
G
H
J
K
L
M
N
P
R
S (PTC) I (PTC) Capteur Température Moteur 7
(2 x 0,25) + sfr
T (PTC) J (PTC) Capteur Température Moteur 2
U A Excitation Résolveur+ 14
(2 x 0,25) + sfr
V E Excitation Résolveur- 15
txv0240f

Le câble du résolveur est un câble blindé à paires torsadées; les paires


devraient être les fils de signal cos+/cos-, sin+/sin-, exc+/ exc-, câbles
capteur température moteur.Tous les blindages doivent être connectés
au blindage du câble du connecteur du résolveur sur le côté moteur et
au corps du connecteur sur le côté du variateur.

4.4.3.2 Connexions Codeur Sinusoïdal SinCos (SESC)


Le tableau suivant montre les connexions entre les variateurs ARTDriveS
et le connecteur du signal sur les servomoteurs Gefran-Siei, (voir
Chapitre 12 pour de plus amples informations sur le câble):

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 51


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Connecteur à 19 Connecteur à 19 Section du
Connecteur XE à 15 pôles
pôles moteurs pôles moteurs Fonction câble
variateurs XVy
SBM SHJ [mm2]

A 12 Consigne alimentation codeur 0VDC 7 0,5

Blindage vers le corps du


B (SHIELD) 19 (SHIELD) Blindage câble
connecteur
C 15 Entrée Cos+ 12
2 x 0,14
D 11 Entrée Cos- 13
E 14 Entrée Sin- 11
2 x 0,14
F 10 Entrée Sin+ 10
G
H 4 Codeur Incrémental B+ 8
(2 x 0,14) + sfr
J 8 Codeur Incrémental B- 1
K 7 Codeur Incrémental A- 6
(2 x 0,14) + sfr
L 3 Codeur Incrémental A+ 5
M 5 Zéro canal Z+ 3
(2 x 0,14) + sfr
N 9 Zéro canal Z- 4
P 2 Encoder supply +5VDC 9 0,5
R
S (PTC) 17 (PTC) Capteur Température Moteur 7 n.c.
T (PTC) 18 (PTC) Capteur Température Moteur 2 0,25
U
V
txv0220f

Le câble du codeur est un câble blindé à paires torsadées; les boucles


devraient être les fils de signal A+/A-,B+/B-,Z+/Z-,cos+/cos-,sin+/sin-,
alimentation codeur, capteur température moteur. Tous les blindages
doivent être connectés au blindage du câble du connecteur du résolveur
sur le côté moteur et au corps du connecteur sur le côté du variateur.

4.4.3.3 Connexion Codeur Numérique avec Capteurs à Effet Hall


(DEHS)
Le tableau suivant montre les connexions entre les variateurs ARTDriveS
et le connecteur du signal sur les servomoteurs Gefran-Siei, (voir
Chapitre 12 pour de plus amples informations sur le câble):
Connecteur à 19 Connecteur à 19 Section du
Connecteur XE à 15 pôles
pôles moteurs pôles moteurs Fonction câble
variateurs XVy
SBM SHJ [mm2]

A 6 Consigne alimentation codeur 0VDC 7 0,5

Blindage vers le corps du


B (SHIELD) 7 (SHIELD) Blindage câble
connecteur
C 5 Entrée Hall 3 12 2 x 0,14
D
E 4 Entrée Hall 2 11 1 x 0,25
F
G 3 Entrée Hall 1 10 2 x 0,14
H 13 Codeur Incrémental B+ 8
(2 x 0,14) + sfr
J 1 Codeur Incrémental B- 1
K 11 Codeur Incrémental A+ 5
(2 x 0,14) + sfr
L 10 Codeur Incrémental A- 6
M 14 Zéro canal Z+ 3
(2 x 0,14) + sfr
N 9 Zéro canal Z- 4
P 12 Encoder supply +5VDC 9 0,5
R
S (PTC) 15 Capteur Température Moteur 7 n.c.
T (PTC) 16 Capteur Température Moteur 2 0,25
U
V
txv0230f

52 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Le câble du codeur est un câble blindé à boucles tressées; les boucles
devraient être les fils de signal A+/A-, B+/B-, Z+/Z-, alimentation codeur,
capteur température moteur. Tous les blindages doivent être connectés
au blindage du câble du connecteur du résolveur sur le côté moteur et
au corps du connecteur sur le côté du variateur.

4.4.3.4 Connexion Codeur Absolu (SSi / EnDat / Hiperface protocole)


La carte d'expansion EXP-ABS-EV doit être reliée:
- au variateur XVy-EV au moyen du câble fourni avec la carte
facultative (côté carte du connecteur XE2, côté variateur, connecteur
XE).
- au connecteur des signaux des codeurs (côté carte du connecteur
XE1) conformément au tableau suivant:

Pin Signal Description


1 B- (Sine-) Incremental encoder B- signal
2 PTC Motor thermal protection signal (referred to GND)
3 Reserved
4 Reserved
5 A+ (Cosine+) Incremental encoder A+ signal
6 A- (Cosine-) Incremental encoder A- signal
7 GND Ground of encoder supply voltage
8 B+ (Sine+) Incremental encoder B+ signal
9 ALIM Encoder supply voltage
10 EQP / SENSE- Equipotential (1) signal or SENSE- (2) signal (only for monitoring)
11 CLK+ Encoder CLOCK+ signal (ENDAT or SSI only)
12 CLK- Encoder CLOCK- signal (ENDAT or SSI only)
13 DT+ Encoder DATA+ signal
14 DT- Encoder DATA- signal
15 SENSE+ SENSE+ (2) signal (only for monitoring)
t0010g

Le câble du codeur est un câble blindé à paires torsadées; les boucles


devraient être les fils de signal A+/A-, B+/B-, clock+/clock-, date+/date-
, alimentation codeur, capteur température moteur. Tous les blindages
doivent être connectés au blindage du câble du connecteur du résolveur
sur le côté moteur et au corps du connecteur sur le côté du variateur.

4.4.3.5 Spécifications Codeur/Résolveur (connecteur XE)


Codeurs sinusoïdaux
Fréquence max. ______________ 200 kHz ( sélectionner le nombre de points en fonction de la
vitesse maximale demandée)
Nombre de points par rotation ___ min 1, max 65545
Canaux ____________________ 3 canaux, différentiels, compatibles TTL 5V. La localisation
d’une perte du codeur est possible par la programmation du
firmware.
Alimentation _________________ + 5 V (alimentation interne) *
Capacité de charge ___________ > 8,3 mA pp par canal
Câble conseillé _______________ voir chapitre 12

Codeurs digitaux
Fréquence max. ______________ 250 kHz ( sélectionner le nombre de points en fonction de la
vitesse maximale demandée)
Nombre de points par rotation ___ min 1, max 65535

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 53


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Canaux ____________________ 3 canaux, différentiel. La localisation d’une perte du codeur est
possible par la programmation du firmware.
Alimentation _________________ + 5 V (alimentation interne) *
Capacité de charge ___________ > 4,5 mA / 6,8 ... 10 mA par canal
Câble conseillé _______________ voir chapitre 12
* Par le clavier de paramétrage (menu ENCODER PARAM), il est possible de sélection-
ner 4 valeurs différentes de tension d’alimentation interne du codeur pour compenser
la réduction de la tension due à la longueur du câble du codeur et au courant de
charge. Les possibilités de sélection sont:0=5,2V, 1=5,6V, 2=6,1V, 3=6,5V par le
paramètre XE Enc Supply (IPA 20012) ou XER Enc Supply (IPA 20019).

Codeurs absolus
Fréquence trace absolue _________ 500 kHz (sur carte expansion EXP-ABS-EV)
Fréquence max trace incrémentielle 200 kHz
Résolution maximale encodeur ___ 29 bits (17 bits/tour * 12 bits tours). Note: de la version fw
2.41.
Niveau électrique interface ______ différentiel RS485
Signaux interface _____________ clock synchrone et donnée (bidirectionnel)
Période clock synchrone _______ 2μs
Alimentation Codeur ___________ +5V(TTL) /+15V(HTL) +5V / +15V...+24V avec alimenta-
tion extérieure
Absorption maxi
Alimentation codeur ___________ 250 mA max
Câble conseillé _______________ voir chapitre 12

Interface Résolveur
Type d’excitation Résolveur _____ sinusoïdal
Tension d’excitation Résolveur ___ 6V rms
Courant d’excitation Résolveur ___ 50mA max
Fréquence d’excitation Résolveur _ 8kHz
Entrée Résolveur _____________ différentiel
Impédance d’entrée pour Résolveur 4kΩ
Rapport transformation Résolveur 1:1 - 1:2 - 1:3
Câble conseillé _______________ voir chapitre 12

4.4.3.6 Simulation Codeur / Répétition, Entrée Codeur Auxiliaire


(Connecteur XER)
Entrée codeur numérique
Fréquence max. ______________ 400 kHz ( sélectionner le nombre de points en fonction de la
vitesse maximale demandée)
Nombre de points par rotation ___ min 1, max 65535
Canal ______________________ trois canaux, différentiel. La localisation d’une perte du codeur
est possible par la programmation du firmware.
Alimentation _________________ + 5 V (alimentation interne) *
Capacité de charge ___________ > 4.5 mA / 6.8 ... 10 mA par canal
Câble conseillé _______________ voir chapitre 12
* Par le clavier de paramétrage (menu ENCODER PARAM), il est possible de sélection-
ner 4 valeurs différentes de tension d’alimentation interne du codeur pour compenser
la réduction de la tension due à la longueur du câble du codeur et au courant de
charge. Les possibilités de sélection sont: 0=5,2V, 1=5,6V, 2=6,1V, 3=6,5V par le
paramètre XE Enc Supply (IPA 20012) ou XER Enc Supply (IPA 20019).

54 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
La carte de régulation possède une sortie du codeur incrémental avec
les niveaux du variateur Ligne TTL à utiliser comme simulation du
dispositif de rétroaction du servomoteur.
Cette fonction est exécutée par le microprocesseur et il est possible de
simuler une sortie codeur avec un nombre d’impulsions/tour program-
mable ou de répéter les signaux du codeur moteur.
Les signaux de sortie du codeur sont disponibles sur le connecteur
XER (voir tableau 4.4.2.1).

Simulation Codeur Numérique (Connecteur XER)


Interface ___________________ opto-isolée
Simulation __________________ différentiel numérique incrémental
Sorties standards _____________ A+, A-, B+, B-, I+, I-
Niveaux de sortie _____________ TTL standard
Limites de tension sur les sorties TTL à un niveau élevé (sur les broches)
(Uhigh TTL) _______________ > 2,5V
Limites de tension sur les sorties TTL à un niveau bas (sur les broches)
(Ulow TTL) ________________ < 0,5V
Capacité de charge TTL ________ 20mA max. chacune
Connexion parallèle des entrées ARTDriveS standard
avec sorties TTL ____________ 3 entrées
Fréquence max. ______________ 400kHz (sélectionner le nombre d’impulsions approprié en fonc-
tion de la vitesse maximale demandée)
Absorption maximale de la simulation codeur
Alimentation _________________ 150mA@5V
Mécanique __________________ connecteur sub D 15 pôles mâle haute densité (type VGA) pour
entrées standard et bornes extractibles à connecter la partie de
l’alimentation de 0.14÷1.5 mm2.

4.4.4 Longueur Câble Codeur

Les figures suivantes montrent la fréquence maximale du codeur en


fonction de la longueur du câble codeur.Les câbles considérés ont les
spécifications suivantes:
Capacité de distribution: 90pF/m

CABLE LENGHT (Sinusoidal encoder)

200
Lenght [mt]

150

100

50

0
100 120 140 160 180 200
Encoder frequency [KHz]

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 55


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

CABLE LENGHT (Digital encoders)

200
180
160
140

Lenght [mt]
120
XER Port
100
XE Port
80
60
40
20
0
100 200 300 400 500 600
Encoder frequency [KHz]

La figure suivante indique la baisse de tension en fonction de la lon-


gueur du câble et du courant absorbé.

2
VOLTAGE DROP (Cable Cross-section 0.2 mm )

200

150
Lenght [mt]

20mA
50mA
100
100mA
50 150mA

0
0 1 2 3 4 5
Voltage drop [V]

4.4.5 Contrôle Codeur / Connexions Variateur


EIl est particulièrement conseillé d’effectuer la procédure suivante (les
paramètres à vérifier sont seulement ceux relatifs au type de codeur
utilisé, voir le tableau):
- tourner manuellement l’arbre moteur dans le sens horaire.
- contrôler que la valeur des paramètres qui relèvent la position (...
pos) va jusqu’à “360” puis revient à “0”
- contrôler que la valeur des paramètre qui relèvent le nombre de
tours (... rev) augmente à chaque tour.
XE conn. XER conn.
SC (SinCos) HS (Hall+Dig) RES (resolver) DE (Dig.Enc.)
menu: SERVICE / ENCODER / XE ENC INC MEAS
Inc Data Pos (IPA 19002) X X
Inc Data N Rev (IPA 19003) X X
menu: SERVICE / ENCODER / XE ENC ABS MEAS
Abs Turn Pos (IPA 19017) X X
Abs Rev (IPA 19018) X X
menu: SERVICE / ENCODER / XER/EXP Inc Enc
XER/EXP Turn Pos (IPA 19011) X
XER/EXP Rev (IPA 19012) X
menu: SERVICE / ENCODER / XE HALL TRACKS
XE Hall Pos (IPA 19022) X
XE Hall Rev (IPA 19026) X
txv0255

56 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.5 Raccordement CAN Bus


ILe variateur brushless ARTDriveS peut être connecté à un réseau
CAN Bus bu, les broches sont:

Broche / Signal Description


V- Consigne tension extérieure
L Ligne bus CAN_L (dominante basse)
L V-
SH SH CAN_H shield
H
V+ H Ligne bus CAN_H (dominante haute)
Alimentation positive +24V extérieure CAN (réservé pour alimenter
V+
les émetteurs et les opto-isolants)
txv0245f

(*) L’alimentateur doit être dimensionnée conformément aux spécifications du bus utilisé
(CANopen ou DeviceNet). La carte absorbe 30 mA@24V.

Pour le raccordement au Bus, il faut utiliser un câble boucle blindé qui


doit être posé séparément des câbles de puissance, avec une distance
minimum de 20 cm. Le blindage du câble doit être connecté à la masse
aux deux extrémités.Si les blindages du câble sont mis à la masse à
d’autres endroits du système, pour réduire le flux de courant entre le
variateur et le maître CAN bus il faut utiliser des câbles de raccordement
équipotentiel.

NOTE SUR LES TERMINAISONS:


le dernier participant au réseau doit avoir une résistance de 120 ohm entre les
broches C2 et C4.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 57


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.6 Fast Link Connections


Les connecteurs XFL sont une connexion série rapide optimisée pour
l’échange de E/S et les paramètres de régulation entre les différents
variateurs. L’interface série synchrone est appelée FAST LINK. Cette
interface peut avoir deux structures de connexion différentes:
- Multi Point : un variateur est configuré comme maître (transmis-
sion) et les autres comme esclaves (réception).
- Peer-to-Peer: ce logiciel n’a pas encore été commercialisé mais il
est géré par un matériel existant.

Figure 4.6.1: Connecteur XFL-OUT (Sortie FAST LINK)

Broche Fonction Description


1 -
2 -
3 DT_OUT+ Sortie donnée Fast-Link (+)
4 DT_OUT- Sortie donnée Fast-Link (-)
5 CLK_OUT+ Sortie clock Fast-Link (+)
6 CLK_OUT- Sortie clock Fast-Link (-)
7 -
8 -
txv0200f

Figure 4.6.2: Connecteur XFL-IN (Entrée FAST LINK)

Broche Fonction Description


1 -
2 -
3 DT_IN+ Entrée donnée Fast-Link (+)
4 DT_IN- Entrée donnée Fast-Link (-)
5 CLK_IN+ Entrée clock Fast-Link (+)
6 CLK_IN- Entrée clock Fast-Link (-)
7 -
8 -
txv0210f

4.6.1 Données Fast Link


Nombre maxi de variateurs connectés 8 (1 Maître + 7 Esclaves)
Longueur maximale ___________ 1,5 mètres (avec câble à conducteurs blindés), 40 mètres (avec
câble à fibre optique).
Baud rate ___________________ 3 Mbit
Nombre maxi de données échangées 15 words + 1 CRC / Info toutes les 250 μs en mode synchrone
de maître à esclaves
PWM ______________________ Synchronisation Variateur
Câble 8 conducteurs blindés (*) __ L= 65 cm (code S7QK7), L=115 cm (code S7QK8)
Câble fibre optique plastique ____ L=5 m (code 8S895B), L=10 m (code 8S896B), L=20 m
(code 8S897B), L=30 m (code 8S899B)
Kit Interfaces fibres optiques ____ Emetteur et récepteur (code S370E)

(*) Ferrites côté Esclave

58 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.7 Interface Série


4.7.1 Description del’interface Série
L’interface série RS 485 permet de transmettre les données au moyen
d’une boucle constituée de deux conducteurs symétriques torsadés et
avec un blindage commun. Pour une vitesse de transmission de 38,400
Kbauds, la distance maximale de transmission est de 1200 mètres. La
transmission s’effectue à l’aide d’un signal différentiel. Les lignes série
RS 485 sont bus compatibles en mode semi-duplex, c’est à dire que la
transmission et la réception s’effectuent en séquence grâce à l’interface
RS 485 il est possible de connecter jusqu’à 31 dispositifs ARTDriveS (il
est possible de sélectionner jusqu’à 128 adresses). Le paramétrage de
l’adresse s’effectue à l’aide du paramètre Drive Serial Add (IPA 18031),
dans le menu DRIVE CONFIG / COMM CONFIG. Les particularités
concernant la transmission des paramètres, leur type et la gamme des
valeurs peuvent être trouvés dans le tableau de la partie 10 “Liste des
Paramètres”.
Figure 4.7.1: Interface Série RS485

XS

0VS
+5 V S
470 R

470 R
100 R

150 R
S5 S6
TxA/RxA
TxB/RxB
+5 V

PE
5 4 3 2 1
9 8 7 6

RS485
Sur Les dispositifs de la série ARTDriveS la ligne série RS 485 est prévue
à l’aide d’un connecteur à 9 pôles SUB-D (XS) situé sur la carte de
régulation. La communication peut se faire avec ou sans isolation galva-
nique: Si l’on utilise l’isolation galvanique, il faut une alimentation exté-
rieure (+5V). La communication sans isolation galvanique est conseillée
seulement en cas de connexions temporaires pour le paramétrage d’un
variateur connecté. Le signal différentiel est transmis sur les broches 3
(TxA/RxA) et 7 (TxB/RxB). Au début et à la fin de la connexion physique
de la ligne série RS 485, il faut que les résistances de terminaison soient
connectées pour éviter la réflectance sur les câbles. Sur les appareils de
la série ARTDriveS les résistances de terminaison sont activées avec
l’installation des cavaliers S5 et S6. Cela permet un raccordement point à
point avec un automate ou un ordinateur.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 59


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

NOTE! FIl faut savoir que seul le premier et le dernier composant de la chaîne
d’une ligne série RS 485 doivent avoir les résistances de terminaison
S5 et S6 insérées. Dans tous les autres cas (à l’intérieur de la chaîne)
les cavaliers S5 et S6 ne doivent pas être insérés.
Si l’on utilise l’interface “PCI-COM” il est possible de réaliser une con-
nexion point-point sans aucun paramétrage du cavalier.
Dans la connexion multi-point (deux ou plusieurs variateurs), il faut
une alimentation extérieure (broche 5 / 0V et broche 9 / +5V).
Les broches 6 et 8 sont uniquement pour l’interface “PCI-COM”.

Pour la connexion de la ligne série, s’assurer que :


- seules des câbles blindés ont été utilisés
- les câbles de puissance et les câbles de commande des contacteurs
et des relais sont dans des gaines séparées.

NOTE! Pour de plus amples informations voir le manuel “Protocole de commu-


nication SLINK3”.

4.7.2 Description du Connecteur pour l’Interface Série RS 485

Tableau 4.7.2.1: Emplacement du connecteur Xs pour l’interface série RS 485

Désignation Fonction I/O Interface élect.


Broche 1 Pour usage interne – –
Broche 2 Pour usage interne – –
Broche 3 RxA/TxA I/O RS485
Broche 4 Pour usage interne – –
Broche 5 0V (Masse pour 5 V) – Alimentation
Broche 6 Pour usage interne – –
Broche 7 RxB/TxB I/O RS 485
Broche 8 Pour usage interne – –
Broche 9 +5 V – Alimentation
ai4110f

I = Entrée O = Sortie

60 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4.8 Schéma de raccordement type
4.8.1 Connexion ARTDriveS
Figure 4.8.1.1: typical connection

11
COM DO

12 13 26 27 28 29
Dig. Out.5

K0

14
Dig. Out.4
+ 24V
Dig. Out.3
0 V24

16
Dig. Out.2
Dig. Out.1

5
COM DI
Dig. Out.0

10
Dig. Inp.3 DO supply

9
(Reverse)

output 0
Analog

17
Dig. Inp.2
8

REV 0 FWD
(Ramp in = 0)

output 1

18
K2

Analog
Dig. Inp.1
7

R1 (2 ... 5 kohm)
(Start)

21
K1M

Digital Inp. 0 - 10 V
6

19
(Enable drive) 0 V 10
+ 10 V

20
25

Dig. Inp.7
(Drive Reset)
2
24

Analog input 1 Analog input 0

Dig. Inp.6
-

(External fault)
23

Dig. Inp.5
+

(End Run fwd)


4
22

Dig. Inp.4
(End Run rev)
3
+
8 9 10 11 12 13 14 15

EXC-
EXC+
30 31 32

COS-
Ok relay

COS+/H3
SIN-/H2
SIN+/H1
XE

+5VE
RS 485 +B
7

0VE
5 6

A-
to disable

A+
Keypad

Press 2 sec.
Enable ZeroSpeed Limit

Shift

Z-
1 2 3 4
Enter
+
Alarm

Home
Jog
- Torque +Torque Alarm

Speed
PE

Z+
L1
L3

Escape
Help

Drive Controls Navigation

PTC
L2
N

B
U3 2V3 1V3

SMPS

M1

Thermistor
PE1

PE2
K1M

L1
F1

W1/L3
5

W2/T3
3~

V1/L2 V2/T2
3

U1/L1 U2/T1
1

G1

Le Schéma de raccordement est utilisé pour une configuration standard du variateur.


L’installation CEM et les techniques de raccordement électrique ne sont pas indiquées
Pour cela voir le chapitre concerné. La connexion des cartes est elle aussi indiquée dans un autre chapitre.
Le redémarrage automatique du variateur n’est pas prévu après une condition de défaut.
Note! U3/2V3 et 1V3 uniquement à partir du calibre 75kW. Pour plus de détail voir chapitre 4.2.1.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 61


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 4.8.1.2: Schéma de raccordement type pour les versions XVy-EV ...-DC

11
COM DO

12 13 26 27 28 29
Dig. Out.5

K0

14
Dig. Out.4
+ 24V
Dig. Out.3
0 V24

16
Dig. Out.2
Dig. Out.1

5
COM DI
Dig. Out.0

10
Dig. Inp.3 DO supply

9
(Reverse)

output 0
Analog

17
Dig. Inp.2

REV 0 FWD
(Ramp in = 0)

output 1

18
K2

Analog
Dig. Inp.1
7

R1 (2 ... 5 kohm)
(Start)

21
K1M

Digital Inp. 0 - 10 V
6

19
(Enable drive) 0 V 10
+ 10 V

20
25

Dig. Inp.7
(Drive Reset)

2
24

Analog input 1 Analog input 0

Dig. Inp.6

-
(External fault)
23

1
Dig. Inp.5 +
(End Run fwd)
4
22

Dig. Inp.4
(End Run rev)
3
+
8 9 10 11 12 13 14 15

EXC-
EXC+
30 31 32

COS-
Ok relay

COS+/H3
SIN-/H2
SIN+/H1
XE

+5VE
RS 485 +B
7

0VE
5 6

A-
to disable

A+
Keypad

Press 2 sec.
Enable ZeroSpeed Limit

Shift

Z-
1 2 3 4
N

Enter
+
Alarm

Home
Jog
- Torque +Torque Alarm

Speed
PE

Z+
L3

Escape
Help
SM32 or DC Power supply

Drive Controls Navigation

PTC
L2

B
L1

U3 2V3 1V3

SMPS

M1

Thermistor
PE1

PE2
K1M

L1
F1
5

W2/T3
D

3~

V2/T2
3

E
C

U2/T1
1

G1

Le Schéma de raccordement est utilisé pour une configuration standard du variateur.


L’installation CEM et les techniques de raccordement électrique ne sont pas indiquées
Pour cela voir le chapitre concerné. La connexion des cartes est elle aussi indiquée dans un autre chapitre.
Le redémarrage automatique du variateur n’est pas prévu après une condition de défaut.

62 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4.8.2 Connexion parallèle côté AC (entrée) et DC (circuit
intermédiaire) de plusieurs variateurs
Caractéristiques et Limites:
1 Les variateurs utilisés doivent être du même calibre.
2 Les inductances d'entrée (voir chapitre 4.7.1) doivent être identiques
(du même fabricant).
3 L'alimentation doit être donnée de façon simultanée à tous les va-
riateurs, par ex. un seul interrupteur/contacteur doit être utilisé.
4 Ce type de connexion est possible pour un maximum de 6 appareils.
5 S'il faut dissiper de l'énergie de freinage, il ne faut utiliser qu'une
seule unité de freinage "BU" interne (avec résistance externe) ou
bien une (ou plusieurs) unités de freinage externes ("BU32-.., BUy..")
dont une configurée comme maître et les autres configurées comme
esclave.
6 Des fusibles ultra rapides (F12...F62) doivent être insérée en amont
du DC bus (bornes C et D) de chaque variateur (voir chapitre 4.9.2).

Figure 4.8.2.1: Connexion parallèle côté AC et DC de plusieurs variateurs

F11 L1
U2
U
V2 M1
V DRIVE 1 W2 3
C
W
D
F12

F21 L2
U2
U
V2 M2
V DRIVE 2 W2 3
C
W
D
BR
F22
L1

L2
(*) (*) Ne pas connecter si une
L3 RBR unité de freinage externe est
utilisée (BU32-..., BUy).
K1
F.. L..
U2
U
V2 M..
V DRIVE .. W2 3
C
W
D
F..

F61 L6
U2
U
V2 M6
V DRIVE 6 W2 3
C
W
D
F62

F7
7 8 9 10
BR D
RBR BU-32-...
CR (BUy-...) C
(MASTER)

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 63


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.9 Protection du circuit


4.9.1 Fusibles externes dans la partie puissance
Le drive doit être protégé du côté secteur.
Utiliser exclusivement des fusibles extra-rapides.
Des raccordements, avec un inducteur triphasé du côté secteur, aug-
mentent la durée des condensateurs du circuit intermédiaire.
Tableau 4.9.1.1: Fusibles extérieurs côté réseau
Durée de vie F1 - Type de fusibles
des
Type de variateurs Europe Usa
condensateur
s [h] Connexions sans inductance réseau
10306 25000 GRD2/10 (F4D13) ou Z14GR10 (F4M03) A70P10 FWP10 (S7G49)
10408 25000
GRD2/16 (F4D14) ou Z14GR16 (F4M05) A70P20 FWP20 (S7G48)
10612 10000
20816 25000 GRD2/20 (F4D15) ou Z14GR20 (F4M07) A70P20 FWP20 (S7G48)
21020 25000 GRD2/25 (F4D16) ou Z14GR25 (F4M09) A70P25 FWP25 (S7G51)
21530 10000 GRD3/35 (F4D20) ou Z22GR40 A70P35 FWP35 (S7G86)
32040 25000 GRD3/50 (F4D21) ou Z22GR40 A70P40 FWP40 (S7G52)
32550 10000 GRD3/50 (F4D21) ou Z22GR50 (F4M15) A70P40 FWP40 (S7G52)
Pour ces tailles il faut obligatoirement une inductance externe si l’impédance
43366 ... 8350460 10000
de l’entrée CA est équivalente ou inférieure à1%
Connexions avec inductance réseau
10306 50000 GRD2/10 (F4D13) ou Z14GR10 (F4M03) A70P10 FWP10 (S7G49)
10408 50000 A70P10 FWP10 (S7G49)
10612 50000
GRD2/16 (F4D14) ou Z14GR16 (F4M05) A70P20 FWP20 (S7G48)
20816 50000
21020 50000 GRD2/20 (F4D15) ou Z14GR20 (F4M07) A70P20 FWP20 (S7G48)
21530 50000 GRD2/25 (F4D16) ou Z14GR25 (F4M09) A70P25 FWP25 (S7G51)
32040 50000 GRD3/50 (F4D21) ou Z22GR40 A70P35 FWP35 (S7G86)
32550 50000 GRD3/50 (F4D21) ou Z22GR50 (F4M15) A70P40 FWP40 (S7G52)
43366 30000
GRD3/50 (F4D21) ou Z22GR50 A70P50 FWP50 (S7G53)
43570 25000
44590 25000 S00C+üf1/80/80A/660V ou Z22gR80 A70P80 FWP80 (S7G54)
455110 25000 S00C+üf1/80/100A/660V ou M00üf01/100A/660V (F4G18) A70P100 FWP100 (S7G55)
570140 25000
5100180 25000 S00C+üf1/80/160A/660V ou M00üf01/160A/660V (F4E15) A70P175 FWP175 (S7G57)
5S100180 25000
6125230 25000
6S125230 25000 S1üf1/110/250A/660V ou M1üf1/250A/660V (F4G28) A70P300 FWP300 (S7G60)
7145290 25000
7190350 25000
7S190350 25000
7230420 25000 S2üf1/110/400A/660V ou M2üf1/400A/660V (F4G34) A70P400 FWP400 (S7G62)
7S230420 25000
8280400 25000
8350460 25000 S2üf1/110/500A/660V ou M2üf1/500A/660V (F4G30) A70P500 FWP500 (S7G63)
9470650-C 25000 S2üf1/110/630A/660V (F4E31) A70P600 FWP600 (S7G65)
9470650-C-IP00 25000 S2üf1/110/630A/660V (F4E31) A70P600 FWP600 (S7G65)
9560650-CP 25000 S2üf1/110/630A/660V (F4E31) A70P600 FWP600 (S7G65)
9560650-CP-IP00 25000 S2üf1/110/630A/660V (F4E31) A70P600 FWP600 (S7G65)
txv0150f
Fabricant des fusibles:
Type GRD2... (E27), GRD3... (E33), M... (fusibles à lames),
Z14... 14 x 51 mm, Z22... 22 x 58 mm, S.... Jean Müller, Eltville
A70P... Gould Shawmut
FWP... Bussmann

NOTE! Les caractéristiques techniques des fusible telles que, par exemple, les
dimensions, le poids, la dissipation de chaleur, les contacts auxiliaires,
etc. sont indiquées dans les catalogues correspondants.

64 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4.9.2 Fusibles Externes dans la Partie Puissance pour Entrée
DC
Utiliser les fusibles suivants dans le cas d’une alimentation externe du
bus.

Tableau 4.9.2.1: Fusibles externes pour la sortie DC

Type de variateurs Europe USA


XVy-EV Type de fusibles Code Type de fusibles Code
10306
Z14GR10 F4M03 A70P10 FWP10A14F S7G49
10408
10612
Z14GR16 F4M05 A70P20-1 FWP20A14F S7G48
20816
21020 Z14GR20 F4M07 A70P20-1 FWP20A14F S7G48
21530 Z14GR32 F4M11 A70P30-1 FWP30A14F S7I50
32040 Z14GR40 F4M13 A70P40-4 FWP40B S7G52
32550 Z22GR63 F4M17 A70P60-4 FWP60B S7I34
43366
S00C+/üf1/80/80A/660V F4EAF A70P80 FWP80 S7G54
43570
44590 S00C+/üf1/80/100A/660V F4EAG A70P100 FWP100 S7G55
455110 S00C+/üf1/80/125A/660V F4EAJ A70P150 FWP150 S7G56
570140 S00C+/üf1/80/160A/660V F4EAL A70P175 FWP175 S7G57
5100180
S00üF1/80/200A/660V F4G23 A70P200 FWP200 S7G58
5S100180
6125230
S1üF1/110/250A/660V F4G28 A70P250 FWP250 S7G59
6S125230
7145290 S1üF1/110/315A/660V F4G30 A70P350 FWP350 S7G61
7190350
S1üF1/110/400A/660V F4G34 A70P400 FWP400 S7G62
7S190350
7230420
7S230420 S1üF1/110/500A/660V F4E30 A70P500 FWP500 S7G63
8280400
8350460 S2üf1/110/630A/660V F4E31 A70P600 FWP600 S7G65
9470670-DC-IP00
9470650-C
9470650-C-IP00
9470650-C-DC-IP00
S3üF1/110/800A/660V F4H02 A70P800 FWP800 S7813
9560800-DC-IP00
9560650-CP
9560650-CP-IP00
9560650-CP-DC-IP00
txv0160f

Fabricant des fusibles:


Type Z14..., Z22, S00 ..., S1..., S2... Jean Müller, Eltville
A70P... Gould Shawmut
FWP... Bussmann

NOTE! Les caractéristiques techniques des fusible telles que, par exemple, les
dimensions, le poids, la dissipation de chaleur, les contacts auxiliaires,
etc. sont indiquées dans les catalogues correspondants.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 65


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4.9.3 Fusibles internes
Tableau 4.9.3.1: Fusibles internes

Type de variateur Désignation Protection de Fusible (source) Installé sur :

2A fast 5 x 20 mm Carte puissance PV33-4


43366 … 9560800 F1 +24V (Bussmann: SF523220 ou Schurter:
FSF0034.1519 ou Littlefuse: 217002) Carte puissance PV33-5

Carte de régulation R-XVy et


10306 ... 9560800 F1 +24V Fusible à rétablissement automatique
rév. supérieure
2.5A 6.3x32
Transformateur (Bussmann: MDL 2.5, Gould Shawmut: Enveloppe(côté bornes
7145290 … 8350460 F3
ventilateur GDL1-1/2, Siba: 70 059 76.2,5 , Schurter: puissance)
0034.5233)
txv0170f

4.10 Inductances / Filtres

NOTE! Pour les variateurs de la série ARTDriveS, afin de limiter le courant d’en-
trée RMS, il est possible d’installer une inductance triphasée côté du ré-
seau. L’inductance peut être fournie par un self triphasée ou par un trans-
formateur. L’utilisation du variateur sans inductance entraîne une durée
de vie moindre des condensateurs et une moindre fiabilité du dispositif
en général.

NOTE! Pour l’utilisation de filtres sinusoïdaux à la sortie, contacter le service


compétent le plus proche.

Figure 4.10.1: Dimensions inductance entrée/sortie

66 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4.10.1 Inductances à l’entrée
Tableau 4.10.1.1: Inductances triphasés de réseau

Inductance triphasée
Type de Inductance Courant Courant de Freq.
Variateur de réseau nom. saturat. Poid Dimensions : mm (inch)
Modèle Code
XVy-EV kg (lbs)
[mH] [A] [A] [Hz] a b c D1 E1
10306 3.69 3.7 7.4 50/60 LR3y-1015 S7AAE 1.8 (4.0)
10408 2.71 5.5 11 50/60 LR3y-1022 S7AAF
1.9 (4.2) 120 (4.7) 125 (4.9) 65 (2.6) 100 (3.9) 45 (1.8)
10612 2.3 6.7 14 50/60 LR3y-1030 S7AB3
20816 1.63 8.7 18 50/60 LR3y-2040 S7AAG 2 (4.4)
21020 1.29 11.8 24.5 50/60 LR3y-2055 S7AB5 2.2 (4.4) 120 (4.7) 125 (4.9) 75 (2.6) 100 (3.9) 55 (2.2)
21530 0.89 17.4 36.5 50/60 LR3y-2075 S7AB6 4.9 (10.8) 150 (5.9) 155 (6.1) 79 (3.1) 90 (3.5) 54 (2.1)
32040 0.68 22.4 46.5 50/60 LR3y-3110 S7AB7 5 (11) 150 (5.9) 155 (6.1) 79 (3.1) 90 (3.5) 54 (2.1)
32550 0.51 30 61 50/60 LR3y-3150 S7AB8 6.2 (13.7) 150 (5.9) 168 (6.6) 100 (3.9) 90 (3.5) 69 (2.7)
43366
0.35 41 83 50/60 LR3-022 S7FF4 7.8 (17.2) 180 (7.1) 182 (7.2) 130 (5.1) 150 (5.9) 70 (2.8)
43570
44590 0.24 58 120 50/60 LR3-030 S7FF3 9.5 (20.9) 180 (7.1) 160 (6.3) 170 (6.7) 150 (5.9) 80 (3.1)
455110 0.18 71 145 50/60 LR3-037 S7FF2 9.5 (20.9) 180 (7.1) 160 (6.3) 180 (7.1) 150 (5.9) 80 (3.1)
570140
5100180 0.13 102 212 50/60 LR3-055 S7FF1 12.5 (27.6) 240 (9.4) 215 (8.5) 180 (7.1) 150 (5.9) 80 (3.1)
5S100180
6125230
6S125230 0.148 173 350 50/60 LR3-090 S7D19 55 (121.3) 300 (11.8) 265 (10.4) 210 (8.3) 250 (9.8) 85 (3.3)
7145290
7190350
7S190350
7230420 0.085 297 600 50/60 LR3-160 S7D40 44 (97.0) 300 (11.8) 270 (10.6) 260 (10.2) 250 (9.8) 120 (4.7)
7S230420
8280400
8350460 0.085 380 710 50/60 LR3-200 S7AE9 54 (119) 300 (11.8) 270 (10.6) 355 (13.9) 250 (9.8) 130 (5.1)
9470670
9470650-C
0.06 550 1050 50/60 LR3-315 S7D28 110 (242.5) 375 (14.8) 545 (21.5) 255 (10) 250 (9.8) 133 (5.2)
9560800
9560650-CP
txv0180f

L’inductance de réseau est particulièrement conseillée:


- pour allonger la vie des condensateurs du circuit DC link et la fiabilité
du pont d’entrée.
- pour diminuer la distorsion harmonique du réseau.
- pour diminuer les problèmes provoqués par l’alimentation avec un
réseau à basse impédance ( ≤ 1%).

NOTE! Avec le variateur alimenté par un courant nominal et une fréquence de


50Hz, les inductances de sortie entraînent une baisse de la tension de
sortie d’environ 2%. La baisse sera inférieure avec une fréquence de
60Hz.

4.10.2 Inductances de sortie


Pour les moteurs ayant des câbles longs (en général plus de 30 m) il
est conseillé d’utiliser une inductance de sortie pour maintenir la forme
d’onde de la tension dans les limites spécifiées. Les codes spécifiques
sont indiqués dans le tableau 4.10.2.1. Le courant nominal des filtres
doit d’être d’environ 20% supérieur au courant nominal du variateur
de fréquence, afin de considérer également les pertes supplémentaires
dues à la forme d’onde PWM.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 67


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Tableau 4.10.2.1: Inductances de sortie conseillées
Inductance triphasée de sortie
Type de
Inductance Courant Courant de
Variateur Poid Dimensions : mm (inch)
de réseau nom. saturat. Modèle Code
XVy-EV kg (lbs)
[mH] [A] [A] a b c D1 E1
10306 1.4 9.5 20 LU3-001 S7FG1 2.7 (6.0) 120 (4.7) 128 (5.0) 71 (2.9) 100 (3.9) 54 (2.1)
10408
1.4 9.5 20 LU3-003 S7FG2 5.2 (11.5) 180 (7.1) 170 (6.7) 110 (4.3) 150 (5.9) 60 (2.4)
10612
20816
0.87 16 34 LU3-005 S7FG3 5.8 (12.8) 180 (7.1) 170 (6.7) 110 (4.3) 150 (5.9) 60 (2.4)
21020
21530
0.51 27 57 LU3-011 S7FG4 8 (17.6) 180 (7.1) 180 (7.1) 130 (5.1) 150 (5.9) 70 (2.8)
32040
32550 0.43 32 68 LU3-015 S7FM2 7.5 (16.5) 180 (7.1) 160 (6.3) 170 (6.7) 150 (5.9) 70 (2.8)
43366
0.33 42 72 LU3-022 S7FH3 8 (17.6) 180 (7.1) 160 (6.3) 170 (6.3) 150 (5.9) 70 (2.8)
43570
44590 0.24 58 100 LU3-030 S7FH4 9.5 (20.9) 180 (7.1) 160 (6.3) 180 (7.1) 150 (5.9) 80 (3.1)
455110 0.18 76 130 LU3-037 S7FH5 9.7 (21.4) 180 (7.1) 160 (6.3) 180 (7.1) 150 (5.9) 80 (3.1)
570140
5100180 0.12 110 192 LU3-055 S7FH6 14 (30.9) 240 (9.4) 210 (8.3) 180 (7.1) 200 (7.9) 80 (3.1)
5S100180
6125230
6S125230 0.07 180 310 LU3-090 S7FH7 18.5 (40.8) 240 (9.4) 210 (8.3) 200 (7.9) 200 (7.9) 80 (3.1)
7145290
7190350
7S190350
7230420 0.041 310 540 LU3-160 S7FH8 27.5 (60.6) 300 (11.8) 260 (10.2) 240 (9.4) 250 (9.8) 90 (3.5)
7S230420
8280400
8350460 LU3-200 S7AF0 Demander des informations au bureau Gefran-Siei le plus proche
9470670
9470650-C
0.022 580 1100 LU3-315 S7FH9 95 [209.4] 380 [15.0] 500 [10.7] 310 [12.2] 250 [9.8] 134 [5.3]
9560800
9560650-CP
txv0190f

NOTE! Avec le variateur alimenté par un courant nominal et une fréquence de


50Hz, les inductances de sortie entraînent une baisse de la tension de
sortie d’environ 2%. La baisse sera inférieure avec une fréquence de
60Hz.

68 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4.10.3 Filtres Antiparasitage
Les variateurs de la série ARTDriveS doivent être équipés extérieurement
d’un filtre CEM, afin de limiter les émissions en radiofréquence vers le
réseau, comme cela est exigé par les normes européennes.
La sélection du filtre est effectuée en fonction de la taille du variateur et
de l’endroit où il est installé.Pour plus d’informations, consulter le manuel
«Guide EMC» dans le CD-ROM joint.
On trouve également dans ce guide les normes pour l’installation de
l’armoire électrique (raccordement des filtres et des inductances réseau,
blindage des câbles, des raccordements à la terre, etc.) qui devront
être respectées pour sa compatibilité selon la Directive EMC 89/336/
CEE. Ce document explique également l’ensemble de la norme
concernant la compatibilité électromagnétique et illustre les tests de
conformité CE exécutés sur les variateurs.

Tableau 4.10.3.1: Filtres CEM conseillés

Poid Dimensions : mm (inch)


Type de Variateur XVy- EN 61800- Modèle Code
kg (lbs) a b c d D1 E1 R P M
EV 3:2004
Tension d’alimentation : 230 - 400V ±15%
10306 … 10612 (2) EMI FFP 480-9 S7DEQ 1.1 (2.4) 375 (14.8) 104 (4.1) 45 (1.8) - 360 (14.2) 59 (2.3) - M5 Ø6
20816 … 21530 (2) EMI FFP 480-24 S7DER 1.4 (3.1) 375 (14.8) 150 (5.9) 45 (1.8) - 360 (14.2) 105 (4.1) - M5 Ø6
32040 (2) EMI FFP 480-30 S7DES 1.6 (3.5) 390 (15.4) 200 (7.9) 45 (1.8) - 375 (14.8) 155 (6.1) - M5 Ø6
32550 (2) EMI FFP 480-40 S7DET 2.3 (5.1) 390 (15.4) 200 (7.9) 45 (1.8) - 375 (14.8) 155 (6.1) - M5 Ø6
43366 … 43570 (3) EMI 480-45 S7DFU 1.3 (2.9) 250 (9.8) 85 (3.3) 90 (3.5) - 235 (9.3) 60 (2.4) - - M6
44590 … 455110 (3) EMI 480-70 S7DFZ 2.6 (5.7) 270 (10.6) 90 (3.5) 150 (5.9) - 255 (10.0) 65 (2.6) - - M6
570140 … 5S100180 (3) EMI 480-100 S7DGA 2.6 (5.7) 270 (10.6) 90 (3.5) 150 (5.9) - 255 (10.0) 65 (2.6) - - M6
6125230 - 6S125230 (3) EMI 480-150 S7DGB 4.4 (9.7) 400 (15.7) 120 (4.7) 170 (6.7) - 365 (14.4) 102 (4.0) - - M6
7145290 (3) EMI 480-180 S7DGC 4.4 (9.7) 400 (15.7) 120 (4.7) 170 (6.7) - 365 (14.4) 102 (4.0) - - M6
7190350 - 7S190350 (3) EMI 480-250 S7DGG 13 (28.7) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
7230420 - 7S230420 (3) EMI 480-250 S7DGG 13 (28.7) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
8280400 (3) EMI 480-320 S7DGH 13.2 (29.1) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
8350460 (3) EMI 480-400 S7DGI 13.4 (29.5) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
9470650-C (3) EMI-480-600 S7DGL 40 (88.2) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
9560800 (3) EMI-480-800 S7DGM 40 (88.2) 350 (13.8) 280 (11.0) 150 (5.9) - 145 (5.7) 255 (10.0) - - M10
9560650-CP (3) EMI-480-800 S7DGM 40 (88.2) 350 (13.8) 280 (11.0) 150 (5.9) - 145 (5.7) 255 (10.0) - - M10
Tension d’alimentation : 460 - 480 +10%
10306 … 10612 (2) EMI FFP 480-9 S7DEQ 1.1 (2.4) 375 (14.8) 104 (4.1) 45 (1.8) - 360 (14.2) 59 (2.3) - M5 Ø6
20816 … 21530 (2) EMI FFP 480-24 S7DER 1.4 (3.1) 375 (14.8) 150 (5.9) 45 (1.8) - 360 (14.2) 105 (4.1) - M5 Ø6
32040 (2) EMI FFP 480-30 S7DES 1.6 (3.5) 390 (15.4) 200 (7.9) 45 (1.8) - 375 (14.8) 155 (6.1) - M5 Ø6
32550 (2) EMI FFP 480-40 S7DET 2.3 (5.1) 390 (15.4) 200 (7.9) 45 (1.8) - 375 (14.8) 155 (6.1) - M5 Ø6
43366 … 43570 (3) EMI 480-45 S7DFU 1.3 (2.9) 250 (9.8) 85 (3.3) 90 (3.5) - 235 (9.3) 60 (2.4) - - M6
44590 (3) EMI 480-55 S7DFV 2 (4.4) 250 (9.8) 85 (3.3) 90 (3.5) - 235 (9.3) 60 (2.4) - - M6
455110 (3) EMI 480-70 S7DFZ 2.6 (5.7) 270 (10.6) 90 (3.5) 150 (5.9) - 255 (10.0) 65 (2.6) - - M6
570140 … 5S100180 (3) EMI 480-100 S7DGA 2.6 (5.7) 270 (10.6) 90 (3.5) 150 (5.9) - 255 (10.0) 65 (2.6) - - M6
6125230 … 7145290 (3) EMI 480-150 S7DGB 4.4 (9.7) 400 (15.7) 120 (4.7) 170 (6.7) - 365 (14.4) 102 (4.0) - - M6
7190350 - 7S190350 (3) EMI 480-180 S7DGC 4.4 (9.7) 400 (15.7) 120 (4.7) 170 (6.7) - 365 (14.4) 102 (4.0) - - M6
7230420 - 7S230420 (3) EMI 480-250 S7DGG 13 (28.7) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
8280400 (3) EMI 480-250 S7DGG 13 (28.7) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
8350460 (3) EMI 480-400 S7DGI 13.4 (29.5) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
9470650-C (3) EMI-480-600 S7DGL 40 (88.2) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
9560800 (3) EMI-480-600 S7DGL 40 (88.2) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
9560650-CP (3) EMI-480-600 S7DGL 40 (88.2) 300 (11.8) 260 (10.2) 135 (5.31) - 120 (4.72) 235 (9.25) - - M10
Tension d’alimentation : 230 - 400V ±15%, 460 - 480 +10%
10306 … 32040 (1) EMI-C 480-25 S7DFA 0.96 (2.1) 105 (4.1) 100 (3.9) 57 (2.2) - 57 (2.2) 95 (3.7) M5 4.5x3
Tension d’alimentation : 500V ±10%
10306 … 9560650-CP (4) ECF3 F4ZZ2 1.12 (2.7) 150 (5.9) 120 (4.72) 110 (4.33) - 100 (3.94) 100 (3.94) - M6 -
txv0195f

(1) Catégorie C3, 2e Environnement, longueur de câbles drive/moteur max 5 mètres.


(2): Catégorie C2, 1er environnement, longueur de câbles drive/moteur max30 mètres.
(3): Catégorie C3, 2e Environnement, longueur de câbles drive/moteur max 100 mètres.
(4): Catégorie C4, 2e Environnement, longueur de câbles drive/moteur max 100 mètres.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 69


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 4.10.3.1: Dimensions des filtres

EMI FFP ... EMI 480-250...800


P
c

a c
a

E1 b
43
M

LOAD
LINE

25
E1
b

T2
28 5-8 D1 D1

D1

EMI-C 480-25 EMI 480-45...180

a
a
200±20

E1
LOAD
c L1 L2 L3
Wires 2.5 mm2 E1 M b
block
M4
D1
D1

4.5x3
c

M5 P1
L1 L2 L3
200±20

LINE

ECF ..
b

c
25
P D1 a
25
b1

70 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.11 Unité de Freinage


Le moteur triphasé contrôlé en fréquence, pendant le fonctionnement
régénératif, fournit l’énergie au circuit intermédiaire du variateur. Cela
entraîne une augmentation de la tension du circuit du DC link.
Pour empêcher la tension DC d’atteindre des valeurs non-autorisées,
on utilise des unités de freinage (BU). Lorsqu’on atteint une valeur de
tension déterminée, ces unités enclenchent une résistance de freinage
en parallèle sur les condensateurs du circuit intermédiaire. L’énergie
de rétroaction est dissipée en chaleur par la résistance (RBR). C’est
pour cela qu’il est possible de réaliser des temps de décélération très
courts et un fonctionnement sur quatre cadrans.

Figure 4.11.1: Fonctionnement avec Unité de Freinage (Schéma du principe de fonctionnement)

E
_ R BR

M
BU

Tous les variateurs de la série ARTDriveS peuvent avoir une unité de


freinage externe (BUy-....ou BU-32.xx...) connectée aux bornes C
(+Bus) et D (-Bus).

NOTE! Lorsqu’il y a l’unité de freinage interne ou lorsque les bornes du circuit


intermédiaire (C et D) sont connectées aux appareils externes, la pro-
tection du réseau doit être effectuée à l’aide de fusibles ultra rapides
pour semi-conducteurs! Il faut respecter les consignes pour le montage.

Les résistances de freinage peuvent être sujettes à des surchar-


ges imprévues à la suite de pannes. Il faut impérativement protéger
les résistances en utilisant des dispositifs de protection thermique.
Ces dispositifs ne doivent pas interrompre le circuit où est instal-
lée la résistance, mais leur contact auxiliaire doit interrompre l’ali-
mentation de la partie puissance du variateur. Si la résistance
prévoit un contact de protection, il doit être utilisé en même temps
que celui du dispositif de protection thermique.

4.11.1 Unité de Freinage Interne


L’unité de Freinage Interne est fournie en standard jusqu’à la taille XVy-
EV 32550, les types de variateurs XVy-EV 43366 à XVy-EV 5100180
peuvent comporter une unité de freinage interne optionnelle montée
en usine.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 71


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Tableau 4.11.1.1: Caractéristiques techniques des unités de freinage internes

Type IRMS IPK T Minimum RBR


XVy-EV [A] [A] [s] [ohm]
10306 …20816 4.1 7.8 19 100
21020 … 21530 6.6 12 16 67
32040 12 22 17 36
32550 17 31 16 26
43366 - 43570 18 52 42 15
44590 37 78 23 10
455110 29 78 37 10
570140 … 5S100180 50 104 22 7.5
6125230 … 9560650 Unité de freinage externe (option)
txv0260f

IRMS Courant nominal de l’unité de freinage.


IPK Courant de crête pouvant être fourni pendant 60 secondes
maxi.
T Temps de cycle minimum pour un service à IPK pendant 10
secondes.

4.11.2 Résistance de Freinage Interne/Externe


Les variateurs de la série ART DriveS, jusqu’à la taille XVy-EV 32550,
sont équipés d’une résistance de freinage interne selon le tableau
suivant:

Type Type PNBR RBR EBR


Variateur Résistance [W] [Ohm] [kJ]

10306 …10612 CBR-100R 100 100 11


21020 … 21530 CBR-67R 150 67 11
32040 RFI1300-36R 200 36 16
32550 RFI1300-26R 200 26 16
txv0225f

Pour les grandeurs supérieures, la résistance de freinage est en option et


doit toujours être montée à l’extérieur. Pour le paramétrage voir le chapi-
tre 10, menu BRAKING RES. La figure ci-après montre la configuration
nécessaire pour le fonctionnement de l’unité de freinage interne.

Figure 4.11.2.1: Raccordement avec Unité de Freinage interne et résistance de freinage externe

Braking
Unit
W1/L3

W2/T3
U1/L1

U2/T1
V1/L2

V2/T2
BR1

PE1 /
D

PE2/
C

Braking
F1 resistor

3Ph~

72 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Si l’application exige l’utilisation d’une résistance de freinage externe, il
est conseillé d’utiliser avec les unités de freinage internes au variateur
les résistances de freinage suivantes:

Tableau 4.11.2.1: Liste des caractéristiques techniques des résistances standard externes

XVy-EV PNBR RBR EBR [kJ] Type Poid Dimensions : mm (inch)


Code
[kW] [Ohm] (1) (2) Résistance kg (lbs) a b c a1 b1 c1
10306 0.22 100 1.5 11 RF 220 T 100R S8T0CE 0.5 (1.1) 300 (11.8) 27 (1.1) 36 (1.4) 290 (11.4)
10408 …20612 0.30 100 2.5 19 RF 300 DT 100R S8T0CB 1.4 (3.09) 260 (10.2) 47 (1.9) 106 (4.2) 17.5 (0.69) 93.5 (3.7)
20816 0.75 100 7.5 38 RFPD 750 DT 100R S8SY4 1.7 (3.75) 200 (7.9) 70 (2.8) 106 (4.17) 17.5 (0.69) 93.5 (3.7)
21020 0.75 68 7.5 38 RFPD 750 DT 68R S8T0CD 1.7 (3.75) 200 (7.9) 70 (2.8) 106 (4.17) 17.5 (0.69) 93.5 (3.7)
21530 0.9 68 9 48 RFPD 900 DT 68R S8SY5 2.2 (4.85) 260 (10.2) 70 (2.8) 106 (4.17) 17.5 (0.69) 93.5 (3.7)
32040 1.1 40 11 58 RFPD 1100 DT 40R S8SY6 2.7 (5.95) 320 (12.6) 70 (2.8) 106 (4.17) 17.5 (0.69) 93.5 (3.7)
32550 1.9 28 19 75 RFPR 1900 D 28R S8SZ5 4.2 (9.3) 365 (14.4) 75 (2.95) 100 (3.9) 350 (13.78) 70 (2.8) 30 (1.2)
43366 …43570 4 15.4 40 150 BR T4K0-15R4 S8T00G 7.0 (15.43) 625 (24.6) 100 (3.9) 250 (9.8) 605 (23.8) 40 (1.6)
44590 ... 455110 4 11.6 40 150 BR T4K0-11R6 S8T00H 7.0 (15.43) 625 (24.6) 100 (3.9) 250 (9.8) 605 (23.8) 40 (1.6)
570140 ... 5100180 8 7.7 80 220 BR T8K0-7R7 S8T00I 11.5 (25.35) 625 (24.6) 160 (6.3) 250 (9.8) 605 (23.8) 60 (2.4)
txv0250f

(1): Surcharge max., 30"-service 25%, (2): 10 * Pn * 1" tous les 10" ou 5 * Pn * 10" tous les 120"

Figure 4.11.2.2: Résistances externes


RFPD..., RF... DT RFPR...
b

Cables length 500 mm / Section 4 mm2


2 c
Length cables 400 mm / Section 4 mm
Engrave the ground symbol
Threaded hole 5 MA
b
Thermal protection c1
cable b1
b1
c1
a c n 4 holes 5.5 mm
a1
a

BR T4K0..., BR T8K0... RF... T


BR T2K0: PG 11/PG16
BR T4K0: PG 13
BR T8K0: PG 16
b
c

PG 7: on version with
Thermostat only a c

a b

Cable length = 300 (11.81)

a1 a1

Lorsqu’on utilise une résistance externe, il faut enlever les con-


nexions de la résistance de freinage interne pour les bornes BR1
et C et relier les deux fils à l’aide d’un faston approprié.

Parameters description:
PNBR Puissance nominale de la résistance de freinage
RBR Valeur de la résistance de freinage
EBR Energie maximale pouvant être dissipée par la résistance
PPBR Puissance de crête appliquée à la résistance de freinage
TBRL Temps de freinage maximal dans des conditions de cycle de
fonctionnement limite (puissance de freinage = PPBR avec un
profil triangulaire type)

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 73


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Figure 4.11.2.3: Cycle de fonctionnement limite de freinage avec un profil triangulaire type
n,P

PPBR

EBR

TBRL t
TCL

TCL Temps de cycle minimum dans des conditions de cycle de


fonctionnement limite (puissance de freinage = PPBR avec
un profil triangulaire type)

L’alarme BU overpower est activée lorsque le cycle de fonctionnement


dépasse les valeurs maximales autorisées, afin d’éviter d’éventuelles
détériorations de la résistance.

Modèle résistance: Caractéristiques résistance standard

Exemple code:RFPD 900 DT 68R


RFPD = type de résistance
900 = puissance nominale (900 W)
T= avec thermostat de sécurité
68R = valeur résistive (68 Ω)

NOTE! Les accouplements proposés, taille variateur-modèle de résistance, per-


mettent un freinage d’arrêt au couple nominal avec un cycle de fonc-
tionnement TBR / TC = 20%

Où: TBR = Temps de freinage


TC = Temps de cycle

74 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Figure 4.11.2.4: Cycle de freinage avec TBR / TC = 20%


P,n

TBR t
TC

Les résistances, dont les caractéristiques techniques sont indiquées


dans le tableau 4.11.2.1, sont dimensionnées pour une surcharge équi-
valente à 4 fois leur puissance nominale, pendant 10 secondes.
Elles peuvent, de toute façon, supporter une surcharge qui permet la
même absorption d’énergie jusqu’au niveau maximal de puissance
défini par:

Où: VBR = seuil de l’unité de freinage


En se rapportant à la figure 4.11.2.3, où le profil de puissance est le
profil triangulaire type, considérer l’exemple suivant (voir également le
tableau 4.11.2.1).

Modèle Résistance : MRI/T600 100R


Puissance nominale PNBR = 600 [W]
Energie maximale EBR = 4 x 600[W] x 10[s] = 24000[J]
Réseau d’alimentation du variateur =460V
Tension du seuil d’intervention: VBR =780V

VBR 2 780 2 E BR 24000


P PBR = = = 6084 [W] T BRL = 2 = 2 = 7.8[s]
R BR 100 P PBR 6084

Il faut contrôler la relation suivante:

A) si TBR < EBR / PNBR vérifier:

1) PMB < 2 * EBR / TBR où: PMB est la puissance maximale du


cycl (voir la figure 4.11.2.5)
x
2)
La puissance moyenne du cycle ne doit pas dépasser la
puissance nominale de la résistance.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 75


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
B) si TBR > EBR / PNBR c’est-à-dire en cas de freinages avec
des temps longs, dimensionner PMB < PNBR

Figure 4.11.2.5: Cycle de freinage générique avec profil triangulaire


n,P

PPBR

PMB

TBR t
TC

Si l’une des consignes décrites précédemment n’est pas respectée, il


faut augmenter la puissance nominale de la résistance en respectant la
limite de l’unité de freinage interne, indiquée dans le tableau 4.11.1.

En général, il faut avoir la condition:

IRMS 1 PPBR T BR
2 RBR TC

4.11.3 Contrôle de la Puissance de Freinage Externe


La puissance moyenne de la résistance de freinage est définie par la
formule suivante:
P = 0,2 · Jtot · ω2 · f
où: P = Puissance absorbée
Jtot = Inertie totale ( Kgm2 )
ω = Vitesse maximale (rad/sec )
f = Fréquence du cycle en Hertz (nombre de cycles par se-
conde).
f = 1/TBR (sec)

4.11.4 Interaction de la Résistance Externe sur les Paramètres


du Système
QLorsqu’on installe la résistance de freinage externe, il faut toujours
effectuer certaines modifications des paramètres.
Pour de plus amples informations voir le chapitre 10, menu BRAKING
RES.

4.11.5 Choix du Relais Thermique pour la Résistance de


Freinage
Il est proposé, ci-après, une procédure à même de définir la coordination
d’un relais thermique pour la protection des résistances, en cas de défaut
accidentel, lorsque l’alimentation du bus DC reste en continu sur la

76 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
résistance de freinage.
Il est rappelé que les variateurs sont équipés d’une fonction l2t de pro-
tection des résistances. Cette fonction évite toute surcharge possible,
mais ne peut protéger contre les erreurs des composants qui pourraient
empêcher le contrôle logique du courant de la résistance de freinage.
Comme l’indique la procédure de dimensionnement du système de
freinage du bus, les résistances sont caractérisées par une surcharge
instantanée, dans des conditions d’environnement particulières, définie
comme:

Emax BR en [Joule] ou comme un produit donné par


Pmax_BR x Tmax_BR [Joule]

fournies par le fabricant de la résistance. Ces paramètres définissent la


capacité de surcharge des résistances en cas de crêtes de puissance
maximales appliquées de façon continue.
Sur la base de Emax BR et de la valeur de la puissance de crête à
laquelle les résistances sont soumises, PPBR = V2BR / RBR (VBR= 780
V, par défaut) le temps maximum d’applicabilité de la puissance de
crête est calculée comme suit:

Tmax BR = Emax BR / PPBR

En outre, le courant de crête sur les résistances est de:

IPK = VBR / RBR

Les courbes temps/courant des relais thermiques déterminent un rapport


de surcharge de façon à ce que le temps d’intervention du relais
thermique soit inférieur à Tmax BR.
K étant le rapport de surcharge obtenu par les courbes, la valeur du
courant à laquelle le relais thermique devra être réglé est de:

Iterm = IPK / k

Dans ces conditions, il faudra vérifier que le produit VBR x Iterm est supé-
rieur à la puissance moyenne pouvant être dissipée sur les résistances;
cette valeur est définie lors du dimensionnement du système de freinage.
Si ce qui est indiqué ci-dessus ne se confirme pas, il faut utiliser un
relais thermique dont la caractéristique temps/courant offre un facteur
K inférieur à celui déterminé précédemment.
Les relais thermiques à utiliser sont ceux qui sont coordonnés pour la
protection des moteurs triphasés. Il faut donc utiliser trois contacts qui
seront placés en série pour surveiller la tension DC concernée.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 77


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.12 Maintien de la Régulation


Lorsque l'alimentation aux bornes 15 et 16 de la carte de réglage est
absente, l'alimentation de la partie de contrôle est dérivée par un
alimentateur switching (SMPS) du circuit du DC link.
Le variateur est bloqué immédiatement lorsque la tension du circuit du
DC Link passe au-dessous d’une valeur de seuil (UBuff). Tant que la
tension n’atteint pas une valeur finale (Umin) l’alimentation est maintenue
par l’énergie se trouvant dans le circuit intermédiaire. Le temps de
maintien dépend des capacités des condensateurs du circuit
intermédiaire. Les valeurs minimums sont indiquées dans le tableau. Si
l’on insère en parallèle les condensateurs externes aux bornes C (+bus)
et D (-bus), le temps de maintien (tBuff) peut être prolongé (seulement
pour les variateurs de 11 kW et plus).

Tableau 4.12.1: Temps de maintien du circuit DC Link

Capacité Buffer time tBuff Capacité Puissance


interne (valeur minimum) avec une externe maximale exigée
XVy-EV capacité interne paramétrée sur: maximale par l’alimentation
Tension entrée Tension entrée admis en mode commuté
Cstd AC =400V AC =460V
[µF] [s] [s] Cext [µF] PSMPS [W]
10306 220 0.165 0.25 0 65
10408 330 0.24 0.37 0 65
10612 330 0.24 0.37 0 65
20816 830 0.62 0.95 0 65
21020 830 0.62 0.95 0 65
21530 830 0.62 0.95 0 65
32040 1500 1.12 1.72 1500 65
32550 1500 1.12 1.72 1500 65
43366 1800 1.54 2.3 4500 70
43570 1800 1.54 2.3 4500 70
44590 2200 1.88 2.8 4500 70
455110 3300 2.83 4.2 4500 70
570140 4950 4.24 6.3 4500 70
5100180 4950 4.24 6.3 4500 70
6125230 6600 5.6 8.1 0 70
7145290 6600 5.6 8.1 0 70
7190350 9900 8.4 12.1 0 70
7230420 14100 12.8 17.2 0 70
8280400 14100 12.8 17.2 0 70
8350460 14100 12.8 17.2 0 70
9470670 29700 12.1 36.4 0 140
9470650 29700 12.1 36.4 0 140
9560800 56400 12.1 36.4 0 140
9560650 56400 12.1 36.4 0 140
txv0270f
SMPS = Alimentation en mode commuté

78 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 4.12.1: Maintien de la régulation à l’aide des condensateurs ajoutés au circuit DC Link

1 = 1 + 1

W1/L3

W2/T3
U1/L1

U2/T1
V1/L2

V2/T2
BR1

PE1 /
D

PE2/
C
Cx C1x C2x

F1
CX 900 VDC or

3Ph~

NOTE! Lorsque les bornes C et D du circuit intermédiaire sont connectées à


des appareils externes, le côté du réseau doit être protégé par des
fusibles ultra rapides pour semi-conducteur!
Formule permettant le calcul de la taille des condensateurs externes:

6
2 P SMPS t Buff 10
Cext = - C std
U2 Buff - U2min fA018

Cext, Cstd [μF]


PSMPS [W] UBuff = 400 V at ULN = 400 V
tBuff [s] UBuff = 460 V at ULN = 460 V
UBuff, Umin [V] Umin = 250 V

Exemple de calcul
Un variateur XVy-EV 43570 fonctionne raccordé à un réseau avec ULN=
400 V. L’alimentation doit être maintenue pendant une chute de tension
du réseau de la durée maximale de 1,5 seconde.

PSMPS 70 W tBuff 1.5 s


UBuff 400 V Umin 250 V
Cstd 1800 μF

2 . 70 W . 1.5 s . 106 µF / F
C ext = - 1800mF = 2154 mF - 1800 mF = 354mF
(400 V) 2 - (250 V) 2

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 4 Raccordements electriques • 79


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.13 Temps de Décharge du DC Link


Tableau 4.13.1: Temps de décharge du DC Link

XVy-EV I2N Temps (secondes)


10306 3.5 90
10408 4.9
10612 6.5 150
20816 8.3
21020 12.1
205
21530 15.4
32040 23.1 220
32550 29.7
43366 34
43570 41 60
44590 55
455110 69 90
570140 81
5100180 110
6125230 124
7145290 161
120
7190350 183
7230420 218
8280400 282
8350460 348
9330660 485
9470650 485
300
9560800 580
9560650 580
txv0280f

C’est le temps minimum qui doit s’écouler après une désactivation du


variateur ARTDriveS du réseau, avant qu’un opérateur puisse effectuer
des travaux d’entretien sur de ce dernier, sans risque d’électrocution.

CONDITION La valeur considère le temps demandé pour éteindre le variateur alimenté


à 480Vca +10%, sans options (les charges sur l’alimentation de com-
mutation sont la carte de régulation, le clavier de paramétrage et les
ventilateurs à 24Vcc “si montés”).
Le variateur est désactivé. C’est certainement la plus mauvaise condition.

80 • Chapitre 4 Raccordements electriques Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 5 - Critères de Dimensionnement

Pour les performances élevées, pouvant être obtenues par l’ensemble


variateur/moteur brushless, la dynamique globale du système est parti-
culièrement influencée par la mécanique même du système actionné.

Il faut tenir compte des considérations suivantes:


- la précision ne dépend pas du moteur mais du capteur.
- la vitesse de réponse dépend étroitement de la rigidité de la trans-
mission (bande passante mécanique).
- le bruit que fait quelquefois le système ne dépend ni du moteur ni
de l’électronique mais d’une mécanique qui n’est pas appropriée
aux performances exigées.
- le bruit du moteur est dû aux accélérations et freinages continus.
Dans ces conditions un échauffement du moteur peut se produire,
mais il ne doit pas être attribué à un dimensionnement insuffisant
de ce dernier.
- la bande passante de contrôle de l’entraînement dépend de la mé-
canique car il est impossible de stabiliser l’électronique avant un
temps égal à 3 fois le temps d’amortissement des oscillations
mécaniques du système.

Le choix de la transmission mécanique doit donc être effectuée en fonc-


tion du type d’application. Dans des applications pour mandrins, où l’on
a une puissance transmise significative et des performances dynamiques
marginales, il est normal d’utiliser des transmissions à réducteur. Dans
ce cas, ce choix est le meilleur économiquement.
Dans le cas d’applications pour des axes, où les performances dynami-
ques du système sont fondamentales, il faut remarquer que dans la
plus grande partie des cas le couple demandé est pratiquement
équivalent à l’ensemble des couples d’inertie du moteur et de la charge.
L’utilisation d’un rapport de réduction dans la transmission, d’un côté
diminue l’influence de l’inertie de la charge, mais de l’autre elle augmente
celle du moteur. La tendance actuelle est donc, dans ce type
d’applications, l’accouplement en prise directe.
Avec un accouplement direct la dynamique du système est influencée
par la rigidité de torsion de l’arbre et par la fréquence de résonance
correspondante. Le variateur et le moteur peuvent accepter une
amplitude de bande supérieure à celle de la mécanique
Après avoir choisi le moteur et la transmission, il faut vérifier l’application.
Dans le cas d’applications à charge et vitesse presque constantes ou,
de toute façon, variables sur des temps plus longs que la constante de
temps propre au moteur, il suffit de contrôler que la charge maximale
ne dépasse pas la capacité spécifique pour le moteur et l’électronique.
Par contre, pour les applications où la charge varie selon un cycle plus
rapide, il faut procéder comme suit:
- Tracer un diagramme vitesse/temps du cycle, en sachant qu’atteindre
une position ou une vitesse précise exige, en plus du temps paramétré
pour les accélérations limites du système, une période de stabilisation
égale à 3 fois la période de la bande passante du système.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 5 Critères de Dimensionnement • 81


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
- Reporter les inerties et les charges du système à l’axe du moteur.
- Calculer le cycle des accélérations et des couples d’inertie corres-
pondants.
- Déterminer le diagramme couple/temps du cycle en ajoutant aux
charges les couples d’inertie.
- Calculer à partir du diagramme couple/temps le couple efficace du
cycle. Si le cycle est composé de n segments d’une durée t1,t2, ...
tn, et des couples correspondants C1, C2, ... Cn, alors le couple
efficace du cycle est donné par:

C12 t1 + C22 t2 + … + Cn2 tn


Ceff =
t1 + t2 + … + tn
- Calculer, à l’aide de la même formule, la vitesse quadratique
moyenne.
- Calculer le couple moyen du cycle.
- Calculer la durée maximale du couple maximum du cycle.
- Calculer le couple demandé à la vitesse maximale du cycle.
- Calculer le couple maximum du cycle.

En fonction des données obtenues on contrôle le moteur et l’électronique.

5.1 Vérification du Moteur


Le contrôle du moteur prévoit les phases suivantes:
- vérification du couple de crête
- dimensionnement thermique
- dimensionnement électrique
Vérification du courant de démagnétisation
Cette vérification s'effectue par comparaison directe entre la valeur maxi-
male du courant de pointe, obtenu à travers la formule suivante, et le
courant de démagnétisation du moteur.
Cpk
Ipk = 2
Kt
où:
Cpk = couple de crête du cycle
Kt = constante de couple du moteur

Vérification du dimensionnement thermique


Au début, il suffit de contrôler que le point Ceff , ωeff se trouve dans la
zone de fonctionnement du moteur.
Il faut notamment calculer l’augmentation de la température du moteur,
exprimée par la relation:

( CT ) L + ( ω ) L
65 eff ω2
eff
2

ΔTmax = n 0
Ln n n

où:
Ln = pertes nominales du moteur

82 • Chapitre 5 Critères de Dimensionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Tn = couple nominal du moteur
ωn = vitesse nominale du moteur
L0 = pertes nominales à ωn du moteur

Si la température maximale est supérieure à la température maximale


du moteur, il faut adopter un moteur plus grand.

Vérification du dimensionnement électrique


Dans ce cas, il faut contrôler qu’à la vitesse maximale la tension
demandée par le moteur est inférieure ou équivalente à celle fournie
par le variateur à la tension minimum d’alimentation prévue. On doit
avoir la relation suivante:

(K w ) + (K )
Cpk 2 Cpk PN 2
Vmax = + Rw wpk Lw £Emin
e pk
Kt t 2
où:
Emin = tension minimum fournie par le variateur
Ke = constante électrique du moteur
ωpk = vitesse maximale du cycle
Rw = résistance en série du moteur
Cpk = couple maximal du cycle
Kt = constante de couple du moteur
PN = nombre de pôles du moteur
Lw = inductance en série du moteur

Si cette condition ne se produit pas, il faut choisir un moteur ayant un bobi-


nage approprié à une vitesse plus élevée ; cela exigera plus de courant.

5.2 Vérification de la Taille du Variateur


Le modèle du variateur est choisi en fonction du couple à fournir au
moteur avec un bobinage choisi au préalable, dont on obtient le courant
nécessaire. La constante thermique de temps du variateur n’est que de
quelques secondes; par conséquent, toute distribution de courant dé-
passant 2 secondes devra être considérée comme du courant continu.
Les courants de crête et moyen demandés par le variateur sont donnés par:
Cpk Cave
Imax = Imed =
Kt Kt
où:
Cpk = couple maximal du cycle
Cave = couple moyen du cycle
Kt = constante de couple du moteur

Le variateur devra être à même de fournir des courants continu et de


crête supérieurs aux valeurs ainsi calculées, en sachant que le courant
maximal du variateur doit être comparé à Imax, seulement si le temps
correspondant est inférieur à 2 secondes; dans le cas contraire, le va-
riateur devra avoir un courant nominal supérieur à Imax.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 5 Critères de Dimensionnement • 83


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

5.3 Exemple d’application : Cisaille Volante


Prenons comme exemple une cisaille volante pour la coupe d’une bande
continue. La cisaille est montée sur un chariot. La vitesse de la bande
est de 5 m/s.
La cisaille doit, sur commande, accélérer pour atteindre vitesse de la
bande, se synchroniser sur la vitesse de cette dernière, maintenir cette
vitesse pendant 300 ms (temps de coupe Tt), freiner et revenir en position
de repos. La course totale du chariot de la cisaille est de 5 m. La cisaille
pèse 80 kg, plus le poids du moteur. Etant donné que le système de
transmission mécanique est plutôt complexe, il faut supposer un temps
de stabilisation de la vitesse Tst d’environ 150 ms, lorsque les transitoires
sont écoulés.
L’espace de coupe à vitesse constante est donné par:
St = Vt x (Tt + Tst) = 5 x (300 x 10-3 + 150 x 10-3) = 2.25 m
L’espace restant sera parcouru par le chariot pendant la phase d’accé-
lération et de décélération. Si l’on suppose que ces deux espaces sont
équivalents, on a:
Sacc = Sdec = (Stot - St) / 2 = (5 - 2.25) / 2 = 1.375 m

La vitesse moyenne pendant l’accélération est:


Vmed = Vmax / 2 = 5 / 2 = 2.5 m/s

Les temps d’accélération et de décélération sont:


Tacc = Sacc / Vmed = 1.375 / 2.5 = 550 ms

L’accélération (et la décélération) est:


a = Vmax / Tacc = 5 / 0.55 = 9.091 m/s2

Si l’on suppose que le poids du moteur est d’environ 20 kg, la force


d’inerte demandée est:
F = a x (Mcarr + Mmot) = 9.091 x (80 + 20) = 909.091 N

Le temps total du demi-cycle est:


Tsc = 2 x Tacc + Tst + Tt = 2 x 0.550 + 0.150 + 0.300 = 1.55 s

La transmission est réalisée par un pignon et une crémaillère. Les di-


mensions du pignon sont:
diametro Dp = 40 mm
lunghezza hp = 30 mm

La vitesse, l’accélération et l’inertie ramenées à l’axe du moteur sont:

Vitesse: ωmax = Vmax / (Dp/2) = 5 / (0.04/2) = 250 rad/s


Accélération: ma = a / (Dp/2) = 9.091/ (0.04/2) = 454.545 rad/s2
Inertie: J = Mtot x (Dp/2)2 = 100 x (0.04/2)2 = 0.04 kgm2

L’inertie du pignon est donnée par:


Jp = (Dp/2)4 x hp x π x δ = 5.806 x 10-5 Kgm2

84 • Chapitre 5 Critères de Dimensionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
où δ est la densité du matériau avec lequel est réalisé le pignon (acier).

Procédons maintenant au contrôle d’un moteur SBM75.30.3 ayant une


inertie de 0,0017 kgm2.

L’inertie totale est:

Jtot = J + Jp + 0,0017 = 0,04 + 5,806 x 10-5 + 0,0017 = 0,0417 kgm2

Si l’on considère un rendement du pignon équivalent à 0,95, le couple


maximal (surcharge) demandé au moteur est:

Cmax = ma x Jtot / 0.95 = 454,545 x 0,0417 / 0,95 = 19,98 Nm

Les couples moyens (continus) et efficaces sont donc, si l’on considère


le couple nul à une vitesse constante:

Cmed = Cmax x Tacc x 2 / Tsc = 14,179 Nm

Ceff = Cmax x (2 x Tacc / Tsc)1/2 = 16,832 Nm

Etant donné que le couple efficace du cycle est supérieur au couple


nominal du moteur à la vitesse nominale, il faut choisir un moteur plus
puissant.
Si l’on répète les opérations pour le moteur SBM77.30.3, ayant une
inertie de 0,0023 kgm2, on obtient un couple moyen de 14,383 Nm et un
couple efficace de 17,073 Nm. Le moteur est donc adapté à l’application
avec une marge importante, puisque son couple nominal à la vitesse
nominale est de 18,8 Nm. La constante de couple étant Kt = 1,56, le
courant moyen et maximal absorbés par le moteur sont:

Imax = Cmax / Kt = 12,8 Arms

Imed = Cmed / Kt = 9,09 Arms

Le variateur à utiliser pour cette application est donc le modèle XVy-EV


21020.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 5 Critères de Dimensionnement • 85


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 6 - Maintenance

6.1 Précautions
Les variateurs de la série XVy doivent être installés conformément aux
instructions de montage. Ils n’exigent pas d’autres soins particuliers.
N’effectuer aucun nettoyage avec un chiffon mouillé ou humide. Avant
de nettoyer, couper le courant à l’appareil.

6.2 Assistance
Deux semaines après la première mise en service, serrer les vis de
toutes les bornes de l’appareil. Cette opération doit être répétée tous
les ans.
En cas de stockage des appareils pendant plus de trois ans, cela pourrait
détériorer la capacité des condensateurs du circuit intermédiaire. Avant
la mise en service des appareils stockés aussi longtemps, il est conseillé
d’alimenter les variateurs pendant au moins deux heures afin de
récupérer les caractéristiques d’origine des condensateurs.
Pour cela, mettre sous tension l’entrée sans appliquer la charge à la
sortie.
Après cette opération, l’appareil est prêt à être installé sans limites.

6.3 Réparations
Les réparations des variateurs doivent être effectuées exclusivement
par un personnel qualifié (conseillé par le fabricant).
En cas de réparation effectuée personnellement, il faut considérer les
points suivants:
- lors de la commande des pièces détachées ne pas indiquer seule-
ment le type d’appareil, mais préciser également le numéro de série
du variateur. en plus, il est utile d’indiquer également le type de la
carte de régulation et la version logiciel du système.
- Lors du remplacement des cartes, il faut faire particulièrement at-
tention à ne pas modifier la position des contacts et des cavaliers!

6.4 Service Clients


En cas de besoin du service d’assistance, contacter le service corres-
pondant de Gefran-Siei.

86 • Chapitre 6 Maintenance Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 7 - Configurateur PC et Mise en Service

7.1 Configurateur PC
Le configurateur E@syDrives est un programme qui est fourni avec le
produit. Pour l’installation, il faut un PC ayant un système d’exploitation
MS Windows ® 95/98/ME/XP ou WindowsNT ® 4/2000, avec 8 Mo de
RAM min.
Le configurateur communique avec le variateur en utilisant le protocole
Slink-3.
En plus de paramétrer le variateur, avec le configurateur il est possible
d’effectuer le téléchargement du firmware pour créer les applications
personnalisée sous environnement de développement MDPLC.

7.2 Mise en Service


Avant de mettre le variateur sous tension, il faut effectuer les contrôles
suivants :
- Vérifier les connexions avec le réseau L1, L2, L3
- Vérifier les connexions avec le moteur U, V, W
- Vérifier la connexion de la résistance de freinage (si montée)
- Vérifier les connexions entre le codeur et le connecteur XE
- Vérifier la connexion de l’alimentation à 24Vcc (si installée)
- Vérifier les connexions des E/S
- Vérifier toutes les connexions à la terre du variateur et du moteur.
Dans ces conditions, il est possible de mettre le variateur sous tension
; puis vérifier:
- Tension de réseau (tension maximale admise 480Vca +10%)
- Tension du circuit intermédiaire DC bus (270-350 pour une tension
d’entrée 230Vca, 480- 650Vcc pour une tension d’entrée 400Vca,
432-528 pour une tension d’entrée 480Vca; si la tension mesurée
n’est pas dans les plages indiquées, contrôler la tension de réseau).

7.2.1 Connexion au PC
Le variateur est livré avec une configuration standard effectuée en usine,
suivant un mode de fonctionnement en régulation de la vitesse. L’état
des entrées et des sorties est déjà programmé comme indiqué dans
l’exemple ci-dessous; l’utilisateur peut donc activer le contrôle du
variateur et piloter le moteur immédiatement (si l’on utilise un moteur
de la série SBM, avec un codeur sin.cos à 2048 impulsions/tour).
Pour effectuer le paramétrage exact des paramètres, il faut utiliser le
configurateur E@syDrive. Connecter le variateur au PC en utilisant la
communication série, comme indiqué dans le manuel; contrôler que le
contact de la résistance terminale est sur la position 120 ohm.

Configurateur E@syDrives
1) Prendre du CD-ROM joint l’application E@syDrives (setup.exe,
dans le dossier E@syDrives). pour l’installer.
2) Prendre du CD-ROM joint l’application XVyBasic (setup.exe, dans
le dossier XVyBasic) pour l’installer.
3) A partir du menu de Windows Start / Programs / SIEI PC Tools,
exécuter la commande E@syDrives pour activer le configurateur.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 7 Configurateur PC et Mise en Service • 87


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
4) Sélectionner ARTDriveS - XVy

5) Sélectionner XVy Brushless Servodrive

Si le PC est connecté au drive par le biais de la ligne série, le


programme reconnaît la grandeur du drive et la version du micrologiciel.
Dans le cas contraire, une fenêtre s’affiche pour modifier les réglages
de la connexion. Possibilité, le cas échéant, de poursuivre en
choisissant ‘’OFFLINE’’; dans ce cas, le fichier paramètres (les versions
installées du micrologiciel Basic s’afficheront, ex. «V.4.12 Basic»)) et
la grandeur du drive devront être sélectionnés manuellement.

6) A ce stade, deux choix s’offrent à l’utilisateur:

Setup XVy using Wizard:


Une procédure guidée pour une mise en service simplifiée du drive
: des fenêtres apparaîtront pour la configuration de base du drive,
du moteur, de l’anneau de courants, de la modalité de contrôle et
de la rétroaction.

88 • Chapitre 7 Configurateur PC et Mise en Service Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Edit the XVy parameter list


Les utilisateurs chevronnés accèdent à la liste de tous les para-
mètres stockés dans le drive ; Les données sont divisées en
plusieurs fenêtres et en menus ayant une structure à arborescence
typique du système Windows.

7.2.2 Paramétrage des paramètres principaux


Les principaux paramètres à contrôler avant d’actionner le moteur, sont:

MENU PARAMETRE
MONITOR IPA 20053, Drive size
DRIVE CONFIG IPA 20000, Drive Max Curr
MOTOR DATA IPA 20002, Motor poles
ENCODER PARAM IPA 20010, XE Enc Type
IPA 20011, XE Enc ppr
IPA 20012, XE Enc Supply
SPEED IPA 20003, Full Scale Speed

Maintenant il est possible d’activer le variateur et de faire tourner le


moteur en fonction de la configuration des entrées. Trois types de con-
figuration sont décrits à titre d’exemple.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 7 Configurateur PC et Mise en Service • 89


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
7.2.3 Exemple Configuration en Mode Vitesse

Strip X1 Fonction max


1 Entrée analogique différentielle programmable et pouvant être configurée. Signal:
Analog input 0 borne 1. Potentiel: borne 2.Configuration en usine pour “[3]Speed Ref 1”. ±10V
2 0.25mA

3 Entrée analogique différentielle programmable et pouvant être configurée. Signal:


Analog input 1 borne 3. Potentiel: borne 4. Pas configuré préalablement en usine.
4
+10V/10mA
5 COM-DI Potentiel pour les entrées numériques, bornes 6, 7, 8, 9, 22, 23, 24 et 25.
-10V
6 Digital input 0 Activation variateur; 0V ou ouvert: variateur désactivé; +15...+30V: Variateur activé
+30V
3.2mA @ 15V
7 Digital input 1 Entrée numérique programmable configurée comme “[4] Start / Stop”
5mA @ 24V
Digital input 2 Entrée numérique programmable configurée comme “[8] Ramp in = 0” 6.4mA @ 30V
8
9 Digital input 3 Entrée numérique programmable configurée comme “[9] Reverse”

10 Supply-DO Entrée d’alimentation pour les sorties numériques +30V/40mA

11 COM-DO Potentiel pour les sorties numériques, bornes: 12 et 13 -

12 Digital output 0 Sortie numérique programmable configurée comme “[3] Speed Reached”
+30V/40mA
13 Digital output 1 Sortie numérique programmable, configurée en usine pour “Speed 0 thr”

+22...28V
14 +24V OUT Sortie alimentation +24V CC. Potentiel: borne 16
120mA@24V
15 +24V IN Entrée alimentation +24V CC
-
16 0 V (+24V) Potentiel pour +24 VCC E/S
-

17 Analog output 0 Sortie analogique programmable configurée en usine pour “[1] Actual speed”
±10V/5mA
18 Analog output 1 Sortie analogique programmable configurée en usine pour “[2] Motor current”

19 0V Potentiel sortie analogique -

20 +10V Tension de consigne +10V, potentiel: borne 19 +10V/10mA

21 - 10V Tension de consigne - 10V, potentiel: borne 19 -10V/10mA

22 Digital input 4 Entrée numérique programmable, configurée en usine pour “[10] End Run Reverse”
+30V
23 Digital input 5 Entrée numérique programmable, configurée en usine pour “[11] End Run Forward” 3.2mA @ 15V
5mA @ 24V
24 Digital input 6 Entrée numérique programmable, configurée en usine pour “[3] External fault” 6.4mA @ 30V

25 Digital input 7 Entrée numérique programmable, configurée en usine pour “[2] Drive reset”

26 Digital output 2

27 Digital output 3
+30V/40mA
Sortie numérique programmable, pas configurée préalablement en usine
Digital output 4
28
Digital output 5
29
30 Relay-NO “Drive OK” contact N.O.
250 V AC
31 Relay-NC “Drive OK”contact N.F.
1A AC11
32 Relay-COM “Drive OK” contact commun

90 • Chapitre 7 Configurateur PC et Mise en Service Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
7.2.4 Exemple Configuration en Mode Positionneur

Strip X1 Fonction max

1 Pas configuré
Analog input 0
±10V
2 0.20mA

3
Analog input 1 Pas configuré
4
5 COM-DI Potentiel pour les entrées numériques, bornes 6, 7, 8, 9, 22, 23, 24 et 25.

6 Digital input 0 Activation variateur; 0V ou ouvert: variateur désactivé; +15...+30V: Variateur activé
+30V
7 Digital input 1 Entrée numérique programmable configurée comme “[1009] POS Start Pos” 3.2mA @ 15V
5mA @ 24V
8 Digital input 2 Entrée numérique programmable configurée comme “[1007] POS 0 Search” 6.4mA @ 30V

9 Digital input 3 Entrée numérique programmable configurée comme “[1015] POS 0 Sensor”

10 Supply-DO Entrée d’alimentation pour les sorties numériques +30V/40mA

11 COM-DO Potentiel pour les sorties numériques, bornes: 12 et 13 -

12 Digital output 0 Sortie numérique programmable configurée comme “[1002] POS Pos reached” +30V/25mA

13 Digital output 1 Sortie numérique programmable, configurée en usine pour “Speed 0 thr”
+24 V ±10%
14 +24V OUT Sortie alimentation +24V CC. Potentiel: borne 16
120mA
+24 V ±10%
15 +24V IN Entrée alimentation +24V CC
1A
16 0 V (+24V) Potentiel pour +24 VCC E/S -

17 Analog output 0 Sortie analogique programmable configurée en usine pour “[1] Actual speed”
±10V/5mA
18 Analog output 1 Sortie analogique programmable configurée en usine pour “[2] Motor current”

Potentiel sortie analogique -


19 0V

20 +10V +10V/10mA

21 - 10V -10V/10mA

22 Digital input 4 Entrée numérique programmable, configurée en usine pour “[10] End Run Reverse”
+30V
23 Digital input 5 Entrée numérique programmable, configurée en usine pour “[11] End Run Forward” 3.2mA @ 15V
5mA @ 24V
24 Digital input 6 Entrée numérique programmable, configurée en usine pour “[3] External fault” 6.4mA @ 30V

25 Digital input 7 Entrée numérique programmable, configurée en usine pour “[2] Drive reset”

26 Digital output 2

27 Digital output 3
+30V/25mA
Sortie numérique programmable, pas configurée préalablement en usine
Digital output 4
28
Digital output 5
29
30 Relay-NO “Drive OK” contact N.O.
250 V AC
31 Relay-NC “Drive OK”contact N.F. 1A AC11

32 Relay-COM “Drive OK” contact commun

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 7 Configurateur PC et Mise en Service • 91


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
7.2.5 Exemple Configuration en Mode Arbre Electrique

Strip X1 Fonction max


1
Analog input 0 Pas configuré ±10V
2 0.20mA

3
Analog input 1 Pas configuré
4
5 COM-DI Potentiel pour les entrées numériques, bornes 6, 7, 8, 9, 22, 23, 24 et 25.

6 Digital input 0 Activation variateur; 0V ou ouvert: variateur désactivé; +15...+30V: Variateur activé
+30V
3.2mA @ 15V
7 Digital input 1 Entrée numérique programmable configurée comme “[4] Start / Stop”
5mA @ 24V
Digital input 2 Entrée numérique programmable configurée comme “[2001] ELS Ratio Sel B0” 6.4mA @ 30V
8
9 Digital input 3 Entrée numérique programmable configurée comme “[2002] ELS Ratio Sel B1”

Entrée d’alimentation pour les sorties numériques +30V/40mA


10 Supply-DO

11 COM-DO Potentiel pour les sorties numériques, bornes: 12 et 13 -

12 Digital output 0 Sortie numérique programmable configurée comme “Speed 0 thr”


+30V/25mA
13 Digital output 1 Sortie numérique programmable, pas configurée
+24 V ±10%
14 +24V OUT Sortie alimentation +24V CC. Potentiel: borne 16
120mA
15 +24V IN Entrée alimentation +24V CC +24 V ±10%
1A
16 0 V (+24V) Potentiel pour +24 VCC E/S
-

17 Analog output 0 Sortie analogique programmable configurée en usine pour “[1] Actual speed”
±10V/5mA
18 Analog output 1 Sortie analogique programmable configurée en usine pour “[2] Motor current”

19 0V Potentiel sortie analogique


-

20 +10V
+10V/10mA

21 - 10V
-10V/10mA
22 Digital input 4 Entrée numérique programmable, configurée comme “[2003] ELS Inc Ratio”

Digital input 5 Entrée numérique programmable, configurée comme “[2004] ELS Dec Ratio” +30V
23 3.2mA @ 15V
Digital input 6 Entrée numérique programmable, configurée en usine pour “[3] External fault” 5mA @ 24V
24 6.4mA @ 30V
25 Digital input 7 Entrée numérique programmable, configurée en usine pour “[2] Drive reset”

26 Digital output 2

27 Digital output 3
Sortie numérique programmable, pas configurée préalablement en usine +30V/25mA
Digital output 4
28
Digital output 5
29
30 Relay-NO “Drive OK” contact N.O.

“Drive OK”contact N.F. 250 V AC


31 Relay-NC
1A AC11
32 Relay-COM “Drive OK” contact commun

92 • Chapitre 7 Configurateur PC et Mise en Service Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

7.3 Téléchargement Firmware


Le firmware standard chargé en usine est une application appelée Basic.
Le Basic Application Firmware comprend 2 fichiers :
- le firmware (XVyBasicVX_XX.sre)
- le fichier des paramètres, employé par l'utilisateur pour l'étalonnage
des drives (XVy Basic VX_XX.par).

Pour effectuer la mise à jour du firmware se reporter aux points suivants.


1. Ouvrir le configurateur E@syDrives.
2. Dans la fenêtre affichée, sélectionner le drive utilisé et activer la
communication avec le drive à partir du menu "Target / connect".
3. Ouvrir le fichier des paramètres relatif à l'ancienne version firmware.
4. Lire l'ensemble des paramètres à l'aide la commande "Read All" du
menu "Parameter".
5. Du menu "Service / Load firmware" lancer la commande Browse.
6. le fichier XVy Basic VX_XX.sre de la dernière version sera indiqué
par défaut (*), le choisir et lancer la commande Load.
(*) Si on ne le trouve pas, chercher le fichier .sre avec le bouton
poussoir Browser (le fichier se trouve par défaut sur le parcours
\Programmes\SIEI PC Tools\ E@syDrives\XVyBasic\Vx.xx\Service).
7. Dans ces conditions le téléchargement du firmware est activé; l'écran
affiche la quantité de données (nombre de Octets) qui sont transfé-
rées.
8. Réinitialiser le drive avec la commande de réinitialisation du
configurateur ou couper et remettre le courant 24VCC.
9. Exécuter la commande " Load default drives values " à partir du
menu "Paramètres" et répondre oui à la question " Save them into
target ? ".
10. Réinitialiser le drive avec la commande "reset" à partir du
configurateur ou éteindre et rallumer.
11. Une fois ces opérations effectuées, la mise à jour du firmware est
terminé; l'utilisateur peut ensuite recharger les paramètres à l'aide
de la commande "Write All" du menu "Parameter" ou bien procéder
au réglage du drive.

Passage de la version 3.XX à la version 4.XX


Le drive XVy-EV n’est pas compatible avec les versions 3.X.
Il est impossible de télécharger sur ce drive des micrologiciels inférieurs
à la version 4.X.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 7 Configurateur PC et Mise en Service • 93


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

7.4 Phasage Electrique Automatique pour Codeur/Résolveur


LIl est fondamental de connaître la relation exacte de phase entre le
courant et l’angle magnétique du moteur pour les performances de l’en-
traînement.
Le variateur XVy permet, à l’aide d’une simple séquence phasage auto-
matique électrique, permettant de mémoriser l’angle de phasage dans
un paramètre du variateur (mise en phase électrique) de manière à
maintenir l’information correcte de la phase de la rétroaction du moteur
de position/vitesse (codeur/résolveur).
Cette procédure doit être effectuée toutes les fois que l’on utilise le
variateur XVy avec des moteurs N’ETANT PAS plaqués Gefran-Siei.
Tous les moteurs plaqués Gefran-Siei sont fournis déjà phasés en usine
(phasage mécanique).
Avant d’effectuer le phasage électrique automatique, il est conseillé de
contrôler l’exactitude des raccordements codeur/résolveur (comme in-
diqué au paragraphe 4.4.5, “Contrôle Codeur/ Raccordements variateur”)
et des connexions de puissance/séquence des phases U-V-W.

Remarque! La procédure suivante doit être utilisée avec des codeurs incrémentaux pourvus
d'un point d'étalonnage (absence de pulsation).
En cas d'utilisation avec un codeur sans point d'étalonnage, la procédure ne pourra
pas aller à son terme et sera interrompue sans avoir réussi.

Procédure
Pour exécuter cette procédure en utilisant le logiciel du configurateur
E@syDrives, il faut effectuer en séquence les pas suivants:
1. Actionner le logiciel configurateur E@syDrives (par le menu Dé-
marrage de Windows)
2. Habiliter la fonction “MONITOR Window”
3. Visualiser sur le MONITOR Window le paramètre Enc Mech Off-
set (IPA 20058) et le paramètre Enc Offset (IPA 20057) par le
menu TUNING / PHASING
4. Dégager l’arbre moteur de tout accouplement mécanique éventuel,
pour qu’il puisse tourner librement
5. Paramétrer le paramètre Mot Nominal Curr (IPA 20001), par le
menu MOTOR DATA sur la valeur correspondant au courant nominal
du moteur
6. Paramétrer le paramètre Application Sel (IPA 18140), par le menu
TUNING comme “Phasing”
7. Sauvegarder les paramètres (Commande “Save parameters” (*) ).
8. Lancer la commande de “Drive Reset” ou arrêter et actionner de
nouveau le variateur
9. Activer le variateur en utilisant l’entrée digitale 0
10. Contrôler que le variateur effectue une rampe de courant jusqu’à la
limite paramétrée dans le paramètre Mot Nominal Curr (IPA 20001),
alors que le moteur effectue un léger mouvement
11. Après quelques secondes le moteur commence à tourner et s’arrête
à un endroit fixe, après avoir effectué un tour environ. Si le moteur
est plaqué Gefran-Siei, s’assurer que le sens de rotation est horaire
(côté bout d’arbre moteur); dans le cas contraire, vérifier de nouveau

94 • Chapitre 7 Configurateur PC et Mise en Service Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
les cablages des fils de puissance entre le variateur et le moteur.
Le comptage du codeur/résolveur doit augmenter (voir paragraphe
4.4.5 “Contrôle Codeur/connexions variateur”) pendant la rotation
du moteur.
12. En maintenant le variateur activé, contrôler la valeur du paramètre
Enc Mech Offset (IPA 20058). Si le moteur est un moteur Gefran-
Siei, la valeur de ce paramètre doit être proche de zéro (des valeurs
dans la plage de ±4 degrés, sont admises), parce que les moteurs
Gefran-Siei sont déjà phasés mécaniquement en usine avec les
variateurs XVy-EV
13. En maintenant le variateur activé lancer une commande de “Save
parameters (*)”. La valeur actuelle de l’angle de mise en phase est
sauvegardée dans le paramètre Enc Mech Offset (IPA 20058)
14. Désactiver le variateur
15. Paramétrer le paramètre Application Sel (IPA 18140, par le menu
SERVICE) avec la sélection originale “Basic” (par défaut celui en
usine) ou “Plc”
16. Sauvegarder les paramètres (Commande “Save parameters” (*))
17. Lancer la commande de “Drive Reset” ou arrêter et actionner de
nouveau le variateur

Après cette opération de mise en phase électrique automatique, il est


conseillé de configurer le variateur XVy en mode vitesse et de vérifier le
bon fonctionnement du moteur.

(*)possibilité d’effectuer «Save parameters» comme suit:


- Ctrl+Alt+S
- Dans le menu Parameters
- Touche «Save parameters into target»

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 7 Configurateur PC et Mise en Service • 95


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

96 • Chapitre 7 Configurateur PC et Mise en Service Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 8 - Fonctionnement du clavier de paramétrage

8.1 Description du Clavier de Paramétrage

- Torque +Torque Alarm Enable ZeroSpeed Limit

Drive Controls
Jog

Speed +
Help Alarm

Press 2 sec.
to disable
Navigation

Escape Home

Enter Shift

Le pavé numérique se compose d’un afficheur ACL avec deux lignes


de 16 caractères chacune, sept LED et neufs touches de fonction.

Il est utilisé pour:


- commander l’actionneur, en cas de sélection de ce type d’utilisation
(DRIVE CONFIG / KEYPAD, Enable I-O Keys IPA20022 = Keys
Enabled)
- afficher la vitesse, la tension, le diagnostique, etc. , durant le fonc-
tionnement
- configurer les paramètres

8.1.1 Diodes Electroluminescentes DEL


La signification des DEL peut se résumer comme suit:

- Couple (jaune) Ce LED est SOUS TENSION lorsque le drive fonc-


tionne avec un couple négatif.
+ Couple (jaune) Ce LED est SOUS TENSION lorsque le drive fonc-
tionne avec un couple positif.
ALARM (rouge) Cette DEL clignote en cas de panne sur le varia-
teur. Avec un fonctionnement normal, la DEL est
ETEINTE.
Con un funzionamento normale, il LED è SPENTO.
Enable (vert) Cette DEL est ALLUMEE lorsque le drive est ali-
menté et activé.
ZeroSpeed (jaune) Ce LED est SOUS TENSION lorsque la vitesse
du moteur est à zéro.
LIMIT (jaune) Ce LED est SOUS TENSION lorsque le drive at-
teint une condition limite de couple.
Avec un fonctionnement normal, la DEL est
ETEINTE.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 8 Fonctionnement du clavier de paramétrage • 97


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
8.1.2 Touches Fonction
Le clavier de paramétrage possède neuf touches fonction ayant des
significations différentes.

Touches Texte Fonction

La touche START contrôle les fonctions Activation et Démarrage du drive.


START Le paramètre Enable I-O Keys (menu DRIVE CONFIG / KEYPAD) doit être
activé

STOP La touche STOP contrôle les fonctions Stop et Désactivation; enclenchée


pendant 2 secondes, elle désactive le drive. Le paramètre Enable I-O Keys
(menu DRIVE CONFIG / KEYPAD. doit être activé.
Jog
+ La touche ‘’plus’’ augmente la vitesse de référence pour la fonction Motor
pot. [Commande JOG, en cas de sélection initiale de la touche Shift] Se
+ [Jog] (*)
reporter au paragraphe 8.2].

- La touche ‘’moins’’ diminue la vitesse de référence pour la fonction Motor pot.


[Rotation [Contrôle du sens de rotation. En cas de sélection de la touche Shift, le sens
control] (*) de rotation du moteur change (en mode Jog et avec la fonction Motor pot)].
Voir le paragraphe 8 2.
Help
Down Utilisée pour faire défiler vers le bas les éléments du menu pendant une
[Help] consultation, les listes de sélection et les paramètres correspondants ou pour
taper des valeurs d’un editing numérique.
[Après avoir appuyé sur la touche shift, le menu desinformations spécifiques
est affiché, s’il est disponible].

Utiliser pour faire défiler, vers le haut, les éléments du menu pendant une
Alarm
consultation, les listes de sélection et les paramètres correspondant ou pour
Up taper des valeurs d’un editing numérique.
[Après avoir appuyé sur la touche shift, le mode pour visualiser la liste des
[Alarm] alarmes est activé. Les alarmes activées et celles attendant d’être validées
peuvent être visualisées par les flèches en Up/Down. La flèche de Left permet
de revenir en mode normal].

Utilisée pour passer au niveau suivant pendant la consultation du menu ; pour


Escape
Left faire défiler les chiffres en mode editing numérique, pour revenir en mode
[Escape] normal en sortant de la liste des alarmes ou du mode Help.
[Après avoir appuyé sur la touche Shift, elle est utilisée pour sortir de l’editing
numérique ou de la sélection sans effectuer aucun changement].

Home Utilisée pour revenir au niveau précédent pendant la consultation du menu ;


Enter pour entrer des Sélections ou des valeurs numériques après la phase editing,
Enter [Home] pour activer des commande set pour valider les alarmes dans le mode liste
Alarmes. [Deuxième fonction Accueil, retour au menu Monitor par n’importe
quel niveau du menu principal].

La touche Shift active les fonctions secondaires du clavier de paramétrage


Shift (contrôle rétroaction, Marche par impulsions, Aide, Alarme, Supprimer, Ac-
Shift
cueil).

[...] Fonction secondaire. Pour activer ces fonctions, appuyer sur Shift .
(*) Les touches marche Jog et +/- (moto potentiomètre) sont activables uniquement lorsque l’affichage de la vitesse et
du courant est activé (appuyer sur Gauche dans le menu Monitor).

98 • Chapitre 8 Fonctionnement du clavier de paramétrage Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
8.1.3 Utilisation du Clavier de paramétrage

XVyBasic Lors de la mise sous tension du variateur, l’afficheur visualise la confi-


Sync FW V. 4.XX guration du variateur (Basic ou Plc) et la version firmware.
2) Flt Motor Speed
3) 0.0 rpm Au bout de quelques secondes, la vitesse s’affiche en tpm.

2) Out Current
3) 0.0 Arms L’enclenchement da la touche Down ou Up affiche la charge en Arms.

XVyBasic L’enclenchement de LEFT modifiera l’affichage qui indiquera le mode


1) MONITOR <- paramètres. Le premier menu MONITOR s’affichera.
Enter

1) MONITOR <- L’enclenchement de la touche Enter permet d’entrer dans le menu


2) Start Status MONITOR et d’afficher le paramètre Start Status.

1) MONITOR <- L’enclenchement de la touche Down affiche le paramètre suivant Ramp


2) Ramp Output Output.
Enter

2) Ramp Output
3) 0.0 rpm Appuyer sur Enter pour afficher la valeur du paramètre.

1) Menu Ce champ montre l’index du menu actuellement affiché


(ex. Menu MONITOR).
2) Paramètre Ce champ montre le nom du paramètre actuellement
affiché (Ex. Start Status = IPA 20500).
3)Sélection / Valeur Ce champ montre la sélection ou la valeur réelle du
paramètre sélectionné.

Remarque ! L’apparition de trois astérisques (***) sur l’afficheur signifie


que le nombre de caractères à visualiser excède le champ
admis. Possibilité dans ce cas d’afficher l’information en
utilisant un PC et le logiciel de configuration E@sy Drives.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 8 Fonctionnement du clavier de paramétrage • 99


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 8.1.3.1: Navigation à l’intérieur des menus
Main Menu 2nd Level Menu 3rd Level Menu

XVyBasic Enter

MONITOR <-

Enter
XVyBasic POSITION <- Enter

SAVE / LOAD PAR <- POSITION FUNC <-

Enter Enter
XVyBasic POSITION <-
...... <- POS THR CONFIG <-

Enter Enter

XVyBasic POSITION <- POS PRESET 0 <-


POSITION <- POS PRESET 0 <- ANALOG POS REF <-

Liste complète des menus et des paramètres au chapitre 10.

8.2 Opérations à partir du pavé de commande


Modification paramètre

XVyBasic Une fois dans le menu DRIVE CONFIG,


DRIVE CONFIG <- 1 appuyer sur Enter
Enter

Drive config <- Appuyer trois fois sur Down pour


KEYPAD <- 2 sélectionner le paramètre Mains Voltage
X3

Drive config <-


Mains Voltage 3 Appuyer sur Enter

Enter

Mains Voltage Appuyer sur Enter,


460/480 Vrms 4 le curseur se met à clignoter
Enter

Mains Voltage Régler la valeur de tension à l'aide


460/480 Vrms 5 des touches Up ou Down

Mains Voltage
380 Vrms 6 Appuyer sur Enter
Enter

100 • Chapitre 8 Fonctionnement du clavier de paramétrage Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Enregistrement paramètre

XVyBasic Une fois dans le menu SAVE/LOAD PARS,


SAVE / LOAD PAR <- 1 appuyer sur Enter
Enter

SAVE / LOAD PAR <-


Save parameters 2 Appuyer à nouveau sur Enter

Enter

SAVE / LOAD PAR


Save now Les messages de confirmation “Save now” et
SAVE / LOAD PAR
3 “Save done.” apparaîtront sur l'afficheur.
Save done.

SAVE / LOAD PAR <- Au terme de l'opération, l'afficheur visualisera


Save Parameters 4 à nouveau le paramètre Save Parameters.

Chargement des paramètres par défaut


Les paramètres par défaut concernent la grandeur du drive qui n’est pas modi-
fiée par cette opération.

XVyBasic Une fois dans le menu SAVE/LOAD PAR,


SAVE / LOAD PAR <- 1 appuyer sur Enter
Enter

SAVE / LOAD PAR <- Appuyer sur la touche Down pour sélectionner
Save parameters 2 le paramètre Load Default Par

SAVE / LOAD PAR <-


Load Default Par 3 Appuyer sur Enter

Enter

SAVE / LOAD PAR


Load now Les messages de confirmation "Load now" et
SAVE / LOAD PAR
4 “Load done" apparaîtront sur l'afficheur.
Load done.

SAVE / LOAD PAR <- Au terme de l'opération, l'afficheur visualisera


Load Default Par 5 à nouveau le paramètre Load Default Par

Réinitialisation alarmes et drive


Se reporter au paragraphe 8.3.1.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 8 Fonctionnement du clavier de paramétrage • 101


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Fonction Jog
Nécessité d’activer le drive : + 24Vcc à la borne 6.

XVyBasic Dans le menu MONITOR, appuyer sur


MONITOR <- 1 Start pour activer l'habilitation, puis
sur Left
L'affichage de la vitesse s'active (ou bien
Flt Motor Speed <- appuyer sur Down ou Up pour activer
0.0 rpm 2 l'affichage du courant)

Flt Motor Speed


Appuyer sur pour activer les fonctions
<-
150.0 rpm 3 secondaires, puis appuyer sur + pour
augmenter la vitesse de référence
Shift

Flt Motor Speed


Appuyer sur - pour inverser le sens de
<-
-150.0 rpm 4 rotation, puis enfoncer + pour diminuer
la vitesse de référence

Fonction Moto potentiomètre


Nécessité d’activer le drive : + 24Vcc à la borne 6.

XVyBasic Dans le menu MONITOR, appuyer sur Start


MONITOR <- 1 pour activer l'habilitation, puis sur Left

Flt Motor Speed <- L'affichage de la vitesse s'active (ou bien appuyer sur
0.0 rpm 2 Down ou Up pour activer l'affichage du courant)

Flt Motor Speed <-


150.0 rpm 3 Appuyer sur + pour augmenter la vitesse de référence

Shift

Flt Motor Speed


Appuyer sur Shift pour activer les fonctions secondaires,
<-
-150.0 rpm 4 puis appuyer sur - pour inverser le sens de rotation et
enfoncer + pour diminuer la vitesse de référence

8.2.1 Erreurs
Si l’utilisateur essaie de donner une valeur erronée à un paramètre (ex.
hors des valeurs max./min. autorisées), l’afficheur visualise un “E” suivi
du code numérique de l’erreur (ex. E 04); pour revenir à l’Index Etat 2
“Visualisation Paramètre” appuyer sur une touche fonction du clavier
de paramétrage.
Tableau 8.2.1.1: Liste des erreurs

Code E 01 Erreur code 1 Paramètre inexistant


Code E 02 Erreur code 2 Erreur de système
Code E 03 Erreur code 3 Type inexistant
Code E 04 Erreur code 4 Paramètre de lecture seulement
Code E 05 Erreur code 5 Ecriture autorisée seulement avec le variateur activé
Code E 06 Erreur code 6 Valeurs hors plage minimum
Code E 07 Erreur code 7 Valeur hors plage maximum
Code E 08 Erreur code 8 Erreur de système
Code E 09 Erreur code 9 Valeur excédant les limites

102 • Chapitre 8 Fonctionnement du clavier de paramétrage Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

8.3 Alarmes et Gestion des défauts


8.3.1 Alarmes (Failure register)
En cas d’alarme, la LED “Alarm” s’allume avec une lumière rouge
intermittente, cependant que le pavé affiche un code d’alarme et la
description correspondante.
Figure 8.3.1: Etat des DEL et clavier de paramétrage

- Torque +Torque Alarm Enable ZeroSpeed Limit - Torque +Torque Alarm Enable ZeroSpeed Limit

A 01 Enter A 01
IGBT desaturat RD RA

- RA (Réinitialiser l’alarme) Pour réinitialiser l’alarme, désactiver le


drive et appuyer sur Enter, avec les touches Up
ou Down, sélectionner la légende RA et appuyer
sur Enter.
- RD (Réinitialiser Drive) Pour réinitialiser le drive, désactiver le drive
et appuyer sur Enter, avec les touches Up ou Down,
sélectionner la légende RD et appuyer sur Enter.

Tableau 8.3.1.1: Liste des alarmes

Description sur le clavier Description sur E@sy Drives

Code A 01 IGBT desaturat Short circuit on the power section (*)


Code A 02 Overcurrent Drive overcurrent protection (*)
Code A 03 Overvoltage DC Link overvoltage (*)
Code A 04 Heatsink Ot Drive thermal protection (*)
Code A 05 Parameter Error Wrong setting of a parameter
Code A 06 Current Fbk Loss Current feedback sensor failure (*)
Code A 07 Motor Overtemp Motor thermal protection (*)
Code A 08 CPU Overtime CPU overtime error
Code A 09 Enable key error Wrong enabling key for PLC and/or DeviceNet
Code A 11 Inval Flash Par Invalid parameters value
Code A 12 Flash Fault Bad flash device
Code A 13 Brake Overpower Overpower of the braking resistor (*)
Code A 14 Reg Pwr Failure Failure on the regulation power supply (*)
Code A 16 Main Loss Main power loss (*)
Code A 18 Enc Fbk Loss Encoder feedback loss (*)
Code A 19 Enc Sim Fault Encoder simulation alarm (*)
Code A 20 Undervoltage Undervoltage of the DC Link section (*)
Code A 21 Intake Air Ot Intake air temperature too high (*)
Code A 22 Regulation Ot Overtemperature of the regulation board (*)
Code A 23 Module Overtemp Overtemperature of the IGBT module (*)
Code A 24 Load Default Err Load default error (*)
Code A 25 Reset Required Reset required after a parameter modification
Code A 26 FieldBus Failure Field bus communication failure (*)
Code A 27 Enable Seq Error Wrong drive enabling sequence (*)
Code A 28 Fast Link Error Fast link communication failure (*)
Code A 29 Position Error Position error greater then the limit (*)
Code A 30 Drive Overload Drive overload alarm (*)
Code A 31 External Fault External Fault (*)
Code A 32 PLC Application PLC application not running

(*) alarmes qui peuvent être réinitialisées avec la commande ALARM RESET

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 8 Fonctionnement du clavier de paramétrage • 103


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
8.3.2 Description des alarmes

(A 01) IGBT desaturat


Court-circuit sur le bobinage du moteur ou sur le pont de puissance.

(A 02) Overcurrent
Intervention de la protection contre les surintensité.
La cause peut être la configuration incorrecte du paramètre du régulateur
de courant.

(A 03) Overvoltage
Surtension sur le DC link.
Résistance de freinage pas connectée correctement ou ouverte. Le seuil
est 950V.

(A 04) Heatsink Ot
Protection thermique du variateur.
Grandeur du variateur insuffisante pour le cycle de fonctionnement à
exécuter.

(A 05) Parameter Error


Erreur de configuration des paramètres.
Les IPA des paramètres ayant causé l’erreur sont indiqués dans IPA 1
Par Set (IPA 24110) et IPA 2 Par Set (IPA 24111)

(A 06) Current Fbk Loss


Perte d’alimentation du courant de puissance TA

(A 07) Motor Overtemp


Intervention de la protection thermique du moteur.
Echauffement des bobinages du moteur ou sonde CTP pas connectée
au variateur

(A 08) CPU Overtime


La cause est précisée dans le paramètre CPU Err Al Cause (IPA 18143)

(A 09) Enable key error


Clef d'activation Plc et/ou DeviceNet erronée.

(A 11) Inval Flash Par


Valeur non reconnue du paramètre.
Commandes Parameter Saving et Drive Reset pas valables.

(A 12) Flash Fault


Alarme flash pas initialisée.
Erreur Firmware.

(A 13) Brake Overpower


La température de la résistance interne est trop élevée à cause du cycle
de service qui est trop important. Attendre 30 sec et lancer la commande
de réinitialisation. La température de la résistance est calculée par un
algorithme du variateur.

104 • Chapitre 8 Fonctionnement du clavier de paramétrage Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
(A 14) Reg Pwr Failure
Perte d’alimentation interne carte de régulation R-XVy ±15V

(A 16) Main Loss


Absence de tension d’alimentation.
Activation de la fonction Powerloss.

(A 18) Enc Fbk Loss


Erreur constatée dans la rétroaction du codeur.
La cause est spécifiée dans le paramètre Enc Warning Case (IPA 20016,
menu ALARMS)

(A 19) Encoder Simulat


Alarme simulation codeur.
Contrôler les paramètres de simulation du codeur.

(A 20) Undervoltage
Lorsque le variateur est désactivé il est toujours activé.
Le niveau du seuil dépend de l’alimentation sélectionnée dans le
paramètre Mains Voltage (IPA 20050) selon le tableau suivant.

Tension d’alimentation Seuil sous tension DC-bus


230 VAC 225.4 V
380 VAC 372.3 V
400 VAC 391.9 V
415 VAC 406.6 V
440 VAC 431.1 V
460 VAC 450.7 V

(A 21) Intake Air Ot


La température de l’air à l’entrée est trop élevée ; Déterminée par le
capteur TAC.

(A 22) Regulation Ot
Echauff. de la carte de rég. ; déterminé par le capteur sur la carte de
régulation.

(A 23) Module Overtemp


Echauff. module IGBT; déterminé par les capteurs sur le niveau de puis-
sance.

(A 25) Reset Required


Il y a eu des modifications sur un ou plusieurs paramètre, qui exigent
une activation du DRIVE RESET.

(A 26) FieldBus Failure


Communication du bus absente.

(A 27) Enable Seq Error


Alarme d’erreur séquence.
N'est activé que si le drive est alimenté (et après une réinitialisation
drive), l'entrée numérique 0 est haute.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 8 Fonctionnement du clavier de paramétrage • 105


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
(A 28) Fast Link Error
Alarme communication de la Fast Link.
Survient dans les esclaves lorsque des erreurs de communication de la
Fast Link se vérifient.

(A 29) Position Error


Alarme d’erreur de position.
Survient dans les esclaves de position et en modalité arbre électrique
lorsque l'erreur est supérieure au paramètre Max Pos Error (IPA 18123).

(A 30) Drive Overload


Alarme surcharge variateur.
Durée de la surcharge de l’entraînement trop élevée. Contrôle que le
choix de la taille du variateur respecte le tableau spécifié dans le chapitre
2.3.3 (algorithme IxT).

(A 31) External Fault


Alarme externe présente
Une entrée numérique a été programmée comme alarme externe, mais
la tension +24V n’est pas disponible sur la borne.

(A 32) PLC Application


Programme MDPlc n’est pas activé
Il est activé seulement si l’application sélectionnée est MDPlc.

106 • Chapitre 8 Fonctionnement du clavier de paramétrage Manuel d’utilisation ARTDriveS


Digital input 6 7 8 9 22 23 24 25 Digital output 12 13 26 27 28 29 14 16 COM NO NC I/O Parameter
Parameter
Internal variable

0V
+24V

DI0
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DO0
DO1
DO2
DO3
DO4
DO5
Drive OK Alarm Status
Drive Fault FAILURE Drive Reset
Disable drive Alarm Reset Ramp Jog
Torque Enable Enable

Jog CW Jog CCW


Reference = 0 Pos Speed
End Run

Manuel d’utilisation ARTDriveS


End Run Limit
Speed Ref 1(rpm) Torque Speed Limit Reverse Rev Forward Ramp In = 0 Speed
Ramp Reference
Output

X
* (-1)
Act Speed
Speed Ref 2 (rpm) Ratio
Motor Pot
Mode Neg Speed
Limit
A
Motor Pot Speed Draw
Output Ratio Analog output
A
Chapitre 9 - Schémas fonctionnel

M Pot 1

Multi Ramp
Index
19
mode 2 0V GND
Multi Multi M Pot 3 An Out 0 Scale An Out Value

Conf
Speed Speed Output
Index Conf
Motor Pot Up Lim

Multi Ramp
21AO0
x +
Motor Pot Lo Lim
1 Motor Pot Acc&Dec MPOT
Motor Pot Init An Out 0 Write
An Out 0 Offset
7 Motor Pot Mode
An Out 1 Scale An Out 1 Value
Ramp Sel Bit 0
Ramp Sel Bit 1

Jog Speed Limit


23
AO1
An Inp 0 x +
Disable D_B Pos An Inp 0
An Inp 0
Jog Reference
An In 0 Scale

Motor Pot En
Motor Pot Up
Motor Pot Dir
Read An Out 1 Write
An Out 1 Offset

Motor Pot Down


Motor Pot Reset
Motor Pot Memo
1

Speed Sel Bit 0


Speed Sel Bit 1
Speed Sel Bit 2
+ x
2
Analog An Inp 0
input 0 An Inp 0 Speed Thr
Value
An Inp 0 D_B Neg 20
+0V
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

Offset
Speed Thr
An Inp 1 Speed Thr
Disable D_B Pos An Inp 1 Actual Speed
Analog An Inp 1
An In 1 Scale
input 1 Read Speed 0 Thr
Speed Reference 21
3 +10V
INPUTS , OUTPUTS , REFERENCES Speed Thr Offset Speed Reached
+ x
4
An Inp 1
An Inp 1 Value Motor Current 19
Torque Thr State 0 V ref -10V
An Inp 1 D_B Neg
Torque Thr
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Offset

Chapitre 9 Schémas fonctionnel • 107


Torque Ref 1

Torque Ref 2
Max Pos Torque
Max Neg Torque
FastLink Trq Ref
2 1

S4

2 Iq*
FL Trq Scale + Inv.park transf.
1 Ki Pwm
S3 -

Control Mode + Id*


Ki
Mod.

108 • Chapitre 9 Schémas fonctionnel


Speed -
Park transf
Torque Id

Acc Gain
Position

Speed Gain
Position Gain
Line Shaft

Position I Gain
Iq

Trq Speed Limit High speed Motor flux angle


deflux
algorithm
2
1 Target
1
S1 2 speed Actual
Speed position - position Xn
Position Ref 3 +
Reference register register
S2
Els Ref Encoder
Absolute 1 B-
position 2 PTC
3 Z+
4 Z-
5 A+
6 A-
7 0V ENC
X n.n position 8 B+
9 +5V ENC
command from 10 SIN+/H1
electric gear 11 SIN-/H2
12 COS+/H3
13 COS-
SENSOR CONNECTOR XE

14 EXC+
Els delta time 15 EXC-

1 B-
Ratio Actual Ratio 2
Els Ratio Index 3 3 Z+
2 4 Z-
5 A+
Ratio 1 6 A-
Els Ratio / Slip 0 7 0V ENC
8 B+
9 +5V ENC
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

10
Control Mode 11
Switch Torque 12
Speed Els Position 13
SENSOR CONNECTOR XER

Torque Limited True Torque Mode 14


15
S1 1 2 1 1 1
ELS Inc Ratio
ELS Dec Ratio

S2 1 1 1 3 2
ELS Ratio Sel B0
ELS Ratio Sel B1

S3 1 1 2 1 1
S4 1 2 1 1 1
REGULATION DIAGRAM
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Manuel d’utilisation ARTDriveS


Stop By Ramp Pos Stop Dec
Pos Start Pos Pos Zero Destination
Found Speed limit Torque limit
Pos

&

Pos Torque

Positioning Position set Ramp set Speed set

Manuel d’utilisation ARTDriveS


Mode Pos Preset 0 Pos acc/dec 0 Pos speed 0
Unit x Rev Pos Preset 1 Pos acc/dec 1 Pos speed 1
Pos Preset 2 Pos acc/dec 2 Pos speed 2
Unit x Rev Div Pos Preset 3 Pos acc/dec 3 Pos speed 3
Max Prs Abs Val Pos Preset 4 Pos acc/dec 4 Pos speed 4 1
Pos Preset 5 Pos acc/dec 5 Pos speed 5 Position reference
Min Prs Abs Val 2
Pos Preset 6 Pos acc/dec 6 Pos speed 6
Pos Preset 7 Pos speed 7 3
Max Preset Value
Pos Preset (8..63) Pos acc/dec (8..63) Pos speed (8..63)
Multi Pos En

&
Pos index

Pos Return Speed


Pos Return

Pos Return Acc


Pos Return Dec
Pos 0 Search

Pos Start Pos

Found
Pos Zero
Pos Return

POS RETURN CONF

ZERO FOUND CONF POSITION BLOCK

Pos Acc
Pos Dec

CW Home
CW Home
Home Max Spd 2
2
Home Spd Ref 1
1
PosThr Offset
Position Zero
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

&

Pos Acc
Pos Dec
Pos 0 Search Index Pos Reached

CCW Home
CCW Home
encoder
Pos Exceeded
Pos 0 Zero Sensor Pos Exceeded
Sensor En Actual Position

Home Fine Spd Pos Abs Thr


Abs Pos Thr
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Pos Thr Close 1 Pos Thr Close 1


Pos Thr Close 2 Pos Thr Close 2

Chapitre 9 Schémas fonctionnel • 109


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

110 • Chapitre 9 Schémas fonctionnel Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 10 - Paramètres et Description de Fonctionnement

10.1 Menu Paramètre

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 111


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

112 • Chapitre 10 aramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

10.2 Légende

Access: mode parameter


R = Lecture
W = Ecriture
Z = Ecriture seulement lorsque le variateur est disactivé
* = La fonction de validation est activée seulement à la suite d’une
commande de reset

Formato : format paramètre


Int = entier, avec signe, 16 bits Valeur par défaut du paramètre
Enum = entier, avec signe, 16 bits S = donnée fonction de la taille du drive
Word = entier, sans signe, 16 bits
Long = entier, avec signe, 32 bits Valeur minimale du paramètre
S = donnée fonction de la taille du drive
Dword = entier, sans signe, 32 bits
Float = virgule mobile Valeur maximale du
Bool = 1 bit paramètre
S = donnée fonction de la taille
Numéro du paramètre du drive

Nom du paramètre
Unité de mesure du paramètre
(u.u.=unité utilisateur)

IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

ENCODER PARAM
PARAM Menu principal

ENC EXP BOARD 2nd niveau


20038 ABS1 Enc Div Rev [--] Dword R/Z/* 8192 1 8192
Nombre de divisions par tour des traces ABS du codeur ABS n.1

NOTE! - FLT_M = 3.4028234738


- Pour exécuter la commande Save Parameters, le Reset Drive, ou
Load Default Par (*), par la liaison série, le numéro de l’index du
paramètre à mettre en état logique haut est:

Save Parameters = 18011


Reset Drive = 18010
Load Default Par = 18017

(*) La commande par défaut ne modifie pas les paramètres:


- Mains Voltage, IPA 20050
- Application Sel, IPA 18140

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 113


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

10.3 Description des paramètres et des Fonctions


La configuration standard usine du variateur XVy-EV (IPA 18140=0=Basic in menu SERVICE) permet d’effectuer des
régulation de couple, vitesse, position et arbre électrique.Le variateur est fourni par défaut paramétré avec une
régulation en vitesse. Les quatre modes de régulation sont corrélés entre eux et sont validé par un paramètre de type
bit pouvant également être adressé comme entrée numérique.
La liste des paramètres ordonnée selon l’affichage du pavé numérique et E@syDrives suit (réglage par défaut).
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

MONITOR
MONITOR
20500 Start Status [--] Word R
Condition de la commande de démarrage de l'actionnement.
21212 Ramp Output [rpm] Float R
Paramètre de lecture de la consigne de vitesse en sortie du bloc de rampe.

Speed

1 2

time(msec/rpm)
3 4

1 CW Acc Ramp 3 CCW Acc Ramp


2 CW Dec Ramp 4 CCW Dec Ramp

18735 Out Current [Arms] Float R


Courant du moteur (filtré).
18805 Torque Current [Arms] Float R
Cactuelle du courant axe quadrature (filtré).
18806 Flux Current [Arms] Float R
Valeur actuelle du courant axe direct (filtré).
18807 Act Out Curr Lim [Arms] Float R
Valeur actuelle du courant maximal que le drive peut fournir.
18732 Act Pos Trq Lim [%] Float R
Limite supérieure actuelle de couple. 100% égal au couple nominal du moteur.
18746 Act Neg Trq Lim [%] Float R
Limite inférieure actuelle de couple. 100% égal au couple nominal du moteur.
18739 Act Torque [%] Float R
Couple appliqué au moteur (filtré). 100% est égal au couple nominal du moteur IPA 18800, Base Torque
18776 Act Torque Eng [Nm] Float R
Couple appliqué au moteuret en Nm
18748 Ramp Reference [rpm] Float R
Consigne de rampe
18749 Speed Reference [rpm] Float R
Consigne de vitesse
18777 Motor Speed [rpm] Float R
Vitesse du moteur
18782 Act Out Power [kW] Float R
Mesure de la puissance distribuée au moteur. Le paramètre est calculé en tant que produit du couple de
vitesse.

114 • Chapitre 10 aramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
18754 Act Pos Spd Lim [rpm] Float R
Limite de vitesse positive.
18755 Act Neg Spd Lim [rpm] Float R
Limite de vitesse négative.
18756 Enc Postition [mech. deg] Float R
Position pour la contre-réaction de vit/pos.
18757 Enc Revolution [--] Float R
Nombre de tours pour la contre-réaction de vit/pos.
18742 Out Frequency [Hz] Float R
Fréquence de sortie.
18736 DC Link Voltage [V] Float R
Tension du DC link (filtré).
18772 Output Voltage [Vrms] Float R
Tension de sortie.
18710 Heatsink Temp [°C] Int R
Température du dissipateur.
18711 Intake Air Temp [°C] Int R
Température de l’air à l’entrée. En l’absence du capteur de température, le paramètre affiche toujours une
valeur nulle
18712 Reg Card Temp [°C] Int R
Température carte de régulation.
20022 FW Version [--] Float R
Version Firmware.
19607 Drive Ovld Fact [%] Word R
Facteur de surcharge du drive : lorsqu'il atteint 100%, le drive limite automatiquement le courant de sortie au
courant nominal du drive. Pour pouvoir à nouveau fournir le courant maximal de pointe, il faut baisser le
courant fourni par le drive à une valeur inférieure au nominal jusqu'a ce que l'intégral I2T retourne à zéro.

SAVE / L
SAVE OAD P
LO AR
PAR
18011 Save Parameters [--] Bool R/W 0 0 1
Toute modification apportée à la valeur des paramètres a un effet immédiat sur les opérations du drive,
mais n’est pas automatiquement mémorisée dans la mémoire permanente. Le paramètre Save
Parameters est utilisé pour stocker la valeur des paramètres utilisés dans la mémoire permanente. Toutes
les modifications apportées et non enregistrées seront perdues lors de la mise hors tension du drive sera
coupée.
0 = Save Now
1 = Save Done
18017 Load Default Par [--] Bool R/W 0 0 1
Les paramètres recouvrent la valeur réglée en usine.
0 = Load Now
1 = Load Done
18070 Load Param PAD [--] Bool R/W 0 0 1
Chargement dans la mémoire du drive des valeurs des paramètres présents dans le pavé numérique.
0 = Load Now
1 = Load Done
18071 Save Param PAD [--] Bool R/W 0 0 1
Les valeurs des paramètres du drive sont enregistrées dans le mémoire du pavé numérique.
0 = Save Now
1 = Save Done

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 115


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
18010 Reset Drive [--] Bool R/W 0 0 1
Effectue la réinitialisation du drive.
0 = Reset Now
1 = Drive Working

DRIVE CONFIG
20023 Control Mode [--] Enum R/W/* 2 1 8
Configuration du mode de fonctionnement du variateur. Il est possible de sélectionner quatre modes
différents :Contrôle du couple, de la vitesse, de l’arbre électrique et du positionneur (pour la sélection voir le
tableau suivant). Le variateur est configuré en usine pour le contrôle de la vitesse.
1=Torque
2=Speed
4=Position
8=Els

Function configuration Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5...15 (*)


Drive disabled 0 0 0 0 0 0
Torque control 1 0 0 0 0 0
Speed control 0 1 0 0 0 0
Position control 0 0 1 0 0 0
Electric line shaft control 0 0 0 1 0 0
txv9030
(*) Ces bits doivent être paramétrés à 0 pour être compatibles avec les versions futures.

Les différents modes de fonctionnement peuvent également être sélectionnés par une entrée
digitale programmable. Pour de plus amples informations voir menu DIGITAL INPUTS.
20050 Mains Voltage [--] Enum R/Z/* 1 0 5
Tension maximum de réseau:
0=230 Vrms
1=400 Vrms
2=460/480 Vrms
3=380 Vrms
4=415 Vrms
5=440 Vrms
20051 Environment Temp [--] Enum R/Z/* 0 0 1
Température ambiante:
0=0..40°C (32°..104°F)
1=0..50°C (32°..122°F)
20052 PWM Frequency [--] Enum R/W/* 0 6 3
Fréquence de découpage:
0=Default (voir le tableau 2.3.2.1)
2= 2 kHz
4= 4 kHz
8= 8 kHz
20000 Drive Max Curr [Arms] Float R/Z IP18701 0 IPA18703
Paramétrage du courant maximum que le variateur peut fournir au moteur.
18778 Overload Control [--] Enum R/Z* 0 0 1
Sélection de l’algorithme pour le calcul de la surcharge du drive:
0 = IxT
1 = I2xT
29004 Act Ctrl Mode [--] Enum R
Indique le mode de fonctionnement sélectionné (voir le paramètre IPA 20023).

116 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
1=Torque
2=Speed
4=Position
8=Els
Remarque ! Lorsque le paramètre IPA 18104 Application Sel = "Autotuning" ou "Phasing" ou "Test
generator", le paramètre Act Ctrl Mode affiche "* * *"
20053 Drive size [--] Enum R
Vérification de la grandeur du drive.
Exemple : 10306 = XVy-EV 10306
18701 Drive Nom Curr [Arms] Float R
Courant assigné du drive (voir I2N tableau 2.3.2.1).
18704 Drv Nom Curr 0Hz [Arms] Float R
Courant assigné du drive à 0Hz (cf. tableau 2.3.3.1).
18703 Max Ovld Curr [Arms] Float R
Courant maximum de surcharge
KEYPAD
20021 Enable I-O Keys [--] Bool 0 0 1
Active les touches (I) et Stop (O) du pavé numérique.
0= Disabled
1 = Enabled
COMM CONFIG
18031 Drive Serial Add [--] Word R/W/* 0 0 127
Adresse du variateur lorsqu’il est raccordé par la liaison série RS485.
18032 Serial Prot Type [--] Word R/Z/* 0 0 1
Configuration du protocole de communication de la ligne sérielle 485 du drive :
0=Slink
1= Modbus
20024 Serial Baud Rate [--] Enum R/W/* 38400 1200 38400
Configuration de la vitesse (baudrate) de communication du port série du variateur. Il est possible de
sélectionner l’une des valeurs suivantes: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400. La valeur de la
configuration en usine est de 38400. Si cette valeur est modifiée, il est conseillé de le marquer sur le
variateur de façon à ce que la configuration différente du standard soit visible, afin d’éviter par la suite des
problèmes de communication entre le variateur et le configurateur E@syDrives initialisé par
défaut à 38400.Fenêtre E@syDrives, voir IPA 20025.
20025 Serial Line Conf [--] Enum R/W/* 32785 32785 32927
Configuration de la liaison série RS485 du variateur. Il est possible de sélectionner l’une des valeurs
suivantes:
N,8,1=32785 (sans parité, 8 bits de données, 1bit de stop)
O,8,1=36919 (parité paire, 8 bits de données, 1bit de stop)
E,8,1=32823 (parité impaire, 8 bits de données, 1bit de stop)
N,8,2=32793 (parité sans parité, 8 bits de données, 2 bits de stop)
O,8,2=36927 (parité paire, 8 bits de données, 2 bist de stop)
E,8,2=32831 (parité impaire, 8 bit de données, 2 bits de stop)
La valeur de la configuration en usine est 32785 (N, 8, 1). Dans ce cas, comme pour le paragraphe
précédent, il est également conseillé de marquer le variateur.
Attention! La modification de la configuration de la porte sérielle n'est activée qu'après avoir
réinitialisé le drive. Le configurateur E@syDrives doit être configuré comme le
drive dans le menu Communication Settings.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 117


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
20026 Serial Del Time [msec] Word R/W 0 0 800
Paramétrage du retard minimum entre la réception du dernier octet par le variateur et le début de sa réponse.
Ce retard évite des conflits sur la ligne série lorsque l’interface RS485 utilisée n’est pas prévue pour une
commutation automatique TX/RX.
18110 Fast Link Addr [--] Word R/Z/* 0 0 8
Validation de la fast link sur les connecteurs XT-IN et XT-OUT. Ce paramètre doit être configuré lorsqu’on
utilise la fast link pour la configuration de l’arbre électrique.
0 Fast link désactivée
1 Fast link activé (l’entraînement se comporte en maître)
>1 Fast link activée (l’entraînement se comporte en esclave).
18124 FstLnk Slow Sync [--] Bool R/Z/* 0 0 1
Activation de la synchronisation de la tâche lente.
0=OFF
1=ON

MOTOR D
MOT ATA
DA
20002 Motor Poles [--] Word R/Z/* 8 2 8
Nombre de pôles du moteur.
Note: le nombre de pôles du moteur doit être inférieur au nombre d'impulsions tour de l'encodeur
monté sur le moteur.
20001 Mot Nominal Curr [Arms] Float R/Z/* IPA18701 0.0 IPA18703
Courant nominal du moteur
18360 Mot Nom K Torque [Nm/Arms] Float R/Z 1.5 0.1 100
Constante de couple du moteur.
20004 Mot Thermal Prot [--] Enum R/Z/* 1 0 1
Protection thermique des servomoteurs.
0=PTC
1=NC Contact
MOTOR PARAM
18313 LKG Inductance [H] Float R/Z/* 0.005 10-6 20
Inductance du moteur.
MOTOR OVERLOAD
20080 Mot Ovld Control [--] Enum R/Z/* 0 0 1
Valide la protection moteur contre une surcharge excessive.
20081 Mot Ovld Curr [A] Float R/Z IPA18701 0 IPA18703
Courant de surcharge moteur.
0 = Disabled
1= Enabled Cette sélection suppose la configuration d'une valeur dans les paramètres Mot
Ovld Time et Mot Ovld Factor.
Remarque : Les paramètres Mot Ovld Time et Mot Ovld Factor sont uniquement utilisés pour calculer le
seuil l2t du moteur.
20082 Mot Ovld Time [sec] Float R/Z 5 0,1 2097
Temps de surcharge moteur.
20083 Mot Ovld Factor [%] Int R
Facteur surcharge du moteur.
Lorsqu'elle atteint 100%, la limite de courant baisse à la valeur Mot Nominal Curr (IPA 20001) jusqu'à ce que
Mot Ovld Factor retourne à 0.
Elle est calculée selon la formule suivante:

118 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
ò ( Imot2 - Mot Nominal Curr2 ) . dt
Mot Ovld Factor (%) = . 100
( Mot Ovld Curr2 - Mot Nominal Curr2 ) . Mot Ovld Time

ENCODER PARAM
PARAM
Les signaux provenant des capteurs de position sont utilisés principalement dans deux points du système de
contrôle d’un moteur brushless: pour moduler les trois courants statoriques de manière à obtenir un champ
équivalent déphasé de 90 degrés électriques par rapport au champ des aimants permanents, et comme rétroaction
de la boucle de vitesse/position. Généralement ces deux fonctions sont exercées par deux capteurs de position
distincts, bien qu’elles soient souvent intégrées dans un seul codeur.Les conditions demandées aux deux capteurs
sont en effet très différentes. L’une détermine la commutation et l’autre la précision de la vitesse et de l’onde
sinusoïdale. Pour maintenir le champ statorique dans la position voulue, il faut une information de position absolue
dans la révolution électrique, même au moment du démarrage : pour cela, en général l’on utilise des résolveurs
mais aussi des codeurs numérique avec des canaux Hall. Par contre, la rétroaction de la boucle de vitesse/position
requiert la résolution maximum possible et sa qualité représente de fait la limite de la boucle de contrôle. Pour une
plus grande précision, il est conseillé d’avoir un résolveur ou un codeur type Sin-Cos. Le variateur ARTDriveS
numérise les données de l’onde sinusoïdale dans un résolveur ou un codeur Sin-Cos avec une résolution de 212
(équivalente à 16.384 points) obtenant ainsi une très grande précision et un excellent comportement dans les
utilisations à très basse vitesse et avec l’arbre bloqué. Dans les variateurs ARTDriveS, après une phase
d’initialisation appropriée (qui est effectuée après chaque réinitialisation des alarmes), la modulation du champ est
également basée sur la lecture du capteur à plus grande résolution, qui est rendue absolue par la connaissance de
la position mécanique de ce capteur.Le comportement qui vient juste d’être décrit se produit lorsque l’entraînement
fonctionne avec les paramétrages par défaut et il est possible de modifier ce comportement en agissant sur
les paramètres du menu SERVICE / ENCODER.
20007 Mot Enc Source [--] Enum R/Z/* 1 1 4
Source codeur moteur
1=XE Main Encoder Codeur principal (XE)
2=Riservato
3=EXP ABS1 Encoder Codeur (ABS1)
4=Réservée
20008 Spd-Pos Enc Sour [--] Enum R/Z/* 0 0 4
Vitesse/position source codeur
0=Same as motor Même source codeur que moteur
1=XE Main Encoder Codeur principal (XE)
2=XER/EXP Aux Enc Codeur auxiliaire (XER)
3=EXP ABS1 Encoder Codeur (ABS1)
4=Réservée
20010 XE Enc Type [--] Enum R/Z/* 1 0 10
Paramétrage du type de codeur utilisé pour la rétroaction, raccordé au connecteur XE (connexion standard).
Pour sélectionner le type de codeur, les variateurs ARTDriveS ont besoin d’une configuration des paramètres du
logiciel, ainsi que d’une configuration matérielle effectuée par cavalier. Cela permet la présence de nombreux
modèles différents avec un nombre de connecteurs limité.
0=Off
1=Sincos 5 tracks Sinus et cosinus absolus sur la révolution, A et B sinusoïdales
incrémentales, l impulsion de zéro ou index.
2=Dig + Hall Capteurs Hall, canal A-B incrémental numérique, l impulsion de zéro ou index.
3=Abs1 codeur ABS1.
4=Hall Capteurs Hall.
5=Sincos 2 tracks Sinus et cosinus absolus sur la révolution.
6=Ana + Hall
8=Résolveur Résolveur 2 pôles

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 119


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
9=Only Ana Inc Tracks Codeur incrémental avec traces analogiques. (*)
10=Only Dig Inc Trk Codeur incrémental avec traces numériques. (*)
(*) Avec l'utilisation de ces codeurs, chaque fois que le variateur sera réinitialisé et que la commande
d'activation sera lancée, le variateur exécutera une procédure de mise en phase interne d'une durée de 5
secondes environ.
Attention ! Durant cette procédure, l'arbre de transmission effectuera un nombre de tours limité.
20011 XE Enc ppr [--] Word R/Z/* 2048 1 65535
Nombre d’impulsions par tour du codeur.
20012 XE Enc Supply [V] Enum R/Z 0 0 3
Il est possible de programmer le niveau d’alimentation du codeur en l’incluant entre une valeur minimum de 5,2V
et une valeur maximum de 6,5V. Cela permet d’équilibrer de possibles chutes de tension sur les câbles codeur
très longs, afin de permettre au variateur de lire le niveau des signaux de rétroaction du moteur.
0=5.2V
1=5.6V
2=6.1V
3=6.5V
20020 Resolver Poles [--] Word R/Z/* 0 0 1
Nombre de pôles du résolveur.
20036 Aux Enc Type [--] Enum R/Z/* 1 0 2
Type de codeur auxiliaire (port XER)
0=OFF port XER désactivée.
1=XER/EXP rip/sim out XER utilisée pour l’entrée du codeur secondaire et la sortie du codeur sur
l’expansion.
2=XER in and EXP rip out XER et sortie sur l’expansion utilisés pour la répétition/simulation du codeur du
moteur.
3=XER rip out and EXP in XER utilisée comme sortie pour la répétition du codeur et comme entrée du
codeur sur l’expansion.
20037 XER/EXP Enc ppr [--] Word R/Z/* 2048 1 65535
Nombre d’impulsion par tour du codeur auxiliaire.
20019 XER Enc Supply [V] Enum R/W 0 0 3
Alimentation codeur auxiliaire, voir XE Enc Supply, IPA 20012.
0=5.2V
1=5.6V
2=6.1V
3=6.5V
ENC EXP BOARD
20040 ABS1 Enc Type [--] Enum R/Z 0 0 4
Premier codeur absolu: connecteur ABS1
0 = Off
1 = EnDat + 2 ana inc
2 = SSI
3 = EnDat
4 = SSI + 2 ana inc
5 = Hiperface
20039 ABS1 Enc Revol [--] Word R/Z/* 4096 1 4096
Nombre d’impulsions par tour des traces ABS du codeur ABS n.1
20038 ABS1 Enc Div Rev [--] Dword R/Z/* 8192 1 131072
Nombre de divisions par tour des traces ABS du codeur ABS n.1
20042 ABS1 Enc ppr [--] Word R/Z/* 512 1 65535
Nombre d’impulsions par tour des traces inc (si présentes) du codeur Abs n.1

120 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
20041 ABS1 Enc Supply [--] Enum R/W 0 0 3
Alimentation codeur absolu n.1
0 = 5.2V
1 = 5.6V
2 = 6.1V
3 = 6.5V
20043 EnDat Del Comp [--] Enum R/W 0 0 2
Compensation du retard de propagation du signal sur le câble EnDat:
0 = No delay comp
1 = 1 us delay comp
2 = 2 us delay comp

RAMP
Les valeurs d’accélération et de décélération utilisées pour passer d’une consigne de vitesse à l’autre, sont configurées
par les paramètres CW Acc Ramp / CW Dec Ramp pour le sens de rotation horaire et CCW Acc Ramp / CCW Dec
Ramp pour le sens de rotation anti-horaire. La fonction Fast stop, est disponible pour la fonction d’arrêt rapide, qui
permet de freiner le moteur dans le temps le plus court possible en cas d’urgence, indépendamment des
configurations de rampe. L’activation de la fonction Fast/stop peut également se faire par une entrée numérique (en
la programmant comme Fast/stop). Ces paramètres sont actifs dans la configuration contrôle de vitesse; pour
l’application en contrôle de position, voir le paragraphe correspondant.
Ramp Enable Jog enable

Reference = 0
Speed Pos Lim
R amp In=0

Ramp Output

Speed Neg Lim

Le comportement du variateur après l’activation de la commande de Start dépend du type de paramétrage:


- Si le circuit de rampe est utilisé (Ramp Enable = enable), le moteur arrive à la vitesse souhaitée dans le temps de
rampe configuré. Si la commande est désactivé, le variateur s’arrête dans le temps de décélération de rampe.Si, dans
la phase de décélération, on utilise de nouveau la commande de start, l’entraînement revient à la vitesse configurée.
- Si le circuit de rampe (Ramp Enable = disable) n’est pas utilisé, le moteur atteint la vitesse désirée dans le temps le
plus court possible, conformément aux limites de courant configurées.Le variateur peut être désactivé en agissant
sur la commande Enable. Avec le moteur arrêté le variateur reste activé et accouplé.
La marche Jog n’exige pas la commande de Start mais seulement la commande Enable.Si l’on utilise
simultanément les commandes de Start et Jog+ ou J- la commande start est prioritaire.
21115 Fast Stop Dec [ms/krpm] Float R/W 100 0 IPA21111
Configuration de la durée de décélération Fast Stop
21116 End Run Dec [ms/krpm] Float R/W 100 0 IPA21111
Configuration de la durée de décélération End Run
21210 Ramp Enable [--] Enum R/W 1 0 1
Activation rampe:
0=Disabled
1=Enabled
21102 CW Acc Ramp [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération sens horaire.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 121


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
21103 CCW Acc Ramp [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération sens anti-horaire.
21104 CW Dec Ramp [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération sens horaire.
21105 CCW Dec Ramp [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération sens anti-horaire.
21110 Ramp Exp Factor [--] Int R/W 1 1 1000
Facteur d'expansion de la rampe, utilisé pour augmenter la valeur maximale consentie des paramètres des
rampes.
Le temps de cycle de la boucle de contrôle de la vitesse est de 125 μs et si le paramètre Ramp Exp
Factor est paramétré sur 1, le générateur de rampe remet à jour la rampe toutes les 125 μs ;cela signifie
que la rampe la plus lente augmentera la vitesse de 1 count/125 μs toutes les 125 μs et qu’elle limitera la
valeur maximale des paramètres de rampe à 8738 msec/krpm (avec un codeur 2048 ppr). Si le paramètre
est programmé à une valeur N supérieure à 1, la rampe de sortie sera remise à jour tous les N x 125 μs et
la valeur maximale des paramètres de rampe sera limitée à N x 8738 msec/krpm. Le tableau suivant
montre quelques exemples concernant l’influence de Ramp Exp Factor sur le paramétrage de tous les
autres paramètres de la rampe:
Encoder pulses/rev Ramp Exp Factor Max Ramp Rate
2048 1 8738 msec/krpm
2048 4 34952 msec/krpm
2048 10 87355 msec/krpm
1024 1 4369 msec/krpm
512 2 4369 msec/krpm
txv9065

21111 Max Ramp Rate [ms/krpm] Float R


Temps maximum de rampe.

SPEED
La valeur de consigne de la vitesse détermine la vitesse du moteur, alors que le signe en détermine le sens de rotation.
Lorsque la rampe est validée (paramètre Ramp Enable = enable), la consigne de vitesse (Speed ref) varie avec les
limites d’accélération et décélération configurées dans les paramètres acc et dec (CW - CCW).Les paramètres Speed
Speed Ref 1, Speed Ref 2, Pos Speed Lim e Neg Speed Lim sont actifs uniquement dans la configuration Speed loop.
Voir le paragraphe concernant la configuration Boucle de Position.
Jog CW Jog CCW Speed Pos Lim
Speed Ref 1(rpm) End Run Forward
Reverse End Run Reverse Ramp in=0
Speed Ref (rpm)

* (-1)
Jog Ref Multi Speed

Speed Ref 2 (rpm)


Speed Neg Lim

20003 Full Scale Speed [rpm] Float R/Z/* 3000 0 100000


Configuration de la valeur d’échelle des entrées analogiques.
21200 Speed Ref 1 [rpm] Float R/W 0 -IPA20003 IPA20003
Consigne 1 de vitesse. Configuration de la consigne de vitesse s’il n’y a pas d’entrées analogiques
programmées comme [3] Speed Ref 1. Si une entrée analogique est programmée comme [3] Speed Ref 1,
le paramètre est uniquement en lecture.
21201 Speed Ref 2 [rpm] Float R/W 0 -IPA20003 IPA20003
Consigne 1 de vitesse. Configuration de la consigne de vitesse s’il n’y a pas d’entrées analogiques
programmées comme [4] Speed Ref 2. Si une entrée analogique est programmée comme [2] Speed Ref 2,

122 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
le paramètre est uniquement en lecture.
Exemple 1: Speed Ref 1 = 1500 rpm
Speed Ref 2 = 500 rpm
Speed Ref = 1500 + 500 = 2000 rpm
Exemple 2: Speed Ref 1 = 1500 rpm
Speed Ref 2 = -500 rpm
Speed Ref = 1500 - 500 = 1000 rpm
21206 Speed Thr [rpm] Float R/W 10 0 IPA20003
Configuration du seuil de survitesse. Ce seuil est défini comme valeur absolue. Lorsque la vitesse est
supérieur à la valeur qui a été configurée dans ce paramètre, la sortie numérique paramétrée comme [4] =
Speed 0 Thr est portée à +24V.
21207 Speed Reach Wnd [rpm] Float R/W 10 0 IPA20003
Configuration de l’offset du seuil de la vitesse zéro. Détermine la variation que peut avoir la vitesse autour de
zéro avant de considérer activée la sortie numérique programmée comme [4] = Speed 0 Thr.
21208 Speed Zero Thr [rpm] Float R/W 10 0 1000
Seuil de vitesse zéro (le test est effectué sur la vitesse filtrée à 100ms)
21209 Speed Zero Delay [sec] Float R/W 0.1 0 1000
Retard sur le signal de la vitesse zéro.
21213 Speed Thr Delay [sec] Float R/W 10 0 1000
Configuration du temps de retard pour signaler que le moteur a atteint la vitesse. Lorsque la vitesse du
moteur est supérieure à celle configurée dans Speed Thr + Speed Thr Wnd pour un temps dépassant la
valeur de ce paramètre, la sortie numérique programmée comme [15] Speed Thr de viene portata a +24V.
Si la vitesse descend en dessous de la valeur Speed Thr - Speed Thr Wnd, la sortie numérique
programmée comme [15] Speed Thr de est ramenée à 0V
21211 Speed Thr Wnd [sec] Float R/W 10 0 100000
Fenêtre appliquée au paramètre Speed Thr IPA 21206 pour le signal Seuil de la vitesse atteinte. Voir le
paramètre Speed Thr Delay IPA 21213.
21204 Pos Speed Limit [rpm] Float R/W 3000.0 0 100000
Configuration de la vitesse maximale pour le sens de rotation horaire du moteur.
21205 Neg Speed Limit [rpm] Float R/W 3000.0 0 100000
Configuration de la vitesse maximale pour le sens de rotation anti-horaire du moteur.

SPD / POS GAIN


18150 Inertia [kg*m2] Float R/W 0 0
Inertie du moteur utilisée pour la compensation de l’inertie.
18151 Inertia Filter [msec] Float R/W 1 0 200
Constante temporelle du filtre sur la compensation de l’inertie.
23000 Speed Gain [--] Int R/W 100 0 32767
Gain proportionnel de vitesse.
23001 Position Gain [--] Int R/W 50 0 32767
Gain proportionnel de position.
23002 Position I Gain [--] Int R/W 0 0 32767
Gain intégral de position. Il existe des configurations relativement basses et modérée appropriées pour des
application de caractère général; elles peuvent avoir des valeurs plus hautes si la structure de la machine le
permet et si l’application l’exige.
23003 Acc Gain [--] Int R/Z/* 3000.0 0 100000
Gain proportionnel de l'accélération (régulateur de vitesse).
23010 Gain Mult Fct [--] Enum R/W 1 1 16
Facteur du multiplicateur des gains de vitesse et de position.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 123


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
1= x 1
16= x 16

TORQUE
ORQ
La boucle de courant est la partie la plus rapide du contrôle et a une fréquence d’échantillonnage de 16 kHz. Il y a deux
boucles de courant qui fonctionnent en même temps ;en effet, c’est sur la base des courants de phase lus par les
convertisseur AD que sont calculées les composantes correspondantes de courant direct et quadratique et elles sont
toutes les deux contrôlées pour obtenir le comportement voulu.
De ces deux composantes, c’est celle en quadrature qui fournit une contribution en couple moteur, alors que la
composante directe est (généralement) maintenue à zéro. Le fonctionnement en contrôle de couple est activé si le
paramètre Control Mode (IPA 20023)est initialisé comme "Torque loop". Dans ce cas, le moteur fournira un couple
égal à la somme de Torque Ref 1 (IPA 22000) et Torque Ref 2 (IPA 22001).
Toutes les valeurs de couple (références, limites et seuils) sont exprimées en pourcentage. 100% est égal au couple
nominal du moteur Base Torque (IPA 18800).
Torque Ref 1

Torque Ref 2
Max Pos Torque
Max Neg Torque
FastLink Trq Ref
2 1

S4

2 Iq*
FL Trq Scale +
1 Ki
S3 -

Control Mode + Id*


Ki
Speed -
Speed Gain

Acc Gain
Position Gain
Position I Gain

Torque
High speed
Position deflux
Line Shaft algorithm

Trq Speed Limit


Control Mode
Switch Torque
2 Speed Els Position
1 Target Torque Limited True Torque Mode
1
S1 Position Ref 2 speed S1 1 2 1 1 1
Speed position -
Els Ref 3 + S2 1 1 1 3 2
Reference register
S2 S3 1 1 2 1 1
S4 1 2 1 1 1

22000 Torque Ref 1 [%] Float R/W 0 -IPA22012 IPA22012


Configuration de la référence de couple si aucune entrée analogique n'a été programmée comme [1] Torque
Ref 1. Si une entrée analogique a été programmée comme [1] Torque Ref 1, le paramètre est uniquement
de lecture.
22001 Torque Ref 2 [%] Float R/W 0 -IPA22012 IPA22012
Configuration de la référence de couple si aucune entrée analogique n'a été programmée comme [2] Torque
Ref 2. Si une entrée analogique a été programmée comme [2] Torque Ref 2, le paramètre est uniquement
de lecture. Les paramètres Torque Ref 1 e Torque Ref 2 sont activés si la modalité de fonctionnement Torque
loop est sélectionnée.
La référence totale est la somme des valeurs de Torque Ref 1 et Torque Ref 2.
22002 Torque Mode [--] Enum R/W 0 0 1
0 = Torque Limited La référence de vitesse n’a aucune incidence. Pour que le moteur puisse
tourner, il convient de régler une référence de couple sur Torque Ref 1, Torque
Ref 2 ou à travers FastLink Trq Ref. Si la référence de couple est suffisamment
élevée, le moteur atteindra la vitesse maximum réglée dans 22009 Trq Speed
Limit.Les limites de couple (22004 Max Pos Torque et 22005 Max Neg
Torque) sont de toute manière opérationnelles.
1 = True Torque Mode Le régulateur de vitesse est désactivé et aucun contrôle n’a donc lieu. Pour que le
moteur puisse tourner, il convient de régler une référence de couple sur Torque
Ref 1, Torque Ref 2 ou à travers FastLink Trq Ref. Si la référence de couple est
suffisamment élevée, le moteur pourra atteindre une vitesse supérieure à la

124 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
vitesse nominale. Les limites de couple (22004 Max Pos Torque et 22005 Max
Neg Torque) sont de toute manière opérationnelles.
22003 Trq Lim Config [--] Enum R/W 0 0 2
0 = Torque lim symm : Torque lim symm : limites de couple symétriques. La limite prise est égale à la
valeur du paramètre Max Pos Torque (IPA 22004).
1=Torque lim +/- : limites de couple asymétriques.
Max Pos Torque = limite de couple positive
Max Neg Torque = limite de couple négative.
2 =Torque lim motor/brake: Limites de couple différentes pour le fonctionnement de l'actionnement comme
moteur (Max Pos Torque) et comme frein (Max Neg Torque).
22004 Max Pos Torque [%] Float R/W 100 0 IPA22012
Configuration de la limite de couple positive.
22005 Max Neg Torque [%] Float R/W 100 0 IPA22012
Configuration de la limite de couple négative.
22007 Torque Thr [Arms] Float R/W 0 0 IPA20000
Configuration du seuil de couple, définie en valeur absolue. Lorsque le couple est supérieur à la configuration de
ce paramètre, la sortie numérique configurée comme [6] Torque Thr est portée à +24V.
22009 Trq Speed Limit [rpm] Float R/W 3000 0 10000
Limite de vitesse pendant le contrôle en couple. Lorsqu'on sélectionne Torque Mode comme Speed limited.
22010 Torque Thr Delay [sec] Float R/W 10 0 10
Configuration du temps de retard pour signaler l'obtention du niveau de couple fourni par le moteur. Lorsque
le couple fourni par le moteur est supérieur à celui qui est configuré dans Torque Thrpour une durée
supérieure à la valeur de ce paramètre, la sortie numérique programmée comme [16] Torque Thr Del est
portée à +24V.
22011 Torque Reduction [%] Float R/W 50 0 IPA22012
Limite de couple actif lorsque l'entrée numérique configurée comme Torque reductionest portée à +24V.
22013 FastLink Trq En [--] Bool R/W/Z 0 0 1
Si la fonction est activée, la référence de couple provenant d’un drive maître via Fast Link s’additionne à
Torque Ref 1 et Torque ref 2. Cette fonction est normalement utilisée pour effectuer une configuration dans
Helper entre deux moteurs.
22515 FL Trq Scale [--] Float R/W 1 -10 +10
Diminution de la référence de couple provenant du drive maître. Si l’échelle est négative, la direction du
couple est inversée par rapport au drive maître.
22012 Max Torque [%] Float R
Valeur maximale de couple pouvant être fourni par le système drive-moteur, égal à
Mot Nom K Torque * Drive Max Curr, exprimé en pourcentage par rapport au couple nominal du moteur.
22014 FastLink Trq Ref [%] Float R
Lecture de la référence de couple provenant de Fast Link (après la diminution).
18800 Base Torque [Nm] Float R
Couple nominal du moteur correspondant au courant assigné du moteur.

CURRENT GAINS
La boucle de courant est contrôlée par un régulateur PID; la bande maximale de contrôle est de 5 kHz. Les gains de cette
boucle sont configurés en usine avec des valeurs appropriées aux moteurs qui pourraient être accouplés à ce variateur.
Pour des application très avancées, ces valeurs devront être optimisées en fonction du moteur utilisé.
18100 Curr Prop Gain [--] Int R/W S 0 32767
Gain proportionnel de la boucle de courant.
18101 Curr Integr Gain [--] Int R/W S 0 32767
Gain intégral de la boucle de courant.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 125


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
18102 Curr Deriv Gain [--] Int R/W 0 0 32767
Gain dérivé de la boucle de courant.
18345 Curr Gain Calc [--] Enum R/W 0 0 1
0=Off : aucun recalcul
1=Calc from motor parameter : les gains de courant sont recalculés en fonction des paramètres moteur (LKG
Inductance , IPA 18313).

FLUX
FLUX
Fonction de défluxage
Dans le moteur sans balais, le flux, généré par des aimants permanents, est constant.Il est quoi qu’il en soit possible
d’obtenir la fonction de défluxage en réglant dans les enroulements du stator un courant négatif dont le vecteur vise à
la réduction du flux total.

Attention! Si le drive est désactivé lorsqu’il pilote le moteur au-delà de sa vitesse nominale, la tension
sur le moteur peut atteindre des valeurs susceptibles d’endommager le drive.
Il est en principe possible de piloter le moteur jusqu’à 150% de la vitesse nominale sans précautions particulières.
Si l’on désire atteindre des valeurs supérieures, et pour éviter d’endommager le drive, il est nécessaire d’utiliser une
unité de freinage autonome capable de freiner la charge au moins jusqu’à la vitesse nominale du moteur.
Pour atteindre des vitesses supérieures à 150% de la vitesse nominale, il est recommandé de toujours contacter le
centre d’assistance technique Gefran-Siei.
18320 Max Deflux Curr [Arms] Float R/Z/* 0 IPA20000 0
Courant maximum de défluxage du moteur (seules des valeurs négatives sont admises)
18321 User Vlt Max Lim [Vrms] Int R/W 400 10 612
Configuration de la tension initiale de défluxage. Seules les valeurs inférieures à la tension secteur sont
effectives.
Utilisée pour diminuer la tension de service maximum du moteur.
18322 Out Volt Filter [msec] Float R/W 10 1 500
Constante temporelle du filtre sur la tension de sortie
18325 Volt Prop Gain [--] Int R/W 500 0 32767
Gain proportionnel de l’anneau de tension
18326 Volt Int Gain [--] Int R/W 500 0 32767
Gain intégral de l’anneau de tension
18328 Out Vlt Max Lim [Vrms] Int R
Moniteur de la tension initiale de défluxage.

DIGITAL INPUTS
DIGITAL
La carte de régulation du variateur ARTDriveS possède 8 entrées numériques. Sept de ces dernières peuvent être
programmées pour des fonctions différentes et se trouvent sur le bornier E/S situé sur la carte de régulation
R-XVy. Intervalle de lecture = 8 ms
Pour activer les modifications dans la programmation des digital input, il faut réinitialiser le drive. Cela est également
valable pour les entrées virtuelles.
20101 Digital Input 1 [--] Enum R/W 4 0 2007
Choix des paramètres programmable comme DIGITAL_INPUT_1. Les sélections suivantes sont possibles:
“Codification pour l’association des entrées”. Par défaut = Start/stop
Codification pour l’association des entrées:
0 = OFF Entrée non configurée.
2 = Drive reset Commande de Réinitialisation des alarmes
Entrée à impulsion active sur le déclenchement. En cas de réinitialisation, le variateur doit être désactivé.

126 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
3 = External fault Signal d’alarme externe Actif sur l’état logique.
4 = Start/stop Commande Marche/Arrêt.
Actif sur l’état logique. Dans la configuration de couple, vitesse et axe électrique, la programmation de cette
commande sur une entrée numérique est obligatoire. Si elle est maintenue en position haute, elle active le
variateur, si elle est maintenue en position basse le variateur n’est pas activé. S’il y a une consigne de
vitesse, lorsque cette commande est activée, le moteur atteint la vitesse configurée.
5 = Fast/stop Commande d’arrêt d’urgence.
Activée sur le front de descente, elle bloque la régulation en freinant le moteur sans rampe aussi rapidement
que possible jusqu’à la vitesse nulle.
La commande Fast/stop est utilisé dans des situations d’urgence et de danger, pour arrêter le plus vite
possible le variateur. Si une entrée numérique est programmée comme Fast/stop, cette entrée doit avoir un
niveau logique haut et doit toujours être présente. La commande Fast/stop doit être présente avant la
commande de validation du variateur (commande Enable).
Si le courant est coupé sur cette commande, pendant le fonctionnement du variateur, cela entraîne une
freinage extrêmement rapide.
Au démarrage suivant (après l’intervention de Fast/stop), il faut appliquer le niveau logique bas sur
l’entrée numérique Enable et haut à l’entrée numérique Fast stop; ensuite il sera possible d’exécuter
la séquence de marche.
6 = Jog CW Commande Marche Jog en avant.
Elle est activée dans les configurations de vitesse et position.Lorsque cette entrée est active, la consigne de
vitesse et les temps de rampe sont ceux programmés dans le menu “Jog parameter”.
7 = Jog CCW Commande Marche Jog en arrière.
Elle est activée dans les configurations de vitesse et position. Lorsque cette entrée est active, la consigne de
vitesse et les temps de rampe sont ceux programmés dans le menu “Jog parameter”.
8 = Ramp in=0 Commande Rampe In = 0.
Activé dans la configuration de vitesse. Lorsque cette entrée est active (niveau logique haut), elle remplace la
consigne en cours par la consigne du zéro en suivant la rampe configurée.Le zéro numérique permet de
maintenir le rotor du moteur parfaitement bloqué en couple, sans aucune dérive d’offset typique des
convertisseurs A/D (analogiques/numériques).
9 = Reverse Commande d’inversion. Lorsque la commande est active, elle exécute
l’inversion du sens de rotation du moteur en suivant la rampe configurée.
10 = End Run Reverse Commande Fin de course horaire.
Elle est activée dans les configurations de vitesse et position. Elle permet la rotation du moteur uniquement
dans le sens horaire CW, quelle que soit la consigne.
11 = End Run Forward Commande Fin de course anti-horaire. Elle est activée dans les configurations
de vitesse et position. Elle permet la rotation du moteur uniquement dans le sens anti-horaire CW, quelle que
soit la consigne.
12 = Reference=0 Consigne de vitesse = 0. Activé dans les configurations de couple et de
vitesse (où 22002 = couple limité).
14 = Torque loop Sélectionne la modalité Régulation de couple.
15 = Speed loop Sélectionne le mode Régulation de vitesse.
16 = Position loop Sélectionne le mode Régulation de position
17 = ELS loop Sélectionne la modalité Axe électrique.
18 = Disable An Inp 0 Désactivation de l’entrée analogique 0 (la valeur et l’offset sont désactivés).
Avec le niveau logique haut, l’entrée analogique 0 est désactivée.
19 = Disable An Inp 1 Désactivation de l’entrée analogique 1 (la valeur et l’offset sont désactivés).
Avec le niveau logique haut, l’entrée analogique 1 est désactivée.
Speed sel bit 0...2
Le nombre donné par les combinaisons binaires de ces entrées numériques sélectionne une référence de
vitesse numérique configurée dans les paramètres de la fonction Multispeed.
21 = Speed sel Bit 0 Fonction Multispeed, Sélection Bit 0.
22 = Speed sel Bit 1 Fonction Multispeed, Sélection Bit 1.
23 = Speed sel Bit 2 Fonction Multispeed, Sélection Bit 2.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 127


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
Ramp sel bit 0...1
Le nombre donné par les combinaisons binaires de ces entrées numériques sélectionne les temps de rampe
configurés dans les paramètres de la fonction Multiramp.
24 = Ramp sel Bit 0 Fonction Multiramp, Sélection Bit 0.
25 = Ramp sel Bit 1 Fonction Multiramp, Sélection Bit 1.
26 = Virtual DI OK Lorsque l’entrée numérique virtuelle 14 (uniquement) est programmée comme
VIRTUAL DI OK, toutes les entrées numériques virtuelles programmées ne sont activées que si cette
entrée est égale à 1 (niveau logique haut).Elle valide donc les entrées digitales virtuelles à utiliser.
27 = Alarm reset Lorsque cette entrée digitale est activée, la réinitialisation de toutes les
alarmes actives est exécutée. La réinitialisation de l’alarme n’est exécutée que si la cause ayant entraîné
l’alarme a été éliminée.
28 = Virtual Enable Enable virtuel, travaille en parallèle avec le physique (Digital Input 0).
29 = Torque Reduct Active la réduction de couple. Lorsqu'il est activé, les limites de couple sont
configurées par le paramètre Torque Reduction, IPA 22011.

Sélections du moto potentiomètre


30 = Motor Pot UpAugmente la référence de vitesse selon la durée de rampe réglée dans Motor Pot Acc.
31 = Motor Pot Down Diminue la référence de vitesse selon la durée de rampe réglée dans Motor Pot
Dec.
32 = Motor Pot Enable Activation de la fonction moto potentiomètre
33 = Motor Pot Reset Réinitialisation de la mémorisation
35 = Motor Pot Memo Mémorisation de la référence configurée
Etat élevé = mémorisation de la dernière vitesse configurée. Après le
démarrage, le moteur accélère en mode automatique jusqu’à ce qu’il atteigne la
vitesse précédemment réglée.
Etat faible = Après le démarrage, le moteur est à l’arrêt dans l’attente de la
commande Motor Pot Up
36 = Motor Pot Dir Polarité de la référence de vitesse
Etat faible = référence positive, Etat élevé = référence négative
Sélections des axes de positionnement séquentiels
Entrée activées uniquement dans la configuration Axes de positionnement séquentiels. Le chiffre donné par
la combinaison binaire
des entrées numériques réglées comme POS Event Bit 0...7 forme la valeur du paramètre IPA 30800 Pos
Actual Event qui constitue l’événement faisant avancer les axes de positionnement multiples en mode
«Event Match» ou «Dwell + Event».
37 = POS Event Bit 0
38 = POS Event Bit 1
39 = POS Event Bit 2
40 = POS Event Bit 3
41 = POS Event Bit 4
42 = POS Event Bit 5
43 = POS Event Bit 6
44 = POS Event Bit 7
45 = MultiPos Enable Activation des axes de positionnement multiples
46 = MultiPos Abort Interrompt la séquence des positions. Interruption possible avec POS Start Pos
non activé ou avec le drive désactivé. A la prochaine commande de POS
StarPos, le secteur sera choisi en fonction de POS Preset.
Perte de puissance (Powerloss)
47 = PL Mains status Signale au drive le rétablissement du courant secteur
Pos-preset 0...5
Entrée actives uniquement dans la configuration positionneur.Le numéro fourni par la combinaison binaire
des entrées numériques programmées comme Pos Preset (0...5), sélectionne le numéro du pré-réglage actif

128 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
de la position.

Exemple: Dans le cas d’un positionneur à trois position, il faut laisser tous les paramètres Pos Preset sur la
valeur par défaut (=0), sauf Pos Preset 0 et Pos-preset 1 qui identifient le numéro du pré-réglage actif de la
position (combinaison binaire).

1001 = POS Preset 0 Pré-réglage de la position Bit 0.


1002 = POS Preset 1 Pré-réglage de la position Bit 1.
1003 = POS Preset 2 Pré-réglage de la position Bit 2.
1004 = POS Preset 3 Pré-réglage de la position Bit 3.
1005 = POS Preset 4 Pré-réglage de la position Bit 4.
1006 = POS Preset 5 Pré-réglage de la position Bit 5.
1007 = Pos 0 Search Commande de Recherche de la position Zéro.
Elles est active dans la configuration de position. Entrée impulsionnelle sur front montant. Lorsque cette
commande est activée, le moteur effectue un homing (voir menu Position).
1009 = Pos-Start pos Commande de Démarrage du positionnement.
Début du mouvement vers une nouvelle position.
1010 = Pos memo 0 Commande de Mémorisation de la position du 0. Entrée impulsionnelle sur front
montant, qui permet de mémoriser la position en cours comme position de zéro. Normalement, cette fonction
est utilisée dans les positionnements point par point avec auto-apprentissage.
1011 = Pos Memo Pos Commande de Mémorisation de la position. Entrée impulsionnelle sur front
montant, qui permet de mémoriser la position en cours comme position de destination. Normalement, cette
fonction est utilisée dans les positionnements point par point avec auto-apprentissage.
1012 = POS Return POS-Return Commande de retour à une position configurée. Entrée à
impulsion activée sur le front de montée. Début du mouvement vers une position absolue prédéfinie.
1015 = Pos 0 sensor Pos 0 sensor Capteur de zéro. Utilisé pour la recherche du zéro.
1016 = Save parameters

Els ratio sel 0...1


Le nombre donné par les combinaisons binaires de ces entrées numériques sélectionne le rapport de vitesse
activé.
2001 = ELS Ratio Sel B0 Fonction arbre électrique: Pré-réglage de la sélection du rapport bit 0.
2002 = ELS Ratio Sel B1 Fonction arbre électrique: Pré-réglage de la sélection du rapport bit 1.
2003 = ELS Inc Ratio Commande l’augmentation du rapport. Lorsque cette commande est
activée, le rapport sélectionné entre maître et esclave est augmenté avec une constante de temps définie par
les paramètres Els Delta Time et Els Delta Ratio.
2004 = ELS Dec Ratio Commande de Diminution du rapport. Lorsque cette commande est
activée, le rapport sélectionné entre maître et esclave est diminué avec une constante de temps définie par
les paramètres ELS_DELTA_TIME et ELS_DELTA_RATIO.
2005 = ELS RampRatioDis Commande de Désactivation de la rampe pendant la phase de changement de
rapport. Lorsque cette commande est activée, le temps de rampe configuré avec le paramètre
ELS_DELTA_RATIO (rampe pour les variations du rapport) est ignoré et le changement s’effectue
immédiatement. Faire attention car les nouveaux rapports changent avec une vitesse proportionnelle en limite
de courant.
2006 = ELS Bend Rec CW Commande d’activation de la consigne de correction (variateur esclave),
récupération bande, dans le sens horaire CW
2007 = Els Bend Rec Ccw Commande d’activation de la consigne de correction (variateur esclave),
récupération bande, dans le sens anti-horaire CCW.
20102 Digital Input 2 [--] Enum R/W/* 8 0 2007
Choix des paramètres programmable comme Digital Input 2. Il est possible de sélectionner dans la liste
“Codification pour l’association des entrées” voir IPA 20100. Par défaut = [8] Ramp in = 0

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 129


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
20103 Digital Input 3 [--] Enum R/W/* 9 0 2007
Choix des paramètres programmable comme Digital Input 3. Il est possible de sélectionner dans la liste
“Codification pour l’association des entrées” voir IPA 20100. Par défaut = = [9] Inverse
20104 Digital Input 4 [--] Enum R/W/* 10 0 2007
Choix des paramètres programmable comme Digital Input 4. Il est possible de sélectionner dans la liste
“Codification pour l’association des entrées” voir IPA 20100. Par défaut = [10] End Run Reverse
20105 Digital Input 5 [--] Enum R/W/* 11 0 2007
Choix des paramètres programmable comme Digital Input 5. Il est possible de sélectionner dans la liste
“Codification pour l’association des entrées” voir IPA 20100. Par défaut = [11] End Run Forward
20106 Digital Input 6 [--] Enum R/W/* 3 0 2007
Choix des paramètres programmable comme Digital Input 6. Il est possible de sélectionner dans la liste
“Codification pour l’association des entrées” voir IPA 20100. Par défaut = [3] External fault
20107 Digital Input 7 [--] Enum R/W/* 2 0 2007
Choix des paramètres programmable comme Digital Input 7. Il est possible de sélectionner dans la liste
“Codification pour l’association des entrées” voir IPA 20100. Par défaut = [2] Drive reset
20162 Dig Inp Rev Mask [--] DWord R/W 0H 0H 0FFFFFFFFH
Grâce à ce paramètre il est possible de modifier le niveau logique des entrées numériques programmées.
Normalement les entrées numériques deviennent actives lors d’une commutation du niveau logique bas au
niveau logique haut. Grâce à ce paramètre, configuré sur bit, il est possible de choisir de modifier leur niveau
logique, c’est-à-dire actif au niveau logique bas et inactif au niveau haut. Ce paramètre ne peut modifier le
niveau logique de l’entrée numérique 0.

Exemple: On veut programmer sur deux entrées numériques, entrée numérique 3 et entrée numérique 4,
l’intervention de deux fins de course(End Run Forward et End Run Reverse)ctifs au niveau logique bas.

DIGITAL INPUT 7 6 5 4 3 2 1 0
Dig Inp Rev Mask 0 0 0 1 1 0 0 0
txv9110
1 8

Il faut programmer Dig Inp Rev Mask = 18H


20100 Digital Input 0 [--] Enum R
Validation variateur.
20163 Dig Inp Status [--] Word R
Paramètre en lecture seule, indiquant l’état en cours (niveau logique haut 1 et niveau logique bas 0) des
entrées numériques. Paramètre exprimé en hexadécimal.
Exemple: Les entrées numériques sont:
DIG IN 0 = 1 DIG IN 1 = 1 DIG IN 6 = 1

DIGITAL INPUT 7 6 5 4 3 2 1 0
Dig Inps Status 0 1 0 0 0 0 1 1
txv9111
4 3

La valeur visualisée par le paramètre Dig Inps Status è 43H .


EXP DIG INPUTS
A l'intérieur du drive ARTDriveS, on peut installer une carte d'expansion optionnelle des entrées et des sorties
numériques. On peut ajouter jusqu'à 8 entrées numériques programmables à l'aide des paramètres suivants. La
procédure de programmation est la même que pour les entrées numériques.
20150 Exp Dig Inp 0 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur une entrée numérique. Les possibilités sont identiques

130 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
aux entrées numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20151 Exp Dig Inp 1 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur une entrée numérique. Les possibilités sont identiques
aux entrées numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20152 Exp Dig Inp 2 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur une entrée numérique. Les possibilités sont identiques
aux entrées numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20153 Exp Dig Inp 3 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur une entrée numérique. Les possibilités sont identiques
aux entrées numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20154 Exp Dig Inp 4 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur une entrée numérique. Les possibilités sont identiques
aux entrées numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20155 Exp Dig Inp 5 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur une entrée numérique. Les possibilités sont identiques
aux entrées numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20156 Exp Dig Inp 6 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur une entrée numérique. Les possibilités sont identiques
aux entrées numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20157 Exp Dig Inp 7 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur une entrée numérique. Les possibilités sont identiques
aux entrées numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20164 Exp Dig Inp Stat [--] Word R
Paramètre en lecture seule, indiquant l’état en cours (niveau logique haut 1 et niveau logique bas 0) des
entrées numériques sur la carte d’extension EXP-D14A4F. Paramètre exprimé en hexadécimal.
Exemple: Les entrées numériques sont: Exp Dig Inp 0 = 1
Exp Dig Inp 5 = 1
Exp Dig Inp 7 = 1

EXP DIGIT INPUT 7 6 5 4 3 2 1 0


Exp Dig Inp Stat 1 0 1 0 0 0 0 1
txv9112
A 1

La valeur visualisée par le paramètre Exp Dig Inp Stat è A1 H.


VIRT DIG INPUTS
Il s’agit des entrées virtuelles, n’étant pas présentes physiquement sur les bornes, mais disponibles pour la
programmation d’éventuelles commandes, envoyées par l’interface série ou le bus de terrain. Dans le cas d’une
application externe à l’entraînement, ayant besoin de faire exécuter ce dernier par des fonctions programmables au
moyen d’une entrée numérique, il faut:
- Paramétrer la fonction désirée voir la liste “Codification pour l’attribution des entrées” IPA 20101
- Ecrire le niveau des entrées numériques virtuelles (voir IPA 20186).
20170 Virt Dig Inp 0 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 0. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20171 Virt Dig Inp 1 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 1. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 131


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
20172 Virt Dig Inp 2 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 2. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20173 Virt Dig Inp 3 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 3. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20174 Virt Dig Inp 4 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 4. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20175 Virt Dig Inp 5 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 5. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20176 Virt Dig Inp 6 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 6. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20177 Virt Dig Inp 7 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 7. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20178 Virt Dig Inp 8 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 8. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20179 Virt Dig Inp 9 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 9. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20180 Virt Dig Inp 10 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 10. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20181 Virt Dig Inp 11 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 11. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20182 Virt Dig Inp 12 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 12. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20183 Virt Dig Inp 13 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 13. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20184 Virt Dig Inp 14 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 14. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20185 Virt Dig Inp 15 [--] Enum R/W/* 0 0 2007
Sélection des paramètres programmables sur Virt Dig Inp 15. Les possibilités sont identiques aux entrées
numériques. Voir la liste “Codification pour l’association des entrées” IPA 20101.
20186 Virt DI Status [--] Word R/W 0000H 0000H FFFFH
Visualise et configure le niveau des entrées numériques virtuelles.Paramétrage hexadécimal.
Exemple de programmation
S’il faut valider les entrées numériques virtuelles par l’entrée série:
Virt Dig Inp 0 Programmé comme POS Preset 0
Virt Dig Inp 1 Programmé comme POS Preset 1
Virt Dig Inp 2 Programmé comme POS Preset 2

132 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
Virt Dig Inp 3 Programmé comme POS Preset 3
Si l’on configure le niveau logique haut :
- le bit 0 correspondant au Virt Dig Inp 0 = 1
- le bit 1 correspondant au Virt Dig Inp 1 = 1
- le bit 2 correspondant au Virt Dig Inp 2 = 1
- le bit 3 correspondant au Virt Dig Inp 3 = 1

VIRT DIG IN 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Virt DI Status 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1
txv9113

Le variateur écrira dans le paramètre Virt DI Status la valeur obtenue en totalisant


1 (bit 0) + 2 (bit 1) + 4 (bit 2) + 8 (bit 3) = 15 = F
Virt DI Status = 000FH
20187 Virt DI at Start [--] Word R/W FFFFH 0000H FFFFH
Configuration de l’état des entrées numériques virtuelles au démarrage du variateur. Grâce à ce paramètre, il
est possible de déterminer si chaque entrée configurée doit être réinitialisée ou non lors du démarrage..
Configuration en hexadécimal.
1 = Le paramètre n’est pas réinitialisé à chaque démarrage du variateur
0 = Le paramètre est réinitialisé à chaque démarrage du variateur.
Exemple d’application
S’il faut réinitialiser les entrées numériques virtuelles 0 et 2 au démarrage, il faut:
- (réinitialiser) Virt Dig Inp 0
Programmé comme Pos Preset 0
- (ne pas réinitialiser) Virt Dig Inp 1
Programmé comme Pos Preset 1
- (réinitialiser) Virt Dig Inp 2
Programmé comme Pos Preset 2
- (ne pas réinitialiser) Virt Dig Inp 3
Programmé comme Pos Preset 3
Il faut passer au niveau logique haut (ne pas réinitialiser):
- bit 1 correspondant au Virt Dig Inp 1 = 1
- bit 3 correspondant au Virt Dig Inp 3 = 1
Il faut configurer au niveau logique pas (réinitialiser) :
- bit 0 correspondant au Virt Dig Inp 0 = 0
- bit 2 correspondant au Virt Dig Inp 2 = 0

VIRT DIG IN 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Virt DI at Start 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
txv9114
Il faut donc entrer dans le paramètre Virtual DI at start la valeur obtenue en totalisant
0 (bit 0) + 2 (bit 1) + 0 (bit 2) + 8 (bit 3) = 10 = A
Virt DI at Start = A
20188 Virt DI at Dis [--] Word R/W FFFFH 0000H FFFFH
Configuration de l’état des entrées numériques virtuelles lors de la désactivation du variateur. Grâce à ce
paramètre, il est possible de déterminer si chaque entrée configurée doit être réinitialisée ou non lorsque le
variateur est désactivé. Configuration en hexadécimale.
1 = Le paramètre n’est pas réinitialisé à chaque désactivation du variateur
0 = Le paramètre est réinitialisé à chaque désactivation du variateur.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 133


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
20189 Virt DI at Reset [--] Word R/W 0000H 0000H FFFFH
Configuration de l’état des entrées numériques virtuelles lorsqu’une alarme du variateur intervient.Grâce à ce
paramètre, il est possible de déterminer si chaque entrée configurée doit être réinitialisée ou non lorsqu’une
alarme intervient.Configuration en hexadécimale.
1 = Le paramètre est réinitialisé lorsque le variateur est en alarme
0 = Le paramètre n’est pas réinitialisé lorsque le variateur est en alarme.
Suivre la même procédure de programmation que celle du paramètre Virt DI at Start.

DIGITAL OUTPUTS
DIGITAL
La carte de régulation des variateurs ARTDrive prévoit une Sortie Relais lente et six Sorties Numériques rapides. La
sortie relais a un contact N.O. et un N.F. et est utilisée comme “Drive OK”.
Pour activer les modifications dans la programmation des digital output, il faut réinitialiser le drive. Cela est également
valable pour les sorties virtuelles.

NOTE! Il est possible de visualiser sur les sorties numériques toutes les causes d’alarmes de
l’entraînement Normalement le niveau logique d’une sortie numérique pour la visualisation d’une alarme est
0.Ce niveau devient 1 lorsqu’une alarme intervient.
20005 DO Reset at Fail [--] Long R/W 0H 0H FFFFH
Configuration de l’état des sorties digitales lorsqu’une alarme du variateur intervient :seulement pour les
alarmes code 1...6, 8...12, 18...32, qui désactivent PWM. Grâce à ce paramètre, il est possible de
déterminer, quand une alarme intervient, quelle sortie virtuelle correspondant au bit initialisé est mise au
niveau logique 0. Configuration en hexadécimal.
I bit 0 ... 5 se réfèrent aux sorties numériques, les bit 8 ... 13 se réfèrent au sorties numériques de la carte
d'expansion.
1 = La sortie maintient son propre niveau logique inchangé
0 = La sortie est réinitialisée et mise à zéro.
20006 DO Set at Fail [--] Long R/W 0H 0H FFFFH
Configuration de l’état des sorties digitales lorsqu’une alarme du variateur intervient : seulement pour les
alarmes code 1...6, 8...12, 18...32, qui désactivent PWM. Grâce à ce paramètre, il est possible de déterminer,
quand une alarme intervient, quelle sortie numérique virtuelle correspondant au bit initialisé est mise au
niveau logique haut.
I bit 0 ... 5 se réfèrent aux sorties numériques, les bit 8 ... 13 se réfèrent au sorties numériques de la carte
d'expansion.
1 = La sortie maintient son propre niveau logique inchangé
0 = La sortie est réinitialisée et mise au niveau logique haut.
20200 Digital Output 0 [--] Enum R/W/* 3 0 1010
Sélection des paramètres programmables sur Digital Output 0. Les possibilités énumérées ci-dessous
comme “Codification pour l’association des sorties” sont disponibles. Par défaut = Speed Reached

Codification pour l’association des sorties:


0 = OFF Sortie non configurée
1 = Drive Enable La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque le variateur est
alimenté, qu’il n’a aucune alarme enclenchée et qu’il est activé (commande “enable” activée)
2 = Drive OK La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque le drive est alimenté
et qu'aucune alarme n'est présente.
3 = Speed Reached Vitesse atteinte
La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque la vitesse du moteur est équivalente à la consigne
à l’intérieur d’une fenêtre définie par le paramètre Speed Reach Wnd.
4 = Speed 0 Thr Vitesse = 0.
La sortie numérique assume un état logique haut lorsque la vitesse du moteur est à zéro avec une bande
morte (positive et négative) définie par les paramètres Speed Zero Thr et Speed Zero Delay

134 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
5 = Torque Limit Limite de couple.
La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsqu'on travaille en limite de couple.
6 = Torque Thr Couple dépassé.
La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque le couple fourni par le moteur, en valeur absolue,
est supérieur à celui qui est configuré dans le paramètre Torque Thr.
7 = Speed Thr Vitesse franchie.
La sortie numérique assume un état logique haut si la vitesse est supérieure en valeur absolue à la valeur
saisie dans les paramètres Speed Thr et Speed Thr Wnd.
8 = AD Index (XE ) Recopie du signal d’index du codeur incrémental connecté sur XE . Le signal
demeure actif pendant 8 ms.
9 = DI Index (XER) Recopie du signal d’index du codeur incrémental connecté sur XER. Le signal
demeure actif pendant 8 ms.
10 = Position Error Indique que le variateur est en erreur de position (une fois dépassé le seuil de
Max Pos Error configuré dans le Service SERVICE).
11 = Fast Link Rx Indique que la réception du fast link est activée. Cette sortie ne peut être utilisée que sur
le variateur asservi.
12 = UV Active Indique que le variateur est en condition de sous tension (tension d’alimentation
inférieure au seuil de sous tension)
13 = Cost Through Act En cas de micro-coupures sur le réseau le rétablissement de la puissance est
activé pour bloquer le moteur ; de cette façon le moteur peut freiner de manière contrôlée.
14 = Speed Thr > 0 Vitesse ≠ 0.
Même signification que Speed 0 Thr mais avec un niveau logique inversé.
15 = Speed Thr del Seuil de vitesse retardée atteint. La sortie numérique passe au niveau logique
haut si la vitesse, tant positive que négative, est supérieure à la valeur configurée dans le paramètre
SPEED_THR pendant un temps supérieur à la valeur configurée dans le paramètre Speed Thr per pendant un temps
supérieur à la valeur configurée dans le paramètre Speed Thr Delay.
16 = Torque thr del Seuil de couple retardé atteinte. La sortie numérique passe au niveau logique
haut si le couple, en valeur absolue, est supérieur à la valeur configurée dans le paramètre Torque Thr pour
une durée supérieure à Torque Thr Delay.
17 = Alarm Warning Alarme en cours.
Lorsqu’une alarme, qui a été masquée, intervient (voir IPA 24100), la sortie numérique programmée comme
“Alarm warning” passe au niveau logique haut.
18 = Alarm Coming Alarme retardée.
Lorsqu’une alarme, qui a été retardée, intervient (voir IPA 24102), la sortie numérique programmée comme
Alarm coming passe au niveau logique haut.
19 = 80% Overload Thr L’intégrale IxT ou I2t a atteint 80% de la valeur maximum.
20 = Brake Command Commande pour le frein de stationnement du moteur.
21 = Fast Stop Indique que le drive est en condition de Fast Stop.
22 = PL Stop active Indique que le variateur est en condition d'arrêt d'urgence.
100 = Drive fault Variateur en défaut.
101 = IGBT Desaturat Court-circuit du module de puissance.
102 = Overcurrent Surintensité.
103 = Overvoltage Surtension sur le circuit intermédiaire DC LINK.
104 = Heatsink Ot Surchauffe du dissipateur.
105 = Drive Overload L’intégral IxT a atteint la valeur maximale.
106 = Current Fbk Loss Perte de la boucle de courant TA.
107 = Motor overtemp Surchauffe moteur.
108 = Motor Overload Surcharge du moteur
109 = CPU Overtime Alarme de CPU
111 = Inval Flash Par Paramètres non valables dans la flash

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 135


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
112 = Flash Fault Erreur dans la flash.
113 = Brake Overpower Surchauffe de la résistance de freinage
118 = Enc Fbk Loss Défaut codeur boucle de vitesse.
119 = Enc Sim Fault Défaut simulation codeur.
120 = Undervoltage Sous tension.
121 = Intake Air Ot Température d’entrée d’air trop élevée; détectée par le capteur TAC.
122 = Regulation Ot Surchauffe carte de régulation; détecté par le capteur TAR sur la carte de
régulation.
123 = Module Overtemp Surchauffe du module IGBT détecté par les capteurs OTS sur l’étage de
puissance.
127 = Enable Seq Error Défaut séquence d’alimentation.
Cette alarme se déclenche lorsqu'à l'allumage, le drive a le Digital input 0 haut.
128 = Fast Link Error Erreur de communication Fast link.
129 = Position Fault Alarme (A 29) Position error.
131 = Sequence Fault Alarme extérieure.
1001 = Position Zero Position zéro atteinte.
La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque la position en cours du moteur est équivalente à celle
de la position du zéro, avec une bande morte définie par le paramètre Pos 0 Thr Offset.
1002 = Pos Reached Posizione raggiunta.
La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque le contrôle a terminé le positionnement et la
position est égale à la position de destination +- Pos Window pour une durée au moins égale à Pos
Window Time.
1003 = Pos Exceeded Seuil de position.
La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque la différence entre la position actuelle et celle de
départ est supérieure à la valeur configurée dans le paramètre Positon Thr
1004 = Pos Abs Thr Seuil de position absolue.
La sortie numérique passe au niveau logique haut si la position est supérieure à la valeur entrée dans le
paramètre Pos Abs Thr.
1005 = Pos Zero Found Position zéro trouvée.
La sortie numérique passe au niveau logique haut à la fin de la phase de recherche du zéro.
1006 = Pos Thr Close 1 euil de la position 1 atteint.
La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque la différence entre la position actuelle du moteur et
celle de destination est inférieure ou égale au paramètre Pos Thr Close 1.
1007 = Pos Thr Close 2 Seuil de la position 2 atteint.
La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque la différence entre la position actuelle du moteur et
celle de destination est inférieure ou égale au paramètre Pos Thr Close 2.
1008 = Pos Out Of Lim Indique la configuration d’une valeur hors des limites Min Preset Value/Max
Preset Value. Si l’on demande une valeur hors des limites, elle n’est pas exécutée et la sortie numérique
programmée comme Pos Out Of Lim passe au niveau logique haut.
1009 = Pos Loop Active Indique que la modalité de fonctionnement actuelle du drive est Position.
1010 = Pos Not Reached La sortie numérique assume l’état logique élevé lorsque la commande a achevé
le positionnement et que la position n’est pas entrée dans la position +-Pos Window pendant une période au
moins égale à Pos Window Time.
Assume l’état logique faible lorsqu’une nouvelle commande de POS Start Pos est lancée.
1011 = Mpos end cycle La sortie passe en position haute lorsque la séquence de positionnement
multiple prend fin.
20201 Digital Output 1 [--] Enum R/W/* 4 0 1010
Sélection des paramètres programmables sur Digital Output 1. Les sélections de la liste ”Codification pour
les associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200. Par défaut = Speed 0 thr
20202 Digital Output 2 [--] Enum R/W/* 5 0 1010
Sélection des paramètres programmables sur Digital Output 2. Les sélections de la liste ”Codification pour

136 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
les associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200. Par défaut = Torque Limit
20203 Digital Output 3 [--] Enum R/W/* 100 0 1010
Sélection des paramètres programmables sur Digital Output 3. Les sélections de la liste ”Codification pour
les associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200. Par défaut = Drive Fault
20204 Digital Output 4 [--] Enum R/W/* 131 0 1010
Sélection des paramètres programmables sur Digital Output 4. Les sélections de la liste ”Codification pour
les associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200. Par défaut = External Fault
20205 Digital Output 5 [--] Enum R/W/* 1 0 1010
Sélection des paramètres programmables sur Digital Output 5. Les sélections de la liste ”Codification
pour les associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200. Par défaut = Drive Enable
20254 Dig Out Reverse [--] Dword R/W 00H 0H FFFFFFFFH
Grâce à ce paramètre, il est possible de modifier le niveau logique des sorties numériques programmées.
Normalement les sorties numériques sont à niveau logique 0, quand elles ne sont pas activées et elles
passent au niveau logique haut, quand elles sont activées grâce à ce paramètre, mappé en bit, il est possible
de choisir sur quelle sortie inverser le niveau logique normal. Configuration en hexadécimal.
Exemple: les sorties numériques 1, 4 et 5 doivent être programmées avec une condition inversée :

DIGITAL OUTPUT 5 4 3 2 1 0
Dig Out Reverse 1 1 0 0 1 0
3 2 txv9115

Il faut configurer Dig Out Reverse = 32H


20255 Dig Out Status [--] Word R
Paramètre de lecture seule indiquant l’état en cours (niveau logique haut 1 et niveau logique bas 9) des
sorties numériques.Paramètre exprimé en hexadécimal.
Exemple: les sorties numériques sont:

DIGITAL OUTPUT 5 4 3 2 1 0
Dig Out Status 0 0 1 0 0 0
0 8 txv9116

DIG OUT 3 = 1
La valeur visualisée par le paramètre Dig Out Status è 8H
EXP DIG OUTPUTS
Il est possible d’installer, à l’intérieur du variateur, une carte optionnelle pour l’extension des entrées et des sorties
numériques.Il est possible de développer jusqu’à 6 Sorties Numériques programmées par les paramètres suivants. La
programmation est la même que pour les sorties numériques. Intervalle de lecture 8 ms.
20250 Exp Dig Out 0 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Exp Dig Out 0. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20251 Exp Dig Out 1 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Exp Dig Out 1. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20252 Exp Dig Out 2 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Exp Dig Out 2. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20253 Exp Dig Out 3 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Exp Dig Out 3. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 137


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
20257 Exp Dig Out 4 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Exp Dig Out 4. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20258 Exp Dig Out 5 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Exp Dig Out 5. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20259 Exp Dig Out 6 [--] Enum R/W/* 1 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Exp Dig Out 6. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20260 Exp Dig Out 7 [--] Enum R/W/* 1 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Exp Dig Out 7. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20256 Exp Dig Out Stat [--] Word R
Paramètre de lecture seule indiquant l’état en cours (niveau logique haut 1 et niveau logique bas 0) des
sorties numériques programmées sur la carte d’expansion EB-DIO.
VIRT DIG OUTPUTS
Les sorties numériques virtuelles, non présentes physiquement sur les bornes, mais disponibles pour la programmation
d’éventuelles Sorties Numériques qui seront ensuite lues par la liaison série ou par le bus de terrain. En programmant
les Sorties numériques virtuelles, les Sorties numériques présentes sur le bornier restent à disposition. Le caractère
fonctionnel d’une sortie numérique programmée sur une Sortie numérique ou une Sortie numérique virtuelle est le
même. La programmation est la même que celle des sorties numériques.
20270 Virt Dig Out 0 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 0. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20271 Virt Dig Out 1 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 1. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20272 Virt Dig Out 2 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 2. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20273 Virt Dig Out 3 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 3. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20274 Virt Dig Out 4 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 4. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20275 Virt Dig Out 5 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 5. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20276 Virt Dig Out 6 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 6. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20277 Virt Dig Out 7 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 7. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20278 Virt Dig Out 8 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 8. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.

138 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
20279 Virt Dig Out 9 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 9. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20280 Virt Dig Out 10 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 10. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20281 Virt Dig Out 11 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 11. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20282 Virt Dig Out 12 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 12. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20283 Virt Dig Out 13 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 13. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20284 Virt Dig Out 14 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 14. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20285 Virt Dig Out 15 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Choix des paramètres programmables sur Virt Dig Out 15. Les sélections de la liste”Codification pour les
associations des sorties” sont disponibles, voir IPA 20200.
20289 Virt DO at Reset [--] Word R/W 0000H 0000H FFFFH
Configuration de l’état des sorties numériques virtuelles lorsqu’une alarme du variateur intervient : seulement
pour les alarmes code 1...6, 8...12, 18...32, qui désactivent PWM. Grâce à ce paramètre, il est possible de
déterminer, quand une alarme intervient, quelle sortie virtuelle correspondant au bit initialisé est mise au
niveau logique 0. Configuration en hexadécimal.
0 = La sortie maintient son propre niveau logique inchangé
1 = La sortie est réinitialisée et mise à zéro.
20290 Virt DO at Fail [--] Word R/W 0000H 0000H FFFFH
Configuration de l’état des sorties numériques virtuelles lorsqu’une alarme du variateur intervient : seulement
pour les alarmes code 1...6, 8...12, 18...32, qui désactivent PWM. Grâce à ce paramètre, il est possible de
déterminer, quand une alarme intervient, quelle sortie numérique virtuelle correspondant au bit initialisé est
mise au niveau logique haut. Configuration en hexadécimale.
0 = La sortie maintient son propre niveau logique inchangé
1 = La sortie est mise au niveau logique haut.
20286 Virt DO Status [--] Word R
Paramètre de lecture seule indiquant l’état en cours des sorties numériques virtuelles (niveau logique
haut 1 et niveau logique bas 0).Configuration en hexadécimal.

ANAL
ANAL OG INPUTS
ALOG
La carte de régulation du variateur ARTDriveS possède deux entrées analogiques programmables.
Les canaux de l’entrée Analogique sont disponibles sur le Bornier d’E/S.

NOTE! Valeur maximale entrée = 10,81 V.


Résolution = 12 bits (11 bits + signe)
Bande passante = 1,5 kHz

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 139


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

An Inp 0
Disable D_B Pos An Inp 0
An Inp 0
An In 0 Scale
Read
1
+ x
2
Analog An Inp 0
input 0 An Inp 0 Value
An Inp 0 D_B Neg
Offset

An Inp 1
Disable D_B Pos An Inp 1
Analog An Inp 1
Scale
An In 1
input 1 Read
3
+ x
4
An Inp 1
An Inp 1 Value
An Inp 1 D_B Neg
Offset

20300 Analog Inp 0 Sel [--] Enum R/W 3 0 24


Choix du paramètre à programmer sur Analog Inp 0 Sel. Les sélections de la liste “Codification pour
l’association des Entrées Analogiques” sont disponibles. Par défaut = Speed Ref 1

Codification pour l’association des Entrées Analogiques:


0 = OFF L’entrée analogique n’est pas configurée.
1 = Torque Ref 1 (500 us) Consigne de couple 1(activé dans la configuration contrôle du
couple). (1)
2 = Torque Ref 2 (500 us) Consigne de couple 2 (activé dans la configuration contrôle du
couple). (1)
3 = Speed Ref 1 (500 us) Consigne de vitesse 1. (2)
4 = Speed Ref 2 (500 us) Consigne de vitesse 2. (2)
5 = Speed Pos Lim (8 ms) Consigne de vitesse maximale dans le sens de rotation horaire. (2)
6 = Speed Neg Lim (8 ms) Consigne de vitesse maximale dans le sens de rotation anti-
horaire. (2)
7 = Speed limit (8 ms) Consigne de vitesse maximale sens de rotation horaire et anti-
horaire. (2)
8 = Jog Ref (8 ms) Consigne de vitesse Jog.
10V=par. Jog Speed Limit, menu JOG FUNCTION.
9 = Torque Limit + (8 ms) Configuration de la limite de couple positif. (1)
10 = Torque Limit - (8 ms) Configuration de la limite de couple négatif. (1)
11 = Torque Limit (8 ms) Configuration de la limite de couple positif et négatif. (1)
12 = Max Spd Trq Lim (8 ms) Limite de vitesse en contrôle de couple (speed limited). (2)
13 = Pos Speed (8 ms) Consigne de la vitesse pendant les procédures de positionnement. (2)
14 = Pos Speed Ref 0 (8 ms) Consigne de vitesse pendant la recherche du zéro.
10V = par. Home Max Spd, menu ZERO FOUND CONF
15 = Speed Threshold (8 ms) Signal analogique pour la configuration du seuil “vitesse
dépassée”.(2)
16 = Torque Thr (8 ms) Configuration du seuil de couple atteinte. (1)
17 = Multi Speed 1 (8 ms) Consigne de vitesse 1 par entrée analogique pour la fonction
multispeed. (2)

140 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
18 = Multi Speed 2 (8 ms) Consigne de vitesse 2 par entrée analogique pour la
fonction multispeed. (2)
19 = Multi Speed 4 (8 ms) Consigne de vitesse 4 par entrée analogique pour la fonction
multispeed. (2)
20 = Els Rb Spd Ref (8 ms) Signal analogique pour la configuration de la consigne pour la
récupération boucle en mode arbre électrique.
10V = par. Els Max RB Speed, menu EL SHAFT R BEND
21 = Els Ratio [0] (8 ms) Signal analogique pour la configuration du rapport (ratio 0) actif en
mode arbre électrique. (3)
22 = Els Ratio [1] (8 ms) Signal analogique pour la configuration du rapport (ratio 1) actif en
mode arbre électrique. (3)
23 = Els Ratio [2] (8 ms) Signal analogique pour la configuration du rapport (ratio 2) actif en
mode arbre électrique. (3)
24 = Els Ratio [3] (8 ms) Signal analogique pour la configuration du rapport (ratio 3) actif en
mode arbre électrique. (3)
25 = Pos Preset 0 (8 ms) Référence de position. (4)
26 = Speed Ratio (8 ms) Facteur multiplicatif de référence de la vitesse (5)

(1): 10V = 2 * paramètre Base Torque, menu TORQUE


(2): 10V = paramètre Full Scale Speed, menu SPEED
(3): 10V = paramètre Els Max RB Speed, menu EL SHAFT R BEND
(4): 10V = paramètre Max Prs Abs Val, menu POSITION FUNC
0V = paramètre Min Prs Abs Val, menu POSITION FUNC
(5) 10V = Facteur multiplicatif 2.00

20301 Analog Inp 1 Sel [--] Enum R/W 1 0 65535


Choix du paramètre à programmer sur Analog Inp 1 Sel. Les sélections de la liste “Codification
pour l’association des Entrées Analogiques” sont disponibles. Par défaut = Torque Ref 1
ANALOG INPUT 0
20320 An Inp 0 Offset [V] Float R/W 0 -10 10
Paramètre de configuration de l’offset à totaliser de manière algébrique au signal
20330 An Inp 0 D_B Pos [V] Float R/W 0 0 10
Paramètre de configuration d’un seuil positif de consigne au-dessous duquel la valeur analogique est
initialisée à zéro.
20340 An Inp 0 D_B Neg [V] Float R/W 0 -10 0
Paramètre de configuration d’un seuil négatif de consigne au-dessous duquel la valeur analogique est
initialisée à zéro.
20350 An Inp 0 Scale [--] Float R/W 1 -3.0 3
Paramètre d’écriture pour la configuration d’un facteur multiplicateur du signal analogique.
20310 An Inp 0 Read [V] Float R
Paramètre en lecture seule de la valeur de la tension sur l’entrée analogique
20360 An Inp 0 Value [V] Float R
Paramètre de lecture seulement de la valeur de l'entrée analogique en aval d'offset, défalcation et bande
morte.
ANALOG INPUT 1
20321 An Inp 1 Offset [V] Float R/W 0 -10 10
Paramètre de configuration de l’offset à totaliser de manière algébrique au signal analogique.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 141


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
20331 An Inp 1 D_B Pos [V] Float R/W 0 -10 10
Paramètre de configuration d’un seuil positif de consigne au-dessous duquel la valeur analogique est
initialisée à zéro.
20341 An Inp 1 D_B Neg [V] Float R/W 0 -10 10
Paramètre de configuration d’un seuil positif de consigne au-dessous duquel la valeur analogique est
initialisée à zéro.
20351 An Inp 1 Scale [--] Float R/W 1 -3.0 3
Paramètre de configuration d’une valeur multiplicative du signal analogique.
20311 An Inp 1 Read [V] Float R
Paramètre en lecture de l’entrée analogique.
20361 An Inp 1 Value [V] Float R
Paramètre de lecture seulement de la valeur de l'entrée analogique en aval d'offset, défalcation et bande morte.

ANAL
ANAL OG OUTPUTS
ALOG
Les variateurs de la série ARTDriveS sont équipés de 2 sorties analogiques différentielles ±10V et d’un convertisseur A/D à 12 bits
(11 bits+ signe). Le Logiciel de Base permet de programmer jusqu’à deux Sorties Analogiques.
Bande passante 280Hz

Analog output

19
0V GND
An Out 0 Scale An Out Value

21AO0
x +

An Out 0 Write
An Out 0 Offset
An Out 1 Scale An Out 1 Value
23
AO1
x +

An Out 1 Write
An Out 1 Offset

20400 Analog Out 0 Sel [--] Enum R/W 1 0 12


Choix du paramètre à programmer sur la Analog Out 0 Sel. Les sélections possibles sont indiquées dans la
liste “Codification pour l’association des sorties analogiques”.Par défaut = Actual speed (8 ms)
Codification pour l’association des sorties analogiques:
0=Off Sortie analogique non configurée.
1=Actual Speed (8 ms) Signal analogique proportionnel à la Vitesse réelle. Avec un facteur
d’échelle égal à 1, la sortie analogique fournit 10V lorsque la vitesse est égale au paramètre Full Scale
Speed
2=MotorCurrent (8 ms) Signal analogique proportionnel au Courant réel fourni par le
variateur. Avec un facteur d’échelle égal à 1, la sortie analogique fournit 10V lorsque la vitesse est égale
au paramètre Drive Max Curr.
3=Motor Torque (8 ms) Signal analogique proportionnel au couple fourni par le moteur.
Avec un facteur d'échelle égal à 1, la sortie analogique fournit 10V lorsque le couple est égal au 200% de
paramètre Base Torque, menu MONITOR ou menu TORQUE.
4=DC Link Voltage (8 ms) Signal analogique proportionnel à la tension du circuit intermédiaire DC+ / DC-
du variateur (DC bus). Avec un facteur d’échelle égal à 1, la sortie analogique fournit 10V lorsque la tension
est égale à 1000 V.

142 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
5=Drive Temp (8 ms) Signal analogique proportionnel à la Température interne du variateur.
Avec un facteur d’échelle égal à 1, la sortie analogique fournit 10V lorsque la température est égale à 100 °C
(212°F).
NOTE! Le ventilateur interne du variateur est normalement arrêté. Il entre en service lorsque la
température dépasse 55° C(131°F).
6=Ramp Output (8 ms) Signal analogique proportionnel à la sortie du circuit de rampe. Avec
un facteur d’échelle égal à 1, la sortie analogique fournit 10V lorsque la tension de sortie du circuit de rampe
est égale au paramètre Full Scale Speed.
7=+10V (8 ms) Signal analogique +10V. Signal disponible pour d’éventuels
raccordements de potentiomètres pour les consignes au variateur. Unité de mesure: Volt.
8= -10V (8 ms) Signal analogique -10V. Signal disponible pour d’éventuels
raccordements de potentiomètres pour les consignes au variateur. Unité de mesure: Volt.
9=Position Error (8 ms) Signal analogique proportionnel à l’erreur de position. La sortie
analogique atteint 10V lorsque l’erreur de position est égale au paramètre AnOut MaxPosErr
10=Flt Act Spd 400 (8 ms) Valeur de la vitesse effective avec un filtre passe-bas (400 msec)
11=Flt Motor Curr (8 ms) Valeur de courant du moteur avec filtre passe-bas (400 msec)
12=Flt Motor Torque Valeur du couple moteur avec filtre passe-bas (400 msec)
13 = PL Next Factor Facteur multiplicatif de référence de la vitesse
14=Flt Act Spd 100 (8 ms) Valeur de vitesse effective avec filtre passe-bas (100 msec)
20401 Analog Out 1 Sel [--] Enum R/W 2 0 12
Choix du paramètre à programmer sur la Analog Out 1 Sel. Les sélections possibles sont indiquées dans la
liste “Codification pour l’association des sorties analogiques”, voir IPA 20400.
Par défaut = [2] Motor current (1 ms).
32200 AnOut MaxPosErr [deg] Float R/W 90 0 2880
Erreur de position pour mettre à l'échelle la valeur de Sortie Analogique.
ANALOG OUT 0
20420 An Out 0 Scale [--] Float R/W 1 -3.0 3
Paramètre pour la configuration d’un facteur multiplicateur du signal analogique 0.
20430 An Out 0 Offset [V] Float R/W 0 -10 10
Paramètre de configuration de l’offset à totaliser algébriquement au signal analogique 0.
20410 An Out 0 Write [V] Float R
Paramètre en lecture de la sortie analogique 0.
20440 An Out 0 Value [V] Float R
Paramètre en lecture de la tension effective de l’entrée analogique 0.
ANALOG OUT 1
20421 An Out 1 Scale [--] Float R/W 1 -3.0 3
Paramètre pour la configuration d’un facteur multiplicateur du signal analogique 1.
20431 An Out 1 Offset [V] Float R/W 0 -10 10
Paramètre de configuration de l’offset à totaliser algébriquement au signal analogique 1.
20411 An Out 1 Write [V] Float R
Paramètre en lecture de la sortie analogique 1.
20441 An Out 1 Value [V] Float R
Paramètre en lecture de la tension effective de l’entrée analogique 1.
EXP ANALOG OUT
Il est possible d’installer, à l’intérieur du variateur, une carte optionnelle pour l’extension des Sorties Analogiques.Il est
possible de développer jusqu’à 2 Sorties Analogiques programmées par les paramètres suivants. La procédure de
programmation des sorties analogique est la même que celle des entrées numériques. Intervalle de lecture 8ms.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 143


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
20402 Exp Analog Out 0 [--] Enum R/W 0 0 14
Choix du paramètre à programmer sur Exp Analog Out 0. Les sélections possibles sont indiquées dans la
liste “Codification pour l’association des sorties analogiques”, voir IPA 20400 (sélections 1 et 13 exclues).
20403 Exp Analog Out 1 [--] Enum R/W 0 0 14
Choix du paramètre à programmer sur Exp Analog Out 1. Les sélections possibles sont indiquées dans la
liste “Codification pour l’association des sorties analogiques”, voir IPA 20400 (sélections 1 et 13 exclues).
EXP AN OUT 0
20422 ExAn Out 0 Scale [--] Float R/W 1 -3.0 3
Paramètre de configuration d’un facteur multiplicateur du signal analogique 0.
20432 ExAn Out 0 Offse [V] Float R/W 0 -10 10
Paramètre en seule écrriture de configuration de l’offset à totaliser algébriquement au signal analogique 0.
20412 ExAn Out 0 Write [V] Float R
Paramètre en lecture de la sortie analogique 0.
20442 ExAn Out 0 Value [V] Float R
Paramètre en lecture de la tension effective de l’entrée analogique 0.
EXP AN OUT 1
20423 ExAn Out 1 Scale [--] Float R/W 1 -3.0 3
Paramètre en seule écrriture de configuration d’un facteur multiplicateur du signal analogique 1.
20433 ExAn Out 1 Offse [V] Float R/W 0 -10 10
Paramètre en seule écrriture de configuration de l’offset à totaliser algébriquement au signal analogique 1.
20413 ExAn Out 1 Write [V] Float R
Paramètre en lecture de la sortie analogique 1.
20443 ExAn Out 1 Value [V] Float R
Paramètre en lecture de la tension effective de l’entrée analogique 1.

ENC REPETITION
Le signal provenant du codeur/résolveur utilisé comme rétroaction de la boucle de vitesse/position peut être recopié/
simulé (comme un codeur numérique) sur la port XER avec le rapport désiré. Ce port peut être configurée tant comme
entrée (consigne en fréquence, provenant du codeur maître, pour l’arbre électrique) que comme sortie. La recopie
peut être activée/désactivée par logiciel (pour éviter d’éventuelles pannes le connecteur XER est configuré par défaut
comme entrée).
La fréquence maximale de la recopie est de 500KHz; si cette fréquence est dépassée, le variateur se met en alarme
puisqu’il est impossible de garantir le maintien des comptages.
L’index peut être recopié avec une limite totale accumulée de 131070 impulsions.
Il est possible de programmer la position de la première impulsion de l’index recopiée par rapport au premier index
maître, après l’activation de la recopie de l’index
Les index qui suivent seront recopiés avec la fréquence définie de manière complètement indépendante de
l’index maître.
20035 Enc Rep Sim Cfg [--] Enum R/Z/* 0 0 1
Les divisions suivantes sont disponibles:
0=Main Enc Repet Recopie Hw du codeur moteur (pas disponible sur les moteurs avec résolveur)
1=Spd Pos Enc Sim Simulation du codeur moteur.
2=Aux Enc Repeater Répétition Hw de l'encodeur auxiliaire (XER).
20030 PPR Simulation [--] Dword R/Z/* 1024 1 131071
Paramètre de programmation du nombre d’impulsions/tour pour le signal de simulation du codeur.
20032 Index Puls Simul [--] Dword R/Z/* 1024 1 536871000
Paramètre de configuration du gain pour la simulation de l’index zéro. Indique tous les combien d’impulsions
recopier l’index du codeur. Par exemple, si la valeur lue est 100, cela signifie que toutes les 100 impulsions

144 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
recopiées, un index zéro est généré.
20033 Index Offset Sim [--] Long R/Z/* 0 1 536871000
Paramètre de configuration de l’offset pour la simulation du signal de l’index. Avec ce paramètre il est possible
de programmer la position de la première impulsion de l’index recopié par rapport au premier index maître, après
l’activation de la recopie de l’index Les index qui suivent seront recopiés avec la fréquence configurée
(paramètre Index Puls Simul) de façon absolument indépendante de l’index maître.
19040 Enc Err Simul [mech.deg.] Float R
Erreur de la simulation du codeur.

JOG FUNCTION
La fonction JOG peut être utilisée aussi bien en contrôle de vitesse qu'en contrôle de position. On peut, en
programmant des entrées numériques appropriées, “Jog CW” et/ou “Jog CCW”, remplacer la référence de vitesse
Speed ref (switch position 1) avec celle de marche jog (switch position 2). La consigne de vitesse Speed ref est activée
avec une commande de START, alors que la consigne de Jog est activée avec la commande Jog CW ou Jog CCW. Si
la commande de START et de JOG, le START a la priorité.

Speed Ref 1(rpm)

1
+
Speed Reference
Jog Speed Limit (rpm)
2

Speed Ref 2 (rpm)

Jog Ref (%)

Jog Reference (rpm)

21000 Jog Speed Limit [rpm] Float R/W 1500.0 0 IPA2003


Paramètre de configuration de la limite maximale de la consigne pour le mode Jog.
21001 Jog Reference [%] Float R/W 10 0 100
Consigne de Jog., programmable également par l’entrée analogique.Exprimée en pourcentage, elle indique
la consigne de Jog.
21003 CW Jog Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA2111
Configuration du temps d’accélération horaire (activé sur la consigne Jog CW).
21004 CCW Jog Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA2111
Configuration du temps d’accélération anti-horaire (activé sur la consigne Jog CCW).
21005 CW Jog Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA2111
Configuration du temps de décélération horaire (activé sur la consigne Jog CW).
21006 CCW Jog Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA2111
Configuration du temps de décélération anti-horaire (activé sur la consigne Jog CCW).

MULTISPEED
MULTISPEED
En alternative à la consigne analogique Speed ref (dans la configuration contrôle vitesse), il est possible d’activer la
fonction Multivitesse. Grâce à l’activation des entrées numériques configurées comme Speed sel bit X., il est
possible d’appeler jusqu’à sept vitesses fixes configurées dans les paramètres Multi Speed XX.
Les consignes peuvent être pourvues de signe, pour que leur définition puisse être configuré également le sens de
rotation souhaité. Si des entrées numériques programmées comme Speed Sel Bit sont toutes à 0, la consigne
Speed Ref 1/2 reste activée.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 145


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

Speed sel bit 0 Speed sel bit 1 Speed sel bit 2


Multi speed 1 haut bas bas
Multi speed 2 bas haut bas
Multi speed 3 haut haut bas
Multi speed 4 bas bas haut
Multi speed 5 haut bas haut
Multi speed 6 bas haut haut
Multi speed 7 haut haut haut
txv9201f

Jog CW Jog CCW


Speed Ref 1 (rpm)

Speed Reference (rpm)

+
Jog Ref (rpm)

1 Multi Spd Index

Multi Speed Conf


Speed Ref 2 (rpm) 7

Speed Sel Bit 0


Speed Sel Bit 1
Speed Sel Bit 2

21301 Multi Speed 1 [rpm] Float R/W 0 -IPA2003 IPA2003


Configuration de la vitesse multispeed 1
21302 Multi Speed 2 [rpm] Float R/W 0 -IPA2003 IPA2003
Configuration de la vitesse multispeed 2
21303 Multi Speed 3 [rpm] Float R/W 0 -IPA2003 IPA2003
Configuration de la vitesse multispeed 3
21304 Multi Speed 4 [rpm] Float R/W 0 -IPA2003 IPA2003
Configuration de la vitesse multispeed 4
21305 Multi Speed 5 [rpm] Float R/W 0 -IPA2003 IPA2003
Configuration de la vitesse multispeed 5
21306 Multi Speed 6 [rpm] Float R/W 0 -IPA2003 IPA2003
Configuration de la vitesse multispeed 6
21307 Multi Speed 7 [rpm] Float R/W 0 -IPA2003 IPA2003
Configuration de la vitesse multispeed 7
21310 Multi Spd Index [--] Word R/W 0 0 7
Paramètre de lecture si Multi Speed Conf = Digital input. Indique la consigne de vitesse utilisée à ce moment
là. Paramètre de lecture/écriture si Multi Speed Conf = Parameter. Configuration de la consigne multispeed.
21311 Multi Speed Conf [--] Enum R/W 0 0 1
Paramètre pour la sélection des commandes d’activation des consignes multivitesse.
0 = Digital input Sélection des consignes par une entrée numérique
1 = Parameter Sélection des consignes par le paramètre Multi Spd Index.

Il est également possible de programmer jusqu’à 3 consignes numériques comme multivitesse (voir IPA
20300) qui peuvent être rappelées par la sélection de 3 entrées numériques.

146 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

MULTIRAMP
MULTIRAMP
La fonction Multiramp permet de rappeler jusqu’à 3 rampes différentes (en plus de la rampe principale).Les temps
d’accélération et de décélération peuvent être configurés de manière indépendante.Le rappel de la rampe désirée
s’effectue avec un/deux signaux numériques programmés comme Ramp sel bit 0 et Ramp sel bit 1 (voir IPA 20101). La
sélection de chaque rampe fait en sorte que, dans la phase d’accélération ou de décélération, la consigne suive la
nouvelle rampe.
Ramp sel bit 0 Ramp sel bit 1
Ramp 1 haut haut
Ramp 2 bas haut
Ramp 3 haut haut
txv9202f
Ramp Enable Jog enable

Reference = 0

Ramp Output

Multi Ramp Index 1


2
Multi Ramp Conf 3

Ramp Sel Bit 0

Ramp Sel Bit 1

21440 Multi Ramp Index [--] Word R/W 0 0 3


Paramètre de lecture si Multi Ramp Conf = Digital input. Indique quelle rampe est en cours
d’utilisation.Paramètre de lecture/écriture si Multi Ramp Conf = Parameter. Configuration de la sélection
multiramp.
21441 Multi Ramp Conf [--] Enum R/W 1 0 1
Paramètre pour la sélection des commandes d’activation multiramp.
0 = Digital input Sélection rampe d’une entrée numérique.
1 = Parameter Sélection de la rampe par Multi Ramp Index
MULTIRAMP 1
21401 M Ramp 1 CW Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 1 d’accélération horaire
21411 M Ramp 1 CCW Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 1 d’accélération anti-horaire
21421 M Ramp 1 CW Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 1 décélération horaire
21431 M Ramp 1 CCW Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 2 décélération anti-horaire

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 147


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

MULTIRAMP 2
21402 M Ramp 2 CW Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 2 d’accélération horaire
21412 M Ramp 2 CCW Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 2 d’accélération anti-horaire
21422 M Ramp 2 CW Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 2 décélération horaire
21432 M Ramp 2 CCW Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 2décélération anti-horaire
MULTIRAMP 3
21403 M Ramp 3 CW Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 3 d’accélération horaire
21413 M Ramp 3 CCW Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 3 d’accélération anti-horaire
21423 M Ramp 3 CW Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 3 décélération horaire
21433 M Ramp 3 CCW Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration temps 3décélération anti-horaire

SPEED DRA
DRAWW
La fonction SPEED DRAW permet de multiplier la référence de vitesse en provenance du blocage des rampes par une
valeur comprise entre 0 et 2 (0-200%). Cette valeur peut être saisie manuellement à travers le configurateur, le bus ou,
le cas échéant, être saisie à partir d’une référence analogique extérieure.
La fonction SPEED DRAW fonctionne uniquement si le paramètre 20023 Control Mode est réglé sur Speed, la
fonction étant contournée dans tous les autres cas (rapport = 1). Contournement de la fonction également en cas de
marche Jog.
20085 Speed Draw Ratio [--] Float R/W 1 0 2
Facteur de multiplication
20086 Speed Draw Out [rpm] Float R
Référence de vitesse résultante
20089 Speed Draw In [rpm] Float R
Référence de vitesse à l’entrée de la fonction SPEED DRAW
20092 Act SpdDrw Ratio [%] Float R
Rapport de vitesse en cours d’utilisation.

MOTOR PO
MOT T
POT
La fonction Moto potentiomètre permet de varier la vitesse de l’actionneur ; la commande peut provenir du pavé de
commande, d’entrées numériques, d’une ligne série ou d’un bus de terrain.
La variation est obtenue à l’aide d’une durée de rampe réglable. La référence du moto potentiomètre peut être ajoutée
ou multipliée à la sortie de la rampe.
La fonction Jog est séparée de la fonction Moto potentiomètre.

148 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

Ramp Jog Speed Draw Jog En


Torque Enable Enable En

Jog CW Jog CCW


Reference = 0 Pos Speed
Speed Ref 1(rpm)
End Run End Run
Ramp & Limit
Torque Speed Limit Reverse Rev Forward Ramp In = 0 Speed Draw Speed Draw Speed
Output Reference
In Out

X
* (-1)
Act SpdDrw
Speed Ref 2 (rpm) Ratio
Motor Pot
Mode Neg Speed
Limit
A
Motor Pot Speed Draw

Multi Ramp
Output Ratio
A

Index
M Pot 1
mode 2
M Pot 3

Multi Ramp
Conf
Multi Multi
Speed Speed Output
Index Conf
Motor Pot Up Lim
Motor Pot Lo Lim

Jog Speed Limit

Ramp Sel Bit 0


Ramp Sel Bit 1
1 Motor Pot Acc&Dec MPOT
Motor Pot Init
7 Motor Pot Mode I/O Parameter
Parameter

Jog Reference
Internal variable
Motor Pot En

Motor Pot Down


Motor Pot Up

Motor Pot Memo


Motor Pot Rev
Motor Pot Reset
Speed Sel Bit 0
Speed Sel Bit 1
Speed Sel Bit 2

22502 Motor Pot Up Lim [%] Float R/W 100 0 200


Limite supérieure de la référence de sortie du moto potentiomètre. 0 ... 200%
Se réfère à Full scale speed si Motor Pot Mode = Add To Ramp RefSe réfère au pourcentage de
multiplication maximum de la référence de vitesse principale si Motor Pot Mode = Speed ref Multip .Le
paramètre peut être configuré à travers le pavé numérique, la ligne série ou le bus
22503 Motor Pot Lo Lim [%] Float R/W 100 0 200
Limite inférieure de la référence de sortie du moto potentiomètre. 0 … 200%
Se réfère à Full scale speed si Motor Pot Mode = Add To Ramp Ref .
Se réfère au pourcentage de multiplication minimum de la référence de vitesse principale si Motor Pot Mode
= Speed ref Multip. Le paramètre peut être configuré à travers le pavé numérique, la ligne série ou le bus.
22504 Motor Pot Acc [msec] Long R/W 4000 0 IPA20003
Temps d’accélération de la référence de vitesse. [s] 0 ... 6553,5 (se réfère à Full Scale Speed).
Si Motor Pot Mode = Add To Ramp Ref : la rampe principale du drive (menu RAMP) est écrasée par Motor
Pot Acc.
Si Motor Pot Mode = Speed Ref Multip: la rampe principale du drive (menu RAMP) est complètement
indépendante de Motor Pot Acc. La commande peut être générée par le pavé numérique, les bornes, la
ligne série ou le bus.
22505 Motor Pot Dec [msec] Long R/W 4000 0 IPA20003
Temps de décélération de la référence de vitesse. [s] 0 ... 6553,5 (se réfère à Full Scale Speed).
Si Motor Pot Mode = Add To Ramp Ref : la rampe principale du drive (menu RAMP) est écrasée par Motor
Pot Dec.
Si Motor Pot Mode = Speed Ref Multip : la rampe principale du drive (menu RAMP) est complètement
indépendante de Motor Pot Dec.
Le paramètre peut être configuré à travers le pavé numérique, la ligne série ou le bus.
22506 Motor Pot Init [%] Float R/W 0 0 100
Initialisation de la référence de sortie du moto potentiomètre. 0 … 200%
Se réfère à Full scale speed si Motor Pot Mode = Add To Ramp Ref
Se réfère au pourcentage de multiplication de la référence de vitesse principale si Motor Pot Mode = Speed
ref Multip.
Le paramètre peut être configuré à travers le pavé numérique, la ligne série ou le bus
22507 Motor Pot En [--] Enum R/W 0 0 1
Activation de la fonction moto potentiomètre. La commande peut être générée par le pavé numérique, les
bornes, la ligne série ou le bus.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 149


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
0 = Disabled
1 = Enabled
22508 Motor Pot Reset [--] Float R/W 0 0 1
Réinitialisation de la mémorisation et initialisation de Motor Pot Output sur la valeur réglée dans Motor Pot
Init.
0 = Disabled
1 = Enabled Reset
La commande peut être générée par le pavé numérique, les bornes, la ligne série ou le bus.
22509 Motor Pot Mode [--] Enum R/W 0 0 1
Mode de fonctionnement du moto potentiomètre. La commande peut être générée par le pavé numérique, les
bornes, la ligne série ou le bus.
0 = Add to Ramp Ref La référence de vitesse s’ajoute à Speed Ref
1 = Ramp Ref Multip Le moto potentiomètre fonctionne comme multiplicateur de Speed Ref. Dans ce
cas, c’est la fonction Speed Draw du drive qui est utilisée.
Note : si le paramètre Speed Ratio est réglé sur entrée analogique, il est prioritaire par rapport à la
fonction moto potentiomètre.
La modification de ce paramètre comporte la réinitialisation du paramètre 22506 :
- 22509 modifié de 0 à 1 par l’utilisateur -> 22506 rétabli automatiquement = 100
- 22509 modifié de 1 à 0 par l’utilisateur -> 22506 rétabli automatiquement = 0
22510 Motor Pot Memo [--] Float R/W 0 0 1
Mémorisation de la valeur réglée.
0 = Disabled Redémarrage à partir de la configuration par défaut.
Si Motor Pot Mode = Add To Ramp Ref : La référence de vitesse est réglée
sur la valeur indiquée dans Motor Pot Lo Lim.
Si Motor Pot Mode = Speed Ref Multip : Le rapport de vitesse est réglé sur
100%
La commande peut être générée par le pavé numérique, les bornes, la ligne
série ou le bus.
1 = Enabled Mémorisation de la dernière vitesse ou rapport de vitesse réglé.
Si Motor Pot Mode = Add To Ramp Ref : après le démarrage, le moteur
accélère en mode automatique jusqu’à ce qu’il atteigne la vitesse
précédemment réglée.
Si Motor Pot Mode = Speed Ref Multip : après le démarrage, le moteur
s’aligne sur la référence de vitesse multipliée par le rapport précédemment
réglé.
22511 Motor Pot Dir [--] Bool R/W 0 0 1
Inversion de polarité de la référence de vitesse:
0=Forward direct
1=Reverse référence inversée
La commande peut être générée par le pavé numérique, les bornes, la ligne série ou le bus.
22501 Motor Pot Output [%] Float R
Monitor configuration du moto potentiomètre 0 ... 200%
Le paramètre peut être lu à travers le pavé numérique, la ligne série ou le bus

BRAKE CONTROL
CONTROL
La fonction brake permet de commander de manière appropriée le frein de stationnement du moteur avec
une sortie numérique du drive programmée comme [20] Brake Command.
Pour activer et désactiver le drive, il faut utiliser une entrée numérique programmée comme [28] Virtual
Enable.
En cas d'alarme ou de chute du digital input 0 pendant le fonctionnement, la sortie qui commande le frein
tombe lorsque la vitesse du moteur est inférieure à un seuil programmable.

150 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

Digita Input = 0

Virtual Enable
(DI)

Start / Stop
(DI)

Drive Enable
(DO)
Brake ON Delay Brake ON Delay

Ramp
Reference

Speed (*) Brake ON Spd Thr

Brake
Command (DO) 8msec Brake OFF Delay 8msec Brake OFF Delay 8msec Brake OFF Delay

(*) Speed = 100 ms Filtered Actual speed (Flt Act Spd 100)

Note! En cas d'alarme, le comportement est identique à la chute de Digital Input 0.


20600 Brake Enable [--] Enum R/W 0 0 1
0 = Disabled Fonction frein désactivée
1 = Enabled Fonction frein activée
20601 Brake OFF Delay [sec] Float R/W 0 0 10
Retard en secondes de la commande d'ouverture frein au déblocage des références
20602 Brake ON Delay [sec] Float R/W 0 0 10
Retard en secondes de la commande de fermeture frein à la désactivation du drive (moteur non en couple).
20603 Brake ON Spd Thr [rpm] Float R/W 100 0 20000
Seuil de vitesse pour la fermeture du frein en cas d'alarme ou de chute du digital input 0.

POWERL
POWERL OSS
WERLOSS
LLa fonction Powerloss permet de gérer la chute d’alimentation de réseau aussi bien en cas de chute transitoire que
persistante. Durant le fonctionnement en mode Powerloss, le système est contrôlé de façon à utiliser l’énergie cinétique
du moteur actionné de façon à ce que la valeur de tension de la liaison à CC reste élevée.
La fonction s’active automatiquement à hauteur d’un seuil de déclenchement égal à environ 78% de la tension de
fonctionnement normal de la liaison à CC (ex: pour une alimentation à 400Vca, le seuil est fixé à 440Vcc).
L’activation de la fonction est décelable au moyen du paramètre PL Stop Active programmable sur la sortie
numérique.
Deux modes de fonctionnement ont été mis en place: Coast through et Emergency Stop.
La sélection se fait à l’aide du paramètre Powerloss Config.

Mode Coast-through
Ce mode a été mis au point de façon à permettre au moteur contrôlé de passer à travers un trou de réseau avec une
réduction de vitesse aussi faible que possible.
Dès que le seuil d’activation de la fonction est relevé, la vitesse du moteur est contrôlée par un régulateur PI et réglée
de façon à maintenir constante la tension de la liaison à CC sur une valeur prédéfinie de 12% supérieure au seuil de
sous-tension.
Les gains du régulateur PI sont réglés à l’aide de P Loss Prop Gain e P Loss Int Gain.
La fonction est automatiquement désactivée dès le rétablissement du réseau, ramenant le moteur aux conditions de
fonctionnement précédant la coupure.
Si la coupure est permanente ou que la vitesse du moteur devient trop basse pour permettre la récupération de
l’énergie cinétique, le drive s’arrête en conditions d’alarme de Main Power Loss (A16).

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 151


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
Mode Emergency Stop
Ce mode a été mis au point pour être utilisé dans des applications où il convient d’arrêter le moteur ou les moteurs
installés dans une machine de façon maîtrisée et synchronisée, y compris en cas de chute de l’alimentation réseau.
Dès que le seuil d’activation de la fonction est relevé, le drive réduit la fréquence de sortie selon la rampe réglée au
moyen de P Loss ramp de façon à ce que le moteur fonctionne comme générateur, rechargeant la liaison à CC sur la
valeur spécifiée dans la paramètre P Loss Volt Ref. Dans un second temps, la vitesse du moteur est contrôlée par un
régulateur PI et réglée de façon à maintenir la tension de la liaison à CC constante. Les gains du régulateur PI sont
réglés à l’aide de P Loss Prop Gain e P Loss Int Gain.
Durant le fonctionnement en mode Powerloss, la limite de courant du drive est réglée selon P Loss Trq Limit.
Lorsque la vitesse du moteur descend en dessous du seuil défini dans P Loss Spd 0 Thr, le drive s’arrête en
conditions d’alarme de Main Power Loss (A16).
Le paramètre PL Next Factor, réglable sur une sortie analogique, fournit le rapport de vitesse (Motor Speed / Speed
Reference). Peut être utilisé comme multiplicateur de la référence de vitesse des autres moteurs équipés sur la
machine afin d’obtenir un arrêt synchronisé.
Possibilité de signaler le rétablissement de la tension secteur au drive à l’aide du paramètre PL Mains Status généré
par un paramètre ou une entrée numérique. Lorsque la valeur du paramètre revient à un état élevé, et si la vitesse du
moteur est supérieure au seuil de vitesse réglé dans P Loss NoRes Thr, le système accélèrera à nouveau le moteur et
le reportera dans les conditions de fonctionnement antérieures à la coupure, avec la rampe standard de système
(menu RAMP).
18138 PL Mains status [--] Bool R/W 0 0 1
Signale au drive le rétablissement de la tension secteur. La commande peut être générée par le pavé
numérique, l’entrée numérique programmable, la ligne série ou le bus.
0 = Off
1 = On
18130 Powerloss Config [--] Enum R/W/* 0 0 2
Configuration de la fonction Powerloss.
0 = Disabled
1 = Coast - Through
2 = Emergency Stop
18131 P Loss Prop Gain [--] Int R/W 500 0 32767
Gain proportionnel de l’algorithme de réglage de la fonction Powerloss.
18132 P Loss Int Gain [--] Int R/W 500 0 32767
Gain intégral de l’algorithme de réglage de la fonction Powerloss.
18133 P Loss Volt Ref [V] Float R/W 790 100 820
Valeur de référence pour l’algorithme de la fonction Emergency Stop.
18134 P Loss Ramp [ms/krmp] Float R/W 336.1 0 FLT_MAX
Valeur de rampe utilisée au niveau de l’activation de la fonction Emergency Stop.
18135 P Loss Trq Lim [%] Float R/W 100 0 FLT_MAX
Valeur maximum du couple de freinage en phase d’Emergency Stop.
18136 P Loss Spd 0 Thr [rpm] Float R/W 10 0 FLT_MAX
Seuil d’activation de l’alarme Main Loss (A 16).
20088 P Loss NoRes Thr [rpm] Float R/W 10 0 100000
Seuil de vitesse en dessous duquel il n’est plus possibile de rétablir le fonctionnement précédant la coupure
secteur en cas de retour du courant.
18137 PL Next Factor [--] Float R
Fournit le rapport de vitesse entre la vitesse Motor Speed / Speed Reference. Peut être utilisé comme
multiplicateur de la référence de vitesse des autres moteurs équipés sur la machine afin d’obtenir un arrêt
synchronisé. Le paramètre peut être réglé sur une sortie analogique programmable.

152 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

20087 P Loss Active [--] ENUM R 0 0 1


Etat d’activation de la fonction Powerloss
0 = Not Active
1 = Active

POSITION
Il est possible de configurer les drives en Contrôle de Position; Cependant, le mode par défaut est celui du Contrôle
de Vitesse.
DRIVE CONFIG / Control Mode -> Position
Attention! Pour effectuer des positionnements corrects, il faut obligatoirement placer, au moins une
fois, le drive sur la position 0 (ou position de homing). Après avoir trouvé la position de home, celle-ci doit
être maintenue jusqu'à l'extinction ou la réinitialisation du drive. On peut effectuer une nouvelle recherche de
0 (ou homing) à tout moment, en augmentant l'entrée numérique programmée comme pos. zero search.

8 positionnements point-à-point sont disponibles avec un profil d’accélération constant : configurables en mode absolu
ou relatif, avec la possibilité de régler des vitesses et des accélérations différentes pour chaque positionnement.

Mode absolu:
- paramètre Position Mode = [0] Absolute : permet de varier les distances entre les stations, modifiant ainsi la position
de chaque station et permet, en cas d’arrêt anormal, un retour simplifié à la position de zéro (home).
- paramètre Position Mode = [1] IncAbs : les mouvements sont incrémentaux, par pas absolus.
Exemple : si le pré-réglage de position est 2000 u.u., les valeurs de destination sont 2000, 4000, 6000.

Mode relatif :
- paramètre Position Mode = [2] Incremental : les mouvements sont incrémentaux par rapport à la position de départ
Exemple : si le pré-réglage de position sélectionné est 2000 u.u. (unité utilisateur), à chaque commande Pos start pos,
la position augmente de 2000 u.u.
Possibilité de régler les paramètres pour chaque déplacement:
Pos Preset X Configuration du secteur initial
Pos Speed X Configuration de la vitesse
Pos Acc X Configuration de l’accélération
Pos Dec X Configuration de la décélération

Le menu Positon affiche les paramètres pour la gestion des fonctions:


- Recherche de zéro
- Démarrage de position
- Référence de position relayée par une entrée analogique
- Auto-apprentissage des valeurs
- Axes de positionnement séquentiels (Axes de positionnement multiples)

Recherche du Zéro ( Pos 0 search )


On peut effectuer la phase de recherche du zéro selon différentes modalités :
A- En utilisant le capteur de zéro et l'encoche de l'encodeur (modalité par défaut)
B- En utilisant uniquement le capteur de zéro
C- En utilisant l'encoche de l'encodeur
D- A l’aide du paramètre IPA 30045, 0 Pos at Startup (menu ZERO FOUND CONF)

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 153


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
A- En utilisant le capteur de zéro et l'encoche de l'encodeur (modalité par défaut):

Zero Sensor En = Enabled;


Zero Index En = Enabled.

(DI) Enable

(DI) POS 0 Search

(DI) Pos 0 Sensor

Index encoder

Home Spd Ref

Speed (*)

Home Fine Spd

Home Src Direc = positive

Zero Sensor En = enabled


(DO) Pos Zero Found
Zero Index En = enabled
(*) Speed = 100 ms Filtered Actual speed (Flt Act Spd 100)

1) Activer le drive : entrée numérique "Enable" à niveau logique haut.


2) Activer (niveau logique haut) l'entrée numérique programmée comme Pos 0 Search.
3) Lorsque le moteur reçoit la commande Pos 0 Search, il part dans la direction indiquée par le paramètre
Home Src Direc positive = rotation en sens horaire du moteur) avec la référence Home Spd Ref. le moteur
invertit la direction et la référence de vitesse activée devient Home Fine Spd. Le moteur s'arrête à la
première encoche de l'encodeur après avoir libéré le capteur (Pos 0 Sensor bas). La position de l'encoche
de l'encodeur est saisie comme position 0.

Si au départ le capteur est engagé (POS 0 Sensorhaut) le moteur part dans la direction opposée à celle indiquée par
le paramètre Home Src Direc (positive = le moteur tourne en sens anti-horaire avec la référence Home Fine Spd. Le
moteur s'arrête à la première encoche de l'encodeur après avoir libéré le capteur (POS 0 Sensor bas). La position de
l'encoche de l'encodeur est saisie comme position 0.
Avec le paramètre Inside Index Src on peut choisir si l'encoche de l'encodeur correspondant à zéro est interne ou
externe au capteur.
Avec le paramètre Zero Sensor Edge on peut choisir le front actif du capteur de zéro. Pour d'ultérieures informations,
se reporter au menu ZERO FOUND CONFIG.

B- En utilisant uniquement le capteur de zéro

Zero Sensor En = Enabled;


Zero Index En = Disabled.

154 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

(DI) Enable

(DI) Pos 0 search

(DI) Pos 0 sensor

Home Spd Ref

Speed (*)

Home Fine Spd

Home Src Direc = positive

Zero Sensor En = enabled


(DO) POS Zero Found
Zero Index En = disable
(*) Speed = 100 ms Filtered Actual speed (Flt Act Spd 100)

1) Activer le variateur : entrée numérique "Enable" à niveau logique haut.


2) Activer (niveau logique haut) l'entrée numérique programmée comme POS 0 Search.
3) Lorsque le moteur reçoit la commande POS 0 Search, il part dans la direction indiquée par le paramètre
Home Src Direc (positive = rotation en sens horaire du moteur) avec la référence Home Spd Ref. Lorsque le
capteur est engagé (POS 0 Sensor haut), le moteur invertit la direction et la référence de vitesse activée
devient Home Fine Spd. Le moteur s'arrête lorsque le capteur est libéré (POS 0 Sensor bas). Cette position
est saisie comme position 0.

Si au départ le capteur est engagé (POS 0 Sensor haut) le moteur part dans la direction opposée à celle indiquée par
le paramètre Home Src Direc (positive = le moteur tourne en sens anti-horaire avec la référence Home Fine Spd. Le
moteur s'arrête lorsque le capteur est libéré (POS 0 Sensor bas). Cette position est saisie comme position 0.

Avec le paramètre Zero Sensor Edge on peut choisir quel est le front activé du capteur de zéro. Pour d'ultérieures
informations, se reporter au menu ZERO FOUND CONF.

C- En utilisant l'encoche de l'encodeur


Zero Sensor En = Disabled;
Zero Index En = Enabled
1) Activer le variateur : entrée numérique “Enable”à niveau logique haut.
2) Activer (niveau logique haut) l'entrée numérique programmée comme POS 0 Search.
3) Lorsque le moteur reçoit la commande POS 0 Search, il part dans la direction indiquée par le
paramètre Home Src Direc (positive = rotation en sens horaire du moteur) avec la référence Home
Fine Spd. Le moteur s'arrête lorsque le capteur est libéré (Pos-0 sensor bas). Cette position est
saisie comme position 0.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 155


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

(DI) Enable

(DI) Pos 0 search

Index encoder

Speed (*)

Pos speed line 0

POS SENSOR SEARCH DIR = positive

ZERO SENSOR ENABLE = disable


(DO) Pos Zero Found
ZERO INDEX ENABLE = enabled
(*) Speed = 100 ms Filtered Actual speed (Flt Act Spd 100)

NOTE! Si Zero Sensor En = Disabled et Zero Index En = Disabled en augmentant


POS 0 Search le moteur s'arrête et la recherche de home n'est pas effectuée.
Si, dans les cas A et B et avant d'engager le capteur, nous rencontrons la fin de course appropriée (End Run Forward
si la vitesse est positive et End Run Reverse si elle est négative), le moteur invertit la direction de marche en
maintenant la référence de vitesse Home Spd Ref. Lorsque le capteur est engagé (POS 0 Sensor haut), la référence
de vitesse activée devient Home Fine Spd, mais le moteur n'invertit pas la direction. Le moteur s'arrête lorsque le
capteur est libéré (POS 0 Sensor bas). Cette position est saisie comme position 0. Cela est utile lorsque le capteur de
0 ne se trouve pas à l'une des extrémités de la course utile.

(DI) Enable

(DI) Pos 0 search

(DI) End Run forward

(DI) Pos 0 Sensor

Index encoder

Home Spd Ref

Speed (*)

Home Fine Spd


Home Src Direc = positive

Zero Sensor En = enabled


(DO) Pos Zero Found
Zero Index En = enable
(*) Speed = 100 ms Filtered Actual speed (Flt Act Spd 100)

Si un offset est configuré pour la position de zéro (Home Pos Offset différent de 0), pendant la recherche de 0 le
moteur se comporte comme précédemment décrit. La seule différence réside dans le fait que dans le point de home la
position est égale à Home Pos Offset. On peut, à l'aide du paramètre Home Pos Offs En, arrêter le moteur à 0 unité
utilisateur, c'est-à-dire déplacement de -Home Pos Offset par rapport à l'encoche de l'encodeur.

156 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

D- A l’aide du paramètre IPA 30045, 0 Pos at Startup (menu ZERO FOUND CONF)

1) Activer le paramètre IPA 30045, 0 Pos at Startup (menu ZERO FOUND CONF)
2) Lors de sa prochaine mise sous tension, le drive effectuera un échantillonnage de la position du codeur qui
sera acquise comme position de zéro (home).

Note: En cas d’une recherche de zéro ultérieure à l’aide de l’un des modes indiqués, la position de zéro
initiale sera écrasée.

Démarrage de position

Au terme de la phase de recherche de zéro, possibilité d'effectuer le démarrage de position. Lorsque le variateur (déjà
activé) reçoit la commande POS Start Pos, le moteur commence à tourner avec la consigne Pos Speed et atteint la
valeur configurée. Il y a 64 registres dans lesquels il est possible de mémoriser les valeurs voulues et de les rappeler
par les entrées numériques programmées comme Pos Preset 0,1,2,3,4,5. (Elles sont utilisées pour déterminer de
façon binaire, la valeur du positionnement.Il est inutile de les utiliser toutes en même temps.Si les bits ne sont pas
programmés, ils sont à 0).
Il est possible de programmer, pour chaque valeur des 8 premiers registres, une vitesse maximale et une rampe
d’accélération/décélération personnalisée.Pour tous les autres registres la vitesse et la rampe d’accélération/
décélération sont identiques.

Référence de position relayée par une entrée analogique

En cas de positionnement absolu (IPA 30091, Position Mode = 1) et d’échantillonnage continu activé (IPA 30099, Pos
An Mode = 1 ), il est possible d’échantillonner une entrée analogique pour régler la référence de position Pos Preset
0. La référence échantillonnée ira de Min Prs Abs Val a Max Prs Abs Val

Exemple: 0V = Min Prs Abs Val, 10V = Max Prs Abs Val

La recherche de la référence analogique se poursuit jusqu’à ce que la commande POS Start Pos reste activée, sa
désactivation entraînant le gel de la valeur en position finale.
Autres paramètres alloués à la fonction: IPA 30098, Pos An Filter; IPA 30097, Pos An Stdy Wind; IPA 30096, Pos An
Wind Del.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 157


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

Saisie automatique des valeurs


Value acquisition function Pos Start Pos Pos Zero Found

Pos Start Pos Pos Zero Found &


Ramp Speed limit Current limit
&
Preset Index
Position reference

Position set Ramp set Speed set Position Torque


Preset Index
Pos Preset 0 Pos Acc/Dec CW/CCW 0 Pos Speed 0
Pos Preset 1 Pos Acc/Dec CW/CCW 1 Pos Speed 1 Pos Return Pos Zero Found
Pos Preset Pos Preset 2 Pos Acc/Dec CW/CCW 2 Pos Speed 2
Conf Pos Preset 3 Pos Acc/Dec CW/CCW 3 Pos Speed 3
Pos Preset 4 Pos Acc/Dec CW/CCW 4 Pos Speed 4 &
Unit Per Rev Pos Preset 5 Pos Acc/Dec CW/CCW 5 Pos Speed 5 Ramp
Pos Preset 6 Pos Acc/Dec CW/CCW 6 Pos Speed 6
Pos Preset 7 Pos Acc/Dec CW/CCW 7 Pos Speed 7
Position Pos Return Speed
Pos Preset (8..63) Pos Acc/Dec (8..63) Pos Speed (8..63)
Mode

Pos 0 Search

Pos Return Dec


Pos Return Acc
Pos Preset 5
Pos Preset 0

Pos Preset 2
Pos Preset 3
Pos Preset 4

Pos Preset 5
Pos Preset 0

Pos Preset 2
Pos Preset 3
Pos Preset 4
Pos Preset 1

Pos Preset 1
Pos Preset 4
Pos Preset 5
Pos Preset 0

Pos Preset 2
Pos Preset 3
Pos Preset 1

Pos Return
to position return

Zero search

POS Memo 0: (voir IPA 20101)mémorise la position en cours comme position du zéro.. Si la position du 0 est
mémorisée, on considère aussi qu’elle a été trouvée (il n’est pas nécessaire d’effectuer une autre recherche du zéro
pour effectuer un positionnement).

POS Memo Pos: (voir IPA 20101) mémorise la position en cours comme valeur xx . Le registre dans lequel doit être
mémorisée la valeur est déterminé par les paramètres Preset Index si le paramètre Pos Preset Conf est configuré
comme Parameter ou par une entrée numérique si Pos Preset Conf est Digital Input.

Axes de positionnement séquentiels (Axes de positionnement multiples)

Possibilité, au terme d’un positionnement (à l’intérieur des huit premiers), de décider de continuer et de passer au
mouvement suivant lors de la survenue de certaines conditions. Ceci permet d’effectuer un mouvement composé.
Les paramètres ci-dessous gèrent la séquence

Pos X Progress Au terme de chaque positionnement, ce paramètre permet de passer ou non au


positionnement suivant.
Pos Dwell X Configuration du temps de retard de l’avance
Pos Event X Configuration de l’avance suite à un événement généré par des entrées numériques ou
un bus de terrain
M Pos X Next PosConfiguration de l’étape de positionnement suivante.

L’avance peut se faire:


• avec un retard, réglé dans Pos Dwell X
• suite à un événement. L’événement est une valeur dictée par des entrées numériques ou un bus de terrain
qui est égal à Pos Event X
• Combinaison des deux précédents : passé un délai, il attend la survenu d’un événement.

Avec la commande POS Start Pos, le choix du secteur initial se fait en fonction de POS Preset.

Pour activer, afficher et interrompre la séquence, les paramètres suivants sont disponibles:

158 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

Menu Paramètre Fonction


POSITION FUNC Multi Pos Enable Activation des axes de positionnement multiples
[46] MultiPos Abort Commande relayée par une entrée numérique ou un bus de
terrain:
Interrompt la séquence des positions.
Interruption possible avec POS Start Pos non activé ou avec
le drive désactivé.
A la prochaine commande de POS StarPos, le secteur sera
choisi en fonction de POS Preset.
POSITION Multi Pos Index Secteur en cours d’exécution
Actual Event Valeur de la variable Event, comparée à Pos Event X
Start on Edge Enabled: avec Multi Pos Enable = ON, Start on Edge est
toujours désactivé
Start on Edge Disabled: avance avec la commande POS Start Pos,
s’arrête une fois la commande désactivée. Avec la
commande suivante, repart du point d’arrêt.
Exemple d’utilisation des axes de positionnement multiples: Mouvement répétitif d’un transporteur à courroie
Station Station Station Station
1 2 3 4

d1 d2 d3 d4

d5

v
vb vb

va va

vc
dx = distance entre les stations, vx = vitesse

Le mouvement en direction de la station suivante se fait une fois les micro-rupteurs en position et dans tous les cas,
après un temps minimum définissable.
- Configuration des paramètres en mode absolu - Menu POSITION \ POSITION FUNC
Position Mode = Absolute Les positions indiquées sont absolues par rapport au zéro (home).
Multi Pos Enable = On
- Définition d’un événement: avec trois entrées numériques, possibilité de régler Pos Actual Event à partir de 0 à 7
Digital Input 4 = POS Event Bit 0
Digital Input 5 = POS Event Bit 1
Digital Input 6 = POS Event Bit 2
- Configuration des cinq déplacements du positionnement (Pos Preset 0, 1, 2, 3 e 4)
> Menu POSITION\Pos Preset 0
Paramétre réglage remarque
Pos Preset 0 d1
Pos Speed 0 va
Pos Acc 0 xxx ne figurera pas dans les autres déplacements
Pos Dec 0 xxx ne figurera pas dans les autres déplacements
MPos 0 Progress Dwell+Event avance au jeu de position suivant
MPos 0 Dwell 100 parvenu à la station 1, attend 100 msec
MPos 0 Event 3 attend que le mot Pos Actual Event vaille 3, donc, que les entrées numériques 4 et 5 soient
élevées.
MPos 0 Next Pos 1 avance à Pos Preset 1

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 159


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
> Menu POSITION\Pos Preset 1
Paramétre réglage remarque
Pos Preset 1 d1+d2
Pos Speed 1 vb
MPos 1 Progress Dwell+Event avance au jeu de position suivant
MPos 1 Dwell 100 parvenu à la station 2, attend 100 msec
MPos 1 Event 7 attend que le mot Pos Actual Event vaille 7, donc, que les entrées numériques 4, 5, 6 soient
élevées
MPos 1 Next Pos 2 avance à Pos Preset 2

> Menu POSITION\Pos Preset 2


Paramétre réglage remarque
Pos Preset 2 d1+d2+d3
Pos Speed 2 vb
MPos 2 Progress = Dwell+Event avance au jeu de position suivant
MPos 2 Dwell = 100 parvenu à la station 3, attend 100 msec
MPos 2 Event =1 attend que le mot Pos Actual Event vaille 1, donc, que le entrée numérique 4 soit élevée.
MPos 2 Next Pos 3 avance à Pos Preset 3

> Menu POSITION\Pos Preset 3


Paramétre réglage remarque
Pos Preset 3 d1+d2+d3+d4
Pos Speed 3 va
MPos 3 Progress Dwell+Event avance au jeu de position suivant
MPos 3 Dwell 100 parvenu à la station 4, attend 100 msec
MPos 3 Event 2 attend que le mot Pos Actual Event vaille 2, donc, que le entrée numérique 2 soit élevée.
MPos 3 Next Pos 4 avance à Pos Preset 4

> Menu POSITION\Pos Preset 4


Paramétre réglage remarque
Pos Preset 4 0 Home
Pos Speed 4 vc
MPos 4 Progress Dwell+Event avance au jeu de position suivant
MPos 4 Dwell 100 attend 100 msec une fois arrivé en position de home
MPos 4 Event 5 attend que le mot Pos Actual Event vaille 5, que les entrées numériques 4 et 5 soient élevées.
MPos 4 Next Pos 0 avance à Pos Preset 0

> Menu POSITION\Pos Preset 5 ... 8


Paramétre réglage remarque
MPos 5 Progress ... MPos 8 Progress None default

18123 Max Pos Error [deg] Float R/W 90 0 2880


Erreur maximum de positon au-delà de laquelle se déclenche l'alarme “(A 29) Position error” en modalité
"Els" ou "Position".
30000 Unit Per Rev [--] Float R/Z/* 1000 -10000 100000
Configuration de l’espace parcouru pendant un tour du codeur. Paramètre utilisé pour la conversion de la
position en unités d’ingénierie, la configuration d'une valeur négative permet d'associer des positionnements
positifs à des rotations du moteur en sens anti-horaire.
30001 Unit Per Div [--] Float R/Z/* 1 1 10000.0
Ce paramètre est utilisé comme diviseur pour calculer le nombre d’impulsions moteurs par unité d’utilisateur
et pour éviter des erreurs introduites par des rapports mécaniques
Exemple: un système mécanique formé d’une vis à bille avec un pas de 10 mm et d’un rapport d’engrenage
de 1:3.Pour exprimer les distances en millimètres, les paramètres doivent être configurés comme suit :
Unit Per Rev (IPA 30000) = 10
Unit Per Div (IPA 30001) = 3
30002 Multi Pos Enable [--] Bool R/W 0 0 1
Activation des axes de positionnement multiples.
0 = Disabled
1 = Enabled

160 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
30010 Pos CW Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération dans le sens de rotation horaire pendant les positionnements (temps
de rampe activé pour les positions configurées dans les registres de 8 à 63).
30011 Pos CCW Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération dans le sens de rotation anti-horaire pendant les positionnements
(temps de rampe activé pour les positions configurées dans les registres de 8 à 63).
30012 Pos CW Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération dans le sens de rotation horaire pendant les positionnements
(temps de rampe activé pour les positions configurées dans les registres de 8 à 63)
30013 Pos CCW Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération dans le sens de rotation anti-horaire pendant les positionnements
(temps de rampe activé pour les positions configurées dans les registres de 8 à 63).
30014 Position Speed [rpm] Float R/W 3000.0 0 IPA20003
Il est activé si l'entrée analogique Pos speed n'est pas programmée.
Configuration de la consigne de vitesse pendant les positionnements.
30042 Start on Edge [--] Enum R/W 0 0 1
0 = Disabled En désactivant la commande de POS Start Pos durant la phase de
positionnement, le moteur s'arrête selon le paramètre IPA 30043 Stop by
Ramp.
1 = Enable On ne peut pas arrêter le moteur pendant la phase de positionnement si le drive
n'est pas désactivé.
La modification de ce paramètre n’est activée qu’après la réinitialisation du drive.
30043 Stop by Ramp [--] Enum R/W 0 0 1
0 = Disabled Si Start on Edge = Disabled, n désactivant la commande de POS Start Pos
pendant une phase de positionnement, le moteur s'arrête sans rampe.
1 = Enable Si Start on Edge = Disabled, en désactivant la commande de POS Start Pos
pendant une phase de positionnement, le moteur s'arrête sans rampe avec le
temps de rampe configuré dans le paramètre Pos Stop Dec.
La modification de ce paramètre n’est activée qu’après la réinitialisation du drive.
30044 Pos Reach Behav [--] Enum R/W 0 0 1
0 = Disabled
1 = Enable
0 = Disabled 1 = Enabled

Pos Start Pos Pos Start Pos

Pos Reached Pos Reached

30057 Back Lash Window [u.u.] Float R/W 2000.0 0 IPA30018


Ce paramètre configure l'amplitude de la fenêtre de position où l'on pourra corriger les erreurs de
positionnement provoquées par des jeux mécaniques. Pendant le positionnement, si l’entrée définie comme
[1010] POS Memo 0 devient active, le variateur termine le mouvement mais le point de départ du
mouvement suivant sera la position où l’entrée POS Memo 0 s’est activée. Si l’entrée définie comme POS
Memo 0” devient active hors de la fenêtre de position définie dans Back Lash Window,le variateur
commence la commande suivante de positionnement de manière à terminer une nouvelle recherche du zéro.
Cette fonction n’est activée qu’en “Inc Abs”.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 161


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
30090 Preset Index [--] Word R/W 0 0 63
Paramètre de lecture si Pos Preset Conf = Digital input.
Paramètre de lecture/écriture si Pos Preset Conf = Parameter. Indique le pré-réglage de position en
cours d’utilisation.
30091 Position Mode [--] Enum R/W 0 0 1
Ce paramètre indique si les valeurs de positionnement se réfèrent à la position du zéro ou à la position en
cours (mouvements relatifs ou absolus).
0 = Inc Abs Indique que la valeur du registre de position est incrémentale pour des pas absolus.
Exemple: si la pré-initialisation de position est 2000 u.u., les valeurs de destination sont 2000, 4000, 6000, ...
Si le positionnement est interrompu, à la nouvelle commande de POS Start Pos termine le positionnement
précédent.
1 = Absolute Indique que la valeur du registre de position est absolue par rapport à la position du zéro.
Exemple: si le pré-réglage de position sélectionné est 2000 u.u., à la première commande de POS Start Pos
la position de destination est 2000 u.u. (par rapport à la position zéro), avec les commandes qui suivent (si le
registre n’est pas modifié) la position ne variera pas.
2 = Incremental
Exemple: Exemple: si le pré-réglage de position sélectionné est 2000 u.u. (unité utilisateur), à chaque
commande POS Start Poss la position augmente de 2000 u.u. Si le positionnement est interrompu, à la
nouvelle commande de POS Start la position augmente de 2000 u.u. du point où le moteur s'est arrêté.
30094 Pos Stop Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération horaire/anti-horaire activé lorsqu'on désactive la commande de POS
Start Pos avant que le positionnement en cours soit terminé.
19113 Actual Pos Error [deg] Float R
Erreur de position utilisée en modalité "Els" ou "Position".
30004 Multi Pos Index [--] Int R
Affiche le secteur en cours d’exécution de Pos Preset durant l’exécution de la fonction Axes de
positionnement multiples.
30016 Actual Position [u.u.] Float R
Paramètre de lecture seule. Indique la position en cours du moteur par rapport à la position du zéro.
30081 Destination Pos [u.u.] Float R
Paramètre de lecture seulement indiquant la position de destination en unité utilisateur.
30093 Position Config [--] Dword R
Paramètre configuré par bit avec configuration hexadécimale.
Bit 0: Topographie du paramètre IPA 30044
Bit 1: Topographie du paramètre IPA 30042
Bit 2: Topographie du paramètre IPA 30043
Bit 9: Utilisation d'encodeur absolu pour fermer la boucle de position.
Bit 11: Utilisation resolver pour fermer la boucle de position.
Bit 12: Utilisation encodeur externe pour fermer la boucle de position.
Bit 16: Topographie du paramètre IPA 30037
Bit 17: Topographie du paramètre IPA 30038
Bit 18: Topographie du paramètre IPA 30036
Bit 19: Topographie du paramètre IPA 30039
Bit 20: Topographie du paramètre IPA 30040
Bit 21: Topographie du paramètre IPA 30041
30800 Pos Actual Event [--] Word R
Affiche l’état actuel des événements en provenance d’entrées numériques ou du bus, activés dans la
fonction Axes de positionnement multiples, pour avancer d’une position à la suivante.

162 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

POSITION LIMIT
30015 Position Torque [%] Float R/W 100 0 IPA22012
Configuration du couple maximal pendant les positionnements (activé pour toutes les positions configurées
dans les registres de 8 à 63).
30017 Min Preset Value [u.u.] Float R/Z/* -4194304 -223 223-1
Paramètre déterminant la valeur minimale pouvant être configurée dans les différents registres de
position.Unité de mesure: unité utilisateur.Une configuration inférieure à cette valeur n’est pas acceptée.
30018 Max Preset Value [u.u.] Float R/Z/* 4194303 -223 223-1
Paramètre déterminant la valeur maximale pouvant être configurée dans les différents registres de position.
Unité de mesure: unité utilisateur. Une configuration supérieure à cette valeur n’est pas acceptée.
30056 Max Prs Abs Val [u.u.] Float R/W 0 -223 223-1
Fin de course logiciel: valeur maximale absolue. Lorsqu'elle est égale Min Prs Abs Val non è abilitato. Si la
valeur de destination est supérieure à cette valeur, la commande n'est pas effectuée et le drive active la sortie
numérique [1008] Pos Out Of Lim.
30055 Min Prs Abs Val [u.u.] Float R/W 0 -223 223-1
Fin de course logiciel: Valeur minimale absolue. Lorsqu'elle est égale à Max Prs Abs Val n'est pas activé. Si
la valeur de destination est inférieure à cette valeur, la commande n'est pas effectuée et le drive active la
sortie numérique [1008] Pos Out Of Lim.

POS THR CONFIG


30050 Pos Abs Thr [u.u.] Float R/W 0 -223 223-1
Configuration du seuil pour la signalisation de “position dépassée” par rapport à la position du zéro.
Lorsque la position dépasse celle qui est programmée dans ce paramètre, la sortie numérique
programmée comme [1004] Pos Abs Thr est portée à +24V.
30051 Positon Thr [u.u.] Float R/W 0 0 IPA30018
Configuration du seuil pour signaler la "position dépassée" par rapport au dernier positionnement :
| position actuelle - position de départ | > Pos Thr, la sortie Position Exceeded" est réinitialisée.
30052 Pos 0 Thr Offset [u.u.] Float R/W 0 0 IPA30018
Configuration de l'offset du seuil de position. Lorsque la position en valeur absolue est inférieure aux
configurations présentes dans ce paramètre, la sortie numérique programmée comme [1001] Position Zero
est activée.
30053 Pos Thr Close 1 [u.u.] Float R/W 0 0 IPA30018
Seuil de position 1 atteint 1. La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque la position en cours du
moteur est équivalente à la position de destination moins le paramètre Pos Thr Close 1.
30054 Pos Thr Close 2 [u.u.] Float R/W 0 0 IPA30018
Seuil de position 2 atteint 1. La sortie numérique passe au niveau logique haut lorsque la position en cours
du moteur est équivalente à la position de destination moins le paramètre Pos Thr Close 2.
30058 Pos Window [u.u.] Float R/W 0 0 IPA30018
Ce paramètre, associé à Pos Window Time, définit le comportement de la sortie numérique [1002] Pos
Reached. La sortie est réinitialisée lorsque, après avoir terminé le positionnement, la position actuelle est
égale à celle de destination +- Pos Window pour une durée égale à Pos Window Time.
30059 Pos Window Time [sec] Float R/W 0 0 30
Ce paramètre définit l’intervalle de temps après lequel un positionnement est considéré comme terminé
(voir IPA 30058). Utiliser avec une sortie numérique réglée sur [1002] Pos Reached.
30060 Pos Window Tout [sec] Float R/W 0 0 0
Ce paramètre définit l’intervalle temporel après lequel un positionnement est considéré comme non atteint.
Utiliser avec une sortie numérique réglée sur [1010] Pos Not Reached (cf. IPA 30058).

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 163


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
POS PRESET 0
30100 Pos Preset 0 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Configuration de la valeur de position du registre 0.
30200 Pos Speed 0 [rpm] Float R/W 0 0 IPA20003
Configuration vitesse maximale pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 0.
Si cette valeur est configuré sur 0 (rpm) le paramètre Pos Speed dans le menu POSITION est activé
30300 Pos CW Acc 0 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 0.
30400 Pos CW Dec 0 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 0.
30480 Pos CCW Acc 0 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la
position 0.
30490 Pos CCW Dec 0 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage
de la position 0.
30500 MPos 0 Progress [--] Enum R/W 0 0 3
Configuration du comportement de la fonction Axes de positionnement multiples une fois la valeur réglée atteinte.
0 = None La séquence de positionnement est interrompue.
1 = Dwell Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 0 Dwell.
2 = Event match Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend que le
paramètre Pos Actual Event vaille MPos 0 Event.
3 = Dwell+Event Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 0 Dwell avant d’attendre que le paramètre Pos Actual Event
vaille MPos 0 Event.
30600 MPos 0 Dwell [msec] Long R/W 0 0 32000
Retard depuis que la valeur réglée a été atteinte et que le départ pour atteindre la station suivante a été donné.
30700 MPos 0 Event [--] Word R/W 0 0 65535
Valeur de la variable Pos Actual Event qui permet de passer à la valeur suivante.
30710 MPos 0 Next Pos [--] Word R/W 1 0 7
Configuration de l’étape de positionnement suivante
0= Pos Preset 0 ... 7=Pos Preset 7
ANALOG POS REF
30096 Pos An Wind Del [msec] Word R/W 20 0 65
Temps de retard après l’entrée dans la fenêtre Pos An Stdy Wind pour décréter que la référence de position est
stable. Pos An Wind Del doit généralement être augmenté à hauteur de l’augmentation de Pos An Stdy Wind.
30097 Pos An Stdy Wind [u.u.] Float R/W 0.5 0 -
Fenêtre exprimée en u.u. dans laquelle la référence analogique de position peut osciller sans déterminer de
modifications dans Pos Preset 0. La fenêtre est vérifiée en fonction de la dernière position stable. Une
augmentation de la valeur de Pos An Stdy Wind par rapport à la valeur par défaut détermine une hausse de
la stabilité, mais également un retard dans la poursuite de la position commandée. Pos An Stdy devrait
quand même être réglée sur une valeur supérieure à la résolution maximum de position déterminée par
l’entrée analogique.
Exemple:
Min Prs Abs Val = 0 [u.u.], Max Prs Abs Val = 10000 [u.u.],
10000 / 2047 = 4.88, régler Pos An Stdy Wind = 2 * 4.88 = 10[u.u.]

164 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
30098 Pos An Filter [msec] Float R/W 0.2 0 10
Filtre sur l’échantillonnage de la position 0 à partir de l’entrée analogique.
30099 Pos An Mode [--] Bool R/W 0 0 1
Active l’échantillonnage continu de la référence de position 0 (en principe, si celle-ci est affectée à une entrée
analogique); cette fonction n’est activée que lorsque le paramètre Position Mode est réglé sur Absolute
0 = Step
1 = Continuous
POS PRESET 1
30101 Pos Preset 1 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Configuration de la valeur de position du registre 1.
30201 Pos Speed 1 [rpm] Float R/W 0 0 IPA20003
Configuration de la vitesse maximale pendant la phase de positionnement au pré-réglage 1. Si cette valeur
est configuré sur 0 (rpm) le paramètre Pos speed dans le menu POSITION est activé.
30301 Pos CW Acc 1 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 1.
30401 Pos CW Dec 1 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 1.
30481 Pos CCW Acc 1 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 1.
30491 Pos CCW Dec 1 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage
de la position 1.
30501 MPos 1 Progress [--] Enum R/W 0 0 3
Configuration du comportement de la fonction Axes de positionnement multiples une fois la valeur réglée atteinte.
0 = None La séquence de positionnement est interrompue.
1 = Dwell Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 1 Dwell.
2 = Event match Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend que le
paramètre Pos Actual Event vaille MPos 1 Event.
3 = Dwell+Event Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 1 Dwell avant d’attendre que le paramètre Pos Actual Event
vaille MPos 1 Event.
30601 MPos 1 Dwell [msec] Long R/W 0 0 32000
Retard depuis que la valeur réglée a été atteinte et que le départ pour atteindre la station suivante a été donné.
30701 MPos 1 Event [--] Word R/W 0 0 65535
Valeur de la variable Pos Actual Event qui permet de passer à la valeur suivante.
30711 MPos 1 Next Pos [--] Word R/W 2 0 7
Configuration de l’étape de positionnement suivante
0= Pos Preset 0 ... 7=Pos Preset 7
POS PRESET 2
30102 Pos Preset 2 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Configuration de la valeur de position du registre 2.
30202 Pos Speed 2 [rpm] Float R/W 0 0 IPA20003
Configuration de la vitesse maximale pendant la phase de positionnement au pré-réglage 2. Si cette valeur
est configuré sur 0 (rpm) le paramètre Pos speed dans le menu POSITION est activé.
30302 Pos CW Acc 2 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 2.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 165


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
30402 Pos CW Dec 2 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 2.
30482 Pos CCW Acc 2 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 2.
30492 Pos CCW Dec 2 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 2.
30502 MPos 2 Progress [--] Enum R/W 0 0 3
Configuration du comportement de la fonction Axes de positionnement multiples une fois la valeur réglée atteinte.
0 = None La séquence de positionnement est interrompue.
1 = Dwell Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 2 Dwell.
2 = Event match Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend que le
paramètre Pos Actual Event vaille MPos 2 Event.
3 = Dwell+Event Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 2 Dwell avant d’attendre que le paramètre Pos Actual Event
vaille MPos 2 Event.
30602 MPos 2 Dwell [msec] Long R/W 0 0 32000
Retard depuis que la valeur réglée a été atteinte et que le départ pour atteindre la station suivante a été donné.
30702 MPos 2 Event [--] Word R/W 0 0 65535
Valeur de la variable Pos Actual Event qui permet de passer à la valeur suivante.
30712 MPos 2 Next Pos [--] Word R/W 3 0 7
Configuration de l’étape de positionnement suivante
0= Pos Preset 0 ... 7=Pos Preset 7
POS PRESET 3
30103 Pos Preset 3 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Configuration de la valeur de position du registre 3.
30203 Pos Speed 3 [rpm] Float R/W 0 0 IPA20003
Configuration de la vitesse maximale pendant la phase de positionnement au pré-réglage 3. Si cette valeur
est configuré sur 0 (rpm) le paramètre Pos speed dans le menu POSITION est activé.
30303 Pos CW Acc 3 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 3.
30403 Pos CW Dec 3 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 3.
30483 Pos CCW Acc 3 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 3.
30493 Pos CCW Dec 3 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage
de la position 3.
30503 Pos 3 Progress [--] Enum R/W 0 0 3
Configuration du comportement de la fonction Axes de positionnement multiples une fois la valeur réglée atteinte.
0 = None La séquence de positionnement est interrompue.
1 = Dwell Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 3 Dwell.
2 = Event match Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend que le
paramètre Pos Actual Event vaille MPos 3 Event.
3 = Dwell+Event Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 3 Dwell avant d’attendre que le paramètre Pos Actual Event
vaille MPos 3 Event.

166 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
30603 Pos Dwell 3 [msec] Long R/W 0 0 32000
Retard depuis que la valeur réglée a été atteinte et que le départ pour atteindre la station suivante a été donné.
30703 Pos Event 3 [--] Word R/W 0 0 65535
Valeur de la variable Pos Actual Event qui permet de passer à la valeur suivante.
30713 MPos 3 Next Pos [--] Word R/W 4 0 7
Configuration de l’étape de positionnement suivante
0= Pos Preset 0 ... 7=Pos Preset 7
POS PRESET 4
30104 Pos Preset 4 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Configuration de la valeur de position du registre 4
30204 Pos Speed 4 [rpm] Float R/W 0 0 IPA20003
Configuration de la vitesse maximale pendant la phase de positionnement au pré-réglage 4. Si cette valeur
est configuré sur 0 (rpm) le paramètre Pos speed dans le menu POSITION est activé.
30304 Pos CW Acc 4 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 4.
30404 Pos CW Dec 4 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 4.
30484 Pos CCW Acc 4 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 4.
30494 Pos CCW Dec 4 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage
de la position 4.
30504 MPos 4 Progress [--] Enum R/W 0 0 3
Configuration du comportement de la fonction Axes de positionnement multiples une fois la valeur réglée atteinte.
0 = None La séquence de positionnement est interrompue.
1 = Dwell Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 4 Dwell.
2 = Event match Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend que le
paramètre Pos Actual Event vaille MPos 4 Event.
3 = Dwell+Event Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 4 Dwell avant d’attendre que le paramètre Pos Actual Event
vaille MPos 4 Event.
30604 MPos 4 Dwell [msec] Long R/W 0 0 32000
Retard depuis que la valeur réglée a été atteinte et que le départ pour atteindre la station suivante a été donné.
30704 MPos 4 Event [--] Word R/W 0 0 65535
Valeur de la variable Pos Actual Event qui permet de passer à la valeur suivante.
30714 MPos 4 Next Pos [--] Word R/W 5 0 7
Configuration de l’étape de positionnement suivante
0= Pos Preset 0 ... 7=Pos Preset 7
POS PRESET 5
30105 Pos Preset 5 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Configuration de la valeur de position du registre 5.
30205 Pos Speed 5 [rpm] Float R/W 0 0 IPA20003
Configuration de la vitesse maximale pendant la phase de positionnement au pré-réglage 5. Si cette valeur
est configuré sur 0 (rpm) le paramètre Pos speed dans le menu POSITION est activé.
30305 Pos CW Acc 5 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 5.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 167


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
30495 Pos CCW Dec 5 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 5.
30485 Pos CCW Acc 5 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la
position 5.
30405 Pos CW Dec 5 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 5.
30505 MPos 5 Progress [--] Enum R/W 0 0 3
Configuration du comportement de la fonction Axes de positionnement multiples une fois la valeur réglée atteinte.
0 = None La séquence de positionnement est interrompue.
1 = Dwell Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 5 Dwell.
2 = Event match Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend que le
paramètre Pos Actual Event vaille MPos 5 Event.
3 = Dwell+Event Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 5 Dwell avant d’attendre que le paramètre Pos Actual Event
vaille MPos 5 Event.
30605 MPos 5 Dwell [msec] Long R/W 0 0 32000
Retard depuis que la valeur réglée a été atteinte et que le départ pour atteindre la station suivante a été donné.
30705 MPos 5 Event [--] Word R/W 0 0 65535
Valeur de la variable Pos Actual Event qui permet de passer à la valeur suivante.
30715 MPos 5 Next Pos [--] Word R/W 6 0 7
Configuration de l’étape de positionnement suivante
0= Pos Preset 0 ... 7=Pos Preset 7
POS PRESET 6
30106 Pos Preset 6 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Configuration de la valeur de position du registre 6.
30206 Pos Speed 6 [rpm] Float R/W 0 0 IPA20003
Configuration de la vitesse maximale pendant la phase de positionnement au pré-réglage 6. Si cette valeur
est configuré sur 0 (rpm) le paramètre Pos speed dans le menu POSITION est activé.
30306 Pos CW Acc 6 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 6.
30406 Pos CW Dec 6 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 6.
30486 Pos CCW Acc 6 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 6.
30496 Pos CCW Dec 6 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 6.
30506 MPos 6 Progress [--] Enum R/W 0 0 3
Configuration du comportement de la fonction Axes de positionnement multiples une fois la valeur réglée atteinte.
0 = None La séquence de positionnement est interrompue.
1 = Dwell Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 6 Dwell.
2 = Event match Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend que le
paramètre Pos Actual Event vaille MPos 6 Event.
3 = Dwell+Event Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 6 Dwell avant d’attendre que le paramètre Pos Actual Event
vaille MPos 6 Event.

168 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
30606 MPos 6 Dwell [msec] Long R/W 0 0 32000
Retard depuis que la valeur réglée a été atteinte et que le départ pour atteindre la station suivante a été donné.
30706 MPos 6 Event [--] Word R/W 0 0 65535
Valeur de la variable Pos Actual Event qui permet de passer à la valeur suivante.
30716 MPos 6 Next Pos [--] Word R/W 7 0 7
Configuration de l’étape de positionnement suivante
0= Pos Preset 0 ... 7=Pos Preset 7
POS PRESET 7
30107 Pos Preset 7 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Configuration de la valeur de position du registre 7.
30207 Pos Speed 7 [rpm] Float R/W 0 0 IPA20003
Configuration de la vitesse maximale pendant la phase de positionnement au pré-réglage 7. Si cette valeur
est configuré sur 0 (rpm) le paramètre Pos speed dans le menu POSITION est activé.
30307 Pos CW Acc 7 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 7.
30407 Pos CW Dec 7 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 7.
30487 Pos CCW Acc 7 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps d’accélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage de la position 7.
30497 Pos CCW Dec 7 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Configuration du temps de décélération anti-horaire pendant la phase de positionnement au pré-réglage
de la position 7.
30507 MPos 7 Progress [--] Enum R/W 0 0 3
Configuration du comportement de la fonction Axes de positionnement multiples une fois la valeur réglée atteinte.
0 = None La séquence de positionnement est interrompue.
1 = Dwell Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 7 Dwell.
2 = Event match Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend que le
paramètre Pos Actual Event vaille MPos 7 Event.
3 = Dwell+Event Une fois la position atteinte, avant de passer à l’étape suivante, attend le temps
réglé avec MPos 7 Dwell avant d’attendre que le paramètre Pos Actual Event
vaille MPos 7 Event.
30607 MPos 7 Dwell [msec] Long R/W 0 0 32000
Retard depuis que la valeur réglée a été atteinte et que le départ pour atteindre la station suivante a été donné.
30707 MPos 7 Event [--] Word R/W 0 0 65535
Valeur de la variable Pos Actual Event qui permet de passer à la valeur suivante.
30717 MPos 7 Next Pos [--] Word R/W 0 0 7
Configuration de l’étape de positionnement suivante
0= Pos Preset 0 ... 7=Pos Preset 7
POS PRESET (8-63)
30108 Pos Preset 8 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Configuration de la valeur de position du registre 8.
........
30163 Pos Preset 63 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Configuration de la valeur de position du registre 63.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 169


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

ZERO FOUND CONF (Zero Configuration)

Recherche avec Zero Sensor En (IPA 30037) = Enabled, Zero Index En (IPA 30038) = Enabled
Home Src Direc (IPA 30036) = Positive
Vitesse 1 = Home Spd Ref * Home Max Spd (IPA 30024)
100
Vitesse 2 = Home Fine Spd (IPA 30027)

Inside Index Src (IPA 30039) = Disabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising

Rotation horaire Index

Pos O Sensor

End Run Forward

Vitesse 1
Démarrage hors du capteur

Vitesse 2
Vitesse 2
Démarrage à l’intérieur du capteur
Vitesse 1
Démarrage hors du capteur
avec intervention fin de course
Vitesse 2 Vitesse 1

Inside Index Src (IPA 30039) = Enabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising

Vitesse 1 Vitesse 2
Démarrage hors du capteur

Vitesse 2

Démarrage à l’intérieur du capteur Vitesse 2 Vitesse 1


Démarrage hors du capteur Vitesse 2
avec intervention fin de course Vitesse 2 Vitesse 1

Inside Index Src (IPA 30039) = Enabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) =Falling

Vitesse 1
Démarrage hors du capteur
Vitesse 2
Vitesse 2
Démarrage à l’intérieur du capteur
Démarrage hors du capteur Vitesse 2 Vitesse 1
avec intervention fin de course

Vitesse 2 Vitesse 1

Inside Index Src (IPA 30039) = Disabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) =Falling
Vitesse 1 Vitesse 2
Démarrage hors du capteur

Vitesse 2
Démarrage à l’intérieur du capteur Vitesse 1
Démarrage hors du capteur
avec intervention fin de course Vitesse 1
Vitesse 2

170 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

Recherche avec Zero Sensor En (IPA 30037) = Enabled, Zero Index En (IPA 30038) = Enabled
Home Src Direc (IPA 30036) = Negative
Home Max Spd (IPA 30024)
Vitesse 1 = Home Spd Ref * 100
Vitesse 2 = Home Fine Spd (IPA 30027)

Inside Index Src (IPA 30039) = Disabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising

Rotation horaire Index

Pos O Sensor

End Run Reverse

Vitesse1
Démarrage hors du capteur

Vitesse2
Vitesse2
Démarrage à l’intérieur du capteur
Vitesse1
Démarrage hors du
capteur avec intervention
Vitesse1 Vitesse2
fin de course
Inside Index Src (IPA 30039) = Enabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising

Vitesse2 Vitesse1
Démarrage hors du capteur
Vitesse2

Démarrage à l’intérieur du capteur


Vitesse2
Vitesse1
Démarrage hors du
capteur avec intervention Vitesse1 Vitesse2
fin de course Vitesse2

Inside Index Src (IPA 30039) = Disabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) =Falling

Vitesse2 Vitesse1
Démarrage hors du capteur

Vitesse2
Démarrage à l’intérieur du capteur
Vitesse1
Démarrage hors du
capteur avec intervention Vitesse1
Vitesse2
fin de course

Inside Index Src (IPA 30039) = Enabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) =Falling

Vitesse2 Vitesse1
Démarrage hors du capteur

Vitesse2
Démarrage à l’intérieur du capteur
Vitesse2
Vitesse 1
Démarrage hors du
capteur avec intervention Vitesse1
Vitesse2
fin de course

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 171


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

Recherca avecn Zero Sensor En (IPA 30037) = Enabled , Zero Index En (IPA 30038) = Disabled

Vitesse 1 = Home Spd Ref * Home Max Spd (IPA 30024)


100
Vitesse 2 = Home Fine Spd (IPA 30027)

Home Src Direc (IPA 30036) = Positive, Inside Index Src (IPA 30039) = Indifferente, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising

Rotation horaire

Pos O Sensor

End Run Forward

Vitesse1
Démarrage hors du capteur

Vitesse2
Démarrage à l’intérieur du capteur
Vitesse1
Démarrage hors du capteur
avec intervention fin de course
Vitesse 2 Vitesse1

Home Src Direc (IPA 30036) = Positive, Inside Index Src (IPA 30039) = Indifferente, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Falling

Vitesse1 Vitesse2
Démarrage hors du capteur

Vitesse2
Démarrage à l’intérieur du capteur
Vitesse1
Démarrage hors du capteur
avec intervention fin de course Vitesse2

Home Src Direc (IPA 30036) = Negative, Inside Index Src (IPA 30039) = Indifferente, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising

Pos O Sensor

End Run Reverse

Vitesse1
Démarrage hors du capteur

Vitesse2
Démarrage à l’intérieur du capteur
Vitesse1
Démarrage hors du
capteur avec
intervention fin de course Vitesse1 Vitesse2

Home Src Direc (IPA 30036) = Negative, Inside Index Src (IPA 30039) = Indifferente, Zero Sensor Edge (IPA 30040) =Falling

Vitesse2 Vitesse1
Démarrage hors du capteur

Vitesse2
Démarrage à l’intérieur du capteur
Vitesse1
Démarrage hors du
capteur avec
intervention fin de course Vitesse1

172 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

Recherche avec Inside Index Src (IPA 30039)=indifferente,


Zero Sensor Edge (IPA 30040)=Indifferente
Zero Sensor En (IPA 30037) = Disabled, Zero Index En (IPA 30038) = Enabled
Home Src Direc (IPA 30036) = Positive,
Index

Rotation horaire

Pos Speed Fine 0

Home Src Direc (IPA 30036) = Negative


Index
Rotation horaire

Pos Speed Fine 0

30020 CW Home Pos Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111


Accélération horaire pendant la recherche de la position initiale.
30021 CCW Home Pos Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Accélération anti-horaire pendant la recherche de la position initiale.
30022 CW Home Pos Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Décélération horaire pendant la recherche de la position initiale.
30023 CCW Home Pos Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Décélération anti-horaire pendant la recherche de la position initiale.
30024 Home Max Spd [rpm] Float R/W 1500.0 0 100000
Vitesse maximale pendant la recherche de la position initiale.
30025 Home Spd Ref [%] Float R/W 10 -100.0 100
Référence de vitesse pendant la recherche de home, exprimée comme pourcentage de Home Max Spd
30027 Home Fine Spd [rpm] Float R/W 50.0 0 100000
Consigne de la vitesse pendant la recherche de la position absolue initiale.
30028 Home Pos Offset [u.u.] Float R/W 0 IPA 30017 IPA30018
Offset de la position de home. Voir IPA 30041.
30036 Home Src Direc [--] Enum R/W 0 0 1
Détermine le sens de la recherche à partir de la page d'accueil :
0 = Positif Le moteur tourne en sens horaire
1 = Negatif Le moteur tourne en sens anti-horaire.
30037 Zero Sensor En [--] Enum R/W 1 0 1
0 = Disabled Ne se utilise pas l'entrée [1015] POS 0 sensor pendant la recherche de home
1 = Enabled S'utilise l'entrée [1015] POS 0 sensor sensor pendant la recherche de home
30038 Zero Index En [--] Enum R/W 1 0 1
0 = Disabled Ne se utilise pas l'encoche de 0 de l'encodeur pendant la recherche de home
1 = Enabled S'utilise l'encoche de 0 de l'encodeur pendant la recherche de home
30039 Inside Index Src [--] Enum R/W 0 0 1
Si l'on utilise l'encoche et le capteur, la position de home coïncide avec la première encoche
0 = Disabled situé à l'extérieur du capteur.
1 = Enabled situé à l'intérieur du capteur.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 173


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
30040 Zero Sensor Edge [--] Enum R/W 0 1 0
le capteur de zéro est activé sur le front de
0 = Rising montée
1 = Falling descente
30041 Home Pos Offs En [--] Enum R/W 0 0 1
0 = Disable Au terme de la procédure de recherche de 0, le moteur s'arrête sur l'encoche/
capteur et la position de l'encoche/capteur équivaut à - Home Pos Offset u.u.
1 = Enable Au terme de la procédure de recherche de 0, après avoir trouvé l'encoche/
capteur, le moteur se déplace de + Home Pos Offset u.u. et va se positionner
sur 0 u.u.
30045 Startup Zero Pos [--] Bool R/W 0 0 1
0 = Disable
1 = Enable
En cas d’activation, il effectuera, à la prochaine mise sous tension du drive, un échantillonnage de la position
du codeur qui sera acquise comme position de zéro (home).
POS RETURN CONF
Lorsque l'entrée numérique programmée comme [1012] POS Return devient haute, le moteur se place sur la position
Pos Return, selon la vitesse et les accélérations indiquées dans ce menu.
Le démarrage pour le retour est le front de montée de l'entrée Pos Return. Pour l'arrêter une fois parti, il faut un Fast
Stop ou bien désactiver le drive.
Exemple: Mouvement d'allée - retour: il faut relier la sortie numérique programmée comme [1002] Pos Reached avec
l'entrée numérique programmée comme [1012] POS Return. Après avoir terminé le positionnement, on relève la sortie
position obtenue qui provoque le retour à la position de départ.
30164 Pos Return [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Valeur d'arrivée du mouvement de retour en unité utilisateur
30264 Pos Return Speed [rpm] Float R/W 1000 0 IPA20003
Vitesse maximale pendant le mouvement de retour.
30364 Pos Return Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Rampe d'accélération pendant le mouvement de retour.
30464 Pos Return Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Rampe de décélération pendant le mouvement de retour.
BACKLASH RECOV
Permet de compenser les éventuels jeux mécaniques en procédant à tous les positionnements dans la même direction.
Exemple: Back Lash En = Enable, Back Lash Dir = Positive, Delta Pos = 100 u.u.,
Speed Comp = 10 rpm, Actual Position = 10000 u.u., Destination Pos = 15000 u.u.
Le mouvement étant positif le drive effectue un premier positionnement à 15100 u.u. (sans augmenter la sortie de
position atteinte) et aussitôt un nouveau positionnement à 15000 u.u. à une vitesse maxi de 10 t/min. Au terme de ce
positionnement, la sortie de position atteinte est augmentée.
Supposons qu'il est nécessaire de procéder à un nouveau positionnement:
Actual Position = 15000 u.u.
Destination Pos = 8000 u.u.
Le mouvement est négatif, aussi la fonction de récupération n'est pas active.
31000 Back Lash En [--] Enum R/W 0 0 1
Active la fonction de compensation des jeux mécaniques:
0 = Disable
1 = Enable

174 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
31001 Back Lash Dir [--] Enum R/W 0 0 1
Détermine le sens du mouvement :
0 = Positive
1 = Negative
Note! la position positive est celle qui produit un Delta position positif.
31002 Delta Pos [u.u.] Float R/W 10 0 IPA30018
Position en u.u. (unité utilisateur) qui est ajoutée ou enlevée de la position de destination.
31003 Speed Comp [rpm] Float R/W 100 0 IPA20003
Vitesse maximale "positionnement" de retour.

EL LINE SHAFT
Dans la configuration Arbre Electrique, il est possible d’effectuer un synchronisme entre deux ou plusieurs moteurs.Le
codeur maître peut être raccordé à XER ou il est possible d’utiliser la fast link.
Il est également possible de mémoriser dans le variateur jusqu’à 4 rapports pouvant être sélectionnés par deux entrées
numériques programmées comme [2001] ELS Ratio Sel B0, [2002] ELS Ratio Sel B1. Il est aussi possible
d’augmenter/diminuer le rapport sélectionné grâce à deux entrées numériques programmées comme [2003] ELS Inc
Ratio et [2004] ELS Dec Ratio.
Raccordement d’un codeur numérique utilisant la recopie

XER XER

Master Slave

Master ARTDriveS: Le connecteur XER fournit la recopie/simulation du codeur au connecteur XER du


variateur asservi. Configurer les paramètres comme suit:
- IPA 20036: Aux Enc Type = XER/EXP Rep/Sim
- IPA 20035: Enc Rep Sim Cfg = Sélectionner la recopie ou la simulation du codeur.
Si l’on sélectionne la simulation du codeur, il faut programmer le nombre d’impulsions exact avec le paramètre PPR
Simulation (IPA 20030).
Slave ARTDriveS: Le connecteur XER reçoit la recopie/simulation du codeur par le connecteur XER du variateur
maître. Configurer les paramètres comme suit:
- IPA 20036: Aux Enc Type = XER In_EXP Out
- IPA 32009: Els Master Sel = XER/EXP Aux Enc
Connexion Fast Link à la place de la connexion codeur
Master ARTDriveS: connecteur XT-OUT (maître), relié au connecteur XT-IN (esclave)
Configuration :activer la fast link, paramètre Fast Link Addr (IPA 18110) configuré comme 1 (Maître)
Slave ARTDriveS: connecteur XT-IN (esclave)
Configuration : activer la fast link, paramètre Fast Link Addr (IPA 18110) configuré comme >1 (Esclave)
La fast link n’est activée qu’après une commande de réinitialisation du variateur.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 175


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

XT-OUT XT-IN

Master Slave

Dans les applications avec un variateur maître et un variateur asservi, il est possible d’effectuer un raccordement avec
une fast link XT-OUT (maître) -XT-IN (esclave) car sur le connecteur XT-OUT la fréquence du codeur maître est
toujours présente.

XT-IN XT-IN XT-IN

XT-OUT XT-OUT XT-OUT XT-OUT

drive drive drive drive


master slave 1 slave2 slave 3
Les variateurs asservis 1,2,3 sont tous synchronisés au variateur maître.
Dans les applications où il faut synchroniser les variateurs en cascade, maître-esclave, où le précédent est toujours
le maître du suivant, il faut utiliser la recopie du codeur ainsi que la fast link.

XT-IN XT-IN XT-IN XT-IN

XT-OUT XT-OUT XT-OUT XT-OUT


XT-OUT

XER XER XER XER XER

Drive 2 Drive 3 Drive 4


Drive 1 Slave dr 1 Slave dr 2 Slave dr 3 Drive 5
Master Master dr 3 Master dr 4 Master dr 5 Slave dr 4

32000 Els PPR Master [--] Word R/Z/* 2048 16 65535


Configuration du nombre d’impulsions par tour de codeur maître connecté au connecteur XER ou à la
fast link.
32008 Els Delta Time [sec] Float R/W 1 0 10
Ce paramètre est utilisé en même temps que les entrées numériques programmées comme [2003] ELS Inc
Ratio et [2004] ELS Dec Ratio . Il définit le passage d’un rapport à un autre. Ce paramètre est utilisé en
même temps que le paramètre Els Delta Ratio.

Exemple : lorsque les entrées Els Inc/Dec ratio, sont activées, le rapport varie de la valeur configurée par Els
Delta Ratio (es. 0,002) dans le temps configuré dans le paramètre Els Delta Time (es 0,1 sec).
32009 Els Master Sel [--] Enum R/W 0 0 2
Configuration de la source de la référence du codeur maître.
0 = XER/EXP Aux Enc Codeur maître ports XER ou entrée codeur expansion
1 = Fast link Connecteurs XFL-IN, XFL-OUT
2 = XE Main Encoder Codeur maître port principal XE

176 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
32010 Els Mec Ratio [--] Float R/W 1 1e-007 20
En configurant ce paramètre égal à :
Rapport mécanique Maître / Rapport mécanique Esclave. Les paramètres Els Ratio X indiqueront
directement le rapport/glissement entre les vitesses des arbres lents.
32011 Els FL Source [--] Enum R/W 0 0 2
0 = Spd Pos Enc Mst L'esclave poursuit l'encodeur Maître qui ferme la boucle de vitesse / position
(IPA 20008 Master).
2 = XER Master L'esclave poursuit l'encodeur auxiliaire du moteur.
32012 ElsMec Ratio Mul [--] Float R/W 1 1 -
Facteur multiplicateur dans le rapport mécanique pour l’arbre électrique.
32013 ElsMec Ratio Div [--] Float R/W 1 1 -
Facteur diviseur dans le rapport mécanique pour l’arbre électrique.
32014 Els Delta Ratio [--] Float R/W 1 IPA32090 IPA32090
Définit de combien doit augmenter (ou diminuer) le rapport à chaque cycle de la tâche lente (8msec).
Exemple: si, à l’aide d’une entrée numérique, un nouveau rapport passant de 1.000 à 2.000 est sélectionné,
la variation n’est pas immédiate mais suit un profil de rampe avec une augmentation configurée dans ce
paramètre.
Si Els Delta Ratio est configuré à 1.000, cela signifie que l’on a une variation de 1.000 toutes les 8 msec et
qu’il est possible de passer au nouveau rapport en 8 msec.
Si Els Delta Ratio est configuré à 0,010, cela signifie que l’on a une variation de 0,01 toutes les 8 msec et
qu’il est possible de passer au nouveau rapport (2.000) en 800 msec.
Grâce à une entrée numérique programmée comme [2005] ELS RampRatioDis il est possible de désactiver
ce temps de rampe
32016 Els Control Mode [--] Enum R/W 0 0 1
Sélectionne le mode contrôle de vitesse.
0 = Speed Le drive est réglé sur contrôle de vitesse
1 = Position Le drive est réglé sur contrôle de position
32020 Els Ratio / Slip [--] Enum R/W 0 0 1
0 = Slip Les paramètres Els Ratio 0, 1, 2, 3 ne sont pas configurés comme rapport
mais comme % de glissement par rapport au Maître. Par exemple, un
glissement de 10% correspond à 110% de la vitesse du maître ou à un rapport
de 1,1: Els Ratio = 1+Els Slip / 100
Quand le rapport est échantillonné par une entrée analogique, dans les
conditions par défaut, 10V correspondent à la valeur réglée dans le paramètre
32021 Els Slip Limit.
1 = Ratio S’il est configuré sur Ratio, le rapport est activé
Quand le rapport est échantillonné par une entrée analogique, dans les
conditions par défaut, 10V correspondent à la valeur réglée dans le paramètre
32090 Els Ratio Range.
Lors du passage du réglage " Slip " sur " Ratio ", ne pas oublier de vérifier les paramètres 32014, 32001,
32002, 32003 et 32004.
32021 Els Slip Limit [--] Int R/W 100 0
Limite du glissement échantillonné par l’entrée analogique. Dans les conditions par défaut, avec 10V sur
l’entrée analogique, le glissement configuré correspond à Els Slip Limit. Le rapport Els Ratio correspond à 1
+ (Glissement échantillonné par l’entrée analogique / 100).
32090 Els Ratio Range [--] Word R/W 8 4 64
Valeur maximale du rapport pour ELS. Une valeur élevée peut réduire le niveau de précision de ELS.
Intervalle disponible: 4, 8, 16, 32 et 64.
NOTE! Ce paramètre représente les limites pour le rapport entre les vitesses des arbres des moteurs,
donc pour le produit Els Mec Ratio * Els Ratio.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 177


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

EL SHAFT RATIO
Il est possible de mémoriser, dans le variateur, jusqu’à 4 rapports pouvant être sélectionnés par deux entrées
numériques programmées comme Els ratio sel bit 0,1 ou par le paramètre. Il est possible de configurer les 4 rapports
même à l’aide de l’entrée analogique. Le rapport configuré est calculé comme : R = vitesse de l’esclave / vitesse du
maître.
Exemple: si la vitesse du maître est de 1000 rpm et que celle de l’esclave doit tourner à 2000 rpm , il faut configurer un
rapport :Ratio = 2000 rpm / 1000 rpm = 2,000
32001 Els Ratio 0 [--] Float R/W 1 -IPA32090 IPA32090
Configuration rapport de vitesse 0 pour arbre électrique.
32002 Els Ratio 1 [--] Float R/W 1 -IPA32090 IPA32090
Configuration rapport de vitesse 1 pour arbre électrique.
32003 Els Ratio 2 [--] Float R/W 1 IPA32090 IPA32090
Configuration rapport de vitesse 2 pour arbre électrique.
32004 Els Ratio 3 [--] Float R/W 1 -IPA32090 IPA32090
Configuration rapport de vitesse 3 pour arbre électrique.
32006 Els Ratio Index [--] Word R/W 0 0 3
Configuration de la sélection du rapport (rapport 0, 1, 2, 3).
Programmable également à partir des entrées numériques avec [2001] Els Ratio Sel B0 et [2002] Els Ratio Sel B1.
32005 Actual Ratio [--] Float R
Paramètre de lecture indiquant la valeur du rapport activé.
EL SHAFT R BEND
A l’aide d’une commande externe il est possible d’augmenter/diminuer momentanément la vitesse du moteur asservi
pour créer un offset de phase ou “boucle” dans l’arbre. Pendant un temps souhaité, le moteur asservi n’est plus en
synchronisme avec le maître puisque sa consigne est modifiée en accélération ou en décélération. A la fin du temps
déterminé par le paramètre ou lorsque l’entrée numérique n’est plus présente, le moteur asservi revient en
synchronisme avec le maître.
La variation de la vitesse peut être programmée sur une entrée analogique ou fixée par le paramètre.
Les entrées numériques qui activent cette fonction ([2006] ELS Bend Rec CW, [2007] ELS Bend Rec CCW) sont
activées même si l’entrée de Start/Stop est désactivée.
32100 Els Max RB Speed [rpm] Float R/W 1000 -IPA20003 IPA20003
Paramètre pour la configuration de la limite maximale de la consigne de la vitesse pour la fonction de
récupération boucle.
32101 Els RB Time [sec] Float R/W 500.0 0 500.0
Configuration du temps pendant lequel la consigne de correction est maintenue active. L’entrée numérique
qui active cette fonction ([2006] ELS Bend Rec CW , [2007] ELS Bend Rec CCW) doit toujours rester
active. Le comptage du temps commence à la fin de la phase d’accélération de la fonction de récupération
boucle. Lorsque le temps est identique à celui configuré dans ce paramètre, la consigne de récupération
boucle est ramenée à zéro. La boucle restante n’est pas remise à zéro. Si l’entrée numérique qui active
cette fonction ([2006] ELS Bend Rec CW , [2007] ELS Bend Rec CCW) passe au niveau bas avant que le
temps ne soit terminé (0V), la consigne de récupération boucle devient zéro. C’est-à-dire que si le temps
n’est pas suffisant pour la récupération, la boucle restant à la fin du temps n’est pas remise à zéro.
32102 Els RB Acc [rpm] Float R/W 0.97 0 100000
Rampe d’accélération pendant les variations de vitesse. Augmente la vitesse du nombre de tours programmé
dans le paramètre, tous les 8 msec.
32103 Els RB Dec [rpm] Float R/W 0.97 0 100000
Rampe de décélération pendant les variations de vitesse. Diminue la vitesse du nombre de tours programmé
dans le paramètre, tous les 8 msec.

178 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
32104 Els RB Speed Ref [%] Float R/W 0.97 0 100
Consigne pour fonction de récupération boucle, pouvant aussi être configurée par une entrée analogique
([20] Els Rb Spd Ref). Dans les conditions par défaut, 10V sur l'entrée analogique correspondent à 100% de
Els Max RB Speed, IPA 32100.
32105 Els RB Speed Sel [ %] Bool R/W 0 0 1
Sélection du pourcentage limite maximum de référence de la vitesse ou pourcentage de la vitesse (du
dispositif) master.
0 = Els Max RB Speed
1= Master Speed

BRAKING RES
Paramètres nécessaires pour l’optimisation du système de la résistance de freinage externe/interne (voir le paragraphe
4.8, Unité de freinage). Les paramètres sont décrits dans le paragraphe 4.8.4.
Les variateurs ARTDriveS, jusqu’à la grandeur XVy-EV 32550-KBX sont équipés d’une résistance de freinage interne,
selon le tableau suivant:
Resistor value Braking Resistor
Drive size
[ohm] [W]
XVy-EV 10306 … XVy-EV 10612 100 100
XVy-EV 21020 … XVy-EV 21530 67 150
XVy-EV 32040 36 200
XVy-EV 32550 26 200
ATTENTION! txv9340

Si l’on utilise une résistance de freinage externe sur le variateur ayant une grandeur jusqu’à
XVy-EV 32550, il faut déconnecter la résistance interne et connecter ensembles ses deux fils en
utilisant une cosse appropriée.
18105 Brake Config [--] Enum R/Z/* 0 0 2
Configuration de la résistance de freinage
0=No BU or Ext BU Résistance de freinage absente ou unité de freinage externe
1=Ext BR & Int BU Résistance de freinage externe et unité de freinage interne
2=Int BR & Int BU Résistance de freinage et unité de freinage intenes
Si l’on sélectionne “Int BR and Int BU” tous les autres paramètres sont ignorés. Cela se produit également si l’un
des paramètres suivants: Brake Res Power, Max Brake Energy ou Brake Res Value, est configuré à zéro.
18109 Brake Res Value [ohm] Float R/Z/* 0 0 FLT_M
Valeur de la résistance de freinage.
18107 Brake Res Power [kW] Float R/Z/* 0 0 FLT_M
Puissance nominale de la résistance de freinage.
18104 Max Brake Energy [kJ] Float R/Z/* 0 0 FLT_M
Energie maximale de freinage.
18103 Brake Volt Thr [V] Float R/Z/* 780 (*) 820
Seuil d'intervention de la BU.
(*): fonction de IPA 20050
18412 BR Ovld Factor [%] Word R
Facteur de surcharge de la résistance de freinage.
Après avoir atteint 100%, l'alarme Brake Overpower se déclenche (A 13).

ALARMS
24101 Alarm Delay Mask [--] Dword R/Z/* 0H 0H FFFFFFFFH
Configuration des alarmes retardées. Liste des alarmes voir IPA 24100.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 179


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
24102 Alarm Delay [sec] Float R/W 10 0.001 10
Configuration du retard des alarmes masquées.
24100 Alarm Dis Mask [--] Dword R/Z/* 20000000H 0H FFFFFFFFH
Ce paramètre permet de masquer l’intervention de certaines alarmes, les rendant ainsi inactives. Paramètre
exprimé en hexadécimal. Lorsque l’alarme masquée devient active, le variateur continue de fonctionner
correctement (le relais OK ne change pas d’état) et le paramètre Enc W->A Mask ayant la sortie numérique
programmée comme [17] Alarm Warnings changent leur niveau logique.
Liste des alarmes avec la possibilité d’exclusion:
Motor Overtemp (code d’erreur 7)
Enc Fbk Loss (code d’erreur 18)
Enc Sim Fault (code d’erreur 19)
Undervoltage (code d’erreur 20)
Field Bus failure (code d’erreur 26)
Enable Seq Error (code d’erreur 27)
Fast link (code d’erreur 28)
Position Error (code d’erreur 29)
Drive Overload (code d’erreur 30)
External Fault (code d’erreur 31)
Exemple de programmation du paramètre:

32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 8 0 0 0 0 0 0
txv9118

Alarm Dis Mask = 18000000h (alarme de Position Erreur et Fast link désactivées)
N.B. : L’alarme Position Erreur est désactivé par défaut.
1ére ligne: Code d’alarme
2éme ligne: 0 = Alarme activée, 1 = Alarme masquée
3éme ligne: Paramètre exprimé en hexadécimal
18042 Alarm List Clear [--] Enum R/W 0 0 1
Effacer tout l'historique alarmes. Pour le rendre permanant, il est nécessaire de procéder à une sauvegarde
des paramètres:
0=Off
1=Clear Al History
24000 Alarm Status [--] Dword R
Situation des alarmes.Voir la liste des alarmes sur le tableau 8.3.1.1.
24120 Warning Status [--] Dword R
Etat des alarmes. Voir la liste des alarmes sur le tableau 8.3.1.1.
20016 Enc Warning Cause [--] Enum R
N. bit IPA 20018=Signification Cause
0 = None Codeur et OK
1=Low Enc AD Level Contrôler l’alimentation du codeur.
2=Low Enc AN level Contrôler l’alimentation du codeur.
3=Hall Sens Error La séquence des capteurs à effet Hall est correcte.
Contrôler le câble du codeur.
4=Aux DI Enc Loss Perte de codeur à l'entrée de la carte d'expansion.
9=Abs 1 Ini Res Er Erreur de réinitialisation EN DAT reset failure. Vérifier la configuration des
paramètres (menu ENC EXP BOARD) et la connexion du codeur.

180 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
10=Abs 1 Ini RX Er Problèmes de réception au démarrage (EN DAT,SSI). Vérifier la configuration
des paramètres (menu ENC EXP BOARD), et la connexion du codeur.
11=Abs 1 RX Error Erreur de checksum dans la communication sérielle des données absolues.
Contrôler le nombre d’impulsions sur le signal codeur.
12=Abs 1 Alarm bit Le bit d'erreur de l'encodeur absolu est activé (EN DAT).
13=Abs 1 RX Tout Er Erreur de délai d’attente de la communication série des données absolues.
17=Phasing Loss Le canal incrémental et absolu du codeur montrent un mauvais alignement.
18=Enc Pulses Loss Le nombre des impulsions incrémentales déterminées entre deux signaux index
est incorrect. Contrôler le nombre d’impulsions sur le signal codeur.
25= Idx Out Of Site Le signal index, dans le canal du codeur incrémental, n’est pas à la bonne place.
Contrôler les perturbations sur le signal codeur.
26= Idx Not Presen Le signal index n’a pas été trouvé dans le canal codeur incrémental. Contrôler
les raccordements du codeur.
20018 Enc W->A Mask [--] Dword R
Masque des alarmes qui se transforme en alarme pour le variateur si elles ne sont pas désactivées par le paramètre
Alarm Dis Mask. La signification de chaque bit est indiquée dans le tableau 8.3.1.1.
24109 Par Set Cause Al [--] Enum R
Ce paramètre indique la cause qui a généré l’alarme Parameter Error (A 05) ; les paramètres IPA 24110,
24111 et 24112 montrent les paramètres avec une configuration erronée.
0 = None
1 = HW Unavail Plate-forme matérielle non disponible
2 = Resource Unavail Ressource matérielle non disponible
3 = Mot Fbk Not Supp Erreur de configuration du codeur utilisé comme asservissement moteur
4 = Mot Fbk Undefin Asservissement moteur non défini
5 = Spd/Pos Fbk Und Erreur de configuration du codeur utilisé comme boucle d’asservissement de
vitesse et de position
6 = Enc par Range Les paramètres du codeur excèdent le champ admis
7 = Enc par Pow of 2 Le paramètre saisi n’est pas une puissance de 2
8 = Motor Res Poles Le nombre de broches du transformateur n’est pas compatible avec le nombre
de broches du moteur
20 = Magn Induc Range Configuration erronée de l’induction magnétique du moteur (Async.)
21 = Rotor Res Range Configuration erronée de la résistance du rotor du moteur (Async.)
22 = Flux Fact Range Le facteur de débit excède le champ admis (Async.)
23 = Slip Fact Range Le facteur de coulissement excède le champ admis (Async.)
24 = Slip Value Range La valeur de coulissement excède le champ admis (Async.)
30 = Size Code Err Code dimensionnel erroné
31 = Brake Volt Thr Seuil d’intervention de l’unité de freinage trop faible
40 = Value Not Supp Valeur de paramètre non admise
24110 IPA 1 Par Set [--] Word R
PA du premier paramètre qui déclenche l’alarme Parameter Error (A 05).
24111 IPA 2 Par Set [--] Word R
IPA du deuxième paramètre qui déclenche l’alarme Parameter Error (A 05).
24112 IPA 3 Par Set [--] Word R
IPA du troisième paramètre qui déclenche l'alarme Parameter Error (A 05).
18143 CPU Err Al Cause [--] Enum R
Ce paramètre indique la cause qui a généré l’alarme CPU Overtime (A 08):
0 = None
1 = Ph In Fst Tsk OT (Phase In Fast Task Overtime)
2 = PhExe Fst Tsk OT (Phase Execution Fast Task Overtime)

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 181


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
3 = PhOut Fst Tsk OT (Phase Out Fast Task Overtime)
4 = PhAux Fst Tsk OT (Phase Auxiliary Fast Task Overtime)
5= Slow Tsk OT (Slow Task Overtime)
6 = System Tsk OT (System Task Overtime)
7 = DSP Tsk OT (DSP Task Overtime)
8 = Backgnd Tsk OT (Background Task Overtime)
20 = CPU Fault
21 = Watchdog Alarm
18391 PLC Err Cause [--] Word R
Cause de l'alarme "PLC not running"
0 = None
1 = Wrong PLC ID
2 = Wrong PLC Tsk N (Wrong PLC Task Number)
3 = Wrong PLC Tgt ID
4 = Wrong Build N
6 = Wrong PLC Tsk ID
7 = Missing Tsk info
8 = PLC Code Chckerr
9 = DB Code Chk Err
20 = Wrong Enable Key
Dans les cas de 1 à 8, il faut recharger le fw; dans le cas 20, il faut introduire la clef d'activation correcte
dans le paramètre PLC Enable Key, IPA 41001.
18751 Load Def Err IPA [--] Word R
Numéro IPA paramètre qui a provoqué l’erreur “load default”.

FIELDBUS
FIELDBUS
En utilisant: Process Data Channel (PDC),on peut échanger jusqu'à 8 word à l'entrée et 8 word à la sortie. Pour
chaque PDC, on peut choisir, à l'aide des paramètres FB Assign XXX X, l'une des deux modalités d'échange données
suivantes comme indiqué sur le tableau ci-après:
- Parameter:
Les paramètres sont introduits dans des unités d'ingénierie et sont échangés de manière asynchrone.
Le paramètre FB Format M->S 1 configure le format d’écriture du paramètre. Le format paramétré peut être
différent du format d’origine du paramètre.
Le paramètre FB Exp M->S 1 détermine la puissance de 10 par laquelle le paramètre est multiplié avant
d’être transféré au variateur.
- Direct Access:
Les paramètres sont saisis en count internes et sont échangés de manière synchrone (toutes les 8 msec). Le
format d'écriture identifié par le paramètre FB Format M->S 1 (cf. tableau suivant), se reporter au tableau
suivant.
Voir Annexe, chapitre 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion.

Avant d’établir la communication Profibus entre le Maître et le variateur, il faut attribuer les paramètres du variateur au
Canal de Procédure.Pour activer ces paramètres, il faut effecteur la réinitialisation du variateur.

182 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

Grandeure Format Conversion


vitesse (rpm)
Vitesse INT 32 cnts=
Rpm Conv Fact
Max Ramp Rate
Rampe INT 16 cnts=
Rampe [ms / krpm]
Position FLOAT unité utilisateur
couple [%]* Base Torque
Couple INT 16 cnts=
100 * Torque Conv Fact
courant [Arms]
Courant INT 16 cnts=
Arms Conv Fact

Attention : Les paramètres de conversion (ex. Rpm Conv Fact) se trouvent dans le menu
FIELDBUS / UNITS et sont fonction des données moteur, de la taille du drive et de
l'encodeur. Il faut donc les lire après avoir complètement configuré le drive.

40000 Field Bus Type [--] Enum R/Z/* 0 0 3


Type de l’éventuelle carte optionnelle de communication installée :
0 = Not Used
1 = Profibus
2 = CanOpen
3 = DeviceNet
40001 Bus Baude Rate [kbits/s] Dword] R/Z/* 50 0 232-1
Baud rate de l’éventuelle carte optionnelle de communication installée.
40100 Bus Address [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Adresse de l’éventuelle carte optionnelle de communication installée.
40110 CC Enabling [--] Enum R/Z/* 0 0 65535
CC activés/désactivés:
0 = OFF
1 = ON
40111 PDC Enabling [--] Enum R/Z/* 0 0 65535
Canaux PDC activés/désactivés:
0 = OFF
1 = ON
40115 FB Alarm Watch [--] Enum R/Z/* 0 0 65535
Contrôle des alarmes de communication du bus de terrain avec le drive désactivé
0 = OFF contrôle désactivé
1 = ON contrôle activé
00999 Modbus IPA Ofst [--] Word R/W
Offset pour pouvoir adresser tous les paramètres du variateur par un PLC qui communique avec
l’entraînement par MODBUS mais avec des possibilités limité d’adresses.
40116 Float Word Order [--] Word R/W 0 0 65535
Identifie la configuration des mots pour les modes Direct Access et Parameter.
40113 Field Bus Status [--] Enum R
Etat du dispositif de communication du bus de terrain.
40114 FB Fail Cause [--] Dword R
Cause d’erreur de la carte de communication du bus de terrain.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 183


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

FB 1st M->S PAR


40190 FB Assign M->S 1 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40200 FB IPA M->S 1 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.
40210 FB Format M->S 1 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40220 FB Exp M->S 1 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.
FB 2ndM->S PAR
40191 FB Assign M->S 2 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40201 FB IPA M->S 2 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.
40211 FB Format M->S 2 [--] Word R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40221 FB Exp M->S 2 [--] Enum R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.
FB 3rd M->S PAR
40192 FB Assign M->S 3 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40202 FB IPA M->S 3 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.

184 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
40212 FB Format M->S 3 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40222 FB Exp M->S 3 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.
FB 4th M->S PAR
40193 FB Assign M->S 4 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40203 FB IPA M->S 4 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.
40213 FB Format M->S 4 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40223 FB Exp M->S 4 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.
FB 5th M->S PAR
40194 FB Assign M->S 5 [--] Int R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40204 FB IPA M->S 5 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.
40214 FB Format M->S 5 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40224 FB Exp M->S 5 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 185


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

FB 6th M->S PAR


40195 FB Assign M->S 6 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40205 FB IPA M->S 6 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.
40215 FB Format M->S 6 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40225 FB Exp M->S 6 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.
FB 7th M->S PAR
40196 FB Assign M->S 7 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40206 FB IPA M->S 7 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.
40216 FB Format M->S 7 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40226 FB Exp M->S 7 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.
FB 8th M->S PAR
40197 FB Assign M->S 8 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40207 FB IPA M->S 8 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.

186 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
40217 FB Format M->S 8 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40227 FB Exp M->S 8 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.
FB 9th M->S PAR
41198 FB Assign M->S 9 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
41208 FB IPA M->S 9 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.
41218 FB Format M->S 9 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
41228 FB Exp M->S 9 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.
FB 10th M->S PAR
41199 FB Assign M->S 10 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
41209 FB IPA M->S 10 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.
41219 FB Format M->S 10 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
41229 FB Exp M->S 10 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 187


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

FB 11th M->S PAR


41200 FB Assign M->S 11 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
41210 FB IPA M->S 11 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.
41220 FB Format M->S 11 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
41230 FB Exp M->S 11 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.
FB 12th M->S PAR
41201 FB Assign M->S 12 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
41201 FB IPA M->S 12 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) a entrer dans l’entraînement par le canal PDC.
41221 FB Format M->S 12 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à entrer dans l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
41231 FB Exp M->S 12 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à entrer dans l’entraînement.
FB 1st S->M PAR
40290 FB Assign S->M 1 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40300 FB IPA S->M 1 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.

188 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
40310 FB Format S->M 1 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40320 FB Exp S->M 1 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.
FB 2nd S->M PAR
40291 FB Assign S->M 2 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40301 FB IPA S->M 2 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.
40311 FB Format S->M 2 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40321 FB Exp S->M 2 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.
FB 3rd S->M PAR
40292 FB Assign S->M 3 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40302 FB IPA S->M 3 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.
40312 FB Format S->M 3 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40322 FB Exp S->M 3 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 189


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

FB 4th S->M PAR


40293 FB Assign S->M 4 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40303 FB IPA S->M 4 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.
40313 FB Format S->M 4 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40323 FB Exp S->M 4 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.
FB 5th S->M PAR
40294 FB Assign S->M 5 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40304 FB IPA S->M 5 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.
40314 FB Format S->M 5 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40324 FB Exp S->M 5 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.
FB 6th S->M PAR
40295 FB Assign S->M 6 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40305 FB IPA S->M 6 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.

190 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
40315 FB Format S->M 6 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40325 FB Exp S->M 6 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.
FB 7th S->M PAR
40296 FB Assign S->M 7 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40306 FB IPA S->M 7 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.
40316 FB Format S->M 7 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40326 FB Exp S->M 7 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.
FB 8th S->M PAR
40297 FB Assign S->M 8 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
40307 FB IPA S->M 8 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.
40317 FB Format S->M 8 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40327 FB Exp S->M 8 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 191


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

FB 9th S->M PAR


41298 FB Assign S->M 9 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
41308 FB IPA S->M 9 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.
41318 FB Format S->M 9 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
41328 FB Exp S->M 9 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.
FB 10th S->M PAR
41299 FB Assign S->M 10 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
41309 FB IPA S->M 10 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.
41319 FB Format S->M 10 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
41329 FB Exp S->M 10 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.
FB 11th S->M PAR
41300 FB Assign S->M 11 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
41310 FB IPA S->M 11 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC.

192 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
41320 FB Format S->M 11 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
[1] 16 Bit Integer
[2] 16 Bit Uns Int
[3] 32 Bit Integer
[4] 32 Bit Uns Int
[6] Floating Point
41331 FB Exp S->M 11 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.
FB 12th S->M PAR
41301 FB Assign S->M 12 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Mode d’échange des données.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250μS)
41311 FB IPA S->M 12 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numéro du paramètre (IPA) à lire par l’entraînement par le canal PDC
41321 FB Format S->M 12 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Format du paramètre à lire par l’entraînement.
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
41331 FB Exp S->M 12 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Puissance de 10 utilisée pour multiplier la valeur du paramètre à lire par l’entraînement.
CANOPEN
40902 Sync Period [usec] dword RZ* 0 0 100000
Ce paramètre définit l’intervalle SYNC (cycle de communication, Object 1006h). Sert à synchroniser
l’exécution de la tâche entre les variateurs dans le message SYNC. Configurés sur 0, les délais d’attente de
perte de bus sur SYNC sont désactivés.
40903 Guard Time [msec] word RZ* 20 0 65535
Ce paramètre définit l’intervalle Node Guarding ( Object 100Ch ). Configurés sur 0, les délais d’attente de
perte de bus sur Node Guarding sont désactivés.
40904 Life Time Factor [--] Word RZ* 3 0 65535
Le facteur de durée de vie (Object 100Dh) multiplié par la période Node Guarding ou la période SYNC est le
délai d’attente pour les erreurs de perte de bus.
40905 COBID Em Obj [--] Dword RZ* 0x80000081 0x00000080 0x800000FF
COB-ID de l’objet Emergency ( Object 1014h ).
40906 Cus OBJ Idx Mode [--] Enum RZ* Mod100 0 65536
Configure le mode d’adressage des paramètres dans les requêtes SDO.
0 = Offset
1 = Mod 100

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 193


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

PDO 1 RX
40910 PDO 1 RX COBID [--] Dword RZ* 0x40000201 0x00000200 0x4000027F
COB ID pour le 1er récepteur PDO ( Object 1400h , Subindex 1 )
40915 PDO 1 RX TYPE [--] word RZ* 1 1 255
1er PDO en réception ( Object 1400h , Subindex 2 )
PDO 2 RX
40911 PDO 2 RX COBID [--] Dword RZ* 0x40000301 0x00000300 0x4000037F
COB ID pour le 2ème récepteur PDO ( Object 1401h , Subindex 1 ).
40916 PDO 2 RX TYPE [--] word RZ* 1 1 255
2ème PDO en réception ( Object 1401h , Subindex 2)
PDO 3 RX
40912 PDO 3 RX COBID [--] Dword RZ* 0x40000401 0x00000400 0x4000047F
COB ID pour le 3ème récepteur PDO ( Object 1404h , Subindex 1 ).
40917 PDO 3 RX TYPE [--] word RZ* 1 1 255
3ème PDO en réception ( Object 1402h , Subindex 2)
PDO 1 TX
40920 PDO 1 TX COBID [--] Dword RZ* 0x40000181 0x00000181 0x400001FF
COB ID du 1er PDO en transmission ( Object 1800h , Subindex 1 ).
40925 PDO 1 TX TYPE [--] word RZ* 1 1 255
1er PDO en transmission ( Object 1800h , Subindex 2 ).
40930 PDO 1 TX INH [100us] word RZ* 40 0 65535
Temps d’inhibition du 1er PDO en transmission ( Object 1800h , Subindex 3 ).
PDO 2 TX
40921 PDO 2 TX COBID [--] Dword RZ* 0x40000281 0x00000281 0x400002FF
COB ID du 2ème PDO en transmission ( Object 1801h , Subindex 1 ).
40926 PDO 2 TX TYPE [--] word RZ* 1 1 255
2ème PDO en transmission ( Object 1801h , Subindex 2 ).
40931 PDO 2 TX INH [100us] word RZ* 40 0 65535
Temps d’inhibition du 2ème PDO en transmission PDO ( Object 1801h , Subindex 3 )
PDO 3 TX
40922 PDO 3 TX COBID [--] Dword RZ* x40000381 0x00000381 0x400003FF
COB ID du 3ème PDO en transmission ( Object 1802h , Subindex 1 ).
40927 PDO 3 TX TYPE [--] word RZ* 1 1 255
3ème PDO en transmission ( Object 1802h , Subindex 2 ).
40932 PDO 3 TX INH [100us] word RZ* 40 0 65535
Temps d’inhibition du 3ème PDO en transmission PDO ( Object 1802h , Subindex 3 )
UNITS
18700 Arms Conv Fact [Arms/cnts] Float R
Facteur de conversion du courant.
18752 Rpm Conv Fact [rpm/cnts] Float R
Facteur de conversion de la vitesse.
18753 Pos Conv Fact [deg/cnts] Float R
Facteur de conversion de la position.
18790 Torque Conv Fact [Nm/cnts] Float R
Facteur de conversion du couple.

194 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

ENABLE KEY
ENABLE S
KEYS
Les communications par le protocole de communication DeviceNet et les application développées grâce au milieu
MDPlc sont protégées par une clé logiciel personnalisée pour chaque variateur. Contacter le service commercial
Gefran-Siei pour l’achat du code clé d’activation. Pour pouvoir contrôler le fonctionnement et en attendant la clef
personnalisée, chaque drive est activé pour un fonctionnement non protégé par clef pendant 100 heures.
Le temps de fonctionnement est donné par le total des valeurs lues dans les paramètres IPA 20045 et IPA 20046
(menu COUNTER).
41000 DeviceNet Enable [--] Dword R/W*
Code d’activation de DeviceNet.
41001 PLC Enable Key [--] Dword R/W*
Clef de déblocage des fonctions Plc.
41050 DNet En Key Stat [--] Word R
Etat de la clef d'activation DeviceNet:
0 = Disabled
1 = Enabled
60 = 200 Hours Free 200h libres d'évaluation.
41051 PLC En Key Stat [--] Word R
Etat de la clef d'activation Plc:
0 = Disabled
1 = Enabled
60 = 200 Hours Free 200h libres d'évaluation.
41020 En Keys Mask [--] Word R
Masque des clés validées.
18504 Ser Num En Keys [--] Word R
Numéro de série utilisé pour la validation des codes clé.

TUNING
18140 Application Sel [--] Enum R/Z/* 0 0 65535
Paramètre de sélection de l’application. Il est possible de sélectionner plusieurs applications :
0=Basic
2=Phasing
3=Test Generator
4=Autotuning
AUTOTUNING
18330 Tuning Status [--] Enum R
Etat d'avancement du tuning
0 = Off
1 = Lsigma Tuning...
2 = Rs Tuning...
3 = Magn Tuning...
4 = Rr Tuning...
90 = Done
100 = Err Drive Dis
110 = Err Lsigma TOut
111 = Err Lsigma Range
130 = Err Rs Range
150 = Err Lm Range
151 = Err Lm Neg Value
160 = Err Imagn Range

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 195


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
170 = Err Rr Range
18313 LKG Inductance [H] Float R
Inductance moteur.
PHASING
20058 Enc Mech Offset [el.deg.] Float R/Z/* 0 -180 180
Offset entre le zéro de l’angle électrique des phases du moteur et celui du dispositif de rétroaction.
20057 Enc Offset [mech deg] Float R/Z/* 0 -180 180
Offset entre la trace absolue et la trace incrémentale sur le dispositif de rétroaction (codeur).
20059 Phasing Speed [rpm] Float 5 0 100
Vitesse du moteur pendant la procédure de Phasing.
TEST GENERATOR
20060 Test Gen Ref [--] Enum R/Z 0 0 1
Paramètre pour sélectionner les procédures de test générateur de courant ou de vitesses utilisées pour
l’étalonnage respectif de la boucle de courant et de vitesse
0 = Current Ref: étalonnage boucle de courant
1 = Pos\vit Réf: étalonnage boucle de vitesse
CURR TEST GEN
20061 Period Test Gen [ms] Int R/W 16 0 32767
Période de l’onde carrée utilisée comme consigne pour le test du générateur de courant.
20062 Hig Curr Ref Gen [Apk] Float R/W IPA18703 S S
Valeur max. de la référence de courant par rapport à la phase U du moteur.
20063 Low Curr Ref Gen [Apk] Float R/W 0 S
Valeur min. de la référence de courant par rapport à la phase U du moteur.
SPD/POS TESTGEN
20070 CW Rev Test Gen [rev] Float R/W 5
Nombre de tours, en sens horaire, effectués par le moteur, pendant le Test du générateur de vitesse par
rapport à la position initiale.
20071 CCW Rev Test Gen [rev] Float R/W 5
Nombre de tours, en sens anti-horaire, effectués par le moteur, pendant le Test du générateur de vitesse par
rapport à la position initiale.
20072 Speed Test Gen [rpm] Float R/W 100 0 100000
Vitesse de rotation du moteur pendant le Test du générateur de vitesse.

KEYPAD PSW
KEYPAD
18145 Keypad PSWD [--] Dword R/W 00000000H
Le variateur gère deux niveaux d'accès au moyen de mots de passe :
- 1er niveau " utilisateur " visant à empêcher toute modification non autorisée des paramètres de
configuration du variateur. Voir Saisie du mot de passe de l'utilisateur.
- 2ème niveau pour accéder au menu Service (réservé aux techniciens GEFRAN-SIEI).
Les deux mots de passe sont saisis dans le paramètre Keypad PSWD (*) à partir du pavé de commande.
La valeur par défaut du paramètre Keypad PSWD est 00000000H. En l'absence de modification, l'accès à
toute la liste des menus et des paramètres reste ouvert (menu SERVICE exclu).
En cas de configuration d'un mot de passe de l'utilisateur, il ne sera possible d'accéder qu'au seul menu
ECRAN.
Seule la saisie convenable du mot de passe dans le paramètre Keypad PSWD permet d'accéder à toute la
liste des menus et des paramètres (menu Service exclu).

196 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
Saisie du mot de passe de l'utilisateur
1) Lors de la mise sous tension du variateur, l'afficheur reporte la vitesse du moteur ; pour accéder aux
menus, appuyer sur la touche Escape (Shift + ).
2) L'enclenchement de la touche Escape affiche le menu MONITOR ; appuyer sur Enter pour faire
apparaître toutes les mesures.
3) A partir du menu MONITOR, appuyer sur pour faire défiler en séquence tous les menus du variateur
jusqu'au paramètre Keypad PSWD. Appuyer sur Enter pour afficher la valeur 00000000H.
4) Possibilité d'introduire une valeur comprenant de 1 à 8 chiffres maximum.
5) Valider en appuyant sur Enter .
Appuyer sur pour afficher à nouveau les menus.
6) Pour pouvoir activer le mot de passe, il convient de le mémoriser à l'aide de la commande Save
Parameter.
La protection entrera en fonction dès la prochaine mise hors tension suivie du redémarrage du variateur.

Désactivation temporaire du mot de passe


1) Sélectionner le paramètre Keypad PSWD (voir les points de 1 à 3 du paragraphe précédent).
2) Appuyer sur Enter pour afficher la valeur 00000000H.
3) Saisir le bon mot de passe.
4) Valider en appuyant sur Enter .
5) Appuyer sur pour quitter le paramètre du mot de passe et revenir au menu MONITOR.
A partir de ce menu, appuyer sur pour afficher en séquence tous les menus du variateur.
Le mot de passe sera automatiquement réactivé suite à la mise hors tension et au redémarrage successifs du
variateur.

Annulation du mot de passe


1) Après avoir désactivé temporairement le mot de passe selon les indications du point précédent, revenir au
paramètre Keypad PSWD.
2) Appuyer sur Enter pour afficher la valeur 00000000H
3) Valider en appuyant sur Enter.
4) Appuyer sur pour quitter le paramètre du mot de passe
5) Effectuer un enregistrement à l'aide de la commande Save Parameter.
A ce stade, il est à nouveau possible d'accéder à toute la liste des menus et des paramètres (menu SERVICE
exclu), y compris suite à une mise hors tension et un redémarrage successifs du variateur.

Pour introduire un nouveau mot de passe, réitérer la procédure " Saisie du mot de passe de l'utilisateur ".
(*) Le paramètre Keypad PSWD n'est pas visible à partir de E@syDrive.
A partir de E@sy Drives, le mot de passe (nécessaire uniquement à l'activation du menu SERVICE)
peut être tapé dans le menu déroulant File / Password.

REMARQUE ! Le menu KEYPAD PSWD s'affiche sur le pavé de commande :


- avec le mot de passe de l'utilisateur activé après le menu MONITOR
- sans mot de passe (ou désactivé) après le menu TUNING
- avec le mot de passe de service activé après le menu SERVICE

REMARQUE ! A partir de E@sy Drives, l'affichage de tous les menus, hormis le menu SERVICE, reste possible :
0 - Niveau de base affichage exclusif du menu ECRAN
1 - Menu utilisateur (par défaut) affichage de tous les menus, sauf du menu SERVICE
3 - Menu service affichage de tous les menus (réservé aux techniciens
GEFRAN-SIEI)

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 197


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max

SERVICE
SERVICE
Ce menu est réservé aux techniciens Gefran-Siei.
Possibilité d'accéder au menu SERVICE uniquement en tapant le mot de passe de niveau 2) :
- à partir de E@syDrives, dans le menu déroulant Fichier / mot de passe, sélectionner "3 - Menu service" et taper le
mot de passe.
- à partir du pavé de commande, à l'aide du paramètre Keypad PSWD (dans le menu MONITOR, appuyer à plusieurs
reprises sur la touche jusqu'à ce que le paramètre Keypad PSWD apparaisse).
Pour en savoir plus sur la manière de saisir le mot de passe, voir le paramètre Keypad PSWD.
Désactivation temporaire du mot de passe de service.
Ce mot de passe, réservé aux seuls personnels GEFRAN-SIEI, permet d'accéder au menu SERVICE.
Le mot de passe est fixe avec une valeur hexadécimale..........H
1) Lors de la mise sous tension du variateur, l'afficheur reporte la vitesse du moteur ; pour accéder aux
menus, appuyer sur la touche Escape (Shift + ).
2) Appuyer sur Escape pour afficher le menu MONITOR.
3) A partir du menu MONITOR, appuyer sur la touche q pour faire défiler en séquence tous les menus du
variateur jusqu'au paramètre Keypad PSWD. Appuyer sur Enter pour afficher la valeur 00000000H.
4) Saisir la valeur du mot de passe de Service.
5) Confirmer en appuyant sur Enter .
6) Appuyer sur pour quitter le paramètre du mot de passe et revenir au menu MONITOR.
A partir de ce menu, appuyer sur la touche pour faire défiler en séquence tous les menus du variateur, y
compris le menu SERVICE.
Le mot de passe sera automatiquement réactivé suite à la mise hors tension et au redémarrage successifs du
variateur.
Dans le menu SERVICE, le paramètre Keypad Key Word, qui permet d'afficher le mot de passe activé de
l'utilisateur, n'est disponible qu'en mode affichage. Le paramètre affichant la valeur 00000000H signifie
qu'aucun mot de passe n'est activé.
18792 FW Build Number [--] Dword R
C'est un numéro qui identifie de manière univoque une version du FW.
Les numéros les plus élevés identifient des versions de FW plus récentes.
KEYPAD KEY
18144 Keypad Key Word [--] Dword R 00000000H
Affiche le mot de passe de l'utilisateur. L'affichage de la valeur 00000000H signifie que le mot de passe n'a
pas été saisi.
COUNTER
20044 Load Def Counter [--] Dwor R
Compteur du nombre de chargements des paramètres effectués en usine.
20045 Tot Life Hours [Hour] Float R
Heures totales de fonctionnement (au dernier arrêt).
20046 Act Life Hours [Hour] Float R
Heure de fonctionnement depuis le dernier démarrage
20047 Power Fail Count [--] Dwor R
Compteur du nombre d'extinctions du drive.
20048 Save Param Count [--] Dwor R
Compteur du nombre de sauvegardes des paramètres
20049 SW Reset Count [--] Dwor R
Compteur du nombre de réinitialisations

198 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
ENCODER
20017 Enc Inc Tracks [--] Enum R/Z/* 1 0 1
Validation du codeur incrémental pour la régulation du courant.
0=Disabled
1=Enabled
20031 Enc Inc Index [--] Enum R/Z/* 1 0 1
Indique la présence de l’encoche du zéro du codeur incrémental.
0=Not Present
1= Present
20028 Enc No Idx Range [--] Word R/W 2 0 65535
Nombre maximum de tours admis sans lecture de l'encoche du zéro. 0...65535. Si 0, le contrôle est
désactivé.
20029 Enc M Lost Puls [--] Word R/W 2 0 65535
Nombre maximum admis d'impulsions incrémentielles perdues par tour. Si 65535, le contrôle est désactivé.
20034 Max Loss Pos [mech deg] Float R/Z/* 90.0 0 180
Perte maximale de position admise.
20013 Phasing Err [el deg] Float R
Erreur de phasage instantané.
20014 Act Enc Pos Loss [mech deg] Float R
Perte de position instantanée.
20015 Act Mot El Angle [el deg] Float R
Angle électrique du moteur.
XE ENC INC MEAS
18744 Inc Data Min Mod [cnts] Int R/W 11000 0 32767
Ampleur minimale admise partie incrémentielle
18741 Inc Data Act Mod [cnts] Int R
Ampleur mesurée partie incrémentielle
19002 Inc Data Pos [mech deg] Float R
Position incrémentale, rétroaction principale
19003 Inc Data N Rev [--] long R
Position incrémentale, rétroaction principale
19096 Index Position [mech deg] Float R
Position encoche du zéro, rétroaction principale
19004 Inc Pulses / Rev [--] Dword R
Nombre d’impulsions partie incrémentielle, rétroaction principale
19006 Inc B Data Count [cnts] Int R
Canal B partie incrémentielle, rétroaction principale (XE pin 8-1)
19005 Inc A Data Count [cnts] Int R
Canal A partie incrémentielle, rétroaction principale (XE broches 5-6)
XE ENC ABS MEAS
18747 Resolver Gain [times] Enum R/Z/* 1 0 3
Gain entrée résolveur
0 = 5 fois
1 = 2 fois
2 = 1.25 fois
3 = 1 fois

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 199


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
18126 Res Shift Time [cnts] Int R/W 580 -4000 4000
Retard de l’échantillonnage du résolveur. 1cnts=33,3 ns.
18745 Abs Data Min Mod [cnts] Int R/W 17000 0 32767
Ampleur minimale admise
18760 Abs Comp En [--] Enum R/W 1 0 1
Activation compensation dérivation et différence des amplitudes canal AN.
0 = Disabled
1 = Enabled
18761 Abs Comp TAU [--] Int R/W 100 1 32767
Constante de temps et compensation offset canal AN
18767 Abs Max Noise [count] INT 0 0 65535
Valeur maximum du bruit électrique du transducteur AN.
18740 Abs Act Module [cnts] Int R
Ampleur mesurée
19017 Abs Turn Pos [mech deg] Float R
Position absolue, rétroaction principale
19018 Abs Rev [--] Long R
Nombre de tours, rétroaction principale
18762 Abs Sin Offset [cnts] Int R
Valeur compensation offset canal SIN, rétroaction principale (XE broches 10-11)
18763 Abs Cos Offset [cnts] Int R
Valeur compensation offset canal COS, rétroaction principale (XE broches 12-13)
18764 Abs Gain Err [%] Float R
Erreur pourcentage du gain compensé des canaux SIN/COS
18766 Abs Meas Noise [count] INT 0 0 65535
Valeur instantanée du bruit électrique du transducteur AN.
19019 Abs Sin Meas [--] Int R
Lecture canal SIN, rétroaction principale (XE broches 10-11)
19020 Abs Cos Meas [--] Int R
Lecture canal COS, rétroaction principale (XE broches 12-13)
XER/EXP Inc Enc
19011 XER/EXP Turn Pos [mech deg] Float R
Position incrémentielle, codeur auxiliaire
19012 XER/EXP Rev [--] Long R
Nombre de tours, codeur auxiliaire
19013 XER/EXP Puls Rev [--] Dword R
Nombre d’impulsions/tours, codeur auxiliaire
19095 XER/EXP Ind Pos [el deg] Float R
Position encoche du zéro, codeur auxiliaire
XE HALL TRACKS
19022 XE Hall Pos [el deg] Float R
Position sondes à effet Hall, rétroaction principale
19026 XE Hall Rev [--] Long R
Nombre de tours électriques sondes à effet Hall, rétroaction principale
19027 XE Hall Meas [--] Word R
Lecture sondes à effet Hall H1, H2, H3, rétroaction principale

200 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
19028 XE Hall N Error [--] Int R
Nombre de fois que s'est présentée la configuration non correcte 000 ou 111 lors de la lecture des sondes.
EXP ENC ABS1
19030 ABS1 Al Bit En [--] Enum R/W 1 0 1
Validation contrôle bit d’alarme codeur absolu (seulement pour communication EnDat)
0=Disabled
1=Enabled
19031 EXP ABS1 Pos [mech deg] Float R
Position absolue, rétroaction principale
19032 EXP ABS1 Sw Rev [--] Long R
Nombre de tours absolus calculé en façon logiciel. Non valable dans le cas d’un codeur avec protocole
Hiperface.
La valeur de ce paramètre peut dépasser le nombre de tours maximal défini par la limite du matériel du
codeur (nombre de bits pour représenter le nombre de tours)
19033 EXP ABS1 Hw Rev [--] Int R
Nombre de tours absolus. La valeur de ce paramètre a comme limite le nombre maximum de tours pouvant
être mesuré par le codeur. Lorsque cette limite est dépassée, le comptage repart de 0.
19034 ABS1 Rx N Err [--] Int R
Nombre total d’erreurs de communication.
19035 ABS1 Alarm Bit [--] Enum R
Valeur du bit d’alarme (seulement pour communication EnDat)
FAST LINK ENC
29103 RX Rev [--] Long R
Nombre de tours incrémentiels encodeur anneau vitesse/position, récepteur fast link
29104 RX Pos [--] Long R
Position incrémentielle encodeur anneau vitesse/position, récepteur fast link
29106 TX Rev [--] Long R
Nombre de tours incrémentiels encodeur anneau vitesse/position, émetteur fast link
29107 TX Pos [--] Long R
Position incrémentielle encodeur anneau vitesse/position, émetteur fast link
29108 RX Rev Aux [--] Long R
Nombre de tours incrémentiels encodeur auxiliaire, récepteur fast link
29109 RX Pos Aux [--] Long R
Position incrémentielle encodeur auxiliaire, récepteur fast link
29110 TX Rev Aux [--] Long R
Nombre de tours incrémentiels encodeur auxiliaire, émetteur fast link
29111 TX Pos Aux [--] Long R
Position incrémentielle encodeur auxiliaire, émetteur fast link
32015 FL Error [--] INT16 R
Nombre incrémentiel d'erreurs de réception fast link. Il n'est actif que sur les esclaves FL configurés en
fonctionnement arbre électrique. Un drive de réinitialisation le reporte à zéro.
RESERVED
18111 XER/EXP Enc Mod [--] Enum R/Z/* 0 0 2
0 = Fourfold
1 = A=UpB=Dir
2 = A=UpB=Down

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 201


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
18112 XER/EXP Enc Flt [--] Word R/Z/* 4 0 7
Filtre numérique contre les parasites DI
18113 XE Inc Enc Flt [--] Word R/Z/* 4 0 7
Filtre numérique contre les parasites AD
18114 XE Index Mask [--] Enum R/Z/* 1 0 1
0=original ChZ
1=ChZ & ChA & ChB
18121 Spd Loop Filter [msec] Float R/W 1 0 50
Constante de temps filtre LP sur la sortie de la boucle de vitesse
18122 XE Enc Abs Flt [msec] Float R/W 1 0 50
Constante de temps filtre AN
18119 Curr Comp Time [msec] Float R/W 0 -1000 1000
Temps de compensation d’échantillonnage de courant.
18120 Over Mod Factor [%] Float R/W 15 0 50
Facteur de surmodulation
40901 FBCFG
Ne pas modifier, réservé à un usage interne.
DEBUG
18146 Debug Mode [--] Enum R/W 0 0 1
Activation du "Debug mode":
0 = Disabilitato
1 = Abilitato.
18392 PLC Correct ChkS [--] DWord R 0 0 65535
Réservé
18390 PLC Saved ChkS [--] DWord R 0 0 65535
Réservé
18773 Quadrature Volt [Vrms] Float R
Tension de sortie en quadrature.
18774 Direct Volt [Vrms] Float R
Tension de sortie en direct
18765 Measured Speed [rpm] Float R
Mesure de la vitesse dérivant des dispositifs de rétroaction.
TASK MEASURES
18726 MaxIn Ph Exe T [us] Word R/W 0 0 62
Temps maximum d'exécution du “INPUT phase” du fast task
18727 MaxFst Tsk Exe T [us] Word R/W 0 0 62
Temps maximum d'exécution du “EXECUTE phase” du fast task
18728 MaxOut Ph Exe T [us] Word R/W 0 0 62
Temps maximum d'exécution du “OUTPUT phase” du fast task
18729 MaxAux Ph Exe T [us] Word R/W 0 0 62
Temps maximum d'exécution du “AUXILIARY phase” du fast task
18721 MaxSl Tsk Exe T [us] Long R/W 0 0 8000
Temps maximum d'exécution du “slow task”
18709 MaxSys Tsk Exe T [us] Long R/W 0 0 64000
Temps maximum d'exécution du “system task”

202 • Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
IPA Description [Unité] Format Access Défaut Min Max
18781 MaxBkg Tsk Exe T [msec] Long R/W 0 0 8000
Temps maximum d'exécution du “Background Task”.
18771 MaxDSP Exe T [cnts] Word R/W 0 0 1875
Temps maximum d'exécution du programme DSP. 1 cnts=33,3 nsec.
18722 Inp Phase Exe T [us] Word R
Temps en cours d'exécution de l' "INPUT phase" du fast task
18723 Fst Tsk Exe T [us] Word R
Temps en cours d'exécution de l' “EXECUTE phase” du fast task
18724 Out Phase Tsk T [us] Word R
Temps en cours d'exécution de l' “OUTPUT phase” du fast task
18725 Aux Phase Exe T [us] Word R
Temps en cours d'exécution de l' “AUXILIARY phase” du fast task
18720 Slow Tsk Exe T [us] Long R
Temps en cours d'exécution de “slow task”
18708 Sys Tsk Exe T [us] Long R
Temps en cours d'exécution de “system task”
18780 Bkg Tsk Exe T [msec] Long R
Temps en cours d'exécution du “Background Task”.
18770 DSP Exe Time [cnts] Word R
Temps maximum d'exécution du programme DSP. 1 cnts=33,3 nsec.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 10 Paramètres et Description de Fonctionnement • 203


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 11- Index des Paramètres


En majuscule = Menu
En minuscule = Description des paramètres
IPA
00999, pg.183 18321, pg.126 18755, pg.115
18010, pg.116 18322, pg.126 18756, pg.115
18011, pg.115 18325, pg.126 18757, pg.115
18017, pg.115 18326, pg.126 18760, pg.200
18031, pg.117 18328, pg.126 18761, pg.200
18032, pg.117 18330, pg.195 18762, pg.200
18042, pg.180 18360, pg.118 18763, pg.200
18070, pg.115 18390, pg.202 18764, pg.200
18071, pg.115 18391, pg.182 18765, pg.202
18100, pg.125 18392, pg.202 18766, pg.200
18101, pg.125 18412, pg.179 18767, pg.200
18102, pg.126 18504, pg.195 18770, pg.203
18103, pg.179 18700, pg.194 18771, pg.203
18104, pg.179 18701, pg.117 18772, pg.115
18105, pg.179 18703, pg.117 18773, pg.202
18107, pg.179 18704, pg.117 18774, pg.202
18109, pg.179 18708, pg.203 18776, pg.114
18110, pg.118 18709, pg.202 18777, pg.114
18111, pg.201 18710, pg.115 18778, pg.116
18112, pg.202 18711, pg.115 18780, pg.203
18113, pg.202 18720, pg.203 18781, pg.203
18114, pg.202 18721, pg.202 18782, pg.114
18119, pg.202 18722, pg.203 18790, pg.194
18120, pg.202 18723, pg.203 18792, pg.198
18121, pg.202 18724, pg.203 18800, pg.125
18122, pg.202 18725, pg.203 18805, pg.114
18123, pg.160 18726, pg.202 18806, pg.114
18124, pg.118 18727, pg.202 18807, pg.114
18126, pg.200 18728, pg.202 19002, pg.199
18130, pg.152 18729, pg.202 19003, pg.199
18131, pg.152 18732, pg.114 19004, pg.199
18132, pg.152 18735, pg.114 19005, pg.199
18133, pg.152 18736, pg.115 19006, pg.199
18134, pg.152 18739, pg.114 19011, pg.200
18135, pg.152 18740, pg.200 19012, pg.200
18136, pg.152 18741, pg.199 19013, pg.200
18137, pg.152 18742, pg.115 19017, pg.200
18138, pg.152 18744, pg.199 19018, pg.200
18140, pg.195 18745, pg.200 19019, pg.200
18143, pg.181 18746, pg.114 19020, pg.200
18144, pg.198 18747, pg.199 19022, pg.200
18145, pg.196 18748, pg.114 19026, pg.200
18146, pg.202 18749, pg.114 19027, pg.200
18150, pg.123 18751, pg.182 19028, pg.201
18151, pg.123 18752, pg.194 19030, pg.201
18313, pg.118, 196 18753, pg.194 19031, pg.201
18320, pg.126 18754, pg.115 19032, pg.201

204 • Chapitre 11 Index des Paramètres Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

19033, pg.201 20044, pg.198 20171, pg.131


19034, pg.201 20045, pg.198 20172, pg.132
19035, pg.201 20046, pg.198 20173, pg.132
19040, pg.145 20047, pg.198 20174, pg.132
19095, pg.200 20048, pg.198 20175, pg.132
19096, pg.199 20049, pg.198 20176, pg.132
19113, pg.162 20050, pg.116 20177, pg.132
19607, pg.115 20051, pg.116 20178, pg.132
20000, pg.116 20052, pg.116 20179, pg.132
20001, pg.118 20053, pg.117 20180, pg.132
20002, pg.118 20057, pg.196 20181, pg.132
20003, pg.122 20058, pg.196 20182, pg.132
20004, pg.118 20059, pg.196 20183, pg.132
20005, pg.134 20060, pg.196 20184, pg.132
20006, pg.134 20061, pg.196 20185, pg.132
20007, pg.119 20062, pg.196 20186, pg.132
20008, pg.119 20063, pg.196 20187, pg.133
20010, pg.119 20070, pg.196 20188, pg.133
20011, pg.120 20071, pg.196 20189, pg.134
20012, pg.120 20072, pg.196 20200, pg.134
20013, pg.199 20080, pg.118 20201, pg.136
20014, pg.199 20081, pg.118 20202, pg.136
20015, pg.199 20082, pg.118 20203, pg.137
20016, pg.180 20083, pg.118 20204, pg.137
20017, pg.199 20085, pg.148 20205, pg.137
20018, pg.181 20086, pg.148 20250, pg.137
20019, pg.120 20087, pg.153 20251, pg.137
20020, pg.120 20088, pg.152 20252, pg.137
20021, pg.117 20089, pg.148 20253, pg.137
20022, pg.115 20092, pg.148 20254, pg.137
20023, pg.116 20100, pg.130 20255, pg.137
20024, pg.117 20101, pg.126 20256, pg.138
20025, pg.117 20102, pg.129 20257, pg.138
20026, pg.118 20103, pg.130 20258, pg.138
20028, pg.199 20104, pg.130 20259, pg.138
20029, pg.199 20105, pg.130 20260, pg.138
20030, pg.144 20106, pg.130 20270, pg.138
20031, pg.199 20107, pg.130 20271, pg.138
20032, pg.144 20150, pg.130 20272, pg.138
20033, pg.145 20151, pg.131 20273, pg.138
20034, pg.199 20152, pg.131 20274, pg.138
20035, pg.144 20153, pg.131 20275, pg.138
20036, pg.120 20154, pg.131 20276, pg.138
20037, pg.120 20155, pg.131 20277, pg.138
20038, pg.120 20156, pg.131 20278, pg.138
20039, pg.120 20157, pg.131 20279, pg.139
20040, pg.120 20162, pg.130 20280, pg.139
20041, pg.121 20163, pg.130 20281, pg.139
20042, pg.120 20164, pg.131 20282, pg.139
20043, pg.121 20170, pg.131 20283, pg.139

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 11 Index des Paramètres • 205


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

20284, pg.139 21102, pg.121 22011, pg.125


20285, pg.139 21103, pg.122 22012, pg.125
20286, pg.139 21104, pg.122 22013, pg.125
20289, pg.139 21105, pg.122 22014, pg.125
20290, pg.139 21110, pg.122 22501, pg.150
20300, pg.140 21111, pg.122 22502, pg.149
20301, pg.141 21115, pg.121 22503, pg.149
20310, pg.141 21116, pg.121 22504, pg.149
20311, pg.142 21200, pg.122 22505, pg.149
20320, pg.141 21201, pg.122 22506, pg.149
20321, pg.141 21204, pg.123 22507, pg.149
20330, pg.141 21205, pg.123 22508, pg.150
20331, pg.142 21206, pg.123 22509, pg.150
20340, pg.141 21207, pg.123 22510, pg.150
20341, pg.142 21210, pg.121 22515, pg.125
20350, pg.141 21211, pg.123 23000, pg.123
20351, pg.142 21212, pg.114, 122 23001, pg.123
20360, pg.141 21213, pg.123 23002, pg.123
20361, pg.142 21301, pg.146 23003, pg.123
20400, pg.142 21302, pg.146 23010, pg.123
20401, pg.143 21303, pg.146 24000, pg.180
20402, pg.144 21304, pg.146 24100, pg.180
20403, pg.144 21305, pg.146 24101, pg.179
20410, pg.143 21306, pg.146 24102, pg.180
20411, pg.143 21307, pg.146 24109, pg.181
20412, pg.144 21310, pg.146 24110, pg.181
20413, pg.144 21311, pg.146 24111, pg.181
20420, pg.143 21401, pg.147 24112, pg.181
20421, pg.143 21402, pg.148 24120, pg.180
20422, pg.144 21403, pg.148 29004, pg.116
20423, pg.144 21411, pg.147 29103, pg.201
20430, pg.143 21412, pg.148 29104, pg.201
20431, pg.143 21413, pg.148 29106, pg.201
20432, pg.144 21421, pg.147 29107, pg.201
20433, pg.144 21422, pg.148 29108, pg.201
20440, pg.143 21423, pg.148 29109, pg.201
20441, pg.143 21431, pg.147 29110, pg.201
20442, pg.144 21432, pg.148 29111, pg.201
20443, pg.144 21433, pg.148 30000, pg.160
20500, pg.114 21440, pg.147 30001, pg.160
20600, pg.151 21441, pg.147 30002, pg.160
20601, pg.151 22000, pg.124 30004, pg.162
20602, pg.151 22001, pg.124 30010, pg.161
20603, pg.151 22002, pg.124 30011, pg.161
21000, pg.145 22003, pg.125 30012, pg.161
21001, pg.145 22004, pg.125 30013, pg.161
21003, pg.145 22005, pg.125 30014, pg.161
21004, pg.145 22007, pg.125 30016, pg.162
21005, pg.145 22009, pg.125 30017, pg.163
21006, pg.145 22010, pg.125 30018, pg.163

206 • Chapitre 11 Index des Paramètres Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

30020, pg.173 30202, pg.165 30601, pg.165


30021, pg.173 30203, pg.166 30602, pg.166
30022, pg.173 30204, pg.167 30603, pg.167
30023, pg.173 30205, pg.167 30604, pg.167
30024, pg.173 30206, pg.168 30605, pg.168
30025, pg.173 30207, pg.169 30606, pg.169
30027, pg.173 30264, pg.174 30607, pg.169
30028, pg.173 30300, pg.164 30700, pg.164
30036, pg.173 30301, pg.165 30701, pg.165
30037, pg.173 30302, pg.165 30702, pg.166
30038, pg.173 30303, pg.166 30703, pg.167
30039, pg.173 30304, pg.167 30704, pg.167
30040, pg.174 30305, pg.167 30705, pg.168
30041, pg.174 30306, pg.168 30706, pg.169
30042, pg.161 30307, pg.169 30707, pg.169
30043, pg.161 30364, pg.174 30710, pg.164
30044, pg.161 30400, pg.164 30711, pg.165
30050, pg.163 30401, pg.165 30712, pg.166
30051, pg.163 30402, pg.166 30713, pg.167
30052, pg.163 30403, pg.166 30714, pg.167
30053, pg.163 30404, pg.167 30715, pg.168
30054, pg.163 30405, pg.168 30716, pg.169
30055, pg.163 30406, pg.168 30717, pg.169
30056, pg.163 30407, pg.169 30800, pg.162
30057, pg.161 30464, pg.174 31000, pg.174
30058, pg.163 30480, pg.164 31001, pg.175
30059, pg.163 30481, pg.165 31002, pg.175
30060, pg.163 30482, pg.166 31003, pg.175
30081, pg.162 30483, pg.166 32000, pg.176
30090, pg.162 30484, pg.167 32001, pg.178
30091, pg.162 30485, pg.168 32002, pg.178
30093, pg.162, 174 30486, pg.168 32003, pg.178
30094, pg.162 30487, pg.169 32004, pg.178
30096, pg.164 30490, pg.164 32005, pg.178
30097, pg.164 30491, pg.165 32006, pg.178
30098, pg.165 30492, pg.166 32008, pg.176
30099, pg.165 30493, pg.166 32009, pg.176
30100, pg.164 30494, pg.167 32010, pg.177
30101, pg.165 30495, pg.168 32011, pg.177
30102, pg.165 30496, pg.168 32012, pg.177
30103, pg.166 30497, pg.169 32013, pg.177
30104, pg.167 30500, pg.164 32014, pg.177
30105, pg.167 30501, pg.165 32015, pg.201
30106, pg.168 30502, pg.166 32016, pg.177
30107, pg.169 30503, pg.166 32020, pg.177
30108, pg.169 30504, pg.167 32021, pg.177
30163, pg.169 30505, pg.168 32090, pg.177
30164, pg.174 30506, pg.168 32100, pg.178
30200, pg.164 30507, pg.169 32101, pg.178
30201, pg.165 30600, pg.164 32102, pg.178

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 11 Index des Paramètres • 207


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

32103, pg.178 40296, pg.191 41199, pg.187


32104, pg.179 40297, pg.191 41200, pg.188
32200, pg.143 40300, pg.188 41201, pg.188
40000, pg.183 40301, pg.189 41208, pg.187
40001, pg.183 40302, pg.189 41209, pg.187
40100, pg.183 40303, pg.190 41210, pg.188
40110, pg.183 40304, pg.190 41218, pg.187
40111, pg.183 40305, pg.190 41219, pg.187
40113, pg.183 40306, pg.191 41220, pg.188
40114, pg.183 40307, pg.191 41221, pg.188
40115, pg.183 40310, pg.189 41228, pg.187
40116, pg.183 40311, pg.189 41229, pg.187
40190, pg.184 40312, pg.189 41230, pg.188
40191, pg.184 40313, pg.190 41231, pg.188
40192, pg.184 40314, pg.190 41298, pg.192
40193, pg.185 40315, pg.191 41299, pg.192
40194, pg.185 40316, pg.191 41300, pg.192
40195, pg.186 40317, pg.191 41301, pg.193
40196, pg.186 40320, pg.189 41308, pg.192
40197, pg.186 40321, pg.189 41309, pg.192
40200, pg.184 40322, pg.189 41310, pg.192
40201, pg.184 40323, pg.190 41311, pg.193
40202, pg.184 40324, pg.190 41318, pg.192
40203, pg.185 40325, pg.191 41319, pg.192
40204, pg.185 40326, pg.191 41320, pg.193
40205, pg.186 40327, pg.191 41321, pg.193
40206, pg.186 40901, pg.202 41328, pg.192
40207, pg.186 40902, pg.193 41329, pg.192
40210, pg.184 40903, pg.193 41331, pg.193
40211, pg.184 40904, pg.193
40212, pg.185 40905, pg.193 A
40213, pg.185 40906, pg.193 Abs Act Module, pg.200
40214, pg.185 40910, pg.194 Abs Comp En, pg.200
40215, pg.186 40911, pg.194 Abs Comp TAU, pg.200
40216, pg.186 40912, pg.194 Abs Cos Meas, pg.200
40217, pg.187 40915, pg.194 Abs Cos Offset, pg.200
40220, pg.184 40916, pg.194 Abs Data Min Mod, pg.200
40221, pg.184 40917, pg.194 Abs Gain Err, pg.200
40222, pg.185 40920, pg.194 Abs Max Noise, pg.200
40223, pg.185 40921, pg.194 Abs Meas Noise, pg.200
40224, pg.185 40925, pg.194 Abs Rev, pg.200
40225, pg.186 40926, pg.194 Abs Sin Meas, pg.200
40226, pg.186 40930, pg.194 Abs Sin Offset, pg.200
40227, pg.187 40931, pg.194 Abs Turn Pos, pg.200
40290, pg.188 41000, pg.195 ABS1 Al Bit En, pg.201
40291, pg.189 41001, pg.195 ABS1 Alarm Bit, pg.201
40292, pg.189 41020, pg.195 ABS1 Enc Div Rev, pg.120
40293, pg.190 41050, pg.195 ABS1 Enc ppr, pg.120
40294, pg.190 41051, pg.195 ABS1 Enc Revol, pg.120
40295, pg.190 41198, pg.187 ABS1 Enc Supply, pg.121

208 • Chapitre 11 Index des Paramètres Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

ABS1 Enc Type, pg.120 ANALOG OUT 0, pg.143 Curr Integr Gain, pg.125
ABS1 Rx N Err, pg.201 Analog Out 0 Sel, pg.142 Curr Prop Gain, pg.125
Acc Gain, pg.123 ANALOG OUT 1, pg.143 CURR TEST GEN, pg.196
Act Ctrl Mode, pg.116 Analog Out 1 Sel, pg.143 CURRENT GAINS, pg.125
Act Enc Pos Loss, pg.199 ANALOG OUTPUTS, pg.142 Cus OBJ Idx Mode, pg.193
Act Life Hours, pg.198 ANALOG POS REF, pg.164 CW Acc Ramp, pg.121
Act Mot El Angle, pg.199 AnOut MaxPosErr, pg.143 CW Dec Ramp, pg.122
Act Neg Spd Lim, pg.115 Application Sel, pg.195 CW Home Pos Acc, pg.173
Act Neg Trq Lim, pg.114 Arms Conv Fact, pg.194 CW Home Pos Dec, pg.173
Act Out Curr Lim, pg.114 AUTOTUNING, pg.195 CW Jog Acc, pg.145
Act Out Power, pg.114 Aux Enc Type, pg.120 CW Jog Dec, pg.145
Act Pos Spd Lim, pg.115 Aux Phase Exe T, pg.203 CW Rev Test Gen, pg.196
Act Pos Trq Lim, pg.114
Act SpdDrw Ratio, pg.148 B D
Act Torque, pg.114 Back Lash Dir, pg.175 DC Link Voltage, pg.115
Act Torque Eng, pg.114 Back Lash En, pg.174 DEBUG, pg.202
Actual Pos Error, pg.162 BACKLASH RECOV, pg.174 Debug Mode, pg.202
Actual Position, pg.162 Base Torque, pg.125 Delta Pos, pg.175
Actual Ratio, pg.178 Bkg Tsk Exe T, pg.203 Destination Pos, pg.162
Alarm Delay, pg.180 BR Ovld Factor, pg.179 DeviceNet Enable, pg.195
Alarm Delay Mask, pg.179 Brake Config, pg.179 Dig Inp Rev Mask, pg.130
Alarm Dis Mask, pg.180 BRAKE CONTROL, pg.150 Dig Inp Status, pg.130
Alarm List Clear, pg.180 Brake Enable, pg.151 Dig Out Reverse, pg.137
Alarm Status, pg.180 Brake ON Delay, pg.151 Dig Out Status, pg.137
ALARMS, pg.179 Brake ON Spd Thr, pg.151 Digital Input 0, pg.130
An Inp 0 D_B Neg, pg.141 Brake Res Power, pg.179 Digital Input 1, pg.126
An Inp 0 D_B Pos, pg.141 Brake Res Value, pg.179 Digital Input 2, pg.129
An Inp 0 Offset, pg.141 Brake Volt Thr, pg.179 Digital Input 3, pg.130
An Inp 0 Read, pg.141 BRAKING RES, pg.179 Digital Input 4, pg.130
An Inp 0 Scale, pg.141 Bus Address, pg.183 Digital Input 5, pg.130
An Inp 0 Value, pg.141 Bus Baude Rate, pg.183 Digital Input 6, pg.130
An Inp 1 D_B Neg, pg.142 Digital Input 7, pg.130
An Inp 1 D_B Pos, pg.142 C DIGITAL INPUTS, pg.126
An Inp 1 Offset, pg.141 Digital Output 0, pg.134
CANOPEN, pg.193
An Inp 1 Read, pg.142 Digital Output 1, pg.136
CC Enabling, pg.183
An Inp 1 Scale, pg.142 Digital Output 2, pg.136
CCW Acc Ramp, pg.122
An Inp 1 Value, pg.142 Digital Output 3, pg.137
CCW Dec Ramp, pg.122
An Out 0 Offset, pg.143 Digital Output 4, pg.137
CCW Home Pos Acc, pg.173
An Out 0 Scale, pg.143 Digital Output 5, pg.137
CCW Home Pos Dec, pg.173
An Out 0 Value, pg.143 DIGITAL OUTPUTS, pg.134
CCW Jog Acc, pg.145
An Out 0 Write, pg.143 Direct Volt, pg.202
CCW Jog Dec, pg.145
An Out 1 Offset, pg.143 DNet En Key Stat, pg.195
CCW Rev Test Gen, pg.196
An Out 1 Scale, pg.143 DO Reset at Fail, pg.134
COBID Em Obj, pg.193
An Out 1 Value, pg.143 DO Set at Fail, pg.134
COMM CONFIG, pg.117
An Out 1 Write, pg.143 DRIVE CONFIG, pg.116
Control Mode, pg.116
Analog Inp 0 Sel, pg.140 Drive Max Curr, pg.116
COUNTER, pg.198
Analog Inp 1 Sel, pg.141 Drive Nom Curr, pg.117
CPU Err Al Cause, pg.181
ANALOG INPUT 0, pg.141 Drive Ovld Fact, pg.115
Curr Comp Time, pg.202
ANALOG INPUT 1, pg.141 Drive Serial Add, pg.117
Curr Deriv Gain, pg.126
ANALOG INPUTS, pg.139 Drive size, pg.117
Curr Gain Calc, pg.126

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 11 Index des Paramètres • 209


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Drv Nom Curr 0Hz, pg.117 Environment Temp, pg.116 FB 1st M->S PAR, pg.184
DSP Exe Time, pg.203 ExAn Out 0 Offse, pg.144 FB 1st S->M PAR, pg.188
ExAn Out 0 Scale, pg.144 FB 2nd S->M PAR, pg.189
E ExAn Out 0 Value, pg.144 FB 2ndM->S PAR, pg.184
EL LINE SHAFT, pg.175 ExAn Out 0 Write, pg.144 FB 3rd M->S PAR, pg.184
EL SHAFT R BEND, pg.178 ExAn Out 1 Offse, pg.144 FB 3rd S->M PAR, pg.189
EL SHAFT RATIO, pg.178 ExAn Out 1 Scale, pg.144 FB 4th M->S PAR, pg.185
Els Control Mode, pg.177 ExAn Out 1 Value, pg.144 FB 4th S->M PAR, pg.190
Els Delta Ratio, pg.177 ExAn Out 1 Write, pg.144 FB 5th M->S PAR, pg.185
Els Delta Time, pg.176 EXP ABS1 Hw Rev, pg.201 FB 5th S->M PAR, pg.190
Els FL Source, pg.177 EXP ABS1 Pos, pg.201 FB 6th M->S PAR, pg.186
Els Master Sel, pg.176 EXP ABS1 Sw Rev, pg.201 FB 6th S->M PAR, pg.190
Els Max RB Speed, pg.178 EXP AN OUT 0, pg.144 FB 7th M->S PAR, pg.186
Els Mec Ratio, pg.177 EXP AN OUT 1, pg.144 FB 7th S->M PAR, pg.191
Els PPR Master, pg.176 EXP ANALOG OUT, pg.143 FB 8th M->S PAR, pg.186
Els Ratio / Slip, pg.177 Exp Analog Out 0, pg.144 FB 8th S->M PAR, pg.191
Els Ratio 0, pg.178 Exp Analog Out 1, pg.144 FB 9th M->S PAR, pg.187
Els Ratio 1, pg.178 Exp Dig Inp 0, pg.130 FB 9th S->M PAR, pg.192
Els Ratio 2, pg.178 Exp Dig Inp 1, pg.131 FB Alarm Watch, pg.183
Els Ratio 3, pg.178 Exp Dig Inp 2, pg.131 FB Assign M->S 1, pg.184
Els Ratio Index, pg.178 Exp Dig Inp 3, pg.131 FB Assign M->S 10, pg.187
Els Ratio Range, pg.177 Exp Dig Inp 4, pg.131 FB Assign M->S 11, pg.188
Els RB Acc, pg.178 Exp Dig Inp 5, pg.131 FB Assign M->S 12, pg.188
Els RB Dec, pg.178 Exp Dig Inp 6, pg.131 FB Assign M->S 2, pg.184
Els RB Speed Ref, pg.179 Exp Dig Inp 7, pg.131 FB Assign M->S 3, pg.184
Els RB Time, pg.178 Exp Dig Inp Stat, pg.131 FB Assign M->S 4, pg.185
Els Slip Limit, pg.177 EXP DIG INPUTS, pg.130 FB Assign M->S 5, pg.185
ElsMec Ratio Div, pg.177 Exp Dig Out 1, pg.137 FB Assign M->S 6, pg.186
ElsMec Ratio Mul, pg.177 Exp Dig Out 2, pg.137 FB Assign M->S 7, pg.186
En Keys Mask, pg.195 Exp Dig Out 3, pg.137 FB Assign M->S 8, pg.186
Enable I-O Keys, pg.117 Exp Dig Out 4, pg.138 FB Assign M->S 9, pg.187
ENABLE KEYS, pg.195 Exp Dig Out 5, pg.138 FB Assign S->M 1, pg.188
Enc Err Simul, pg.145 Exp Dig Out 6, pg.138 FB Assign S->M 10, pg.192
ENC EXP BOARD, pg.120 Exp Dig Out 7, pg.138 FB Assign S->M 11, pg.192
Enc Inc Index, pg.199 Exp Dig Out Stat, pg.138 FB Assign S->M 12, pg.193
Enc Inc Tracks, pg.199 EXP DIG OUTPUTS, pg.137 FB Assign S->M 2, pg.189
Enc M Lost Puls, pg.199 EXP ENC ABS1, pg.201 FB Assign S->M 3, pg.189
Enc Mech Offset, pg.196 FB Assign S->M 4, pg.190
Enc No Idx Range, pg.199
F FB Assign S->M 5, pg.190
Enc Offset, pg.196 Fast Link Addr, pg.118 FB Assign S->M 6, pg.190
Enc Postition, pg.115 FAST LINK ENC, pg.201 FB Assign S->M 7, pg.191
Enc Rep Sim Cfg, pg.144 Fast Stop Dec, pg.121 FB Assign S->M 8, pg.191
ENC REPETITION, pg.144 FastLink Trq En, pg.125 FB Assign S->M 9, pg.192
Enc Revolution, pg.115 FastLink Trq Ref, pg.125 FB Exp M->S 1, pg.184
Enc W->A Mask, pg.181 FB 10th M->S PAR, pg.187 FB Exp M->S 10, pg.187
Enc Warning Cause, pg.180 FB 10th S->M PAR, pg.192 FB Exp M->S 11, pg.188
ENCODER, pg.199 FB 11th M->S PAR, pg.188 FB Exp M->S 12, pg.188
ENCODER PARAM, pg.119 FB 11th S->M PAR, pg.192 FB Exp M->S 2, pg.184
End Run Dec, pg.121 FB 12th M->S PAR, pg.188 FB Exp M->S 3, pg.185
EnDat Del Comp, pg.121 FB 12th S->M PAR, pg.193 FB Exp M->S 4, pg.185

210 • Chapitre 11 Index des Paramètres Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

FB Exp M->S 5, pg.185 FB IPA M->S 6, pg.186 Index Offset Sim, pg.145
FB Exp M->S 6, pg.186 FB IPA M->S 7, pg.186 Index Position, pg.199
FB Exp M->S 7, pg.186 FB IPA M->S 8, pg.186 Index Puls Simul, pg.144
FB Exp M->S 8, pg.187 FB IPA M->S 9, pg.187 Inertia, pg.123
FB Exp M->S 9, pg.187 FB IPA S->M 1, pg.188 Inertia Filter, pg.123
FB Exp S->M 1, pg.189 FB IPA S->M 10, pg.192 Inp Phase Exe T, pg.203
FB Exp S->M 10, pg.192 FB IPA S->M 11, pg.192 Inside Index Src, pg.173
FB Exp S->M 11, pg.193 FB IPA S->M 12, pg.193 Intake Air Temp, pg.115
FB Exp S->M 12, pg.193 FB IPA S->M 2, pg.189 IPA 1 Par Set, pg.181
FB Exp S->M 2, pg.189 FB IPA S->M 3, pg.189 IPA 2 Par Set, pg.181
FB Exp S->M 3, pg.189 FB IPA S->M 4, pg.190
FB Exp S->M 4, pg.190 FB IPA S->M 5, pg.190 J
FB Exp S->M 5, pg.190 FB IPA S->M 6, pg.190 JOG FUNCTION, pg.145
FB Exp S->M 6, pg.191 FB IPA S->M 7, pg.191 Jog Reference, pg.145
FB Exp S->M 7, pg.191 FB IPA S->M 8, pg.191 Jog Speed Limit, pg.145
FB Exp S->M 8, pg.191 FB IPA S->M 9, pg.192
FB Exp S->M 9, pg.192 FBCFG, pg.202 K
FB Fail Cause, pg.183 Field Bus Status, pg.183
KEYPAD, pg.117
FB Format M->S, pg.184 FIELDBUS, pg.182
KEYPAD KEY, pg.198
FB Format M->S 1, pg.184 FL Trq Scale, pg.125
Keypad Key Word, pg.198
FB Format M->S 10, pg.187 Float Word Order, pg.183
KEYPAD PSW, pg.196
FB Format M->S 11, pg.188 FLUX, pg.126
Keypad PSWD, pg.196
FB Format M->S 12, pg.188 Flux Current, pg.114
FB Format M->S 3, pg.185 Fst Tsk Exe T, pg.203 L
FB Format M->S 4, pg.185 FstLnk Slow Sync, pg.118
FB Format M->S 5, pg.185 Full Scale Speed, pg.122 Life Time Factor, pg.193
FB Format M->S 6, pg.186 FW Build Number, pg.198 LKG Inductance, pg.118, 196
FB Format M->S 7, pg.186 FW Version, pg.115 Load Def Counter, pg.198
FB Format M->S 8, pg.187 Load Def Err IPA, pg.182
FB Format M->S 9, pg.187 G Load Default Par, pg.115
FB Format S->M 1, pg.189 Load Param PAD, pg.115
Guard Time, pg.193
FB Format S->M 10, pg.192 Low Curr Ref Gen, pg.196
FB Format S->M 11, pg.193 H M
FB Format S->M 12, pg.193
Heatsink Temp, pg.115
FB Format S->M 2, pg.189 M Ramp 1 CCW Acc, pg.147
Hig Curr Ref Gen, pg.196
FB Format S->M 3, pg.189 M Ramp 1 CCW Dec, pg.147
Home Fine Spd, pg.173
FB Format S->M 4, pg.190 M Ramp 1 CW Acc, pg.147
Home Max Spd, pg.173
FB Format S->M 5, pg.190 M Ramp 1 CW Dec, pg.147
Home Pos Offs En, pg.174
FB Format S->M 6, pg.191 M Ramp 2 CCW Acc, pg.148
Home Pos Offset, pg.173
FB Format S->M 7, pg.191 M Ramp 2 CCW Dec, pg.148
Home Spd Ref, pg.173
FB Format S->M 8, pg.191 M Ramp 2 CW Acc, pg.148
Home Src Direc, pg.173
FB Format S->M 9, pg.192 M Ramp 2 CW Dec, pg.148
FB IPA M->S 1, pg.184 I M Ramp 3 CCW Acc, pg.148
FB IPA M->S 10, pg.187 M Ramp 3 CCW Dec, pg.148
FB IPA M->S 11, pg.188 Inc A Data Count, pg.199 M Ramp 3 CW Acc, pg.148
FB IPA M->S 12, pg.188 Inc B Data Count, pg.199 M Ramp 3 CW Dec, pg.148
FB IPA M->S 2, pg.184 Inc Data Act Mod, pg.199 Mains Voltage, pg.116
FB IPA M->S 3, pg.184 Inc Data Min Mod, pg.199 Max Brake Energy, pg.179
FB IPA M->S 4, pg.185 Inc Data N Rev, pg.199 Max Deflux Curr, pg.126
FB IPA M->S 5, pg.185 Inc Data Pos, pg.199 Max Loss Pos, pg.199
Inc Pulses / Rev, pg.199

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 11 Index des Paramètres • 211


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Max Neg Torque, pg.125 MPos 1 Next Pos, pg.165 Out Volt Filter, pg.126
Max Ovld Curr, pg.117 MPos 1 Progress, pg.165 Output Voltage, pg.115
Max Pos Error, pg.160 MPos 2 Dwell, pg.166 Over Mod Factor, pg.202
Max Pos Torque, pg.125 MPos 2 Event, pg.166 Overload Control, pg.116
Max Preset Value, pg.163 MPos 2 Next Pos, pg.166
Max Prs Abs Val, pg.163 MPos 2 Progress, pg.166 P
Max Ramp Rate, pg.122 MPos 3 Next Pos, pg.167 P Loss Active, pg.153
Max Torque, pg.125 MPos 4 Event, pg.167 P Loss Int Gain, pg.152
MaxAux Ph Exe T, pg.202 MPos 4 Dwell, pg.167 P Loss NoRes Thr, pg.152
MaxBkg Tsk Exe T, pg.203 MPos 4 Next Pos, pg.167 P Loss Prop Gain, pg.152
MaxDSP Exe T, pg.203 MPos 4 Progress, pg.167 P Loss Ramp, pg.152
MaxFst Tsk Exe T, pg.202 MPos 5 Dwell, pg.168 P Loss Spd 0 Thr, pg.152
MaxIn Ph Exe T, pg.202 MPos 5 Event, pg.168 P Loss Trq Lim, pg.152
MaxOut Ph Exe T, pg.202 MPos 5 Next Pos, pg.168 P Loss Volt Ref, pg.152
MaxSl Tsk Exe T, pg.202 MPos 5 Progress, pg.168 Par Set Cause Al, pg.181
MaxSys Tsk Exe T, pg.202 MPos 6 Dwell, pg.169 PDC Enabling, pg.183
Measured Speed, pg.202 MPos 6 Event, pg.169 PDO 1 RX, pg.194
Min Preset Value, pg.163 MPos 6 Next Pos, pg.169 PDO 1 RX COBID, pg.194
Min Prs Abs Val, pg.163 MPos 6 Progress, pg.168 PDO 1 RX TYPE, pg.194
Modbus IPA Ofst, pg.183 MPos 7 Dwell, pg.169 PDO 1 TX, pg.194
Mot Enc Source, pg.119 MPos 7 Event, pg.169 PDO 1 TX COBID, pg.194
Mot Nom K Torque, pg.118 MPos 7 Next Pos, pg.169 PDO 1 TX INH, pg.194
Mot Nominal Curr, pg.118 MPos 7 Progress, pg.169 PDO 1 TX TYPE, pg.194
Mot Ovld Control, pg.118 Multi Pos Enable, pg.160 PDO 2 RX, pg.194
Mot Ovld Factor, pg.118 Multi Pos Index, pg.162 PDO 2 RX COBID, pg.194
Mot Ovld Time, pg.118 Multi Ramp Conf, pg.147 PDO 2 RX TYPE, pg.194
Mot Thermal Prot, pg.118 Multi Ramp Index, pg.147 PDO 2 TX, pg.194
MOTOR DATA, pg.118 Multi Spd Index, pg.146 PDO 2 TX INH, pg.194
MOTOR OVERLOAD, pg.118 Multi Speed 1, pg.146 PDO 2 TX TYPE, pg.194
MOTOR PARAM, pg.118 Multi Speed 2, pg.146 PDO 3 RX, pg.194
Motor Poles, pg.118 Multi Speed 3, pg.146 PDO 3 RX COBID, pg.194
MOTOR POT, pg.148 Multi Speed 4, pg.146 PDO 3 RX TYPE, pg.194
Motor Pot Acc, pg.149 Multi Speed 5, pg.146 PDO 3 TX, pg.194
Motor Pot Dec, pg.149 Multi Speed 6, pg.146 PDO 3 TX COBID, pg.194
Motor Pot Dir, pg.150 Multi Speed 7, pg.146 PDO 3 TX INH, pg.194
Motor Pot En, pg.149 Multi Speed Conf, pg.146 PDO 3 TX TYPE, pg.194
Motor Pot Init, pg.149 MULTIRAMP, pg.147 Period Test Gen, pg.196
Motor Pot Lo Lim, pg.149 MULTIRAMP 1, pg.147 PHASING, pg.196
Motor Pot Memo, pg.150 MULTIRAMP 2, pg.148 Phasing Speed, pg.196
Motor Pot Mode, pg.150 MULTIRAMP 3, pg.148 PL Mains status, pg.152
Motor Pot Output, pg.150 MULTISPEED, pg.145 PL Next Factor, pg.152
Motor Pot Reset, pg.150 PLC Correct ChkS, pg.202
Motor Pot Up Lim, pg.149 N PLC En Key Stat, pg.195
Motor Speed, pg.114 Neg Speed Limit, pg.123 PLC Enable Key, pg.195
MPos 0 Dwell, pg.164 PLC Err Cause, pg.182
MPos 0 Event, pg.164 O PLC Saved ChkS, pg.202
MPos 0 Next Pos, pg.164 Pos 0 Thr Offset, pg.163
Out Current, pg.114
MPos 0 Progress, pg.164 Pos 3 Progress, pg.166
Out Frequency, pg.115
MPos 1 Dwell, pg.165 Pos Abs Thr, pg.163
Out Phase Tsk T, pg.203
MPos 1 Event, pg.165 Pos Actual Event, pg.162
Out Vlt Max Lim, pg.126

212 • Chapitre 11 Index des Paramètres Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Pos An Filter, pg.165 POS PRESET 2, pg.165 Q


Pos An Mode, pg.165 Pos Preset 2, pg.165
Pos An Stdy Wind, pg.164 POS PRESET 3, pg.166 Quadrature Volt, pg.202
Pos An Wind Del, pg.164 Pos Preset 3, pg.166
Pos CCW Acc, pg.161 POS PRESET 4, pg.167
R
Pos CCW Acc 0, pg.164 Pos Preset 4, pg.167 RAMP, pg.121
Pos CCW Acc 1, pg.165 POS PRESET 5, pg.167 Ramp Enable, pg.121
Pos CCW Acc 2, pg.166 Pos Preset 5, pg.167 Ramp Exp Factor, pg.122
Pos CCW Acc 3, pg.166 Pos Preset 6, pg.168 Ramp Output, pg.114
Pos CCW Acc 4, pg.167 Pos Preset 63, pg.169 Ramp Reference, pg.114
Pos CCW Acc 5, pg.168 Pos Preset 7, pg.169 Reg Card Temp, pg.115
Pos CCW Acc 6, pg.168 Pos Preset 8, pg.169 Res Shift Time, pg.200
Pos CCW Acc 7, pg.169 Pos Reach Behav, pg.161 RESERVED, pg.201
Pos CCW Dec, pg.161 Pos Return, pg.174 Reset Drive, pg.116
Pos CCW Dec 0, pg.164 Pos Return Acc, pg.174 Resolver Gain, pg.199
Pos CCW Dec 1, pg.165 POS RETURN CONF, pg.174 Resolver Poles, pg.120
Pos CCW Dec 2, pg.166 Pos Return Dec, pg.174 Rpm Conv Fact, pg.194
Pos CCW Dec 3, pg.166 Pos Return Speed, pg.174 RX Pos, pg.201
Pos CCW Dec 4, pg.167 Pos Speed 1, pg.165 RX Pos Aux, pg.201
Pos CCW Dec 5, pg.168 Pos Speed 2, pg.165 RX Rev, pg.201
Pos CCW Dec 6, pg.168 Pos Speed 3, pg.166 RX Rev Aux, pg.201
Pos CCW Dec 7, pg.169 Pos Speed 4, pg.167
Pos Conv Fact, pg.194 Pos Speed 5, pg.167 S
Pos CW Acc, pg.161 Pos Speed 6, pg.168 SAVE / LOAD PAR, pg.115
Pos CW Acc 0, pg.164 Pos Speed 7, pg.169 Save Param Count, pg.198
Pos CW Acc 1, pg.165 Pos Speed Limit, pg.123 Save Param PAD, pg.115
Pos CW Acc 2, pg.165 Pos Stop Dec, pg.162 Save Parameters, pg.115
Pos CW Acc 3, pg.166 Pos Thr Close 1, pg.163 Ser Num En Keys, pg.195
Pos CW Acc 4, pg.167 Pos Thr Close 2, pg.163 Serial Baud Rate, pg.117
Pos CW Acc 5, pg.167 POS THR CONFIG, pg.163 Serial Del Time, pg.118
Pos CW Acc 6, pg.168 Pos Window, pg.163 Serial Line Conf, pg.117
Pos CW Acc 7, pg.169 Pos Window Time, pg.163 Serial Prot Type, pg.117
Pos CW Dec, pg.161 Pos Window Tout, pg.163 SERVICE, pg.198
Pos CW Dec 0, pg.164 POSITION, pg.153 Slow Tsk Exe T, pg.203
Pos CW Dec 1, pg.165 Position Config, pg.162 SPD / POS GAIN, pg.123
Pos CW Dec 2, pg.166 Position Gain, pg.123 Spd Loop Filter, pg.202
Pos CW Dec 3, pg.166 Position I Gain, pg.123 Spd-Pos Enc Sour, pg.119
Pos CW Dec 4, pg.167 POSITION LIMIT, pg.163 SPD/POS TESTGEN, pg.196
Pos CW Dec 5, pg.168 Position Mode, pg.162 SPEED, pg.122
Pos CW Dec 6, pg.168 Position Speed, pg.161 Speed Comp, pg.175
Pos CW Dec 7, pg.169 Position Torque, pg.163 SPEED DRAW, pg.148
Pos Dwell 3, pg.167 Positon Thr, pg.163 Speed Draw In, pg.148
Pos Event 3, pg.167 Power Fail Count, pg.198 Speed Draw Out, pg.148
POS PRESET 6, pg.168 POWERLOSS, pg.151 Speed Draw Ratio, pg.148
POS PRESET 7, pg.169 Powerloss Config, pg.152 Speed Gain, pg.123
POS PRESET (8-63), pg.169 PPR Simulation, pg.144 Speed Reach Wnd, pg.123
POS PRESET 0, pg.164 Preset Index, pg.162 Speed Ref 1, pg.122
Pos Preset 0, pg.164 PWM Frequency, pg.116 Speed Reference, pg.114
POS PRESET 1, pg.165 Speed Test Gen, pg.196
Pos Preset 1, pg.165 Speed Thr, pg.123

Manuel d’utilisation ARTDriveS Chapitre 11 Index des Paramètres • 213


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Speed Thr Delay, pg.123 Virt Dig Inp 13, pg.132 XE Inc Enc Flt, pg.202
Speed Thr Wnd, pg.123 Virt Dig Inp 14, pg.132 XE Index Mask, pg.202
Speed Zero Delay, pg.123 Virt Dig Inp 15, pg.132 XER Enc Supply, pg.120
Speed Zero Thr, pg.123 Virt Dig Inp 2, pg.132 XER/EXP Enc Flt, pg.202
Start on Edge, pg.161 Virt Dig Inp 3, pg.132 XER/EXP Enc Mod, pg.201
Start Status, pg.114 Virt Dig Inp 4, pg.132 XER/EXP Enc ppr, pg.120
Startup Zero Pos, pg.174 Virt Dig Inp 5, pg.132 XER/EXP Ind Pos, pg.200
Stop by Ramp, pg.161 Virt Dig Inp 6, pg.132 XER/EXP Puls Rev, pg.200
SW Reset Count, pg.198 Virt Dig Inp 7, pg.132 XER/EXP Rev, pg.200
Sync Period, pg.193 Virt Dig Inp 8, pg.132 XER/EXP Turn Pos, pg.200
Sys Tsk Exe T, pg.203 Virt Dig Inp 9, pg.132
VIRT DIG INPUTS, pg.131 Z
T Virt Dig Out 0, pg.138 ZERO FOUND CONF, pg.170
TASK MEASURES, pg.202 Virt Dig Out 1, pg.138 Zero Index En, pg.173
Test Gen Ref, pg.196 Virt Dig Out 10, pg.139 Zero Sensor Edge, pg.174
TEST GENERATOR, pg.196 Virt Dig Out 11, pg.139 Zero Sensor En, pg.173
TORQUE, pg.124 Virt Dig Out 12, pg.139
Torque Conv Fact, pg.194 Virt Dig Out 13, pg.139
Torque Current, pg.114 Virt Dig Out 14, pg.139
Torque Mode, pg.124 Virt Dig Out 15, pg.139
Torque Reduction, pg.125 Virt Dig Out 2, pg.138
Torque Ref 1, pg.124 Virt Dig Out 3, pg.138
Torque Ref 2, pg.124 Virt Dig Out 4, pg.138
Torque Thr, pg.125 Virt Dig Out 5, pg.138
Torque Thr Delay, pg.125 Virt Dig Out 6, pg.138
Tot Life Hours, pg.198 Virt Dig Out 7, pg.138
Trq Lim Config, pg.125 Virt Dig Out 8, pg.138
Trq Speed Limit, pg.125 Virt Dig Out 9, pg.139
TUNING, pg.195 VIRT DIG OUTPUTS, pg.138
Tuning Status, pg.195 Virt DO at Fail, pg.139
TX Pos, pg.201 Virt DO at Reset, pg.139
TX Rev, pg.201 Virt DO Status, pg.139
Volt Int Gain, pg.126
U Volt Prop Gain, pg.126
Unit Per Div, pg.160 W
Unit Per Rev, pg.160
UNITS, pg.194 Warning Status, pg.180
User Vlt Max Lim, pg.126
X
V XE Enc Abs Flt, pg.202
Virt DI at Dis, pg.133 XE ENC ABS MEAS, pg.199
Virt DI at Reset, pg.134 XE ENC INC MEAS, pg.199
Virt DI at Start, pg.133 XE Enc ppr, pg.120
Virt DI Status, pg.132 XE Enc Supply, pg.120
Virt Dig Inp 0, pg.131 XE Enc Type, pg.119
Virt Dig Inp 1, pg.131 XE Hall Meas, pg.200
Virt Dig Inp 10, pg.132 XE Hall N Error, pg.201
Virt Dig Inp 11, pg.132 XE Hall Pos, pg.200
Virt Dig Inp 12, pg.132 XE Hall Rev, pg.200
XE HALL TRACKS, pg.200

214 • Chapitre 11 Index des Paramètres Manuel d’utilisation ARTDriveS


J verde / green verde / green
1
giallo / yellow giallo / yellow
H GLI SCHERMI INTERNI GLI SCHERMI INTERNI 8
rosso / red rosso / red
M DEVONO ESSERE DEVONO ESSERE A 3
arancio / orange arancio / orange
N ISOLATI (NON TAGLIATI) CONTATTO CON LO 4

15
marrone / brown marrone / brown
L

D
SCHERMO PRINCIPALE 5

10
nero / black nero / black

C
4

E
14
K internal shield must be 6
marrone-blu / brown-blue internal shield must be on 9

B
R
insulated (no cut) marrone-blu / brown-blue

F
A 7
3

13

P
the main shield

S
marrone-rosso / brown-red
8
P marrone-rosso / brown-red 9

A
V
G
grigio / grey grigio / grey
2

12
F 10

N
7

T
E bianco-nero / white-black bianco-nero / white-black
11
1

11

M
U
H
blu / blue blu / blue
6

L
C 12

K
bianco-giallo / white-yellow bianco-giallo / white-yellow
D 13
marrone-grigio /brown-grey marrone-grigio /brown-grey

Manuel d’utilisation ARTDriveS


S verde-nero / green-black verde-nero / green-black 7
marrone-giallo / brown-yellow SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA marrone-giallo / brown-yellow
T
verde-rosso / green-red SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI verde-rosso / green-red
2
B schermo / shield connect directly the cable to both connectors I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO
without any interruption ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)
1 not used wires must be insulated (no cut)
Chapitre 12 - Câbles moteur

4 4
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
2
5 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND
3
6
connect shields with ground insulated terminal board
when the cable is connected through terminal board

SESC-SBM SESC-SBM
IN CASO DI CUSTODIA IN
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO ENCODER SEPARATO PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
DAI CAVI DI POTENZA SUL CONNETTORE METALLICO

don't install encoder cable near power cable connect shields on the metallic connector
if plastic case

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 connettore lato drive / drive connector 01 0 05.05.06 Tolta nota ponte, corretti colleg. 00 0 00.00.00
3 custodia connettore drive / case drive connector Rev. label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 1906
5 cavo / cable Revisione / release
Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Figure 12.1: Câble signal pour moteur série SBM / Codeur Sinusoïdal

Date 18.10.02
-SBM-
Scale 0:0
CAVO ENCODER (SESC) Dwg. DLL
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

SESC encoder cable sign

Chapitre 12 Câbles moteur • 215


J verde / green verde / green
1
giallo / yellow giallo / yellow
H GLI SCHERMI INTERNI GLI SCHERMI INTERNI 8
rosso / red rosso / red
M DEVONO ESSERE DEVONO ESSERE A 3
arancio / orange arancio / orange
N ISOLATI (NON TAGLIATI) CONTATTO CON LO 4

5
5
marrone / brown marrone / brown

D
K SCHERMO PRINCIPALE 5

4
10 1
nero /black nero / Black

C
E
4
L internal shield must be 6
9
marrone-blu / brown-blue internal shield must be on

B
R
marrone-blu / brown-blue

F
A insulated (no cut)

3
1
7
3

P
the main shield

S
marrone-rosso / brown-red marrone-rosso / brown-red 8
P 9

A
2
1

V
G
grigio / grey
2

grigio / grey

N
T
7

G bianco-nero / white-black bianco-nero / white-black 10


1
1
1

M
U
H
blu / blue blu / blue
6

L
12

K
C bianco-giallo / white-yellow bianco-giallo / white-yellow
marrone-grigio /brown-grey marrone-grigio /brown-grey
E 11
verde-nero / green-black verde-nero / green-black
S 7
marrone-giallo / brown-yellow SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA marrone-giallo / brown-yellow
SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI verde-rosso / green-red

216 • Chapitre 12 Câbles moteur


T verde-rosso / green-red 2
B
schermo / shield I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO
connect directly the cable to both connectors without
any interruption ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)
1 not used wires must be insulated (no cut)
4 4
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
2
5 3
6 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND

connect shields with ground insulated terminal board when


the cable is connected through terminal board

DEHS-SBM DEHS-SBM
IN CASO DI CUSTODIA IN
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO ENCODER SEPARATO PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
DAI CAVI DI POTENZA SUL CONNETTORE METALLICO

don't install encoder cable near power cable connect shields on the metallic connector if
plastic case

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 connettore lato drive / drive connector 01 0 05.05.06 Tolta nota ponte, corretti colleg. 00 0 00.00.00
3 custodia connettore drive / case drive connector Rev. label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 1906/1
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

5 cavo / cable Revisione / release


Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 18.10.02
-SBM-
Scale 0:0
CAVO ENCODER (DEHS) Dwg. DLL
Figure 12.2: Câble signal pour moteur série SBM / Codeur Digital Encoder+ Capteurs Hall

DEHS encoder cable


sign
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Manuel d’utilisation ARTDriveS


J arancio / orange arancio / orange 1
H rosso / red rosso / red 8
GLI SCHERMI INTERNI
C nero / black nero / black 11
DEVONO ESSERE
D marrone / brown marrone / brown 12
ISOLATI (NON TAGLIATI)
L verde / green verde / green 5

D
5

15
giallo / yellow giallo / yellow 6

C
K

E
10

internal shield must be


marrone-blu / brown-blue
4

B
14

R
marrone-blu / brown-blue

F
A insulated (no cut) 7
9

P
S
marrone-rosso / brown-red marrone-rosso / brown-red 9
3

P
13

A
V
G
grigio / grey grigio / grey
8

N
T
2

12

T bianco-nero / white-black bianco-nero / white-black 2

M
U
7

H
blu / blue SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA blu / blue

J
11
1

L
6

K
bianco-giallo / white-yellow SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI bianco-giallo / white-yellow
E marrone-grigio /brown-grey marrone-grigio /brown-grey 13

Manuel d’utilisation ARTDriveS


REALIZZARE UN F verde-nero / green-black connect directly the cable to both connectors verde-nero / green-black 14
PONTE TRA I PIN A e S marrone-giallo / brown-yellow without any interruption marrone-giallo / brown-yellow
verde-rosso / green-red verde-rosso / green-red
make a bridge between
pins A and S B schermo / shield I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO
ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)
1 not used wires must be insulated (no cut)
4
3
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA' 2
5 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND
6 6
connect shields with ground insulated terminal board
when the cable is connected through terminal board

SSI/ENDAT-SBM SSI/ENDAT-SBM
IN CASO DI CUSTODIA IN
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO ENCODER SEPARATO PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
DAI CAVI DI POTENZA SUL CONNETTORE METALLICO
4
don't install encoder cable near power cable connect shields on the metallic connector
if plastic case

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 connettore lato EXP-ABS / EXP-ABS connector 00 0 00.00.00
3 custodia connettore EXP-ABS / EXP-ABS case connector label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

Rev.
4 tubetto termorestringente / plastic tube Codice …….. Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 2363
5 cavo / cable Revisione / release
Denominazione / title
6 sigla cavo / cable label -SBM-
Date 03.11.06
CAVO ENCODER (SSI-ENDAT) 0:0
Scale
per EXP-ABS-EV TSS
Dwg.
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Figure 12.3: Câble signal pour moteur série SBM/Codeur Absolu avec protocole SSi - EnDat

SSI-ENDAT encoder cable


sign
for EXP-ABS-EV

Chapitre 12 Câbles moteur • 217


verde / green verde / green
C GLI SCHERMI INTERNI 12
giallo / yellow GLI SCHERMI INTERNI giallo / yellow
D DEVONO ESSERE 13

5
5
DEVONO ESSERE A

D
ISOLATI (NON TAGLIATI) CONTATTO CON LO rosso / red
rosso / red

4
10 1
11

C
E
4
E arancio / orange
arancio / orange SCHERMO PRINCIPALE
9

B
10

R
F

F
internal shield must be

3
1
3

P
S
insulated (no cut) 8
marrone / brown internal shield must be on marrone / brown
7

A
2
1
S

V
G
2

nero / black the main shield nero / black

N
T
7

T 2
1
1
1

M
U
H
marrone / brown
6

marrone / brown

L
U 14

K
V nero / black nero / black
15
B
schermo / shield SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA
SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI

218 • Chapitre 12 Câbles moteur


connect directly the cable to both connectors without
any interruption

1
4 4
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
2
5 3
6 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND

connect shields with ground insulated terminal board when


the cable is connected through terminal board

RES-SBM RES-SBM
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO RESOLVER SEPARATO IN CASO DI CUSTODIA IN
DAI CAVI DI POTENZA PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
SUL CONNETTORE METALLICO

don't install resolver cable near power cable


connect shields on the metallic connector if
plastic case

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 connettore lato drive / drive connector 01 0 05.05.06 Tolta nota ponte. 00 0 00.00.00
3 custodia connettore drive / case drive connector Rev. label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 1906/3
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

Figure 12.4: Câble signal pour moteur série SBM / Resolver

5 cavo / cable Revisione / release


Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 21.10.02
-SBM-
Scale 0:0
CAVO RESOLVER DLL
Dwg.
resolver cable
sign
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Manuel d’utilisation ARTDriveS


8 verde / green verde / green
1
giallo / yellow giallo / yellow
4 GLI SCHERMI INTERNI GLI SCHERMI INTERNI 8
rosso / red rosso / red
5 DEVONO ESSERE DEVONO ESSERE A 3
arancio / orange arancio / orange
9 ISOLATI (NON TAGLIATI) CONTATTO CON LO 4

5
5

4
marrone / brown marrone / brown 1
3 SCHERMO PRINCIPALE 5
nero / black

3
5
4
nero / black 10 1
4

7 internal shield must be 6


9

marrone-blu / brown-blue internal shield must be on

2
1
3
1
4
insulated (no cut) marrone-blu / brown-blue

6
12
3
1

7
3

marrone-rosso / brown-red the main shield


8

2 marrone-rosso / brown-red 9

1
1
8
1
5
7

1
9
2
1

grigio / grey grigio / grey


2

10 10
7

1
7

1
2
1
6
8
bianco-nero / white-black
1
1

14 bianco-nero / white-black
1

11
blu / blue blu / blue

1
1
9
6

15 12

1
0
bianco-giallo / white-yellow bianco-giallo / white-yellow
11 13
marrone-grigio /brown-grey marrone-grigio /brown-grey

Manuel d’utilisation ARTDriveS


17 verde-nero / green-black verde-nero / green-black 7
marrone-giallo / brown-yellow SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA marrone-giallo / brown-yellow
18 SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI 2
verde-rosso / green-red verde-rosso / green-red
19 schermo / shield connect directly the cable to both connectors without I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO
any interruption ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)
1 not used wires must be insulated (no cut)
4 4
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
2
5 3
6 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND

connect shields with ground insulated terminal board when


the cable is connected through terminal board

SESC-SHJ SESC-SHJ
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO ENCODER SEPARATO IN CASO DI CUSTODIA IN
DAI CAVI DI POTENZA PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
SUL CONNETTORE METALLICO

don't install encoder cable near power cable connect shields on the metallic connector if
plastic case

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 connettore lato drive / drive connector 01 0 05.05.06 Tolta nota ponte, corretti colleg. 00 0 00.00.00
3 custodia connettore drive / case drive connector label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

Rev.
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 1906/4
5 cavo / cable Revisione / release
Denominazione / title 0
Figure 12.5: Câble signal pour moteur série SHJ / Codeur Sinusoïdal

6 sigla cavo / cable label


Date 21.10.02
-SHJ-
Scale 0:0
CAVO ENCODER (SESC) DLL
Dwg.
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

SESC encoder cable


sign

Chapitre 12 Câbles moteur • 219


1 verde / green verde / green
1
giallo / yellow giallo / yellow
13 GLI SCHERMI INTERNI GLI SCHERMI INTERNI 8
rosso / red rosso / red
14 DEVONO ESSERE DEVONO ESSERE A 3
arancio / orange arancio / orange
9 ISOLATI (NON TAGLIATI) CONTATTO CON LO 4

5
5
marrone / brown marrone / brown

4
11 SCHERMO PRINCIPALE 5

4
10 1
nero / black nero / black

3
5
4
10 internal shield must be 6
9
6 marrone-blu / brown-blue insulated (no cut) internal shield must be on marrone-blu / brown-blue

3
1

2
1
3
1
4
6
7
3
marrone-rosso / brown-red the main shield marrone-rosso / brown-red 8
12 9

1
1
8
1
5
7
2
1

1
9
grigio / grey
2

grigio / grey
7

3 bianco-nero / white-black bianco-nero / white-black 10

1
7
1
1

1
2
1
6
8
1

blu / blue blu / blue


6

1
1
9
12

1
0
5 bianco-giallo / white-yellow bianco-giallo / white-yellow
marrone-grigio /brown-grey marrone-grigio /brown-grey
4 11
verde-nero / green-black verde-nero / green-black 7
17 SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA
marrone-giallo / brown-yellow marrone-giallo / brown-yellow
16 SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI 2
verde-rosso / green-red

220 • Chapitre 12 Câbles moteur


verde-rosso / green-red
7 schermo / shield
connect directly the cable to both connectors without I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO
any interruption ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)
1 not used wires must be insulated (no cut)
4 4
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
2
5 3
6 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND

connect shields with ground insulated terminal board when


the cable is connected through terminal board

DEHS-SHJ DEHS-SHJ
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO ENCODER SEPARATO IN CASO DI CUSTODIA IN
DAI CAVI DI POTENZA PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
SUL CONNETTORE METALLICO

don't install encoder cable near power cable


connect shields on the metallic connector if
plastic case

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 connettore lato drive / drive connector 01 0 05.05.06 Tolta nota ponte, corretti colleg. 00 0 00.00.00
3 custodia connettore drive / case drive connector Rev. label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 1906/5
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

5 cavo / cable Revisione / release


Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Figure 12.6: Câble signal pour moteur série SHJ / Codeur Sinusoïdal

Date 21.10.02
-SHJ-
Scale 0:0
CAVO ENCODER (DEHS) DLL
Dwg.
DEHS encoder cable
sign
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Manuel d’utilisation ARTDriveS


verde / green verde / green
B GLI SCHERMI INTERNI 12
giallo / yellow GLI SCHERMI INTERNI giallo / yellow
G DEVONO ESSERE 13

5
DEVONO ESSERE A 5
ISOLATI (NON TAGLIATI) 1
rosso / red CONTATTO CON LO rosso / red

4
11 10 1
4

B
C
arancio / orange SCHERMO PRINCIPALE arancio / orange
9

H internal shield must be 10 3


1

A
D
3
8

marrone / brown insulated (no cut) internal shield must be on marrone / brown

J
7
2
1

nero /

I
I
2

nero / the main shield black

H
7

J black 2
1
1
1

G
F
marrone / brown
6

A marrone / brown
nero / nero / 14
E black black 15
F

Manuel d’utilisation ARTDriveS


schermo / shield SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA
SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI

connect directly the cable to both connectors without


any interruption

1
4 4
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
2
5 3
6 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND

connect shields with ground insulated terminal board when


the cable is connected through terminal board

RES-SHJ RES-SHJ
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO RESOLVER SEPARATO IN CASO DI CUSTODIA IN
DAI CAVI DI POTENZA PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
SUL CONNETTORE METALLICO

don't install resolver cable near power cable


connect shields on the metallic connector if
plastic case

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 connettore lato drive / drive connector 01 0 26.11.02 CHANGED POSITION PIN C-H 00 0 00.00.00
3 custodia connettore drive / case drive connector Rev. label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 1906/6
Figure 12.7: Câble signal pour moteur série SHJ / Resolve

5 cavo / cable Revisione / release


Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 21.10.02
-SHJ-
Scale 0:0
CAVO RESOLVER DLL
Dwg.
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

resolver cable
sign

Chapitre 12 Câbles moteur • 221


1 I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO 1
A U2/T1
ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)
2 2 V2/T2
B not used wires must be insulated (no cut)
drive

A
B
3 W2/T3
3
C
giallo-verde / yellow-green
giallo-verde / yellow-green
to power terminal board

PE2

D
C
5 SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA 5
D 6
6 SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI

schermo / shield connect directly the cable to both connectors without


any interruption

222 • Chapitre 12 Câbles moteur


1 IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
4 DEGLI SCHERMI TRAMITE COLLARINO

connect shields with 360° ground terminal 2


6 5 when the cable is connected through terminal board

POT-SBM POT-SBM
schermo / shield

I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO


ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)

not used wires must be insulated (no cut)

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 collarino / 360° ground terminal 00 0 00.00.00 00 0 00.00.00
3 Rev. label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/3
Figure 12.8: Câble puissance pour moteurs série SBM 5-7

Dis. / dwg. N° EAM 1907


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

5 cavo / cable Revisione / release


Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 22.10.02
SBM 5/7
Scale 0:0
CAVO POTENZA DLL
Dwg.
power cable
sign
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Manuel d’utilisation ARTDriveS


1 1
A U2/T1

2 2 V2/T2
B

A
drive

B
3 W2/T3
C

E
giallo-verde / yellow-green
giallo-verde / yellow-green
to power terminal board

PE2

D
5 5
E SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA
D 6 brake wires
6 SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI
F

Manuel d’utilisation ARTDriveS


schermo / shield connect directly the cable to both connectors without
any interruption

1 IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'


4 DEGLI SCHERMI TRAMITE COLLARINO

connect shields with 360° ground terminal 2


6 5 when the cable is connected through terminal board

POT+B-SBM POT+B-SBM
schermo / shield

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 collarino / 360° ground terminal 00 0 00.00.00 00 0 00.00.00
3 Rev. label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/3 Dis. / dwg. N° EAM 1907/1
5 cavo / cable Revisione / release
Figure 12.9: Câble puissance + frein pour moteurs série SBM 5-7

Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 22.10.02
SBM 5/7
Scale 0:0
CAVO POTENZA + FRENO DLL
Dwg.
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

power + brake cable


sign

Chapitre 12 Câbles moteur • 223


1 I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO 1
A U2/T1
ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)
2 2 V2/T2
B not used wires must be insulated (no cut)
drive

A
B
3 W2/T3
3
C
giallo-verde / yellow-green
to power terminal board

giallo-verde / yellow-green PE2

D
C
5 SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA 5
D 6 6
SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI

schermo / shield connect directly the cable to both connectors without


any interruption

224 • Chapitre 12 Câbles moteur


1 IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
4 DEGLI SCHERMI TRAMITE COLLARINO

connect shields with 360° ground terminal 2


6 5 when the cable is connected through terminal board

POT-SHJ POT-SHJ

I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO


ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)

not used wires must be insulated (no cut)

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 collarino / 360° ground terminal 00 0 00.00.00 00 0 00.00.00
3 Rev. label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/3
Figure 12.10: Câble puissance pour moteurs série SHJ

Dis. / dwg. N° EAM 1907/2


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

5 cavo / cable Revisione / release


Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 22.10.02
-SHJ-
CAVO POTENZA Scale 0:0

Dwg. DLL
power cable
sign
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Manuel d’utilisation ARTDriveS


marrone / brown marrone / brown

B
A

A
blu / blue blu / blue
B

Manuel d’utilisation ARTDriveS


4
1
6 5

BR-SHJ BR-SHJ

Pos. DESCRIZIONE / description


1 connettore lato motore / motor connector
2 00 0 00.00.00 00 0 00.00.00
3 Rev. label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles

Figure 12.11: Câble frein pour moteurs série SHJ

4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 1907/3
5 cavo / cable Revisione / release
Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 23.10.02

CAVO FRENO SHJ Scale 0:0


brake cable Dwg. DLL
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

sign

Chapitre 12 Câbles moteur • 225


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Chapitre 13 - Directive EMC


Directive Compatibilité Electromagnétique (EMC)
Les possibles Domaines de Validité de la Directive EMC (89/336) appliquée au
“marquage CE” des PDS supposent la conformité aux Conditions Requises
Essentielle de la Directive EMC, qui est formulée dans les Clauses numéro [.] de la
Déclaration de Conformité CE se référant au Document de la Commission
Européenne “Guide pour l’application de la Directive 89/336/CEE” édition 1997.
ISBN 92-828-0762-2.

Domaine de Validité Description

-1- Placé sur le marché comme unité commercial individuelle pour la distribution et l’utilisation finale.Liber té
Produit fini / Composant de mouvement conformément à la Directive EMC
complexedisponible pour des - Demande de Déclaration de Conformité CE - Demande de marquage CE
utilisateurs génériques - PDS ou CDM/BDM devraient être conformes à la norme IEC 1800-3/EN 61800-3
Concernant directement PDS ou CDM ou BDM

[Clauses: 3.7, 6.2.1, 6.2.3.1 & Le fabricant du PDS (ou CDM/BDM) est responsable pour le comportement EMC du PDS (ou CDM/
6.3.1] BDM), selon des conditions spécifiques. Les mesures EMC en dehors du dispositif, son décrites sim-
Un PDS (ou CDM/BDM) de la plement et peuvent également être implémentées par des profanes dans le domaine de la Compatibilité
Classe de Distribution sans Electromagnétique. La responsabilité électromagnétique de l’assembleur du produit final doit être con-
restrictions forme aux suggestions et aux indications fournies par le fabricant.Remarque: Le fabricant du PDS (ou
CDM/BDM) n’est pas responsable du comportement de tout système ou installation qui comprenne le
PDS. Voir les Champs de Validité 3 ou 4.

-2-
Produit fini / Composantcomplet Pas placé sur le marché comme unité commerciale individuelle pour la distribution et l’utilisation finale.
seulement pour les assembleurs Adressé uniquement aux assembleurs professionnels ayant un niveau de compétence technique approprié
professionnels pour une bonne installation.
[Clauses: 3.7, 6.2.1, 6.2.3.2 & - Déclaration de Conformité CE pas demandée - Marquage Ce pas demandé
6.3.2] - PDS ou CDM/BDM devraient être conformes à la norme IEC 1800-3/EN 61800-3
Un PDS (ou CDM/BDM)de la Classe Le fabricant du PDS (ou CDM/BDM) est responsable pour les indications d’installation qui devront être
de Distribution limitée vendu pour suivies par le producteur du système ou de l’installation, afin d’obtenir le niveau de conformité demandé. Le
être installé comme composant d’un comportement EMC est de la responsabilité du producteur du système ou de l’installation pour lequel ses
système ou d’une installation propres standard sont considérés valables.

-3-
Concernant les applications PDS ou CDM ou BDM

Installation Pas destiné à être placé sur le marché comme unité individuelle fonctionnelle (aucune liber té de
[Clause: 6.5] mouvement).Tout système inclus est sujet aux dispositions de la Directive EMC.
Différentes parties d’un système, - Déclaration de Conformité CE pas demandée - Marquage Ce pas demandé
produit fini ou autre, assemblées - Pour les PDS ou CDM/BDM voir les Domaines de Validité 1 ou 2
dans un endroit précis. Peut - La responsabilité du fabricant du PDS peut comprendre la mise en service
comprendre PDS (CDM ou BDM), Le comportement EMC est responsabilité du fabricant de l’installation en coopération avec l’utilisateur
de classes différentes (ex. en suivant le plan EMC plus appropriéLes conditions requises essentielles en matière de protection
- Limitée ou sans Restrictions par la Directive EMC sont appliquées en fonction de la zone d’installation.

-4- A une fonction directe pour l’utilisateur final.Placé sur le marché pour être distribué comme unité indi-
Système viduelle fonctionnelle ou comme unité différente à connecter à une autre.
[Clause: 6.4] - Déclaration de Conformité CE demandée - Marquage CE demandé pour le système
- Pour les PDS ou CDM/BDM voir les Domaines de Validité 1 ou 2
Produits finis prêts à l’emploi. Peut Le comportement EMC, dans des conditions déterminées, est sous la responsabilité du fabricant du
comprendre PDS (CDM ou BDM), système utilisant une approche modulaire ou un système approprié.
de différentes classes Note: Le fabricant du système n’est pas responsable pour le comportement de toute installation qui
- Limitée ou sans Restrictions comprenne le PDS, voir Domaine de Validité 3.

Exemples d’application dans les différents Domaines de Validité:

1 BDM à utiliser partout: (par exemple dans les endroits domestiques ou pour les distributeurs commerciaux); est vendu sans aucune connais-
sance de l’acheteur ou de l’application. Le fabricant doit faire en sorte qu’un niveau exact EMC puisse être obtenu, même par un client inconnu
ou par un profane du secteur (snapping, switch-on).
2 CDM/BDM ou PDS à objectifs généraux: a incorporer dans une machine ou pour des applications industrielles. Est vendu comme sous-ensemble à
un assembleur professionnel qui l’incorpore dans une machine, un système ou une installation. Les conditions d’utilisation sont spécifiées dans le
documentation du fabricant. L’échange des données techniques permet d’optimiser la solution EMC (Voir la définition de la distribution limitée).
3 Installation: elle peut comprendre plusieurs unités commerciales (PDS, mécanique, contrôle de procédure, etc.). Les conditions pour l’incorpo-
ration du PDS (CDM ou BDM) sont spécifiée lors de la commande; par la suite il est possible d’échanger des données techniques entre le
fournisseur et l’acheteur. La combinaison des différentes pièces dans l’installation devrait avoir pour objectif d’assurer une bonne compatibilité
électromagnétique. A ce sujet la compensation harmonique est un exemple parfait tant pour des raisons techniques que pour des raisons
économiques (ex. laminoir, machine continue, grue, etc.).
4 Système: instrument prêt à l’emploi qui comprend un ou plusieurs PDS (ou CDM/BDM); ex. appareils électroménager, climatiseurs, machines
outils standard, systèmes de pompage standard, etc.

226 • Chapitre 13 Directive EMC Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Annexe - Bus de terrain et interface série

1.0 Interface Intégrée CANopen

CiA : CAN in Automation, CANopen est un profil de communication pour les systèmes industriels
groupe international utilisa-
teurs.
basé sur CAL. Le document de consigne est la spécifique CANopen CAL-
Base COMMUNICATION PROFILE for Industrial Systems; CiA Draft
CAN : Controller Area Standard 301 Version 3.0. Issue October 1996 by CAN in Automation e. V.
Network.
Comme protocole CAN (ISO 11898) on utilise CAN2.0A avec l’identi-
fiant à 11 bits.
L’interface intégrée CANopen est développée comme “Minimum
Capabilty Device”. L’échange des données s’effectue de manière
cyclique; l’unité Maître lit les données mises à la disposition des Esclaves
et écrit les données de consigne des Esclaves; les Baud Rate que
l’interface peut gérer sont tous ceux prévus par la CANopen spécifique.
Le support physique est la ligne série RS485; Il est possible de connecter
au Bus un nombre maximum de 127 esclaves.

1.1 Fonctionnement CANopen


Le fonctionnement du profil de communication CANopen est décrit dans
ce chapitre.
Les caractéristiques principales de la carte EB sont:
1) Le “Minimum Boot-up” est géré; le “Extended Boot-up (CAL)” n’est
pas géré.
PDO: Process Data Object, 2) La fonction SYNC est implémentée.
messages de service sans 3) L’attribution dynamique des PDO et RTR.
confirmation utilisés pour le 4) Le Node Guarding est géré.
transfert des données par/
pour le dispositif en temps 5) Le message d’urgence (“EMERGENCY”) est géré.
réel. 6) La fonction Dynamic ID distribution (DBT esclave) n’est pas gérée.
DBT: Distributeur. Est un élé-
ment de service du CAN Ap- 7) Une “Pre-Defined Master/Slave connection” est implémentée pour
plication Layer dans le simplifier le travail du Maître pendant la phase d’initialisation.
Modèle de Consigne CAN; le “Inhibit-Times” (exprimé en unité de 100 uS) peut être modifié
DBT doit distribuer COB-ID
aux COB qui sont utilisés par jusqu’à une valeur de 1 min.
le CMS. 8) La synchronisation à haute résolution n’est pas gérée.
9) Le “TIME STAMP” n’est pas géré.
10) Dans l’accès des paramètres structuraux, le sous-index 0Ffhex en
option (accès à tout l’objet) n’est pas géré.
SDO: Service Data Object, 11) Pour des raisons d’efficacité seul le transfert des données
messages de service sans “Expedited” (max. 4 Octets) est géré par les services SDO.
confirmation utilisés pour le
transfert acyclique des
données par/pour le dispositif. 1.1.1 Pre-defined Master/Slave Connection
Le “Pre-defined Master/Slave connection” permet une communication d’égal
à égal entre un Maître et 127 Esclaves; l’adresse de Broadcast est zéro.

1.1.2 NMT Services (Network Management)


Les services NMT “mandatory” sont:
- Enter_Pre-Operational_State CS = 128
- Reset_Node CS = 129
- Reset_Communication CS = 130

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 227


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
NMT: Network Management. Si l’on utilise le “Minimum Boot-up” on gère également les services NMT
Est un élément de service du
CAN Application Layer dans suivants:
le Modèle de Consigne CAN; - Start_Remote_Mode CS = 1
exécute l’initialisation, la con-
figuration et la gestion des
- Stop_Remote_Mode CS = 2
erreurs d’un réseau CAN. Le COB-ID d’un service NMT utilisé pour l’initialisation est toujours 0;
CS: Command Specifier; défi- CS est la Commande Spécifique qui définit le service NMT.
nit le service NMT.
1.1.3 Initialisation
COB-ID COB-Identifier.
Identifica univocamente un Le variateur XVy gère le mécanisme de Node Guarding. La configuration
COB all’interno della rete; esso du Node Guarding s’effectue par le Maître à l’aide des éléments de
determina anche la priorità del
COB. l’Object Dictionary prévus par le standard (1006h, 100Ch, 100Dh).
Le variateur contrôle le fonctionnement du maître au moyen du Life
Guarding. Si le contrôle échoue, le variateur active l’alarme de “Bus
Loss”. Le seuil de Life Guarding est calculé comme suit:

Valeur/Condition
60ms
Défaut. Aucun paramétrage du Node Guarding.
SYNC_PERIOD (*)
LIFE_TIME_FACTOR
Utilisation du mode synchrone. S’il n’est pas indiqué par le maître, le
Life_Time_Factor est égal à 3 par défaut.
NODE_GUARDING_PERIOD (*)
LIFE_TIME_FACTOR
NODE_GUARDING_PERIOD programmé par le maître
LIFE_TIME_FACTOR est égal à 3 sans indication contraire.

1.1.4 Objets de Communication


Les objets de communication du protocole CANopen gérés par la carte
d’interface sont décrits dans ce chapitre. Les objets de communications
gérés sont les suivants:

1) 1 SDO Serveur à la réception.


2) 1 SDO Serveur à la transmission.
3) 3 PDO à la réception.
4) 3 PDO à la transmission.
5) 1 Emergency Object.
6) 1 Node Guarding - Life Guarding.
7) 1 SYNC object.

Le tableau suivant illustre les objets de communication utilisés avec le


niveau de priorité correspondant et le Message d’identification; pour
obtenir le “Resulting COB-ID”, il faut ajouter à ce chiffre le Node-ID
(adresse carte).

228 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
OBJECT PRIORITY MESSAGE ID
1st SDO rx 6 1536
1st SDO tx 6 1408
1st PDO rx 2 512
1st PDO tx 2 384
2nd PDO rx 2 768
2nd PDO tx 2 640
EMERGENCY 1 220
NODE GUARDING not used 1792
SYNC 0 128

Tableau 1.4.1: Objet de communication

Node Guarding n’a pas priorité puisqu’il s’agit d’un service spécial NMT;
a Message-ID puisque ce n’est pas un service Broadcast.

1.1.5 Eléments Object Dictionary


Le dictionnaire objets (Object Dictionary) est accessible à l’aide d’un
maître CANopen, d’un configurateur et du pavé numérique.
Le tableau suivant répertorie les objets de communication employés
et l’accessibilité avec un maître CANopen, un configurateur et le pavé
de commande.
Index (hex) IPA Parameter Name
1000 Device Type
1001 Error Register
1002 Manufacturer status register
1005 COB-ID SYNC Message
1006 40902 Communication cycle period
1008 Manufacterer Device Name
1010 Store parameter
1009 Manufacterer Hardware Version
100A Manufacterer Software Version
100C 40903 Guard Time
100D 40904 Life Time Factor
100F Number of PDOs supported
1014 40905 COB-ID Emergency
1018 Identity object
1400 40910, 40915 1st Receive PDO
1401 40911, 40916 2nd Receive PDO
1402 40912, 40917 3rd Receive PDO
1600 Receive PDO1 mapping parameter
1601 Receive PDO2 mapping parameter
1602 Receive PDO3 mapping parameter
1A00 Transmit PDO1 mapping parameter
1A01 Transmit PDO2 mapping parameter
1A02 Transmit PDO3 mapping parameter
1800 40920, 40925, 40930 1st Transmit PDO
1801 40921, 40926, 40931 2nd Transmit PDO
1802 40922, 40927, 40932 3rd Transmit PDO

Tableau 1.5.1: Objets profil de communication CANopen utilisés

Les objets indiqués en gras dans le tableau permettent d’écrire


les paramètres assignés avec l’échange des données dans le PDO.
Le critère d’assignation est variable et dépend de la taille (en
octets) du paramètre échangé.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 229


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

NOTE! Possibilité d’enregistrer les objets dans la mémoire flash du drive de manière perma-
nente:
1) à travers le configurateur, uniquement dans le cas d’objets avec une référence aux
paramètres (ex.: index 1000 -> IPA 40902)
2) avec la fonction ENREGISTRER de CANopen (objet index 1010).

1.1.6 RX PDO Entrées


Pour ce qui concerne le PDO Communication Parameter (index 1400h,
1401h), il est structuré comme suit :
1) Subindex 0 (Number of supported entries) = 2.
2) Subindex 1 (COB-ID utilisé par le PDO) est structuré comme suit:
- Bit 31 (PDO activé/désactivé) peut être paramétré par SDO.
- Bit 30 (RTR Remote Transmission Request) = 0 puisque cette fonc-
tion n’est pas gérée.
- Bit 29 = 0 puisque utilisé 11-bit ID (CAN 2.0A).
- Bit 11-28 inutilisés.
- Bit 0-10 COB-ID (voir tableau 1.4.1).
3) Cyclic-synchronous Subindex 2 (Transmission Type), ou synchrone
selon le paramétrage du maître (1 si prévu SYNC, 254...255 si asyn-
chrone). Si pas indiqué, le mode synchrone est activé.

1.1.7 TX PDO Entrées


Pour ce qui concerne le PDO Communication Parameter (index 1800h,
1801h), il est structuré comme suit:
1) Subindex 0 (Number of supported entries) = 3.
2) Subindex 1 (COB-ID utilisé par le PDO) est structuré comme suit:
- Bit 31 (PDO activé/désactivé) peut être paramétré par SDO.
- Bit 30 (RTR Remote Transmission Request) = 0 puisque cette fonc-
tion n’est pas gérée.
- Bit 29 = 0 puisque utilisé 11-bit ID (CAN 2.0A).
- Bit 11-28 inutilisés.
- Bit 0-10 COB-ID (voir tableau 1.4.1).
3) Cyclic-synchronous Subindex 2 (Transmission Type), ou synchrone
selon le paramétrage du maître (1 si prévu SYNC, 254...255 si asyn-
chrone). Si pas indiqué, le mode synchrone est activé.
4) Inhibit time.

1.1.8 SDO Entrées


Seul le mode de transfert des données “Expedited” (max. 4 Octets) est
utilisé.
Le SDO Communication Parameter est structuré comme suit :
1) Subindex 0 (Number of supported entries) = 3 puisque le dispositif
est un Serveur du service SDO.
2) Subindex 1 et 2 (COB-ID utilisé par le SDO) est structuré comme
suit:
- Bit 31 (SDO activé/désactivé); puisque seul les SDO par défaut sont
utilisés, est = 1.
- Bit 30 réservé = 0.
- Bit 29 = 0 puisque utilisé 11-bit ID (CAN 2.0A).
- Bit 11-28 inutilisés.
- Bit 0-10 COB-ID (voir tableau 1.4.1).
L’élément “node ID of SDO’s client resp. server” n’est pas géré puisque
seuls les SDO par défaut sont utilisés.

230 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
1.1.9 COB-ID SYNC Entrées
Pour le paramètre de communication COB-ID SYNC, les 32 bits sont
structurés comme suit:
- Bit 31 = 1 s’agissant de la carte d’interface CANopen “consumer”
de messages SYNC.
- Bit 30 = 0 puisque la carte d’interface ne créé pas de messages
SYNC.
- Bit 29 = 0 puisque utilisé 11-bit ID (CAN 2.0A).
- Bit 11-28 inutilisés.
- Bit 0-10 COB-ID (voir tableau 1.4.1).

1.1.10 COB-ID Emergency


Pour le paramètre de communication COB-ID Emergency Message,
les 32 bits sont structurés comme suit:
- Bit 31 = 0 puisqu’il n’y a pas la carte d’interface CANopen “consu-
mer” de messages Emergency.
- Bit 30 = 0 puisque la carte d’interface créé des messages Emergency.
- Bit 29 = 0 puisque utilisé 11-bit ID (CAN 2.0A).
- Bit 11-28 inutilisés.
- Bit 0-10 COB-ID (voir tableau 1.4.1).

1.2 Gestion CANopen


L’interface utilisateur du protocole CANopen s’effectue à l’aide des pa-
ramètres du variateur.
Les paramètres sont gérés par des menus hiérarchiques. Tous les pa-
ramètres d’écriture concernant les bus de champ sont activés seulement
après la réinitialisation du variateur.Les paramètres du variateur pour la
gestion du protocole CANopen sont reportés ci-après.

Menu Fieldbus
Pour avtiver le protocole CANopen configurer le paramètre IPA 40000
Field Bus Type comme "Can Open". Les autres paramètres de ce menu
sont les suivants:

IPA Nom par. Type Valeur par défaut Attr.


40100 Bus Address 1 octet sans signe 0 Ecriture
40001 Bus Baude Rate 4 octet sans signe 0 Ecriture
40110 CC Enabling Enum Enabled Ecriture
40111 PDC Enabling Enum Enabled Ecriture
40114 FB Fail Casue 4 octet sans signe 0 Lect. seule

- Bus Address = adresse du nœud dans le réseau;


- Bus Baude Rate = Détermine le baud rate du réseau. Le baud rate
est exprimé directement en baud (ex. 125kb = 125000);
- PDC Enabling et CC Enabling = offrent la possibilité à l’utilisateur
d’activer/désactiver les canaux associés. Avec le canal il est pos-
sible d’échanger jusqu’à 8 paramètres de manière asynchrone.
Le paramètre FB Fail Cause signale la cause de l’erreur. Celles utili-
sées par CANopen sont les suivantes:

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 231


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Code Signification
1 Protocole incorrect
18..24 Erreur de configuration sur le canal de réception M2S
25..31 erreur de configuration sur le canal de transmission S2M
32 Trop d’octets sur le canal de réception M2S
33 Trop d’octets sur le canal de transmission S2M
34-35 IPA erronée pour assignation AP
36 Plus de 4 mots assignés comme Fast250 us sur M2S
37 Plus de 4 mots assignés comme Fast250 us sur S2M
100 Baud rate incorrect
101 Adresse de nœud incorrect
103 SDO de type non expedited pas géré
104 SDO d’une mauvaise longueur
105 Erreur dans les messages NMT
106 Code NMT pas pris en charge
107 Ligne CAN en “Bus-off”
108 Impossible d’entrer dans le mode opérationnel (ce qui ne peut jamais se produire)
111 Dimension RPDO dépassée
112 Dimension TPDO dépassée

1.3 Contrôle du Process Data Channel


Cette fonction permet l’attribution de paramètres ou de variables d’ap-
plication de l’entraînement aux données du Process Data Channel.
Le protocole CANopen utilise un chiffre pouvant être paramétré de word
pour le Process Data Channel (abré. PDO).
La configuration du Process Data Channel pour les bus de champ est
la suivante:

Data 0 Data... Data n

Le variateur est à même de lire et d’écrire les données du Process


Data Channel.
Une donnée peut être de 2 ou de 4 octets. Par le terme “données”, l’on
entend un nombre quelconque de paramètres de 0 à 8, à condition que
le nombre total d’octets demandés par ces paramètres ne dépasse pas
16 octets.

Exemple:
On peut avoir:
- de 0 à 12 données de 2 octets
- 1 donnée à 4 octets + de 0 à 10 données de 2 octets
- 2 données de 4 octets + de 0 à 8 données de 2 octets
- 3 données de 4 octets + de 0 à 6 données de 2 octets
- 4 données de 4 octets + de 0 à 4 données de 2 octets
- 5 données de 4 octets + de 0 à 2 données de 2 octets
- 6 données de 4 octets

Les données échangées par le PDC peuvent être de deux types:


- paramètres de l’entraînement
- variables d’une application MDPLC. l’utilisation de variables MDPLC
est décrite aux par 1.3.1 et 1.3.2.
Le maître écrit les données définies comme PDC entrée et lit les données
définies comme PDC sortie.

232 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Drive
Input
CanOpen PDO Rx
PDC
Interface PDO Tx
Output

1.3.1 Configuration PDC Entrée (FB XXX MS Parameter)


El existe 12 menus, de même structure, pour la configuration du canal
PDC à l’entrée.

IPA Nom Par. Type Valeur par défaut Attr. Unitè


40190 FB Assign M->S 1 Enum Not assign Ecriture
40200 FB IPA M->S 1 2 octets sans signe 0 Ecriture --
40210 FB Format M->S 1 Enum 16 bit int Ecriture --
40220 FB Exp M->S 1 2 octets sans signe 16 bit integer Ecriture

C’est la structure pour le premier paramètre d’entrée. La structure est


répétée 12 fois pour les 12 paramètres possibles d’entrée. Les onze
paramètres suivants sont 40201..40221, 40202..40222 et ainsi de suite.
Le paramètre FB Assign M->S 1 peut accepter les sélections suivantes:

- Parameter: la donnée correspondante du PDC est associée à un


paramètre identifié par FB IPA M->S 1. Les paramètres sont introduits
dans des unités d'ingénierie et sont échangés de manière
asynchrone.
Le paramètre FB Format M->S 1 configure le format d’écriture du
paramètre. Le format paramétré peut être différent du format d’origine
du paramètre.
Le paramètre FB Exp M->S 1 détermine la puissance de 10 par
laquelle le paramètre est multiplié avant d’être transféré au variateur.
Un exemple pratique pour l’utilisation de ces paramètres:
Le paramètre Els Ratio 0 - IPA 32001, qui a un format float, est écrit
par le maître. Il doit être écrit en format entier, avec un signe et
3 chiffres décimaux. Configurer les paramètres comme suit:
40200 FB IPA M->S 1 @ 32001
40210 FB Format M->S 1 @ “16 bit integer”
40220 FB Exp M->S 1 @ 3
De cette manière le maître doit écrire:
1000 pour paramétrer la valeur 1.000
-1234 pour paramétrer la valeur -1.234.

- Direct Acces parameter (8ms): la donnée correspondante du PDC


est associée à un paramètre identifié par FB IPA M->S 1.
Les paramètres sont introduits en count internes et sont échangés
de manière asynchrone (toutes les 8 msec). Le format d'écriture
identifié par le paramètre FB Format M->S 1 voir tableau au menu
FIELDBUS.
Pour les paramètres dont le format interne est float, on peut choisir
"32 bit integer" et la conversion entre la donnée reçue et la donnée
interne en float est automatiquement effectuée.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 233


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

- Filling (Remplissage) : La donnée correspondante du PDC n’est


associée à aucun paramètre mais un nombre d’octets égal à 0 est
inséré, ce qui correspond aux indications du paramètre FB Format
M->S 1.

- Fast Access parameter (250 us): la donnée correspondante du


PDC est associée à un paramètre identifié par FB IPA M->S 1.
Les paramètres sont saisis en count internes et sont échangés de
manière synchrone (toutes les 250 usec). Le format d’écriture
identifié par le paramètre FB Format M->S 1 (cf. tableau du menu
Fieldbus) doit coïncider avec le format à l’intérieur du drive. Ce
mode d’échange permet d’assigner jusqu’à 4 des 12 mots disponi-
bles.

Avant d’établir la communication Profibus entre le Maître et le variateur,


il faut attribuer les paramètres du variateur au Canal de Procédure.Pour
activer ces paramètres, il faut effecteur la réinitialisation du variateur.

1.3.2 Configuration PDC sortie (FB XXX SM Parameter)


Il existe 12 menus, de même structure, pour la configuration du canal
PDC à la sortie.
IPA Nom Par. Type Valeur par défaut Attr. Unité
40290 FB Assign S->M 1 Enum Not assign Ecriture --
40300 FB IPA S->M 1 2 octets sans signe 0 Ecriture --
40310 FB Format S->M 1 Enum 16 bit int Ecriture --
40320 FB Exp S->M 1 2 octets sans signe 16 bit integer Ecriture --

C’est la structure pour le premier paramètre de sortie. La structure est


recopiée12 fois pour les 12 paramètres possible à la sortie.
Les onze paramètres suivants sont 40301..40321, 40302..40322 et ainsi
de suite.
Les paramètres FB Assign S->M 1, FB IPA S->M 1 et FB Format S-
>M 1 e FB IPA S->M 1 ont la même signification que ceux qui sont
décrits au point 1.3.1.

1.3.3 Utilisation du PDC dans des applications MDPLC


Il est possible de configurer les données en PDC en entrée comme en
sortie pour permettre l’accès direct à ces données par le code
d’application MDPLC.
Pour de plus amples informations voir le manuel “Programmation varia-
teur avec MDPlc” dans le cd-rom XVy tools.

1.4 Gestion SDO


Le service SDO n’est disponible que si le paramètre 40110 CC Enabling
est ON. L’accès aux paramètres du variateur s’effectue par la Manufac-
turer Specific Profile Area (2000hex< index <5FFFhex).
Comme les index des paramètres du variateur (IPA) sont normalement
en dehors de la MSPA de CANopen, le variateur XVy est équipé d’une
valeur d’offset qui permet d’obtenir l’accès aux paramètres de ce dernier.

234 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
L’index à indiquer dans la commande SDO pour accéder à un paramètre
du drive s’obtient au moyen des règles suivantes :
- Mode Offset
SDO index = 2000 hex + IPA-OFFSET
La valeur de OFFSET est également accessible (et modifiable) au moyen
de l’ndex 5FFF hex de l’Object Dictionary de CANopen. La valeur par
défaut est 1000.
Le champ Subindex doit toujours être placé sur 0, dans le cas contraire
un message d’erreur s’affiche.

- Mode Mod. 100


SDO index = IPA/100 + 2000 hex (si paramètres)
SDO index = IPA/100 + 4000 hex (accès direct)
SDO subindex = IPA%100 (paramètres et accès direct)

Le champ Donnée doit contenir la valeur du paramètre variateur.

Exemple (mode Offset):


Ecriture de la valeur 1000 dans le paramètre 23000 (Speed Gain).

Programmer avant tout la valeur de l'OFFSET (index 5FFF hex de l'Object


Dictionary de CANopen); par exemple 18000.
Les informations nécessaires sont les suivantes:
1) L’index SDO obtenu avec la formule est
2000 hex + 2300dec - 18000 dec = 13192 dec (3388 hex)
2) Valeur à écrire 1000, correspondant à 03E8 hex.

Index Subindex Value

88hex 33hex 00hex E8hex 03hex 00hex 00hex

Drive parameter value to


be assigned to SDO
Subindex always 0
Drive parameter index

Exemple (mode 100):


Ecriture de la valeur 1000 dans le paramètre 23001 (Position Gain).

Commencer avant tout par configurer 40906 (Cus OBJ Idx Mode) a
Mod.100
Les informations nécessaires sont les suivantes :
1) L’index SDO est
2000 hex + 23001 déc / 100 = 8422 déc (20E6 hex)
2) Sous-index : 23001 Mod. 100 = 1 déc (1 hex)
3) Valeur à écrire 1000, correspondant à 03E8 hex.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 235


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Index Subindex Value

E6hex 20hex 01hex E8hex 03hex 00hex 00hex

Drive parameter value to


be assigned to SDO
Subindex always 0
Drive parameter index

En cas d’erreur dans le paramétrage ou dans la lecture du paramètre,


l’interface CANopen envoie un message de Abort domain transfer ; la
valeur d’application-erreur-codes a les significations suivantes:
Error class Error code Additional code (hex) Meaning
6 0 0 Parameter doesn't exist
8 0 22 Acces failed because of present device state
6 1 2 Read/Write only error
8 0 0 Generic error
6 9 32 Minimum value
6 9 31 Maximum value
5 4 0 SDO time_out
5 4 1 Invalid command
3 9 30 Invalid value

1.5 Alarmes
Alarmes Fieldbus
Les disfonctionnements du bus sont signalés par l’alarme 26-”Field bus
failure”. Dans le cas de CANopen, les causes possibles d’anomalies sont:
- état “Bus-off” de la ligne CAN;
- validation du variateur à un état différent de “Operational”;
- dépassement du seuil de “Life Guarding”.
Cette alarme s’active uniquement lorsque le variateur est activé.
Le paramètre 40115 FB Alarm Watch, si placé sur ON, valide le dé-
clenchement de l’alarme “Field bus failure” même lorsque le variateur
est désactivé.
Gestion des alarmes du variateur
Comme le bus de champ doit fonctionner avec des co-applications
firmware différentes, la fonction “état des alarmes du variateur” n’est
pas prévue.
Aucun traitement spécial n’est donc effectué pour “l’état des alarmes
du variateur”. Le firmware XVy fournit une série de paramètres pour
relever l’état du variateur. Se reporter au manuel du variateur pour toute
information complémentaire.
Réinitialisation des alarmes
La réinitialisation des alarmes est l’une des fonctions standard du va-
riateur, c’est-à-dire que chaque type d’application fournit le même
paramètre pour cette fonction. Il est donc possible de réinitialiser les
alarmes par le canal de configuration sur tous les différents firmware du
variateur. Pour effectuer la réinitialisation des alarmes, il faut envoyer la
valeur 1 au paramètre 18012.
La réinitialisation des alarmes avec la commande à bits peut aussi être
effectuée par la fonction de “Virtual Digital Input”.

236 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

2.0 Protocole Modbus et format des messages

Se reporter au manuel “MODBUS RTU Protocol, chapitres 1 et 2 (code


1S5E68).

NOTE: Dans le protocole Modbus (Drive Serial Add, IPA 18031) il ne faut pas
utiliser l’adresse 0 car elle est réservée pour la commande “broadcast”.
Configurer Serial Prot Type (IPA 18032), comme “Modbus”.

2.1 Fonctions Modbus


Les fonctions suivantes ont été implantées dans le variateur:
Code Fonction Description
01 (*) Read coil status Cette fonction permet de demander l’état ON ou OFF des paramètres
discrets du Variateur (Coil). Le mode broadcast n’est pas permis.
02 (*) Read input status Cette fonction permet de demander l’état ON ou OFF des paramètres
discrets du Variateur (Entrée). Le mode broadcast n’est pas permis.
03 (*) Read holding registers Cette fonction permet de demander la valeur des registres à 16 bits
(word) contenant les paramètres du Variateur.
Le mode broadcast n’est pas permis.
06 Preset single register Cette fonction permet de paramétrer la valeur d’un seul registre
à 16 bits.Le mode broadcast est permis.
16 (*) Preset multiple registers Cette fonction permet de paramétrer la valeur d’un bloc consécutif
de registres à 16 bits.Le mode broadcast est permis.

Note: Pour la description détaillée des fonctions se reporter au manuel“MODBUS


RTU Protocol, chapitre 3.
(*) Des demandes multiples ne peuvent être exécutées. Il est possible
d’accéder àun paramètre à la fois.

NOTE! Les paramètres variateur sont considérés comme des registres Modbus
de 16 bits; un paramètre Variateur de 32 bits (type Dword, long ou float)
occupe donc 2 registres Modbus.
Dans le format Float, la première word est la partie la plus significative
des données à 32 bits. Dans le format Dword ou Long, la première word
est la partie la moins significative des données à 32 bits.Chaque word
est le registre. Les registres exigent deux octets, le premier contient la
partie la plus significative.

2.2 Gestions des Erreurs


Se reporter au manuel “MODBUS RTU Protocol, chapitre 4 (code
1S5E68).

2.2.1 Codes d’exception


L’implémentation du protocole dans le variateur prévoit les codes d’ex-
ception suivants:

Code Nom Signification


00 ILLEGAL ADDRESS Adresse non valable
01 ILLEGAL FUNCTION Le code de fonction reçu ne correspond pas à une fonction
permise sur l’esclave adressé.
02 ILLEGAL DATA ADDRESS Le numéro d’adresse auquel se réfère le champ des données n’est
pas un registre permis sur l’esclave adressé.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 237


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
03 ILLEGAL DATA VALUE La valeur à attribuer, à laquelle se réfère le champ des données, n’est
pas permise pour ce registre.
04 SLAVE FAIL Commande demandée inexécutable par l’esclave.
05 SLAVE ACK Commande acceptée et en cours d’exécution par l’esclave
06 SLAVE BUSY Esclave occupé.
07 NAK - NEGATIVE La fonction ne peut être exécutée dans les conditions actuelles de service
ACKNOWLEDGEMENT ou l’on a essayé d’écrire dans un paramètre seulement de lecture.

IMPORTANT! Il faut remarquer que les paramétrages des Serial Baud Rate (IPA
20024) sont activés par le start-up du variateur, il faut donc les mémo-
riser et arrêter l’entraînement pour les activer.

2.3 Configuration du Système


Pour utiliser le protocole Modbus dans le drive, il convient de configurer
le paramètre Serial Prot type (IPA 18032) = [1] Modbus et l’adresse
Drive Serial Add (IPA 18031) qui ne peut pas être = 0 (menu DRIVE
CONFIG / COMM CONFIG).
La configuration du port série est gérée dans le menu DRIVE CONFIG
/ Comm Config à l’aide des paramètres: Drive Serial Add (IPA 18031),
Serial Baud Rate (IPA 20024), Serial Line Conf (IPA 20025), Serial
Del Time (IPA 20026) et Serial Prot Type“ (IPA 18032).
Pour communiquer avec le variateur en Protocole Modubus au moyen
du configurateur E@syDrives, il faut paramétrer “Modbus” dans le “Com-
munication setup” dans la fenêtre Target.

2.4 Annexe - Registre et Tableaux Coil de Modbus


Dans le variateur le numéro du registre et l’index du paramètre (IPA)
sont les mêmes.

2.5 Exemple Modbus


Les fonctions suivantes ont été mises en place:

03 Registre de sortie de lecture:


Cette fonction est utilisée pour la lecture des paramètres. Possibilité de
lire des paramètres à 16 bits (word et int) et à 32 bits (dword et float).
Chaque requête permet d’accéder à un paramètre unique:
la lecture des paramètres à 16 bits se fait en lisant le registre corres-
pondant à l’IPA, alors que l’accès aux paramètres à 32 bits nécessite la
lecture des deux registres, en commençant par celui qui correspond à
l’IPA du drive Il n’est pas possible de lire plus de deux registres.

Exemple avec int (word est identique):


lecture de 18710 Heatsink Temp.
Les octets indiqués par la suite doivent être transmis sur la ligne RS-
485:
01,03,49,15,00,01,83,92

238 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Signification:
01 adresse du drive (comme 18031, Drive Serial Add). Les drives
doivent avoir des adresses uniques à partir de 1; 0 est ré-
servé.
03 numéro de la fonction de lecture du registre des sorties
49 , 15 numéro du registre correspondant à IPA 18710, soit 0x4915
hex, avant MSB.
Les adresses Modbus commencent à partir de 1, donc dans ce cas
18710-1 hex.
00 , 01 numéro des registres à 16 bits à lire.
83 , 92 CRC16 calculé du message

Le drive doit répondre en mode analogique (la température peut varier):


01, 03, 02, 00, 1D, 78, 4D
Si la température du dissipateur est de 29°C.
Si la réponse est autre ou complètement absente, voir le paragraphe
suivant «Erreurs».

Exemple avec dword:


Pour lire l’état des alarmes IPA 24000 Alarm Status, envoyer le message:
01, 03, 5D, BF, 00, 02 , E6 , 43
La réponse du drive est reportée ci-dessous (aucune alarme activée):
01, 03, 04, 00, 00, 00, 00, FA, 33
Les dword s’échangent dans cet ordre: LSW MSW . Dans chaque mot:
MSB, LSB .

Exemple avec float:


Essayer de lire 18735 Out Current:
01, 03, 49, 3E, 00, 02, B3 , 9B
Réponse (le drive ne fonctionne pas):
01, 03, 04, 00, 00, 00, 00, FA, 33

Si, par exemple, le courant est à 40 :


01, 03, 04, 87, D7, 42, 1F, 13, D7

Le format binaire des nombres à virgule mobile ne fait pas partie des
sujets traités dans ce manuel.

06 Configuration d’un registre unique:


Cette fonction permet de programmer la valeur d’un seul registre à 16
bits. A ne pas utiliser pour les paramètres à 32 bits.

Par exemple, pour régler 23000 Speed Gain sur 100, envoyer cette
chaîne:
01, 06, 59, D7 , 00, 64 , 2A , 85
Le drive répond:
01, 06, 59, D7 , 00, 64 , 2A , 85
si tout se passe régulièrement.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 239


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Cette fonction peut être utilisée en mode broadcast (adresse 0):
00, 06, 59, D7 , 00, 64 ,2B,54

Dans ce cas, le drive en répond pas, mais applique tout de même la


valeur.

16 Configuration de plusieurs registres:


Cette fonction est utilisée pour la configuration des paramètres. Chaque
requête permet de configurer un paramètre unique: Il n’est pas possible
de configurer plusieurs paramètres.

Exemple avec int:

écriture sur 23000 Speed Gain, valeur 100


01, 10, 59, D7 , 00, 01, 2,00,64 ,7C , 99

Nécessité d’écrire l’adresse du registre, le nombre de registres (1 pour


les paramètres à 16 bits), le nombre d’octets des données (2 pour les
paramètres à 16 bits) et donc les données

Le drive répond:
01, 10, 59, D7, 00, 01, A3, 6D

Exemple avec dword:

écriture sur 20162 DIG_IN_NEG


01, 10, 4E, C1 , 00, 02, 4,00,00,00,00,43,90

Pour les paramètres à 32 bits, le nombre de registres est 2 et le nombre


d’octets de données est 4.
Réponse
01, 10, 4E, C1, 00, 02, 07, 1C

L’ordre des octets est identique à celui de la fonction 03.

Exemple avec float:

écriture sur 21200 Speed Ref 1


01, 10, 52, CF , 00, 02, 4,00,00,00,00,5A,DC

Régler speed ref 1 sur 0.

Réponse
01, 10, 52, CF, 00, 02, 61, 4F

240 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

3.0 Interface DeviceNet (XVy-DN)


Ce chapitre décrit le logiciel en option XVy-DN pour le raccordement du
variateur XVy aux réseaux DeviceNet.
Ce chapitre s’adresse aux concepteurs et aux techniciens de la mainte-
nance et de la mise en service des systèmes DeviceNet:
Il faut donc avoir une connaissance de base du DeviceNet fourni dans
les manuels suivants:
- DeviceNet Specifications. Volume 1 - DeviceNet Communication
Model and Protocol (Issued by ODVA).
- DeviceNet Specifications. Volume 2 - DeviceNet Device Profiles and
Object Library (Issued by ODVA)

3.1 Description Général de DeviceNet


DeviceNet est un profil de communication pour les systèmes industriels
basés sur CAN. Comme protocole CAN (ISO 11898) on utilise CAN2.0A
avec l’identifiant à 11 bits.
Le variateur XVy-DN est développé comme “Slave UCMM Capable Device”
pour agir seulement en “Predefined Master/Slave Connection Set”.
L’échange des données s’effectue de manière cyclique; l’unité Maître lit
les données mises à la disposition des Esclaves et écrit les données de
consigne des Esclaves;les Baud Rate
que la carte SBI peut supporter sont :
- 125 kbit, 250 kbit et 500 kbit .
Le support physique est la ligne série RS485; Il est possible de connecter
au Bus un nombre maximum de 64 esclaves.

3.2 Connexions
La borne CAN permet de connecter le variateur Xvy au réseau
DeviceNet. Pour de plus amples informations, se reporter au chapitre 4.5
de ce manuel.

3.3 Témoins lumineux (DEL)


Les Del indicateurs pour la connexion DeviceNet sont situés en face du
connecteurLeur fonction est la suivante:

Nom Couleur Fonction


CAN Vert Indique que la connexion est alimentée (broche C1, C5)
AL Rouge Indicateurs de l’état de la connexion DeviceNet
OP Vert Indicateurs de l’état de la connexion DeviceNet

Tableau 3.3.1: Codification des états des Del AL-OP

OP AL Signification
ON ON Power-up de la carte
BLINK BLINK Self test et Duplicate MAC-ID check en cours
BLINK OFF Attente configuration du Maître et/ou Polling E/S inactive
ON OFF Polling E/S active, état opérationnel
OFF BLINK Fault récupérable (DUP MAC-ID fail, bus-off, bus-loss)
OFF ON Fault grave (erreur de configuration, erreur interne)
OFF OFF DeviceNet pas configuré<

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 241


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

3.4 Interface
Pour la connexion au Bus, utiliser un câble à paires blindées comme
indiqué dans la spécification DeviceNet.
La connexion entre chaque carte est réalisée à l’aide d’un câble blindé,
comme montré sur la figure suivante:

XVy XVy XVy

PE

Shield

3.5 Fonction DeviceNet


Les fonctions de DeviceNet, gérées par le variateur XVy-DN, sont dé-
crites dans ce chapitre.Les caractéristiques essentielles sont:
1. Le variateur peut fonctionner seulement comme Esclave en
“Predifined Master/Slave Connection Set”.
2. A l’intérieur du “Predefined Master/Slave Connection Set” le varia-
teur est un “UCMM Capable Device”.
3. L’”Explicit Messaging” es géré.
4. Le “Polling” est géré pour l’échange rapide cyclique Maître/Esclave.
5. Le mécanisme de détection du “Duplicate MAC ID” est implémenté.
Pour ce qui concerne l’”Explicit Messaging”, la fragmentation est gérée
par le paquet avec au maximum 32 octets en tout.

Coupes de connexion

CONNECTION INSTANCE PRODUCED CONSUMED


Polled I/O Depending on frame setting
Explicit messaging 32 32

3.6 Descriptions des objets


La description des objets gérés par le variateur XVy-DN, est reportée
ci-après.

242 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
3.6.1 Object Model
L”Object Model” de la figure suivante représente la XVy-DN.

Application Objects

Drive memory Drive par


access
IDENTITY

Message
Router
Connection
DeviceNet
I/O Explicit

Le tableau suivant indique:


1. Les classes de l’objet se trouvant dans XVy-DN driver..
2. Si la classe est obligatoire.
3. Le nombre d’instances se trouvant dans chaque classe.

Voir “DeviceNet Specifications” pour les classes Standard.

Object Optional/Required # of Instances


Identity Required 1
Message Router Required 1
DeviceNet Required 1
Connection Required 1 I/O, 3 Explicit
Parameter Optional many
Drive Parameter Access Optional many
Drive memory Access Optional many

3.6.2 How Objects Affect Behavior


L’”Affect Behaviour” des objets est reporté dans le tableau suivant:

Object Effect on Behavior


Identity Supports “Reset Service”
Message Router No effect
DeviceNet Port attributes configuration
Connection Contains the number of logical ports
Parameter Drive parameters read/write
Drive Parameter Access Drive parameters read/write
Drive Memory Access Drive parameters read/write

3.6.3 Defining Object Interface


L’interface des objets du variateur XVy-DN est la suivante:

Object Interface
Identity Message router
Message Router Explicit Messaging Connection Instance
DeviceNet Message router
Connection Message router
Parameter Message router
Drive Parameter Access Message router
Drive memory Access Message router

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 243


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

3.7 Transfert des données par Explicit Messaging


Le transfert des données par Explicit Messaging s’effectue à l’aide de
deux nouveaux objets: un pour l’accès aux paramètres du variateur,
l’autre pour l’accès direct à la mémoire du variateur.

3.7.1 Parameter Access


Pour la lecture/écriture des paramètres du drive, on définit l’objet Drive
Parameter Access avec les caractéristiques suivantes :
- Class ID: Fh.
- Class Attribute: Révision
- Instance Attribut: Cette instance ne prévoit pas d’attributs.

3.7.1.1 Class Code


Code classe: F hex

3.7.1.2 Class attributes

Need in DeviceNet Description Semantics of


Number Access Rule Name
implementation Data Type of Attribute values
Revision of
1 Optional Get Revision UINT
this object
dn345

3.7.1.3 Instance Attributes


Need in DeviceNet Description of Semantics of
Number Access Rule Name
implementation Data Type Attribute values
This instance provide attributes and correspond to the IPA
dn351

3.7.1.4 Common Services


Cet objet n’a pas de services communs.

3.7.1.5 Object Specific Services

Need in
Service Code implementation Service Name Description of Service
Class Instance
0hex n/a Required Get_Attribute_Single Read drive parameter value
10hex n/a Required Set_Attribute_Single Writes drive parameter value
dn356

3.7.1.6 Behavior
Cet objet est l’interface entre le réseau DeviceNet et tous les paramètres
Drive.
L’accès au paramètre Drive s’effectue à l’aide de l’index du paramètre ;

Exemple de lecture d’un paramètre (IPA 24000):


- Effectuer un Get_Attribute_Single de la classe Fh,
- instance = 24000 (5DC0 hex)
- attribut de classe 1
- le drive répond avec 4 octets (format Dword)

244 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Exemple de ecriture d’un paramètre (IPA 23000):
- Effectuer un Set_Attribute_Single de la classe Fh,
- instance = 23000 (53D8 hex)
- attribut de classe 1
- pour régler la valeur 20, sélectionner «Word 2 byte» (le format du
paramètre est INT, 16 bit)
- en cas d’erreur, le drive ne répond pas (délai d’attente)

Low byte - Low word drive parameter drive


High byte - Low word drive parameter drive
byte VALUE XX
Low byte - High word drive parameter drive
High byte - High word drive parameter drive
dn357

Le nombre d’octets du champ «Value» dépend de la longueur du


paramètre du drive;

Exemple :
Si le type de paramètre du drive est «Nombre entier», la longueur de
VALUE est de 2 octets.

3.7.2 Drive Parameter Access


Pour la lecture/écriture des paramètres du variateur on définit l’objet
Drive Parameter Access avec les caractéristiques suivantes:
- Class ID: 66h.
- Class Attribute: Révision
- Instance Attribut: Cette instance ne prévoit pas d’attributs.

3.7.2.1 Class Code


Code classe: 66 hex

3.7.2.2 Class attributes

Need in DeviceNet Description Semantics of


Number Access Rule Name
implementation Data Type of Attribute values
Revision of
1 Optional Get Revision UINT
this object
dn345

3.7.2.3 Instance Attributes

Need in DeviceNet Description Semantics of


Number Access Rule Name
implementation Data Type of Attribute values
This instance does not provide attributes
dn350

3.7.2.4 Common Services


Cet objet n’a pas de services communs.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 245


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
3.7.2.5 Object Specific Services

Need in
Service
implementation Service Name Description of Service
Code
Class Instance
32hex n/a Required Get_Drive_Value Read drive parameter value
33hex n/a Required Set_Drive_Value Writes drive parameter value
34hex n/a Required Get_Typed_Drive_Valu Read drive parameter value
e indicating the data type
35hex n/a Required Set_Typed_Drive_Value Writes drive parameter value
indicating the data type
dn355

3.7.2.6 Behavior
Cet objet est l’interface entre le réseau DeviceNet et tous les paramètres
Variateur. L’accès au paramètre Variateur s’effectue à l’aide de l’index
du paramètre; si le paramètre n’existe pas ou qu’il est impossible d’y
accéder pour n’importe quel motif (ex. essayer d’écrire un paramètre
de lecture seule), un code d’erreur est retourné.
Il est impossible d’accéder aux paramètres Variateur en format texte.
Vous trouverez ci-après les schémas de la façon dont doit être organisé
le paquet des données pour lire/écrire les paramètres Variateur.

A) Write Drive Parameter


Dans cette exemple on peut voir l’écriture d’un paramètre Variateur;
les cas d’écriture positive et erronée sont différenciés.

A-1) Write Drive Parameter Request


Le paquet pour l’écriture d’un paramètre du variateur est composé comme
suit:

DATA TYPE FIELD VALUE MEANING

Byte Service Code 33hex Set Drive Parameter - Object Specific Service

Class ID 66hex Drive Parameter Access Class Object


See Note 1)
Instance ID XXXX Drive Parameter Index in format Low byte-High byte
XX Low byte-Low word drive parameter value
XX High byte-Low word drive parameter value
Byte 2) VALUE
XX Low byte-High word drive parameter value
XX High byte-High word drive parameter value
dn360

1) Byte ou Word en fonction du type d’enregistrement effectué par le Maître.


2) Le nombre d’octets du champ “Value” dépend de la longueur du paramètre
Variateur; ex.: si le paramètre Variateur est de type “Integer”, la longueur de VALUE
est 2 Octets.

A-2) Write drive parameter - Reply OK


Si le paramètre Variateur a été écrit correctement, le paquet de réponse
est:

246 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

DATA TYPE FIELD VALUE MEANING


Set Drive Parameter Reply code- Object Specific
Byte Service Code 33hex OR 80hex
Service.
Result field equal to zero means writing correctly
Word Result 0000
executed.
dn365

A-3) Write drive parameter - Reply Error


Si l’écriture du paramètre Variateur est refusée, la réponse est la sui-
vante:
DATA TYPE FIELD VALUE MEANING
Set Drive Parameter Reply code- Object Specific
Byte Service Code 33hex OR 80hex
Service.
Word Result XXXX 1 Drive specific error code.
dn370

1) Pour les codes d’erreur voir le tableau 3.7.1 .

B) Read Drive Parameter


Cet exemple montre la lecture d’un paramètre Variateur; les cas de
lecture position et erronée, sont différenciés.

B-1) Read Drive Parameter Request


Le paquet pour la lecture d’un paramètre Variateur est composé comme
suit:
DATA TYPE FIELD VALUE MEANING
Byte Service Code 32hex Get Drive Parameter - Object Specific Service.
1)
See Note Class ID 66hex Drive Parameter Access Class Object.
See Note 1) Instance ID XXXX Drive Parameter Index in format Lowbyte-High byte.
dn375

1) Byte ou Word en fonction du type d’enregistrement effectué par le Maître.

B-2) Read drive parameter - Reply OK


Si le paramètre Variateur a été lu correctement, le paquet de réponse
est:
DATA TYPE FIELD VALUE MEANING
Get Drive Parameter Reply code- Object Specific
Byte Service Code 32hex
Service.
Result field equal to zero means reading correctly
Word Result 0
executed.
Low byte-Low word drive parameter value.
High byte-Low word drive parameter value.
Byte 1) VALUE XX
Low byte-High word drive parameter value.
High byte-High word drive parameter value.
dn380

1) Le nombre d’octets du champ “Value” dépend de la longueur du paramètre


Variateur; ex.: si le paramètre est de type “Integer”, la longueur de VALUE est 2
Octets.

B-3) Read drive parameter - Reply Error


Si la lecture du paramètre Variateur a été refusée, la réponse est:

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 247


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

DATA TYPE FIELD VALUE MEANING


Get Drive Parameter Reply code- Object Specific
Byte Service Code 32hex
Service.
Word Result XXXX 1 Drive specific error code.
dn385

1) Pour les codes d’erreur voir le tableau 3.7.1. .

C) Write Typed Drive Parameter


Cet exemple montre l’écriture d’un paramètre; les casd’écriture positive
et erronée sont différenciés. Dans ce cas, en plus de l’index et de la
valeur, on trouve également le type de donnée utilisé dans la
transmission.L’éventuelle conversion de type est effectuée automati-
quement par le firmware.
C-1) Write Drive Parameter Request
Le paquet pour l’écriture d’un paramètre est composé comme suit:
DATA TYPE FIELD VALUE MEANING
Byte Service Code 35hex Set Drive Parameter - Object Specific Service
Class ID 66hex Drive Parameter Access Class Object
See Note 1)
Instance ID XXXX Drive Parameter Index in format Low byte-High byte
DATA
Byte 2) XX Value data type
TYPE
XX Low byte-Low word drive parameter value
XX High byte-Low word drive parameter value
Byte 3) VALUE
XX Low byte-High word drive parameter value
XX High byte-High word drive parameter value
dn390
1) Byte ou Word en fonction du type d’enregistrement effectué par le Maître.
2) La codification des types de données est reportée dans le tableau 3.7.2.
3) Le nombre d’octets du champ “Value” dépend de la longueur du paramètre
Variateur; ex.: si le paramètre Variateur est de type “Integer”, la longueur de VALUE
est 2 Octets.

C-2) Write drive parameter - Reply OK


Si le paramètre Variateur a été écrit correctement, le paquet de réponse
est:
DATA TYPE FIELD VALUE MEANING
Set Drive Parameter Reply code- Object Specific
Byte Service Code 33hex
Service.
Result field equal to zero means writing correctly
Word Result 0000
executed.
dn395
C-3) Write drive parameter - Reply Error
Si l’écriture du paramètre Variateur est refusée, la réponse est la sui-
vante:
DATA TYPE FIELD VALUE MEANING
Set Drive Parameter Reply code- Object Specific
Byte Service Code 33hex
Service.
Word Result XXXX 1 Drive specific error code.
dn400

1) Pour les codes d’erreur voir le tableau 3.7.1. .

248 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
D) Read Drive Parameter
Cet exemple montre l’écriture d’un paramètre; les casd’écriture positive
et erronée sont différenciés.
Dans ce cas, en plus de l’index et de la valeur, on trouve également le
type de donnée utilisé dans la transmission. L’éventuelle conversion
du type est effectuée automatiquement par le firmware.

D-1) Read Drive Parameter Request


Le paquet pour la lecture d’un paramètre Variateur est composé comme
suit:
DATA TYPE FIELD VALUE MEANING
Byte Service Code 36hex Get Drive Parameter - Object Specific Service.
Class ID 66hex Drive Parameter Access Class Object.
See Note 1)
Instance ID XXXX Drive Parameter Index in format Lowbyte-High byte.
DATA
Byte 2) XX Value data type
TYPE
dn405

1) Byte or Word depending on the type of allocation executed by the Master.


2) La codification des types de données est reportée dans le tableau 3.7.2.

D-2) Read drive parameter - Reply OK


Si le paramètre Variateur a été lu correctement, le paquet de réponse
est:
DATA TYPE FIELD VALUE MEANING
Get Drive Parameter Reply code- Object Specific
Byte Service Code 32hex
Service.
Result field equal to zero means reading correctly
Word Result 0
executed.
Low byte-Low word drive parameter value.
High byte-Low word drive parameter value.
Byte 1) VALUE XX
Low byte-High word drive parameter value.
High byte-High word drive parameter value.
dn380

1) Le nombre d’octets du champ “Value” dépend de la longueur du paramètre Varia-


teur; ex.: si le paramètre Variateur est de type “Integer”, la longueur de VALUE est
2 Octets.

D-3) Read drive parameter - Reply Error


Si la lecture du paramètre Variateur a été refusée, la réponse est:
DATA TYPE FIELD VALUE MEANING
Get Drive Parameter Reply code- Object Specific
Byte Service Code 32hex
Service.
Word Result XXXX 1 Drive specific error code.
dn385

1) Pour les codes d’erreur voir le tableau 3.7.1. .

Tableau 3.7.1: Codes d’erreur accès paramètres


RESULTAT VALEUR SIGNIFICATION
DB_E_ OK 0 No error
DB_E_ NO_IPA -1 Parameter not exist
DB_E_SYSERR -2 Generic error
DB_E_TYPE -3 Type not supported
DB_E_READONLY -4 Attempt to write a read only parameter
DB_E_NOTWRITENOW -5 Attempt to write a parameter when not allowed
DB_E_MINVAL -6 Value exceed minimum value

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 249


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
DB_E_MAXVAL -7 Value exceed maximum value
DB_E_CNFCONFLICT -8 Attempt to assign a currently invalid value
DB_E_CONSTANTLIMITS -9 Attempt to access a parameter using currently invalid type

Tableau 3.7.2: Types format paramètre


FORMAT VALEUR SIGNIFICATION
DB_T_VOID 0 Return the value in the original format
DB_T_INT 1 16 bit signed
DB_T_WORD 2 16 bit unsigned
DB_T_LONG 3 32 bit signed
DB_T_DWORD 4 32 bit unsigned
DB_T_FLOAT 6 Float in IEEE 744 format

3.8 Opération Polling


Ce type d’opération DeviceNet est utilisée pour l’échange rapide cycli-
que des paramètres Variateur entre le Maître et le variateur XVy.
Les caractéristiques de l’opération Polling sont:
1. La longueur du paquet peut être configurée à l’aide des paramètres
du variateur prévus à cet effet (voir le menu FIELDBUS, Chapitre
10) et peut varier de 1 à 10 word pour les deux directions (Slave-
>Master e Master->Slave).
2. La carte, en qualité d’esclave, consomme en Polling données de
Sortie et produit comme réponse données d’Entrée.
La configuration des paramètres Variateur échangés en Polling peut
être paramétrée en utilisant les paramètres de configuration disponibles
dans l’entraînement. (voir le menu FIELDBUS, Chapitre 10).

3.9 Configuration de l’interface XVy-DN


La configuration de l’interface DeviceNet s’effectue à l’aide des para-
mètres variateur.Les paramètres sont gérés par des menus
hiérarchiques. Tous les paramètres d’écriture concernant l’interface
DeviceNet sont actifs seulement après la réinitialisation du variateur.Les
paramètres variateur, pour la gestion de l’interface DeviceNet, sont
reportés ci-après.

3.9.1 Fieldbus Menu


Pour activer la carte de communication XVy-DN il faut configurer le
paramètre IPA 40000 Field Bus Type comme "Devicenet". Les autres
paramètres de ce menu sont les suivants:

IPA Nom. Par. Type Val.par défaut Attr.


40100 Bus Address 1 octet sans signe 0 Ecriture
40001 Bus Baude Rate 4 octet sans signe 0 Ecriture
40110 CC Enabling Enum Enabled Ecriture
40111 PDC Enabling Enum Enabled Ecriture
40114 FB Fail Casue 4 octet sans signe 0 Read only

- Bus Address (IPA 40100) = iadresse du nœud dans le réseau; valeurs


admises 1 ... 63.
- Bus Baude Rate (IPA 40001) = baud rate du réseau. Le baudrate est
exprimé directement en kbaud (ex 125kb = 125); valeurs admises:
125, 250, 500.

250 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
- PDC Enabling (IPA 40111) et CC Enabling (IPA 40110) = offrent la
possibilité à l’utilisateur d’activer/désactiver les canaux associés.
Avec le canal PDC il est possible d’échanger jusqu’à 8 paramètres
en manière asynchrone.
- FB Fail Casue (IPA 40114) = cause d’erreur. Voir le tableau suivant.

3.9.2 Codes d’erreur


Code Signification
1 Protocole incorrect
18..24 Erreur de configuration sur le canal de réception M2S
25..31 erreur de configuration sur le canal de réception S2M
32 Trop d’octets sur le canal de réception M2S
33 Trop d’octets sur le canal de transmission S2M
34-35 IPA erronée pour assignation AP
36 Plus de 4 mots assignés comme Fast250 us sur M2S
37 Plus de 4 mots assignés comme Fast250 us sur S2M
100 valore di baud-rate non corretto
101 indirizzo di nodo non corretto
107 Ligne CAN en mode «Bus-off»
108 erreur interne Dnet
109 MAC-ID dupliqué (un nœud avec une adresse identique existe déjà)
110 clé logicielle pour activation non valable ou périmée

3.10 Alarmes
3.10.1 Alarmes XVy-DN
Deux alarmes sont prévues pour la gestion de l’interface XVy-DN:
L’alarme (A 26) FieldBus Failure, est activée automatiquement s’il n’y
a pas de communication sur le bus PDC (polling E/S). Cette alarme
s’active uniquement lorsque le variateur est activé.
Le paramètre FB Alarm Watch (IPA 40115), si placé sur ON, valide le
déclenchement de l’alarme “Field bus failure” même lorsque le varia-
teur est désactivé.

3.10.2 Gestion Alarmes Variateur


Compte tenu du fait que la carte doit fonctionner sur des systèmes
d’application firmware différents, la fonction “état d’alarmes du variateur”
n’est pas prévue.
Aucun traitement spécial n’est donc effectué pour “l’état des alarmes
du variateur”. Le micrologiciel XVy fournit une série de paramètres
pour relever l’état du drive. Se référer au chapitre 10, menu ALARMS
et FIELDBUS pour de plus amples informations.

3.10.3 Réinitialisation des Alarmes


La réinitialisation des alarmes est l’une des fonctions standard du va-
riateur, c’est-à-dire que chaque type d’application fournit le même
paramètre pour cette fonction. Il est donc possible de réinitialiser les
alarmes par le canal de configuration sur tous les différents firmware du
variateur. Pour effectuer la réinitialisation des alarmes, il faut envoyer la
valeur 1 au paramètre 18012.
La réinitialisation des alarmes avec la commande à bits peut aussi être
effectuée par la fonction de “Virtual Digital Input”.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 251


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

3.11 Contrôle du Process Data Channel


Cette fonction permet l’attribution de paramètres ou de variables d’ap-
plication de l’entraînement aux données du Process Data Channel.
L’interface XVy-DN utilise un nombre de word pouvant être paramétré
pour le Process Data Channel (abrév. PDC Process Data Channel ).
La configuration du Process Data Channel pour l’interface XVy-DN est
la suivante :
DONNEE 0 DONNEE... DONNEEn

L’esclave est à même de lire et d’écrire les données du Process Data


Channel.
Les données DeviceNet lues par l’esclave sont indiquées comme
données d’entrée ; les données écrites en DeviceNet par l’esclave sont
indiquées comme données de sortie.
Une donnée peut être de 2 ou de 4 octets. Par le terme “données”, l’on
entend un nombre quelconque des ces dernières compris entre 0 et 10,
à condition que le nombre total d’octets demandés par ces données ne
dépasse pas 20 octets.

Exemple
On peut avoir:
- de 0 à -10 données de 2 octets
- 1 donnée à 4 octets + de 0 à -8 données de 2 octets
- 2 données de 4 octets + de 0 à -6 données de 2 octets
- 3 données de 4 octets + de 0 à -4 données de 2 octets
- 4 données de 4 octets + de 0 à -2 données de 2 octets
- 5 données de 4 octets

Les données échangées par le PDC peuvent être de deux types :


- paramètres de l’entraînement
- variables d’une application MDPLC

La composition des données à l’entrée et à la sortie du PDC est définie


par des paramètres opportuns, comme décrit dans les paragraphes
3.11.1 et 3.11.2.
Le maître écrit cycliquement les données définies comme PDC entrée
et lit cycliquement les données définies comme PDC sortie.
Drive
Input
PDC XVy-DN
Output

3.11.1 Configuration PDC Entrée (SYS_FB_XXX_MS parameter)


Se reporter au paragraphe 1.3.1, Annexe.

3.11.2 Configuration PDC Sortie (SYS_FB_XXX_SM


Se reporter au paragraphe 1.3.2, Annexe.

252 • Annexe - Bus de terrain et interface série Manuel d’utilisation ARTDriveS


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
3.11.3 Configuration E/S Virtuelles Numériques
Le firmware XVy-EV fournit la fonction de “Virtual Digital I/O”, qui permet
l’échange de signaux discrets entre le maître et l’esclave et vice-
versa.Pour une description détaillée de ces paramètres, consulter le
chapitre 10, menu DIGITAL INPUTS / VIRT DIG INPUTS et DIGITAL
OUTPUTS / VIRT DIG OUTPUTS.
D’autres firmware d’application, par exemple MDPLC, ne prévoient pas
la fonction des “Virtual Digital I/O”.

3.11.4 Utilisation du PDC dans des applications MDPLC


Il est possible de configurer les données en PDC en entrée comme en
sortie pour permettre l’accès direct à ces données par le code
d’application MDPLC.
Pour de plus amples informations voir le manuel “Programmation varia-
teur avec MDPlc” dans le cd-rom XVy tools.

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - Bus de terrain et interface série • 253


AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion

Les paramètres peuvent être lus/écrits par le biais d’un bus de terrain
en configurant comme il se doit les paramètres FB Assign X->X x , FB
IPA X->X x, FB Format X->X x, FP Exp X->X x (cf. chapitre 10, menu
FIELDBUS (bus de terrain)).
Pour pouvoir accéder en mode accès Direct ou accès Rapide, il convient
de connaître le format interne de la donnée que l’on veut permuter et la
relation qui relie les décomptes lus aux valeurs techniques (1).

Légende
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

18102 Curr Deriv Gain 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
18123 Max Pos Error floating point 32 bit integer F01 oui oui

IPA Numéro du paramètre. Pour de plus amples informations sur le paramètre,


consulter le chapitre 11 – Index des paramètres.
Description Nom du paramètre
Format externe Format externe des paramètres
Format interne Format interne des paramètres
Référence de conversion Référence à l’équation pour la conversion, voir le tableau suivant
R/W Mode d’accès aux paramètres : R = Lecture, W = Ecriture

Tableau 4.1 : Formules de conversion

Code (1) Référence de conversion


F01 [mech.deg] = IPA 18753 Pos Conv Fact * [cnts]
F02 [ms/krpm] = IPA 21111 Max Ramp Rate / [cnts]
F03 [%] = 100 * IPA 18790 Torque Conv Fact * [cnts] / IPA 18800 Base Torque
F04 [rpm] = IPA 18752 Rpm Conv Fact * [cnts]
F05 [par] = [cnts] / 1638
F06 [Kg*m2] = 0.5092958178*10-5 * EncPulses * IPA 18790 Torque Conv Fact * [cnts]
F07 [msec] = (-0.125 / log(1-[cnts]/2^15))
F08 [Arms] = IPA 18700 Arms Conv Fact * [cnts]
F09 [V] = [cnts] / 32.768
F10 [Nm] = IPA 18790 Torque Conv Fact * [cnts]
F11 [par] = sqrt( abs[cnts] )
F12 [par] = [cnts]
F13 [par] = [cnts] * (100/16384) - 100
F14 [Vrms]=(612.3724/32768) * [cnts]
F15 [mech.deg] = 360/24576 * [cnts]
F16 [el.deg] = 360 / 65536 * [cnts]
F17 [h] = [cnts] / 3600
F18 [%] = [cnts] / 16384
F19 [V] = 10.81 / 32768 * [cnts]
F20 [V] = 172.96 / 32768 * [cnts]
F21 [par] = [cnts] / 8192
F22 [V] = 12.5 / 2047 * [cnts]
F23 [s] = [cnts] / 125
F24 [s] = [cnts] / 256
F25 [%] = [cnts]
F26 Si IPA 32020 Els Ratio / Slip = Ratio -> [float] = ([cnts] - 0.5) * IPA 32000 Els PPR Master * IPA 32090 Els Ratio Range * IPA
32010 Els Mec Ratio * IPA 32012 ElsMec Ratio Mul / (2^31 * EncPulses * IPA 32013 ElsMec Ratio Div)

Si IPA 32020 Els Ratio / Slip = Slip -> (([cnts] - 0.5) * IPA 32000 Els PPR Master * IPA 32090 Els Ratio Range * IPA 32010 Els
Mec Ratio * IPA 32012 ElsMec Ratio Mul / (2^31 * EncPulses * IPA 32013 ElsMec Ratio Div) - 1) * 100

254 • Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion Manuel d’utilisation ARTDriveS
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Configuration PDC - Accès direct, exemple en lecture :

- configurer (menu FIELDBUS / FB 1st S->M PAR) :


IPA 40290 FB Assign S->M1 = 3 (Direct Acc Par)
IPA 40300 FB IPA S->M 1 = 18123
IPA 40310 FB Format S->M 1 = 3 (32 Bit Integer)
IPA 40320 FP Exp S->M 1= 0

- lire sur le variateur la valeur du paramètre qui doit être envoyé au


PLC, par exemple (menu POSITION) :
IPA 18123 Max Pos Error = 10000 [mech. deg]

- lire sur le variateur la valeur du paramètre de conversion (menus


FIELDBUS / UNITS) :
IPA 18753 Pos Conv Fact = 10

- Dans le PLC, la valeur envoyée du variateur au PCD est convertie, par


exemple 1000 [cnts] à travers la formule de conversion F01 (cf. tableau
4.1, la référence aux pages suivantes) :

Max Pos Error [mech.deg] = Pos Conv Fact * Max Pos Error [cnts] =
10 * 1000 = 10000 [mech.deg]

Configuration PDC – Accès Direct, exemple d’écriture :

- configurer (menu FIELDBUS / FB 1st M->S PAR) :


IPA 40190 FB Assign M->S 1 = 3 (Direct Acc Par)
IPA 40200 FB IPA M->S 1 = 18123
IPA 40210 FB Format M->S 1 = 3 (32 Bit Integer)
IPA 40220 FP Exp M->S 1= 0

- lire sur le variateur la valeur du paramètre de conversion (menu


FIELDBUS / UNITS) :
IPA 18753 Pos Conv Fact = 10

Saisir le valeur en décomptes (counts) dans le PLC. Il convient donc de


convertir la valeur à écrire, par exemple IPA 18123 Max Pos Error =
1000 [mech.deg] in [counts] en utilisant la formule inverse dérivée da la
F01 (cf. tableau 4.1, référence aux pages suivantes ) :

Max Pos Error [cnts] = Max Pos Error [mech.deg] / Pos Conv Fact
= 1000 / 10 = 100 counts

Donc, dans le PDC, le PLC doit envoyer 100 [counts].

La lecture du paramètre sur le variateur donnera la valeur suivante en degrés


(menu POSITION) :
IPA 18123 Max Pos Error = 1000 [mech. deg]

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion • 255
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

18101 Curr Integr Gain 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
18102 Curr Deriv Gain 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
18123 Max Pos Error floating point 32 bit integer F01 oui oui
18131 P Loss Prop Gain 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
18132 P Loss Int Gain 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
18134 P Loss Ramp floating point 16 bit integer F02 oui non
18135 P Loss Trq Lim floating point 16 bit integer F03 oui non
18136 P Loss Spd 0 Thr floating point 32 bit integer F04 oui non
18137 PL Next Factor floating point 16 bit integer F05 non
18138 PL Mains Status boolean bool -> 16 bit integer -- oui oui
18150 Inertia floating point 16 bit integer F06 oui oui
18151 Inertia Filter floating point 16 bit integer F07 oui non
18330 Tuning Status ENUM 16 bit unsigned integer -- non
18412 BR Ovld Factor 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
18708 Sys Tsk Exe T 32 bit integer 32 bit unsigned integer -- non
18709 MaxSys Tsk Exe T 32 bit integer 32 bit unsigned integer -- oui non
18710 Heatsink Temp 16 bit integer 16 bit integer -- non
18711 Intake Air Temp 16 bit integer 16 bit integer -- non
18712 Reg Card Temp 16 bit integer 16 bit integer -- non
18720 Slow Tsk Exe T 32 bit integer 32 bit unsigned integer -- non
18721 MaxSl Tsk Exe T 32 bit integer 32 bit unsigned integer -- oui non
18722 Inp Phase Exe T 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
18723 Fst Tsk Exe T 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
18724 Out Phase Tsk T 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
18725 Aux Phase Exe T 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
18726 MaxIn Ph Exe T 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui non
18727 MaxFst Tsk Exe T 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
18728 MaxOut Ph Exe T 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
18729 MaxAux Ph Exe T 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
18732 Act Pos Trq Lim floating point 16 bit integer F03 non
18735 Out Current floating point 16 bit integer F08 non
18736 DC Link Voltage floating point 16 bit integer F09 non
18739 Act Torque floating point 16 bit integer F10 non
18740 Abs Act Module 16 bit integer 32 bit integer F11 non
18741 Inc Data Act Mod 16 bit integer 32 bit integer F11 non
18742 Out Frequency floating point floating point -- non
18746 Act Neg Trq Lim floating point 16 bit integer F03 non
18748 Ramp Reference floating point 32 bit integer F04 non
18749 Speed Reference floating point 32 bit integer F04 non
18751 Load Def Err IPA 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
18754 Act Pos Spd Lim floating point 32 bit integer F04 non
18755 Act Neg Spd Lim floating point 32 bit integer F04 non
18756 Enc Position floating point 32 bit integer F01 non
18757 Enc Revolution floating point 32 bit integer F12 non
18762 Abs Sin Offset 16 bit integer 16 bit integer -- non
18763 Abs Cos Offset 16 bit integer 16 bit integer -- non
18764 Abs Gain Err floating point 16 bit integer F13 non
18765 Meas Motor Spd floating point 32 bit integer F04 non
18766 Abs Meas Noise 16 bit integer 16 bit integer -- non
18767 Abs Max Noise 16 bit integer 16 bit integer -- oui non
18770 DSP Exe Time 16 bit integer 16 bit integer -- non
18771 MaxDSP Exe T 16 bit integer 16 bit integer -- oui non
18773 Quadrature Volt floating point 16 bit integer F14 non
18774 Direct Volt floating point 16 bit integer F14 non
18776 Act Torque Eng floating point 16 bit integer F10 non
18777 Motor Speed floating point 32 bit integer F04 non
18780 Bkg Tsk Exe T 32 bit integer 16 bit unsigned integer -- non
18781 MaxBkg Tsk Exe T 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui non
18782 Act Out Power floating point floating point -- non
18805 Torque Current floating point 16 bit integer F04 non
18806 Flux Current floating point 16 bit integer F04 non
18807 Act Out Curr Lim floating point 16 bit integer F04 non
19002 Inc Data Pos floating point 32 bit integer F01 non
19003 Inc Data N Rev 32 bit integer 32 bit integer -- non
19004 Inc Pulses / Rev 32 bit unsigned integer 32 bit integer -- non
19005 Inc B Data Count 16 bit integer 16 bit integer -- non
19006 Inc A Data Count 16 bit integer 16 bit integer -- non
19011 XER/EXP Turn Pos floating point 32 bit integer F01 non
19012 XER/EXP Rev 32 bit integer 32 bit integer -- non

256 • Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion Manuel d’utilisation ARTDriveS
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

19013 XER/EXP Puls Rev 32 bit unsigned integer 32 bit integer -- non
19017 Abs Turn Pos floating point 32 bit integer F01 non
19018 Abs Rev 32 bit integer 32 bit integer -- non
19019 Abs Sin Meas 16 bit integer 16 bit integer -- non
19020 Abs Cos Meas 16 bit integer 16 bit integer -- non
19022 XE Hall Pos floating point 16 bit integer F15 non
19026 XE Hall Rev 32 bit integer 32 bit integer -- non
19027 XE Hall Meas 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
19028 XE Hall N Error 16 bit integer 16 bit integer -- non
19030 ABS1 Al Bit En ENUM 16 bit integer -- oui non
19031 EXP ABS1 Pos floating point 32 bit integer F01 non
19032 EXP ABS1 Sw Rev 32 bit integer 32 bit integer -- non
19033 EXP ABS1 Hw Rev 16 bit integer 16 bit integer -- non
19034 ABS1 Rx N Err 16 bit unsigned integer 16 bit integer -- non
19035 ABS1 Alarm Bit ENUM 16 bit integer -- non
19040 Enc Err Simul floating point 32 bit integer F01 non
19095 XER/EXP Ind Pos floating point 32 bit integer F01 non
19096 Index Position floating point 32 bit integer F01 non
19113 Actual Pos Error floating point 32 bit integer F01 non
19607 Drive Ovld Fact 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
20000 Drive Max Curr floating point 16 bit integer F08 oui non
20003 Full Scale Speed floating point 32 bit integer F04 oui oui
20005 DO Reset at Fail 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- oui oui
20006 DO Set at Fail 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- oui oui
20013 Phasing Err floating point 16 bit integer F16 non
20014 Act Enc Pos Loss floating point 32 bit integer F16 non
20015 Act Mot El Angle floating point 16 bit integer F16 non
20016 Enc Warning Case ENUM 32 bit unsigned integer -- non
20018 Enc W->A Mask 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- non
20021 Enable I-O Keys ENUM bool -> 16 bit integer -- oui oui
20023 Control Mode ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20044 Load Def Counter 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- non
20045 Tot Life Hours floating point 32 bit integer F17 non
20046 Act Life Hours floating point 32 bit unsigned integer F17 non
20047 Power Fail Count 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- non
20048 Save Param Count 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- non
20049 SW Reset Count 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- non
20085 Speed Draw Ratio floating point 16 bit integer F18 oui non
20086 Speed Draw Out floating point 32 bit integer F04 non
20087 P Loss Active ENUM bool -> 16 bit integer -- non
20088 P Loss NoRes Thr floating point 32 bit integer F04 oui non
20089 Speed Draw In floating point 32 bit integer F04 non
20092 Act SpdDrw Ratio floating point 16 bit integer F18 non
20100 Digital Input 0 ENUM 16 bit unsigned integer -- non
20101 Digital Input 1 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20102 Digital Input 2 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20103 Digital Input 3 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20104 Digital Input 4 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20105 Digital Input 5 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20106 Digital Input 6 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20107 Digital Input 7 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20150 Exp Dig Inp 0 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20151 Exp Dig Inp 1 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20152 Exp Dig Inp 2 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20153 Exp Dig Inp 3 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20154 Exp Dig Inp 4 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20155 Exp Dig Inp 5 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20156 Exp Dig Inp 6 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20157 Exp Dig Inp 7 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20162 Dig Inp Rev Mask 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- oui oui
20163 Dig Inp Status 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
20164 Exp Dig Inp Stat 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
20170 Virt Dig Inp 0 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20171 Virt Dig Inp 1 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20172 Virt Dig Inp 2 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20173 Virt Dig Inp 3 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20174 Virt Dig Inp 4 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20175 Virt Dig Inp 5 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20176 Virt Dig Inp 6 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion • 257
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

20177 Virt Dig Inp 7 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20178 Virt Dig Inp 8 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20179 Virt Dig Inp 9 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20180 Virt Dig Inp 10 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20181 Virt Dig Inp 11 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20182 Virt Dig Inp 12 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20183 Virt Dig Inp 13 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20184 Virt Dig Inp 14 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20185 Virt Dig Inp 15 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20186 Virt DI Status 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
20187 Virt DI at Start 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
20188 Virt DI at Dis 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
20189 Virt DI at Reset 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
20200 Digital Output 0 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20201 Digital Output 1 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20202 Digital Output 2 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20203 Digital Output 3 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20204 Digital Output 4 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20205 Digital Output 5 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20250 Exp Dig Out 0 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20251 Exp Dig Out 1 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20252 Exp Dig Out 2 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20253 Exp Dig Out 3 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20254 Dig Out Reverse 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- oui oui
20255 Dig Out Status 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
20256 Exp Dig Out Stat 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
20257 Exp Dig Out 4 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20258 Exp Dig Out 5 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20259 Exp Dig Out 6 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20260 Exp Dig Out 7 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20270 Virt Dig Out 0 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20271 Virt Dig Out 1 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20272 Virt Dig Out 2 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20273 Virt Dig Out 3 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20274 Virt Dig Out 4 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20275 Virt Dig Out 5 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20276 Virt Dig Out 6 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20277 Virt Dig Out 7 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20278 Virt Dig Out 8 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20279 Virt Dig Out 9 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20280 Virt Dig Out 10 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20281 Virt Dig Out 11 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20282 Virt Dig Out 12 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20283 Virt Dig Out 13 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20284 Virt Dig Out 14 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20285 Virt Dig Out 15 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20286 Virt DO Status 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
20289 Virt DO at Reset 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
20290 Virt DO at Fail 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
20300 Analog Inp 0 Sel ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20301 Analog Inp 1 Sel ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20310 An Inp 0 Read floating point 16 bit integer F19 non
20311 An Inp 1 Read floating point 16 bit integer F19 non
20320 An Inp 0 Offset floating point 16 bit integer F20 oui oui
20321 An Inp 1 Offset floating point 16 bit integer F20 oui oui
20330 An Inp 0 D_B Pos floating point 16 bit integer F20 oui oui
20331 An Inp 1 D_B Pos floating point 16 bit integer F20 oui oui
20340 An Inp 0 D_B Neg floating point 16 bit integer F20 oui oui
20341 An Inp 1 D_B Neg floating point 16 bit integer F20 oui oui
20350 An Inp 0 Scale floating point 16 bit integer F21 oui oui
20351 An Inp 1 Scale floating point 16 bit integer F21 oui oui
20360 An Inp 0 Value floating point 16 bit integer F20 non
20361 An Inp 1 Value floating point 16 bit integer F20 non
20400 Analog Out 0 Sel ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20401 Analog Out 1 Sel ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20402 Exp Analog Out 0 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20403 Exp Analog Out 1 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20410 An Out 0 Write floating point 16 bit integer F22 non
20411 An Out 1 Write floating point 16 bit integer F22 non

258 • Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion Manuel d’utilisation ARTDriveS
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

20412 ExAn Out 0 Write floating point 16 bit integer F22 non
20413 ExAn Out 1 Write floating point 16 bit integer F22 non
20420 An Out 0 Scale floating point 16 bit integer F21 oui oui
20421 An Out 1 Scale floating point 16 bit integer F21 oui oui
20422 ExAn Out 0 Scale floating point 16 bit integer F21 oui oui
20423 ExAn Out 1 Scale floating point 16 bit integer F21 oui oui
20430 An Out 0 Offset floating point 16 bit integer F22 oui oui
20431 An Out 1 Offset floating point 16 bit integer F22 oui oui
20432 ExAn Out 0 Offset floating point 16 bit integer F22 oui oui
20433 ExAn Out 1 Offset floating point 16 bit integer F22 oui oui
20440 An Out 0 Value floating point 16 bit integer F22 non
20441 An Out 1 Value floating point 16 bit integer F22 non
20442 ExAn Out 0 Value floating point 16 bit integer F22 non
20443 ExAn Out 1 Value floating point 16 bit integer F22 non
20500 Start Status ENUM 16 bit unsigned integer -- non
20600 Brake Enable ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
20601 Brake OFF Delay floating point 16 bit unsigned integer F23 oui oui
20602 Brake ON Delay floating point 16 bit unsigned integer F23 oui oui
20603 Brake ON Spd Thr floating point 32 bit integer F04 oui oui
21000 Jog Speed Limit floating point 32 bit integer F04 oui oui
21001 Jog Reference floating point 16 bit integer F04 oui oui
21003 CW Jog Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
21004 CCW Jog Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
21005 CW Jog Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
21006 CCW Jog Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
21102 CW Acc Ramp floating point 16 bit integer F02 oui non
21103 CCW Acc Ramp floating point 16 bit integer F02 oui non
21104 CW Dec Ramp floating point 16 bit integer F02 oui non
21105 CCW Dec Ramp floating point 16 bit integer F02 oui non
21110 Ramp Exp Factor 16 bit integer 16 bit integer -- oui non
21115 Fast Stop Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
21116 End Run Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
21200 Speed Ref 1 floating point 32 bit integer F04 oui oui
21201 Speed Ref 2 floating point 32 bit integer F04 oui oui
21204 Pos Speed Limit floating point 32 bit integer F04 oui non
21205 Neg Speed Limit floating point 32 bit integer F04 oui non
21206 Speed Thr floating point 32 bit integer F04 oui oui
21207 Speed Reach Wnd floating point 32 bit integer F04 oui oui
21208 Speed Zero Thr floating point 32 bit integer F04 oui oui
21209 Speed Zero Delay floating point 16 bit unsigned integer F23 oui oui
21210 Ramp Enable ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
21211 Speed Thr Wnd floating point 32 bit integer F04 oui oui
21212 Ramp Output floating point 32 bit integer F04 non
21213 Speed Thr Delay floating point 16 bit unsigned integer F23 oui oui
21301 Multi Speed 1 floating point 32 bit integer F04 oui oui
21302 Multi Speed 2 floating point 32 bit integer F04 oui oui
21303 Multi Speed 3 floating point 32 bit integer F04 oui oui
21304 Multi Speed 4 floating point 32 bit integer F04 oui oui
21305 Multi Speed 5 floating point 32 bit integer F04 oui oui
21306 Multi Speed 6 floating point 32 bit integer F04 oui oui
21307 Multi Speed 7 floating point 32 bit integer F04 oui oui
21310 Multi Spd Index 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
21311 Multi Speed Conf ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
21401 M Ramp 1 CW Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
21402 M Ramp 2 CW Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
21403 M Ramp 3 CW Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
21411 M Ramp 1 CCW Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
21412 M Ramp 2 CCW Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
21413 M Ramp 3 CCW Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
21421 M Ramp 1 CW Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
21422 M Ramp 2 CW Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
21423 M Ramp 3 CW Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
21431 M Ramp 1 CCW Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
21432 M Ramp 2 CCW Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
21433 M Ramp 3 CCW Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
21440 Multi Ramp Index 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
21441 Multi Ramp Conf ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
22000 Torque Ref 1 floating point 16 bit integer F10 oui oui
22001 Torque Ref 2 floating point 16 bit integer F03 oui oui

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion • 259
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

22002 Torque Mode ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui


22003 Trq Lim Config ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
22004 Max Pos Torque floating point 16 bit integer F03 oui oui
22005 Max Neg Torque floating point 16 bit integer F03 oui oui
22007 Torque Thr floating point 16 bit integer F03 oui oui
22009 Trq Speed Limit floating point 32 bit integer F04 oui oui
22010 Torque Thr Delay floating point 16 bit unsigned integer F23 oui oui
22011 Torque Reduction floating point 16 bit integer F03 oui oui
22012 Max Torque floating point 16 bit integer F03 non
22013 FastLink Trq En ENUM bool -> 16 bit integer -- oui oui
22014 FastLink Trq Ref floating point 16 bit integer F03 non
22015 FL Trq Scale floating point 16 bit integer F24 oui oui
22501 Motor Pot Output floating point 32 bit integer F25 non
22502 Motor Pot Up Lim floating point floating point -- oui oui
22503 Motor Pot Lo Lim floating point floating point -- oui oui
22504 Motor Pot Acc 32 bit integer 32 bit integer -- oui oui
22505 Motor Pot Dec 32 bit integer 32 bit integer -- oui oui
22506 Motor Pot Init floating point floating point -- oui oui
22507 Motor Pot En ENUM bool -> 16 bit integer -- oui oui
22508 Motor Pot Reset ENUM bool -> 16 bit integer -- oui oui
22509 Motor Pot Mode ENUM bool -> 16 bit integer -- oui oui
22510 Motor Pot Memo ENUM bool -> 16 bit integer -- oui oui
22511 Motor Pot Dir ENUM bool -> 16 bit integer -- oui oui
23000 Speed Gain 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
23001 Position Gain 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
23002 Position I Gain 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
23003 Acc Gain 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
23010 Gain Mult Fct ENUM 16 bit integer -- oui oui
24000 Alarm Status 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- non
24101 Alarm Delay Mask 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- oui oui
24102 Alarm Delay floating point 16 bit unsigned integer F23 oui oui
24120 Warning Status 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- non
29004 Act Ctrl Mode ENUM 16 bit unsigned integer -- non
29103 RX Rev 32 bit integer 32 bit integer -- non
29104 RX Pos 32 bit integer 32 bit integer -- non
29106 TX Rev 32 bit integer 32 bit integer -- non
29107 TX Pos 32 bit integer 32 bit integer -- non
29108 RX Rev Aux 32 bit integer 32 bit integer -- non
29109 RX Pos Aux 32 bit integer 32 bit integer -- non
29110 TX Rev Aux 32 bit integer 32 bit integer -- non
29111 TX Pos Aux 32 bit integer 32 bit integer -- non
30000 Unit Per Rev floating point floating point -- oui oui
30001 Unit Per Div floating point floating point -- oui oui
30002 Multi Pos Enable boolean bool -> 16 bit integer -- oui oui
30004 Multi Pos Index 16 bit integer 16 bit integer -- non
30010 Pos CW Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
30011 Pos CCW Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
30012 Pos CW Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
30013 Pos CCW Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
30014 Position Speed floating point 32 bit integer F04 oui oui
30015 Position Torque floating point 16 bit integer F03 oui oui
30016 Actual Position floating point floating point -- non
30017 Min Preset Value floating point floating point -- oui oui
30018 Max Preset Value floating point floating point -- oui oui
30020 CW Home Pos Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
30021 CCW Home Pos Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
30022 CW Home Pos Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
30023 CCW Home Pos Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
30024 Home Max Spd floating point 32 bit integer F04 oui oui
30025 Home Spd Ref floating point 16 bit integer F04 oui oui
30027 Home Fine Spd floating point 32 bit integer F04 oui oui
30028 Home Pos Offset floating point floating point -- oui oui
30036 Home Src Direc ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
30037 Zero Sensor En ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
30038 Zero Index En ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
30039 Inside Index Src ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
30040 Zero Sensor Edge ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
30041 Home Pos Offs En ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
30042 Start On Edge ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui

260 • Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion Manuel d’utilisation ARTDriveS
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

30043 Stop By Ramp ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui


30044 Pos Reach Behav ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
30045 Startup Zero Pos boolean bool -> 16 bit integer -- oui oui
30050 Pos Abs Thr floating point floating point -- oui oui
30051 Positon Thr floating point floating point -- oui oui
30052 Pos 0 Thr Offset floating point floating point -- oui oui
30053 Pos Thr Close 1 floating point floating point -- oui oui
30054 Pos Thr Close 2 floating point floating point -- oui oui
30055 Max Prs Abs Val floating point floating point -- oui oui
30056 Min Prs Abs Val floating point floating point -- oui oui
30057 Back Lash Window floating point floating point -- oui oui
30058 Pos Window floating point floating point -- oui oui
30059 Pos Window Time floating point 16 bit unsigned integer F23 oui oui
30060 Pos Window Tout floating point 16 bit unsigned integer F23 oui oui
30081 Destination Pos floating point floating point -- non
30090 Preset Index 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30091 Positioning Mode ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
30093 Position Config 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- non
30094 Pos Stop dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
30096 Pos An Wind Del 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30097 Pos An Stdy Wind floating point floating point -- oui oui
30098 Pos An Filter floating point floating point -- oui oui
30099 Pos An Mode ENUM bool -> 16 bit integer -- oui oui
30100 Pos Preset 0 floating point floating point -- oui oui
30101 Pos Preset 1 floating point floating point -- oui oui
30102 Pos Preset 2 floating point floating point -- oui oui
30103 Pos Preset 3 floating point floating point -- oui oui
30104 Pos Preset 4 floating point floating point -- oui oui
30105 Pos Preset 5 floating point floating point -- oui oui
30106 Pos Preset 6 floating point floating point -- oui oui
30107 Pos Preset 7 floating point floating point -- oui oui
30108 Pos Preset 8 floating point floating point -- oui oui
30109 Pos Preset 9 floating point floating point -- oui oui
30110 Pos Preset 10 floating point floating point -- oui oui
30111 Pos Preset 11 floating point floating point -- oui oui
30112 Pos Preset 12 floating point floating point -- oui oui
30113 Pos Preset 13 floating point floating point -- oui oui
30114 Pos Preset 14 floating point floating point -- oui oui
30115 Pos Preset 15 floating point floating point -- oui oui
30116 Pos Preset 16 floating point floating point -- oui oui
30117 Pos Preset 17 floating point floating point -- oui oui
30118 Pos Preset 18 floating point floating point -- oui oui
30119 Pos Preset 19 floating point floating point -- oui oui
30120 Pos Preset 20 floating point floating point -- oui oui
30121 Pos Preset 21 floating point floating point -- oui oui
30122 Pos Preset 22 floating point floating point -- oui oui
30123 Pos Preset 23 floating point floating point -- oui oui
30124 Pos Preset 24 floating point floating point -- oui oui
30125 Pos Preset 25 floating point floating point -- oui oui
30126 Pos Preset 26 floating point floating point -- oui oui
30127 Pos Preset 27 floating point floating point -- oui oui
30128 Pos Preset 28 floating point floating point -- oui oui
30129 Pos Preset 29 floating point floating point -- oui oui
30130 Pos Preset 30 floating point floating point -- oui oui
30131 Pos Preset 31 floating point floating point -- oui oui
30132 Pos Preset 32 floating point floating point -- oui oui
30133 Pos Preset 33 floating point floating point -- oui oui
30134 Pos Preset 34 floating point floating point -- oui oui
30135 Pos Preset 35 floating point floating point -- oui oui
30136 Pos Preset 36 floating point floating point -- oui oui
30137 Pos Preset 37 floating point floating point -- oui oui
30138 Pos Preset 38 floating point floating point -- oui oui
30139 Pos Preset 39 floating point floating point -- oui oui
30140 Pos Preset 40 floating point floating point -- oui oui
30141 Pos Preset 41 floating point floating point -- oui oui
30142 Pos Preset 42 floating point floating point -- oui oui
30143 Pos Preset 43 floating point floating point -- oui oui
30144 Pos Preset 44 floating point floating point -- oui oui
30145 Pos Preset 45 floating point floating point -- oui oui

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion • 261
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

30146 Pos Preset 46 floating point floating point -- oui oui


30147 Pos Preset 47 floating point floating point -- oui oui
30148 Pos Preset 48 floating point floating point -- oui oui
30149 Pos Preset 49 floating point floating point -- oui oui
30150 Pos Preset 50 floating point floating point -- oui oui
30151 Pos Preset 51 floating point floating point -- oui oui
30152 Pos Preset 52 floating point floating point -- oui oui
30153 Pos Preset 53 floating point floating point -- oui oui
30154 Pos Preset 54 floating point floating point -- oui oui
30155 Pos Preset 55 floating point floating point -- oui oui
30156 Pos Preset 56 floating point floating point -- oui oui
30157 Pos Preset 57 floating point floating point -- oui oui
30158 Pos Preset 58 floating point floating point -- oui oui
30159 Pos Preset 59 floating point floating point -- oui oui
30160 Pos Preset 60 floating point floating point -- oui oui
30161 Pos Preset 61 floating point floating point -- oui oui
30162 Pos Preset 62 floating point floating point -- oui oui
30163 Pos Preset 63 floating point floating point -- oui oui
30164 Pos Return floating point floating point -- oui oui
30200 Pos Speed 0 floating point 32 bit integer F04 oui oui
30201 Pos Speed 1 floating point 32 bit integer F04 oui oui
30202 Pos Speed 2 floating point 32 bit integer F04 oui oui
30203 Pos Speed 3 floating point 32 bit integer F04 oui oui
30204 Pos Speed 4 floating point 32 bit integer F04 oui oui
30205 Pos Speed 5 floating point 32 bit integer F04 oui oui
30206 Pos Speed 6 floating point 32 bit integer F04 oui oui
30207 Pos Speed 7 floating point 32 bit integer F04 oui oui
30264 Pos Return Speed floating point 32 bit integer F04 oui oui
30300 Pos CW Acc 0 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30301 Pos CW Acc 1 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30302 Pos CW Acc 2 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30303 Pos CW Acc 3 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30304 Pos CW Acc 4 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30305 Pos CW Acc 5 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30306 Pos CW Acc 6 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30307 Pos CW Acc 7 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30364 Pos Return Acc floating point 32 bit integer F02 oui oui
30400 Pos CW Dec 0 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30401 Pos CW Dec 1 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30402 Pos CW Dec 2 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30403 Pos CW Dec 3 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30404 Pos CW Dec 4 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30405 Pos CW Dec 5 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30406 Pos CW Dec 6 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30407 Pos CW Dec 7 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30464 Pos Return Dec floating point 32 bit integer F02 oui oui
30480 Pos CCW Acc 0 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30481 Pos CCW Acc 1 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30482 Pos CCW Acc 2 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30483 Pos CCW Acc 3 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30484 Pos CCW Acc 4 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30485 Pos CCW Acc 5 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30486 Pos CCW Acc 6 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30487 Pos CCW Acc 7 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30490 Pos CCW Dec 0 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30491 Pos CCW Dec 1 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30492 Pos CCW Dec 2 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30493 Pos CCW Dec 3 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30494 Pos CCW Dec 4 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30495 Pos CCW Dec 5 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30496 Pos CCW Dec 6 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30497 Pos CCW Dec 7 floating point 32 bit integer F02 oui oui
30500 MPos 0 Progress ENUM 16 bit integer -- oui oui
30501 MPos 1 Progress ENUM 16 bit integer -- oui oui
30502 MPos 2 Progress ENUM 16 bit integer -- oui oui
30503 MPos 3 Progress ENUM 16 bit integer -- oui oui
30504 MPos 4 Progress ENUM 16 bit integer -- oui oui
30505 MPos 5 Progress ENUM 16 bit integer -- oui oui
30506 MPos 6 Progress ENUM 16 bit integer -- oui oui

262 • Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion Manuel d’utilisation ARTDriveS
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

30507 MPos 7 Progress ENUM 16 bit integer -- oui oui


30600 MPos 0 Dwell 32 bit integer 32 bit integer -- oui oui
30601 MPos 1 Dwell 32 bit integer 32 bit integer -- oui oui
30602 MPos 2 Dwell 32 bit integer 32 bit integer -- oui oui
30603 MPos 3 Dwell 32 bit integer 32 bit integer -- oui oui
30604 MPos 4 Dwell 32 bit integer 32 bit integer -- oui oui
30605 MPos 5 Dwell 32 bit integer 32 bit integer -- oui oui
30606 MPos 6 Dwell 32 bit integer 32 bit integer -- oui oui
30607 MPos 7 Dwell 32 bit integer 32 bit integer -- oui oui
30700 MPos 0 Event 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30701 MPos 1 Event 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30702 MPos 2 Event 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30703 MPos 3 Event 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30704 MPos 4 Event 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30705 MPos 5 Event 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30706 MPos 6 Event 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30707 MPos 7 Event 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30710 MPos 0 Next Pos 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30711 MPos 1 Next Pos 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30712 MPos 2 Next Pos 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30713 MPos 3 Next Pos 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30714 MPos 4 Next Pos 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30715 MPos 5 Next Pos 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30716 MPos 6 Next Pos 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30717 MPos 7 Next Pos 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
30800 Pos Actual Event 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
31000 Back Lash En ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
31001 Back Lash Dir ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
31002 Delta Pos floating point floating point -- oui oui
31003 Speed Comp floating point 32 bit integer F04 oui oui
32000 Els PPR Master 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
32001 Els Ratio 0 floating point 32 bit integer F26 oui oui
32002 Els Ratio 1 floating point 32 bit integer F26 oui oui
32003 Els Ratio 2 floating point 32 bit integer F26 oui oui
32004 Els Ratio 3 floating point 32 bit integer F26 oui oui
32005 Actual Ratio floating point 32 bit integer F26 non
32006 Els Ratio Index 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
32008 Els Delta Time floating point 16 bit unsigned integer F23 oui oui
32009 Els Master Sel ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
32010 Els Mec Ratio floating point floating point -- oui oui
32011 Els FL Source ENUM 16 bit integer -- oui oui
32012 ElsMec Ratio Mul floating point floating point -- oui oui
32013 ElsMec Ratio Div floating point floating point -- oui oui
32014 Els Delta Ratio floating point 32 bit integer F26 oui oui
32015 FL Error 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- non
32016 Els Control Mode ENUM bool -> 16 bit integer -- oui oui
32020 Els Ratio / Slip ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
32021 Els Slip Limit 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
32090 Els Ratio Range ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
32100 Els Max RB Speed floating point 16 bit unsigned integer F04 oui oui
32101 Els RB Time floating point 16 bit unsigned integer F23 oui oui
32102 Els RB Acc floating point 16 bit unsigned integer F02 oui oui
32103 Els RB Dec floating point 16 bit unsigned integer F02 oui oui
32104 Els RB Speed Ref floating point 16 bit unsigned integer F04 oui oui
32105 Els RB Speed Sel ENUM 16 bit unsigned integer F04 oui oui
32200 AnOut MaxPosErr floating point 16 bit unsigned integer F01 oui oui
40113 Field Bus Status ENUM 32 bit unsigned integer -- non
40114 FB Fail Cause 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- non
40191 FB Assign M->S 2 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40192 FB Assign M->S 3 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40193 FB Assign M->S 4 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40194 FB Assign M->S 5 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40195 FB Assign M->S 6 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40196 FB Assign M->S 7 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40197 FB Assign M->S 8 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40201 FB IPA M->S 2 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40202 FB IPA M->S 3 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40203 FB IPA M->S 4 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40204 FB IPA M->S 5 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion • 263
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

40205 FB IPA M->S 6 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40206 FB IPA M->S 7 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40207 FB IPA M->S 8 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40211 FB Format M->S 2 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40212 FB Format M->S 3 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40213 FB Format M->S 4 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40214 FB Format M->S 5 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40215 FB Format M->S 6 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40216 FB Format M->S 7 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40217 FB Format M->S 8 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40221 FB Exp M->S 2 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40222 FB Exp M->S 3 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40223 FB Exp M->S 4 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40224 FB Exp M->S 5 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40225 FB Exp M->S 6 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40226 FB Exp M->S 7 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40227 FB Exp M->S 8 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40291 FB Assign S->M 2 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40292 FB Assign S->M 3 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40293 FB Assign S->M 4 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40294 FB Assign S->M 5 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40295 FB Assign S->M 6 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40296 FB Assign S->M 7 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40297 FB Assign S->M 8 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40301 FB IPA S->M 2 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40302 FB IPA S->M 3 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40303 FB IPA S->M 4 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40304 FB IPA S->M 5 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40305 FB IPA S->M 6 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40306 FB IPA S->M 7 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40307 FB IPA S->M 8 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40311 FB Format S->M 2 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40312 FB Format S->M 3 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40313 FB Format S->M 4 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40314 FB Format S->M 5 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40315 FB Format S->M 6 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40316 FB Format S->M 7 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40317 FB Format S->M 8 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
40321 FB Exp S->M 2 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40322 FB Exp S->M 3 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40323 FB Exp S->M 4 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40324 FB Exp S->M 5 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40325 FB Exp S->M 6 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40326 FB Exp S->M 7 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40327 FB Exp S->M 8 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
40916 PDO 2 RX TYPE 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40917 PDO 3 RX TYPE 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40926 PDO 2 TX TYPE 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40927 PDO 3 TX TYPE 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40931 PDO 2 TX INH 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
40932 PDO 3 TX INH 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
41001 PLC Enable Key 32 bit unsigned integer 32 bit unsigned integer -- oui oui
41199 FB Assign M->S10 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41200 FB Assign M->S11 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41201 FB Assign M->S12 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41209 FB IPA M->S10 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
41210 FB IPA M->S11 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
41211 FB IPA M->S12 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
41219 FB Format M->S10 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41220 FB Format M->S11 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41221 FB Format M->S12 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41229 FB Exp M->S10 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
41230 FB Exp M->S11 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
41231 FB Exp M->S12 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
41299 FB Assign S->M10 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41300 FB Assign S->M11 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41301 FB Assign S->M12 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41309 FB IPA S->M10 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
41310 FB IPA S->M11 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui

264 • Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion Manuel d’utilisation ARTDriveS
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Référence de Ecriture avec
IPA Description Format externe Format interne conversion (1) R/W
variateur habilité

41311 FB IPA S->M12 16 bit unsigned integer 16 bit unsigned integer -- oui oui
41319 FB Format S->M10 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41320 FB Format S->M11 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41321 FB Format S->M12 ENUM 16 bit unsigned integer -- oui oui
41329 FB Exp S->M10 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
41330 FB Exp S->M11 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui
41331 FB Exp S->M12 16 bit integer 16 bit integer -- oui oui

Manuel d’utilisation ARTDriveS Annexe - 4.0 Bus de terrain : liste des paramètres et conversion • 265
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Gefran worldwide
GEFRAN BENELUX GEFRAN - FRANCE SIEI AREG - GERMANY GEFRAN SIEI Electric Pte Ltd
Lammerdries, 14A 4, rue Jean Desparmet - BP Zachersweg, 17 Block B, Gr.Flr, No.155,
B-2250 OLEN 8237 D 74376 - Gemmrigheim Fu Te Xi Yi Road,
Ph. +32 (0) 14248181 69355 LYON Cedex 08 Ph. +49 7143 9730 Wai Gao Qiao Trade Zone
Fax. +32 (0) 14248180 Ph. +33 (0) 478770300 Fax +49 7143 97397 200131 Shanghai
info@gefran.be Fax +33 (0) 478770320 info@sieiareg.de Ph. +86 21 5866 7816
commercial@gefran.fr Ph. +86 21 5866 1555
GEFRAN BRASIL contact@sieifrance.fr GEFRAN SIEI - UK Ltd. gefransh@online.sh.cn
ELETROELETRÔNICA 7 Pearson Road, Central Park
Avenida Dr. Altino Arantes, GEFRAN INC TELFORD, TF2 9TX SIEI DRIVES TECHNOLOGY
377/379 Vila Clementino Automation and Sensors Ph. +44 (0) 845 2604555 No.1265, B1, Hong De Road,
04042-032 SÂO PAULO - SP 8 Lowell Avenue Fax +44 (0) 845 2604556 Jia Ding District
Ph. +55 (0) 1155851133 WINCHESTER - MA 01890 sales@gefran.co.uk 201821 Shanghai
Fax +55 (0) 1155851425 Toll Free 1-888-888-4474 Ph. +86 21 69169898
gefran@gefran.com.br Ph. +1 (781) 7295249 GEFRAN SIEI - ASIA Fax +86 21 69169333
Fax +1 (781) 7291468 Blk. 30 Loyang way info@sieiasia.com.cn
GEFRAN DEUTSCHLAND info@gefranisi.com 03-19 Loyang Industrial Estate om
Philipp-Reis-Straße 9a 508769 SINGAPORE
63500 SELIGENSTADT GEFRAN INC Ph. +65 6 8418300
Ph. +49 (0) 61828090 Motion Control Fax. +65 6 7428300
Fax +49 (0) 6182809222 14201 D South Lakes Drive info@sieiasia.com.sg
vertrieb@gefran.de NC 28273 - Charlotte
Ph. +1 704 3290200
GEFRAN SUISSE SA Fax +1 704 3290217
Rue Fritz Courvoisier 40 salescontact@sieiamerica.c
2302 La Chaux-de-Fonds
Ph. +41 (0) 329684955
Fax +41 (0) 329683574
office@gefran.ch
Manuale XVy-EV -FR
Rev. 0.1 - 3.7.2007

GEFRAN S.p.A. Drive & Motion Control Unit


1S3A52

Via Sebina 74 Via Carducci 24


25050 Provaglio d’Iseo (BS) 21040 Gerenzano [VA] Technical Assistance :
ITALY ITALY technohelp@gefran.com
Ph. +39 030 98881 Ph. +39 02 967601
Customer Service :
Fax +39 030 9839063 Fax +39 02 9682653 motioncustomer@gefran.com
info@gefran.com infomotion@gefran.com Ph. +39 02 96760500
www.gefran.com www.gefransiei.com Fax +39 02 96760278

Vous aimerez peut-être aussi