darder
(Mot repris de darderas)darder
v.t.Lancer vivement de manière à blesser : Darder des flèches décocher
Darder son regard sur qqn,
Litt. le regarder avec intensité.
Le soleil darde ses rayons,
Litt. il brille intensément.
Maxipoche 2014 © Larousse 2013
darder
(daʀde)verbe transitif
1. arme lancer avec force darder des flèches
2. figuré envoyer avec intensité Le soleil darde ses rayons.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
darder
Participe passé: dardé
Gérondif: dardant
Indicatif présent |
---|
je darde |
tu dardes |
il/elle darde |
nous dardons |
vous dardez |
ils/elles dardent |
Collins French Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
DARDER
(dar-dé) v. a.1° Frapper avec un dard.
Cambyse, ne pouvant darder Crésus, dit à ses serviteurs de le prendre et le tuer [P. L. COUR., II, 158]
Élina, je darderai pour toi la baleine ! [CHATEAUBR., Natch. VIII, 336]
2° Lancer comme un dard. Darder un javelot. Darder un poignard.
Je lance une pique plus loin qu'un autre ne darde une flèche [FÉN., t. XXI, p. 378]
Poétiquement.Frappe ce lâche sein du trait de ton tonnerre Le plus fort que jamais tu dardes sur la terre [ROTROU, Hercule mourant, III, 5]
Par extension. L'abeille darde son aiguillon. Le serpent darde sa langue. Une guêpe partagée par le milieu du corps continue à marcher, et son ventre darde l'aiguillon comme le ferait la guêpe elle même [BONNET, Consid. Corps organ. Œuvres, t. V, p. 363, dans POUGENS.]
Il se dit aussi des rayons, des flammes lancées comme des dards. Un antiquaire, nommé d'Ouvrier, imagina pour Louis XIV l'emblème d'un soleil dardant ses rayons sur un globe, avec ces mots : Nec pluribus impar [VOLT., Louis XIV, 25]
Ces champs où le soleil darde ses premiers feux [ANCELOT, Louis IX, II, 1]
C'était l'instant où ces flammes furieuses étaient dardées de toutes parts et avec le plus de violence sur le Kremlin ; car le vent, sans doute attiré par cette grande combustion, augmentait d'impétuosité [SÉGUR, Hist. de Napol. VIII, 6]
Absolument. Le soleil dardait sur notre tête. Fig. Darder un regard, lancer un coup d'œil vif d'amour, de colère, de ressentiment. Darder un sarcasme, lancer un mot piquant. Tu vas dardant Dessus moi ton courroux ardent [RÉGNIER, Stances]
3° Terme d'horticulture. Un arbre darde ses branches quand il pousse des branches horizontales comme des dards.
HISTORIQUE
- XVe s. Le chevalier lui darda sa lance au corps [, Perceforest, t. IV, f° 127, dans LACURNE]
- XVIe s. Sa dextre main jecte et darde un brandon Qui brusle et ard, sans merci ne pardon [MAROT, II, 280]Aussi soudain que la premiere beauté a dardé dans leurs cœurs le moindre de ses rayons [LANOUE, 140]Les Carthaginois ne sçavoient point jetter ny darder les leurs [javelots], ains combattoient de javelots courts à coups de main seulement [AMYOT, Marcell. 17]Il eut les deux cuisses percées de part en part d'un coup de javelot qui se darde avec une courroye attachée au milieu [ID., Philop. 9]Les Espagnols content d'un soldat qui, aiant une lance à travers le corps, l'arracha et la darda à celui qui la lui avait mise [D'AUB., Hist. II, 68]M. de Vieilleville luy darda à cette parole sa dague [CARL., VI, 46]Ils dardoient leurs piles [javelots] de telle roideur, que souvent ils en enfiloient deux boucliers et deux hommes armés et les cousoient [MONT., I, 363]
ÉTYMOLOGIE
- Dard ; wallon, dârer ; namurois, daurer.
Émile Littré's Dictionnaire de la langue française © 1872-1877
darder
DARDER. v. tr. Lancer une arme, ou quelque autre chose, comme on lancerait un dard. Darder un trait, une flèche. Par analogie, L'abeille darde son aiguillon. Fig., Le soleil darde ses rayons. Darder sur quelqu'un un regard furieux. Darder une épigramme.
Il signifie aussi, par extension, Frapper, blesser avec un dard. Darder une baleine.
Dictionnaire de L'Académie française 8th Edition © 1932-5
darder
Darder, act. acut. Est jetter un dard, Iaculum torquere, Eiaculari, Il se prend aussi pour blesser d'un dard.
Je vous darderay, Iaculo te transuerberabo.
Darder un dard, Iaculum torquere, Immittere acri nixu.
Darder et jetter ses picquans, Aculeos in aliquem emittere, Inijcere, Iaculari.
Aisé à darder et jetter, Missilis, Iaculabilis.
Jean Nicot's Thresor de la langue française © 1606
Traductions