« Capitaine Haddock » : différence entre les versions
Correction d'un détail de l'intrigue du Pays de l'Or noir |
|||
(491 versions intermédiaires par plus de 100 utilisateurs sont masquées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{En-tête label|AdQ|année=2023}} |
|||
{{Unicode}} |
|||
{{Infobox Personnage (fiction) |
{{Infobox Personnage (fiction) |
||
| charte couleur = bd |
| charte couleur = bd |
||
| nom = |
| nom = Capitaine Haddock |
||
| oeuvre = [[Les Aventures de Tintin]] |
| oeuvre = [[Les Aventures de Tintin]] |
||
| image = |
| image = Comic Mural Tintin, Hergé, Brussels (cropped).jpg |
||
| légende = Tintin, Milou et le capitaine Haddock représentés sur un mur de la ville de [[Bruxelles]], d'après une case de ''[[L'Affaire Tournesol]]''. |
|||
| légende = |
|||
| nom original = |
| nom original = Archibald Haddock |
||
| nom alias = |
| nom alias = |
||
| naissance = |
| naissance = |
||
| origine = |
| origine = |
||
Ligne 14 : | Ligne 13 : | ||
| espèce = |
| espèce = |
||
| sexe = [[Homme|Masculin]] |
| sexe = [[Homme|Masculin]] |
||
| cheveux = [[Noir |
| cheveux = [[Noir]]s |
||
| activité = [[Marin (profession)|Marin]] |
| activité = [[Marin (profession)|Marin]] |
||
| caractéristique = [[Liste des jurons et insultes du capitaine Haddock|Vocabulaire |
| caractéristique = [[Liste des jurons et insultes du capitaine Haddock|Vocabulaire idiosyncrasique]] |
||
| adresse = [[Château de Moulinsart]] |
| adresse = [[Château de Moulinsart]]<br>({{Belgique}}) |
||
| libellé libre = |
| libellé libre = |
||
| libre = |
| libre = |
||
| famille = [[François de Hadoque|Chevalier François de Hadoque]] (ancêtre) |
| famille = [[François de Hadoque|Chevalier François de Hadoque]] (ancêtre) |
||
| affiliation = |
| affiliation = |
||
| entourage = [[Tintin]]<br |
| entourage = [[Tintin]]<br>[[Milou]]<br>[[Nestor (Tintin)|Nestor]]<br>[[Professeur Tournesol]]<br>[[Dupont et Dupond]] | ennemi = [[Allan Thompson]]<br>[[Colonel Sponsz]]<br>[[Général Tapioca]] |
||
| ennemi = [[Allan Thompson]]<br />[[Colonel Sponsz]] |
|||
| membre = |
| membre = |
||
| créateur = [[Hergé]] |
| créateur = [[Hergé]] |
||
| interprète = [[Georges Wilson]]<br |
| interprète = [[Georges Wilson]]<br>[[Jean Bouise]]<br>[[Andy Serkis]]<br>Henk Poort<br>Frayne McCarthy |
||
| voix = [[Jean Clarieux]]<br |
| voix = [[Jean Clarieux]]<br>Marcel Painvin<br>[[Jacques Hilling]]<br>[[Claude Bertrand (acteur)|Claude Bertrand]]<br>[[Jean Rougerie]]<br>[[Max Meynier]]<br>[[Christian Pélissier]]<br>[[Patrick Béthune]]<br>[[Sylvain Lemarié]] |
||
| film = [[Le Crabe aux pinces d'or (film, 1947)|Le Crabe aux pinces d'or]]<br |
| film = [[Le Crabe aux pinces d'or (film, 1947)|Le Crabe aux pinces d'or]]<br>[[Tintin et le Mystère de la Toison d'or|Le Mystère de la Toison d'or]]<br>[[Tintin et les Oranges bleues]]<br>[[Tintin et le Temple du Soleil]]<br>[[Tintin et le Lac aux requins]]<br>[[Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne|Le Secret de La Licorne]] |
||
| roman = |
| roman = |
||
| pièce = |
| pièce = |
||
| série = [[Les Aventures de Tintin]]< |
| série = [[Les Aventures de Tintin]]'' <small>(bande dessinée)</small><br>''[[Les Aventures de Tintin, d'après Hergé]]'' <small>(télévision)</small><br>''[[Les Aventures de Tintin (série télévisée d'animation)|Les Aventures de Tintin]] |
||
| album = |
| album = |
||
| première apparition = [[Le Crabe aux pinces d'or]] |
| première apparition = ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'' |
||
| dernière apparition = [[Tintin et |
| dernière apparition = ''[[Tintin et l'Alph-Art]]'' |
||
| éditeur = [[Casterman]] |
| éditeur = [[Casterman]] |
||
| libellé libre 2 = |
| libellé libre 2 = |
||
Ligne 40 : | Ligne 38 : | ||
}} |
}} |
||
'''Archibald Haddock''', |
'''Archibald Haddock''', généralement appelé le '''capitaine Haddock''', est un [[personnage de fiction]] des ''[[Les Aventures de Tintin|Aventures de Tintin]]'' de [[Hergé]]. Apparu tardivement dans la série, dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'' en 1941, il en devient un des personnages principaux et le meilleur ami de [[Tintin]], qu'il accompagne ensuite dans chacune de ses aventures. |
||
[[Capitaine de navire|Capitaine]] au [[long cours]] d'âge mûr, Haddock est l'[[Archétype (philosophie)|archétype]] du marin, reconnaissable à son pull à col roulé bleu frappé d'une [[Ancre (mouillage)|ancre]] au milieu de la poitrine, à sa casquette et à sa barbe foisonnante. Impulsif et colérique, il exprime sa mauvaise humeur à travers les [[Vocabulaire du capitaine Haddock|nombreux jurons qui le caractérisent]], mais c'est avant tout un homme au cœur tendre qui refuse l'injustice et se montre toujours prêt à aider ses amis. |
|||
En 1996, il a été désigné comme le « personnage principal préféré » des internautes avec 37,5 % des suffrages devant [[Milou]] et [[Tintin]]<ref>{{ouvrage |
|||
| langue = |
|||
| prénom1 = Daniel |
|||
| nom1 = Couvreur |
|||
| titre = Archibald Haddock |
|||
| sous-titre = Les mémoires de Mille Sabords |
|||
| éditeur = Éditions Moulinsart |
|||
| lieu = Bruxelles |
|||
| année = 2011 |
|||
| pages totales = 64 |
|||
| isbn = 978-2-87424-256-4 |
|||
| passage = 11 |
|||
}}</ref>{{,}}<ref>[http://www.free-tintin.net/votpers1.htm L'élection du personnage principal préféré des internautes] sur le site free-tintin.net, consulté le 27 avril 2012</ref>. |
|||
Plus que ses colères, l'[[alcoolisme]] est son principal défaut. Grand amateur de [[whisky]], il lui arrive d'en consommer jusqu'à ne plus obéir qu'à ses [[Pulsion (psychanalyse)|pulsions]], ce qui peut le conduire à des crises de [[Dépression (psychiatrie)|dépression]] ou de folie furieuse, qu'il regrette amèrement ensuite. Dans sa première aventure, il est en constant état d'ébriété et sous la domination de son propre équipage, mais il gagne en respectabilité au contact de Tintin, sans toutefois parvenir à se défaire de sa dépendance. L'alcool n'est pas sa seule [[addiction]], puisque le capitaine fume également la [[pipe]]. |
|||
== Origine == |
|||
Le capitaine Haddock accompagne [[Tintin]] dans toutes ses aventures à partir de l'épisode du ''[[Le Crabe aux pinces d'or|Crabe aux pinces d'or]]'' (1941) dans lequel ils se rencontrent. On sait qu'il a navigué durant plus de vingt ans avec son ami, le [[capitaine Chester]], avant de devenir commandant du ''Karaboudjan'' où son [[alcoolisme]] le met à la merci de son lieutenant [[Allan Thompson]]. C'est Tintin qui viendra l'en sortir : plus jamais les deux amis ne se quitteront. De sa famille, on sait qu'il est le descendant du chevalier [[François de Hadoque]], capitaine de marine sous [[Louis XIV de France|Louis XIV]]. |
|||
Haddock est l'un des rares personnages de la série qui soit doté d'un passé, et celui-ci est très fortement valorisé, dans un épisode à forte dimension historique. Le diptyque formé par ''[[Le Secret de La Licorne]]'' et ''[[Le Trésor de Rackham le Rouge]]'' le mène sur les traces de son ancêtre, le [[Liste des personnages des Aventures de Tintin#François de Hadoque|chevalier François de Hadoque]], et offre à la {{citation|famille de papier}} qui se met en place autour de Tintin un nouveau lieu d'attache, le [[château de Moulinsart]], ce qui confère au capitaine un double rôle de fédérateur et de catalyseur des ''Aventures''. Par son visage expressif et tourmenté, Haddock apparaît comme le {{citation|négatif}} du héros trop lisse incarné par [[Tintin]]. Il apporte une certaine humanité dans la série, à laquelle le lecteur s'identifie plus facilement : dans un sondage effectué en 1996 auprès des lecteurs de la série, le capitaine est désigné comme leur personnage préféré. |
|||
Il a été dans la marine marchande jusqu'à sa rencontre avec [[Tintin]], il a de vieux amis dans la marine comme le [[capitaine Chester]] qui apparaît dans ''[[L'Étoile mystérieuse]]'' ou Thémistocle Paparanic, marin grec qui apparaît uniquement en portrait dans le film ''[[Tintin et le Mystère de la Toison d'or]]''. Il sera encore commandant de bord pour deux expéditions lors de ses aventures avec [[Tintin]] ; il commandera l<nowiki>'</nowiki>''Aurore'' dans ''[[L'Étoile mystérieuse]]'' lors de l'expédition pour retrouver l'aérolithe et le ''Sirius'', navire du [[capitaine Chester]], dans ''[[Le Trésor de Rackham le Rouge]]'' pour retrouver ledit trésor. À la fin de cette aventure, Tournesol acquiert avec le produit de la vente du brevet de son sous-marin le [[château de Moulinsart]] ayant appartenu à l'ancêtre du capitaine Haddock et l'offre au capitaine en remerciement du service que ce dernier lui a rendu<ref>{{Citation|Justement ! … Le gouvernement m'a acheté fort cher le brevet de mon petit submersible… Or c'est grâce à vous que j'ai pu l'expérimenter et le perfectionner. À mon tour de vous rendre service… Venez, nous allons acheter votre château…}} dans ''Le Trésor de Rackham le Rouge'', page 59, case 2.</ref>. Haddock semble prendre sa retraite de la marine pour vivre en châtelain. |
|||
Sa maladresse et sa propension à s'exposer au danger font du capitaine une source inépuisable d'effets comiques, mais un comique involontaire qui fait d'abord rire à ses dépens. De chutes en collisions, il déclenche une série de catastrophes qui sont parfois un support au [[comique de répétition]]. Les relations qu'il noue avec les autres personnages au fil des aventures forment autant de [[duo comique|duos comiques]]. Il cherche par exemple à fuir à tout prix l'assureur [[Séraphin Lampion]], le jeune prince [[Abdallah (Tintin)|Abdallah]] ou la cantatrice [[Bianca Castafiore]]. Avec cette dernière, il entretient des rapports ambigus, mélange d'angoisse, d'attirance et de répulsion dans lequel certains spécialistes de l'œuvre d'Hergé analysent des symboles érotiques. |
|||
Quant à l'origine du nom du capitaine Haddock, qui apparaît pour la première fois dans les notes d'Hergé en 1938, selon [[Philippe Goddin]], auteur de ''Chronologie d'une œuvre'', elle est inspirée par ''[[Le Capitaine Craddock]]'', film franco-allemand de [[Hanns Schwarz]] et [[Max de Vaucorbeil]] ([[1931 au cinéma|1931]]), dont Hergé était un grand fan. Dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'', le capitaine Haddock chante d'ailleurs une chanson de ce film : ''Les Gars de la marine''. Toutefois, selon la première épouse d'Hergé, Germaine Kiekens, le nom de « Haddock » viendrait d'un « triste poisson anglais », l'[[aiglefin]] fumé, appelé ''haddock''<ref>{{ouvrage |
|||
| langue = |
|||
| prénom1 = Daniel |
|||
| nom1 = Couvreur |
|||
| titre = Archibald Haddock |
|||
| sous-titre = Les mémoires de Mille Sabords |
|||
| éditeur = Éditions Moulinsart |
|||
| lieu = Bruxelles |
|||
| année = 2011 |
|||
| pages totales = 64 |
|||
| isbn = 978-2-87424-256-4 |
|||
| passage = 8-9 |
|||
}}</ref>. |
|||
[[Fichier:NicholasHaddock.jpg|thumb|École anglaise, [[Nicholas Haddock]], musée national maritime Greenwich.]] |
|||
Pourtant, le nom ''Haddock'' est un nom réel, puisque Sir [[Richard Haddock]] (1629-1715) avait commandé le ''Royal James'' à la [[bataille de Solebay]]<ref>Collectif, Les personnages de Tintin dans l'histoire, Historia, 2011.</ref>. Son deuxième fils, [[Nicholas Haddock]] suivit la carrière de son père. De plus, Herbert James Haddock (1861-1946)<ref>Louis Francken, Le vrai capitaine Haddock - Herbert James, Éditions Avant-Propos, Waterloo 2011. (ISBN 978-2-930627-09-0) </ref> fut commandant dans la ''[[White Star Line]]'' et entre autres Capitaine (en titre, bien que le navire ne navigue pas) du ''[[Titanic]]'' avant livraison à la compagnie transatlantique, et ensuite du vaisseau frère du ''Titanic'', l'''[[Olympic (paquebot)|Olympic]]''<ref> {{en}} [http://www.encyclopedia-titanica.org/titanic-biography/herbert-james-haddock.html Notice biographique] sur le site de l'''Encyclopedia Titanica''</ref>. |
|||
Le capitaine Haddock a été incarné à l'écran par [[Georges Wilson]] dans ''[[Tintin et le Mystère de la Toison d'or]]'' (1961), [[Jean Bouise]] dans ''[[Tintin et les Oranges bleues]]'' (1964) puis par [[Andy Serkis]] dans ''[[Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne]]'' (2011), tandis que de nombreux comédiens lui ont prêté leur voix dans des adaptations radiophoniques ou des [[Série d'animation|séries d'animation]]. Depuis 2015, il est incarné à l'[[opéra]] par [[Michel de Warzée]]. Plusieurs auteurs de bande dessinée lui rendent hommage en l'évoquant ou en reprenant ses traits. |
|||
Son prénom, Archibald, est mentionné pour la première fois dans ''[[Tintin et les Picaros]]'', le dernier album achevé des ''Aventures de Tintin''<ref>{{Lien web|langue= |format= |auteur1= |lien auteur1= |coauteurs= |url=http://fr.tintin.com/albums/show/id/23/page/0/0/tintin-et-les-picaros |titre=Tintin et les Picaros |série= |jour= |mois= |année= |site=fr.tintin.com |éditeur= |isbn= |page= |citation= |consulté le={{1er}} juillet 2015|id= |libellé= }}</ref>, et l'est de nouveau dans l'album inachevé ''[[Tintin et l'Alph-Art]]''. |
|||
== |
== Le personnage == |
||
=== Biographie fictive === |
|||
{{Article détaillé|Vocabulaire du capitaine Haddock}} |
|||
[[Fichier:Captain Richard Griffiths.jpg|vignette|gauche|upright|alt=Gravure d'un capitaine portant la barbe et une casquette, vu de profil.|Un [[capitaine de navire]].]] |
|||
Haddock possède un caractère pour le moins expressif. C'est un impulsif qui se laisse entraîner par son enthousiasme ou son découragement. Il est très colérique, mais ses emportements sont aussi brefs que spectaculaires. Malgré son caractère bourru et irascible, c'est un homme généreux et sensible. Il éprouve une profonde amitié envers Tintin, pour qui il n'hésiterait pas à donner sa vie et considère le [[Professeur Tournesol]] comme un de ses meilleurs amis, bien que ce dernier le fasse parfois sortir de ses gonds. |
|||
{{citation bloc|Le capitaine Haddock, c'est d'abord un métier fait homme. Il appartient naturellement, intrinsèquement et essentiellement à l'espèce marin. Cela saute aux yeux avant même qu'il ait prononcé un mot.|[[Pierre Assouline]], ''Hergé'', 1996{{sfn|Assouline|1996|p=250}}}} |
|||
Archibald Haddock est un [[capitaine de navire]] au [[long cours]]. Vêtu d'un pull à col roulé bleu frappé d'une [[Ancre (mouillage)|ancre]] au milieu de la poitrine, il porte une casquette de marin, une barbe et d'épais cheveux noirs, et parfois une [[pipe]]{{sfn|Assouline|1996|p=249-253}}. Le capitaine Haddock est l'un des seuls personnages de la série à être doté d'une famille. Il évoque sa mère dès sa première rencontre avec [[Tintin]], tandis que son aïeul, le chevalier [[Liste des personnages des Aventures de Tintin#François de Hadoque|François de Hadoque]], est le capitaine de ''[[La Licorne (bateau)|La Licorne]]'', un [[Navire de ligne|vaisseau de ligne]] de [[troisième rang]] de la [[Marine royale (France)|flotte de Louis XIV]]. La ressemblance physique entre les deux personnages rend incontestable leur filiation, bien que l'orthographe de leurs patronymes respectifs diffère légèrement et que le capitaine ait abandonné la [[Particule (onomastique)|particule]]{{sfn|Horeau|Hiron|Maricq|2017|id=secrets|p=84}}. |
|||
Personnage bourru doté d'un caractère insoumis, il est aussi maladroit qu'impulsif{{sfn|Assouline|1996|p=249-253}}{{,}}<ref name="rire">[[François Rivière]], ''Haddock (capitaine Archibald)'', dans {{harvsp|id=Rire|texte=Le rire de Tintin|2014|p=26}}.</ref>. Son tempérament se manifeste à travers ses invectives et les nombreux [[Vocabulaire du capitaine Haddock|jurons]] qu'il profère, mais son cœur tendre se révèle quand il se prend de pitié pour les esclaves africains dans ''[[Coke en stock]]'' ou qu'il invite des [[gens du voyage|romanichels]] à s'installer chez lui dans ''[[Les Bijoux de la Castafiore]]''<ref name="rire"/>. Plus que ses colères, son penchant pour l'alcool, et plus particulièrement le [[whisky]], est son principal défaut. Quand Tintin le rencontre, c'est un ivrogne manipulé par son propre équipage : son second, le lieutenant [[Allan Thompson]], le fournit en alcool pour exercer, de fait, le commandement du navire et mener sans être inquiété un trafic de stupéfiants<ref name="rire"/>. Au contact de Tintin, le capitaine gagne en respectabilité et en estime de soi{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=8-9}}. Il est même élu président de la Ligue des marins antialcooliques dans ''[[L'Étoile mystérieuse]]'', ce qui ne l'empêche pas de faire embarquer plusieurs caisses de whisky à bord de son navire<ref>[[Bertrand Frélaut]], ''Alcool, un fléau chez les marins'', in {{harvsp|id=Mer|texte=Tintin et la mer|2014|p=69-73}}.</ref>. |
|||
L'[[alcoolisme]] est le vice de Haddock qui, pris dans la tourmente de l'alcool du marin (le rhum), n'est plus apte à contrôler son navire ni à donner des ordres. Au contact de Tintin, le problème diminuera pour devenir, si l'on peut dire, un penchant. Il présidera la ligue des marins anti-alcooliques dans ''[[l'Étoile mystérieuse]]''. C'est aussi un grand amateur de [[whisky]], surtout de la marque ''[[Loch Lomond (distillerie)|Loch Lomond]]''. Malgré tout, il tient très mal l'alcool : [[ivresse|ivre]], il devient complètement irresponsable, pouvant mettre le feu à sa propre barque ou sortir d'une fusée en plein espace, et devient incapable de parler sans bégayer. Haddock est aussi un grand consommateur de [[tabac]] et on le voit bien souvent [[pipe]] à la bouche<ref>Avec une exception, dans ''[[Objectif Lune]]'' où il a pris par erreur le cornet acoustique du professeur Tournesol?</ref>. Durant toute la série, il apparaît le plus souvent habillé en marin, avec un pantalon noir, son [[pull]] bleu marqué d'une [[Ancre (mouillage)|ancre]] et sa [[casquette]] de marin. |
|||
{{double image verticale|right|Château de Moulinsart.jpg|Cheverny-Chateau-VueFrontale.jpg|200|Le [[château de Moulinsart]] (vision d'artiste, en haut) et son modèle de [[Château de Cheverny|Cheverny]] (en bas).}} |
|||
On ignore l'âge exact du capitaine Haddock. Si sa [[barbe]] le vieillit, ses exploits athlétiques (au [[Tibet]], sur la [[Lune]], et autres) montrent qu'il est plutôt dans la force de l'âge. S'il semble être à la [[Retraite (économie)|retraite]], c'est que c'est un [[wikt:rentier|rentier]] à l'abri du besoin après avoir hérité de son aïeul. D'ailleurs, comme tous les personnages de la série, il n'est pas soumis au [[vieillissement]], alors que le monde extérieur évolue de façon plutôt conforme au monde réel (selon la date de parution de l'album). |
|||
À la fin du ''[[Le Trésor de Rackham le Rouge|Trésor de Rackham le Rouge]]'', il s'installe au [[château de Moulinsart]], la demeure de son ancêtre le chevalier de Hadoque qu'il parvient à racheter grâce à l'argent du [[professeur Tournesol]]{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=271}}. |
|||
[[Fichier:Lincoln zephyr 06011701.jpg|vignette|gauche|alt=Photo d'une voiture blanche des années 1940.|Une [[Lincoln-Zephyr]], similaire à celle du capitaine.]] |
|||
Du fait de cette soudaine aisance financière et du nouveau statut social qu'elle entraîne, Haddock succombe, au moins pour un temps, à une certaine [[élégance]]. Dans ''[[Les Sept Boules de cristal]]'', il apparaît dans ses nouveaux habits de châtelain : veste de [[Tweed (tissu)|tweed]], gilet, [[monocle]] et [[lavallière]]<ref name="rire"/>. Il s'adonne, sans succès, à l'équitation<ref name="rire2">[[Tristan Savin]], ''Le comique visuel, une suite de procédés bien rodés'', dans {{harvsp|id=Rire|texte=Le rire de Tintin|2014|p=68-77}}.</ref> et conduit Tintin au [[music-hall]] en [[Complet (vêtement)|costume complet]]<ref name="élégance">{{lien web|url=https://tintinomania.com/tintin-elegance-capitaine|titre=Un peu d'objectivité : rendons justice à l'élégance du capitaine|site=tintinomania.com|consulté le=15 janvier 2022}}.</ref>. Il possède également une voiture de luxe, une [[Lincoln-Zephyr]] de couleur jaune<ref>{{Ouvrage|auteur1=[[Charles-Henri de Choiseul Praslin]]|titre=Tintin, Hergé et les autos|éditeur=[[Éditions Moulinsart]]|année=2004|pages totales=64|passage=43|isbn=2-87424-051-6}}.</ref>. |
|||
Les membres de sa famille ne sont pas les seuls éléments connus de sa biographie. Dans ''[[L'Étoile mystérieuse]]'', il rencontre dans le port d'[[Akureyri]] le [[Liste des personnages des Aventures de Tintin#Capitaine Chester|capitaine Chester]], avec lequel il dit avoir navigué pendant plus de vingt ans<ref name="langlois"/>. Dans ce même album, son attitude à la barre prouve ses qualités de marin et son expérience, quand il ne voit qu'un {{citation|simple coup de tabac}} alors que Tintin parle de tempête. De même, dans ''Les Sept Boules de cristal'', la voix de la [[Bianca Castafiore|Castafiore]] lui rappelle un [[cyclone]] qu'il a autrefois essuyé dans la [[mer des Caraïbes]]<ref name="langlois"/>. |
|||
À partir de la dernière page de l'album ''[[le Trésor de Rackham le Rouge]]'', Haddock réside au château de [[Moulinsart]], avec son [[wikt:valet|valet de chambre]] [[Nestor (Tintin)|Nestor]]. Il se verrait bien en [[wikt:châtelain|châtelain]] respecté dans ''[[les Sept Boules de cristal]]'' : il porte alors un [[monocle]], une [[culotte de cheval]] et des [[botte (habillement)|bottes]]. Mais il retrouve vite sa casquette et son pull marin à [[col roulé]], ancre de marine, et des chaussures noires. |
|||
Si la nationalité de Haddock est incertaine, plusieurs [[tintinologie|tintinologue]]s lui attribuent une origine [[Royaume-Uni|britannique]]. D'une part, son nom et son prénom, comme ceux de son ami Chester et de son lieutenant Allan Thompson, sont à consonance britannique. D'autre part, il raffole du [[whisky]], une boisson typiquement écossaise ou irlandaise{{sfn|Horeau|Hiron|Maricq|2017|id=secrets|p=84}}. |
|||
Comme Tintin, Haddock est [[célibat]]aire. Les personnages féminins sont le plus souvent secondaires dans la série, [[Bianca Castafiore|La Castafiore]] en étant le caractère le plus remarquable. Des journalistes de ''Paris-Flash'' imaginent des fiançailles entre le capitaine et la cantatrice, dans ''[[Les Bijoux de la Castafiore]]'', mais à la fin de l'album Haddock et Moulinsart retrouvent leur tranquillité. |
|||
Enfin, le capitaine possède une certaine culture littéraire et musicale. Dans l’album ''Le Trésor de Rackham le Rouge'', à bord de la chaloupe qui le ramène vers son navire, il récite le quatrième [[quatrain]] du poème ''[[Le Lac (poème)|Le Lac]]'' d'[[Alphonse de Lamartine]]<ref>{{lien web|url=https://www.liberation.fr/arts/2019/08/08/le-lac-la-memoire-de-l-eau_1744408/|titre=« Le Lac », la mémoire de l'eau|auteur=Mathieu Lindon|site=liberation.fr|périodique=[[Libération (journal)|Libération]]|date=8 août 2019|consulté le=8 avril 2021}}.</ref>. Dans ''[[Objectif Lune]]'', il cite l'expression prêtée aux gladiateurs romains, {{citation|Ave, César, ceux qui vont mourir te saluent !}}, avant de s'embarquer dans la fusée, puis reprend une réplique de [[Molière]] juste avant son décollage{{sfn|Mozgovine|1992|gr=m|p=96-97}}. Et tandis que [[Tintin]] est un grand amateur de livres, le capitaine semble avoir une certaine prédilection pour la musique. Il lui arrive régulièrement de chanter, bien qu'il ne supporte pas la voix de la Castafiore{{sfn|Mozgovine|1992|gr=m|p=96-97}}. |
|||
Haddock ne semble pas apprécier les vocalises de [[Bianca Castafiore]], en particulier l’''[[Air des bijoux]]'' de [[Faust (Gounod)|Faust]], son cheval de bataille. Tournesol confond d'ailleurs ce chant avec un orage ou une sirène d'alarme. |
|||
=== Apparitions dans les albums === |
|||
== Culture == |
|||
Le capitaine Haddock apparaît pour la première fois le {{date-|2 janvier 1941}}, dans la prépublication en noir et blanc du ''[[Le Crabe aux pinces d'or|Crabe aux pinces d'or]]'', la neuvième aventure de la [[Les Aventures de Tintin|série]], publiée en feuilleton dans ''[[Le Soir-Jeunesse]]'', un supplément hebdomadaire du quotidien belge ''[[Le Soir]]''<ref name="haddock tintin">{{lien web|url=https://www.tintin.com/fr/characters/le-capitaine-haddock|titre=Le capitaine Haddock|site=tintin.com|consulté le=15 janvier 2022}}.</ref>{{,}}<ref>{{Ouvrage|auteur1=[[Philippe Goddin]]|titre=Hergé|sous-titre=Lignes de vie|éditeur=[[Éditions Moulinsart|Moulinsart]]|année=2007|pages totales=1010|passage=49|isbn=978-2-87424-097-3}}.</ref>. Il y figure dans quatre cases, dont deux en compagnie de son lieutenant, [[Allan Thompson]], qui l'abreuve de whisky pour s'accaparer le commandement du ''[[Liste des bateaux dans Les Aventures de Tintin|Karaboudjan]]''. La véritable rencontre avec [[Tintin]] a lieu dans les planches suivantes, diffusées une semaine plus tard, le {{date-|9 janvier}}<ref name="haddock tintin"/>. |
|||
Bien qu'il ne semble pas afficher une culture générale des plus étendues, même s'il peut citer un vers d'un poème de [[Alphonse de Lamartine|Lamartine]], ''[[Le Lac (poème)|Le Lac]]'', dans ''[[Le Trésor de Rackham le Rouge]]'' (« ''Un soir, t'en souvient-il, nous voguions en silence...'' »), Haddock s'y connaît passablement en [[musique]] et s'intéresse à l'histoire, surtout quand elle se rapporte à celle de son ancêtre. Cependant, c'est son registre d'insultes tirées de tous les domaines de la connaissance qui est impressionnant. C'est d'ailleurs l'élément qui le caractérise le plus. Outre les « Mille [[sabord]]s ! » et dérivés ou le « [[Tonnerre de Brest]] ! », on n'en dénombre pas moins de 220, sans compter les « espèce de... », « bande de... » et « bougre de... ». À noter que la grande majorité des expressions qu'il utilise ne sont pas de véritables insultes dans la langue courante ([[moule à gaufres]], [[Bachi-bouzouk]], [[phlébotome]], [[logarithme]], etc.), faisant ainsi office d'un vocabulaire unique au monde d'insultes à caractère non injurieux. La loi sur les publications destinées à la jeunesse ne permettait pas un langage grossier ; or un marin au long cours étant plus crédible avec un langage coloré, Hergé a donc employé ce subterfuge. Ses expressions favorites sont [[Tonnerre de Brest|''Tonnerre de Brest'']] et ''Mille Millions de Mille [[Sabord]]s''. |
|||
Cette première rencontre est pour le moins brutale, car Tintin tombe littéralement sur le capitaine en voulant s'échapper de la [[Cale (navire)|cale]] du cargo où il est détenu<ref>{{Lien web|url=https://www.lematin.ch/story/le-capitaine-haddock-fete-ses-80-ans-660591542561|titre=Le capitaine Haddock fête ses 80 ans|auteur=Michel Pralong|date=2 janvier 2021|consulté le=2 janvier 2021|site=lematin.ch}}.</ref>. Alcoolique notoire, Haddock devient pourtant pour Tintin un allié improbable dans sa lutte contre les trafiquants de drogue et, dès lors, il figure dans chaque album de la série{{sfn|Horeau|Hiron|Maricq|2017|id=secrets|p=64-66}}, sans interruption{{sfn|Mozgovine|1992|gr=m|p=90}}. |
|||
La tendance du Capitaine Haddock à s'emporter verbalement aurait été inspirée à Hergé par son frère Paul Remi, militaire au vocabulaire souvent corsé, mais Daniel Couvreur cite aussi Antoinette, la grand-mère maternelle d'Hergé ainsi que les maraîchères bruxelloises et leurs clientes sur les marchés de la capitale belge pendant l'enfance de l'auteur. Quant à Hergé lui-même, en 1960, il fait référence à [[Marcel Proust]] dans ''[[Sodome et Gomorrhe (Proust)|Sodome et Gomorrhe]]''<ref>{{ouvrage |
|||
| langue = |
|||
| prénom1 = Daniel |
|||
| nom1 = Couvreur |
|||
| titre = Archibald Haddock |
|||
| sous-titre = Les mémoires de Mille Sabords |
|||
| éditeur = Éditions Moulinsart |
|||
| lieu = Bruxelles |
|||
| année = 2011 |
|||
| pages totales = 64 |
|||
| isbn = 978-2-87424-256-4 |
|||
| passage = 18 |
|||
}}</ref>. |
|||
L'identité du capitaine est révélée plus tardivement dans cette aventure, lors d'un échange téléphonique<ref name="langlois">Jacques Langlois, ''Haddock, le fort en gueule'', dans {{harvsp|id=point|texte=Les personnages de Tintin dans l'histoire|2011|p=89-90}}.</ref>, tandis que son prénom, Archibald, n'est évoqué que dans le dernier album achevé de la série, ''[[Tintin et les Picaros]]''<ref name="historia2">{{Chapitre |auteur1=Jacques Langlois |titre chapitre=''Tintin et les Picaros'' : une fête qui finit mal… |titre ouvrage={{harvsp|id=historia2|texte=Les personnages de Tintin dans l'histoire, volume 2|2012}} |passage=112-113}}.</ref>. |
|||
[[Émile Brami]], auteur d'une biographie de [[Louis-Ferdinand Céline]], estime qu'Hergé se serait inspiré du pamphlet [[antisémitisme|antisémite]] de [[Louis-Ferdinand Céline|Céline]] ''[[Bagatelles pour un massacre]]'', publié en [[1938]], pour créer les jurons du capitaine. La date correspond assez bien et, surtout, Émile Brami a trouvé dans l'ouvrage de Céline un certain nombre d'insultes reprises par Haddock dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'', par exemple « [[ornithorynque]] » (écrit « ornithorynx » par Céline), ou encore « [[aztèque]] », « [[noix de coco]] » et « [[iconoclaste]] »<ref>{{ouvrage |
|||
| langue = |
|||
| prénom1 = Émile |
|||
| nom1 = Brami |
|||
| lien auteur1 = Émile Brami |
|||
| titre = Céline, Hergé et L’affaire Haddock |
|||
| sous-titre = |
|||
| éditeur = Écriture |
|||
| lieu = |
|||
| année = 2004 |
|||
| pages totales = 122 |
|||
| isbn = 2-909240-63-0 |
|||
}}</ref>. {{citation nécessaire|L'hypothèse ne fait pas l'unanimité chez les tintinophiles.}} |
|||
Le capitaine ne figure pas dans la première version de ''[[Tintin au pays de l'or noir]]'', une histoire interrompue par l'[[Campagne des 18 jours|invasion de la Belgique]] par l'armée allemande en {{date-|mai 1940}} et donc antérieure au ''Crabe aux pinces d'or''. Mais quand Hergé la reprend, en 1948, il est dans l'obligation d'intégrer Haddock au scénario car les lecteurs n'auraient pas compris l'absence de celui qui est devenu l'un des personnages principaux de la série et l’ami inséparable de Tintin{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=371-372}}{{,}}{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=112}}. |
|||
D'après [[Jacques Martin (auteur)|Jacques Martin]], Hergé a utilisé comme modèle [[Edgar P. Jacobs]] pour Haddock, notamment en ce qui concerne son potentiel comique<ref>[http://www.interet-general.info/spip.php?article14028 Interview de Jacques Martin] par Hugues Dayez, Intérêt-général Info, 2 juin 2010, consulté le 30 juillet 2012.</ref>. |
|||
Pour éviter d'avoir à modifier en profondeur l'intrigue et le découpage déjà établi pour cette aventure, il ne fait intervenir le capitaine qu'à la toute fin de l’histoire. Son arrivée providentielle dans le bunker du [[docteur J. W. Müller|docteur Müller]] au secours de Tintin en grande difficulté est imprévue, mais, pour ne pas avoir à la justifier, Hergé use d'une astuce : à chaque fois que le capitaine essaie d'en raconter le motif, affirmant que c'est {{citation|à la fois très simple et très compliqué}}, il est interrompu par un évènement extérieur, jusqu'à renoncer définitivement à s'expliquer dans la dernière planche, en proie à l'énervement et au découragement{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=371-372}}. |
|||
=== Sources d'inspiration === |
|||
[[Fichier:Gadus Aeglefinus, The Hadock (NYPL b13637086-403896).tiff|vignette|alt=Gravure en couleur d'un poisson.|L'aiglefin, appelé [[haddock]] quand il est fumé ([[New York Public Library]]).]] |
|||
Dans ses carnets préparatoires, Hergé consigne en {{date-|avril 1939}} une note lue dans ''[[Le Vingtième Siècle (quotidien)|Le Vingtième Siècle]]'', qui raconte l'histoire d'un commandant de navire qui n'aimait pas la mer et noyait sa phobie dans le whisky<ref name="langlois"/>. De même, le nom Haddock figure dans un de ces carnets, daté de l'année 1937, au milieu d'autres noms à consonance [[Royaume-Uni|britannique]]<ref name="langlois"/>. Mais ce nouveau personnage ne semble pas avoir de modèle précis. La première femme d'Hergé, Germaine Kieckens, avait affirmé à des journalistes que le nom de « Haddock » venait du plat d'[[aiglefin]] fumé qu'ils appréciaient tous les deux, une anecdote confirmée quelques années plus tard par le dessinateur lui-même{{sfn|Horeau|2021|p=34}}{{,}}{{sfn|Couvreur|2011|p=8-9}}. |
|||
[[Fichier:NicholasHaddock.jpg|vignette|gauche|upright|alt=Portait peint d'un homme portant une perruque et un costume rouge.|École anglaise, [[Nicholas Haddock]], musée national maritime Greenwich.]] |
|||
Pour autant, plusieurs spécialistes de son œuvre avancent d'autres hypothèses en s'appuyant sur un certain nombre de coïncidences. Ainsi, le critique littéraire [[Philippe Goddin]] considère qu'Hergé a pu être inspiré par un film franco-allemand de [[Hanns Schwarz]] et [[Max de Vaucorbeil]], ''[[Le capitaine Craddock]]'', sorti en [[1931 au cinéma|1931]] et apprécié par le dessinateur et sa femme{{sfn|Horeau|2021|p=34}}. Dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'', le capitaine Haddock entonne d'ailleurs une chanson extraite de ce film, ''Les Gars de la marine'', dont Hergé avait acheté le [[disque 78 tours]]<ref name="langlois"/>{{,}}{{sfn|Horeau|2021|p=34}}. |
|||
Jean-Paul Tomasi et Michel Deligne, auteurs d'une étude sur l'influence des romans de [[Jules Verne]] sur l'œuvre d'Hergé, rapprochent le personnage du capitaine Haddock de celui du marin Pencroff, dans ''[[L'Île mystérieuse]]'', avec qui il partage la barbe, le caractère impulsif, le goût du tabac et des jurons{{sfn|Horeau|2021|p=34}}. Selon le dessinateur de BD [[Jacques Martin (auteur)|Jacques Martin]], Hergé s'est aussi inspiré de son ancien collaborateur [[Edgar P. Jacobs]] en raison du potentiel comique de ce dernier{{sfn|Horeau|2021|p=34}}. |
|||
Cela étant, le patronyme Haddock est bien réel et plusieurs authentiques officiers de marine britanniques ont porté ce nom, ce qu'Hergé ignorait. Le membre le plus illustre de cette famille, [[Richard Haddock]], commande le {{HMS|Royal James|1671|2}} à la [[bataille de Solebay]] en 1672<ref name="langlois"/>, tandis que son fils [[Nicholas Haddock|Nicholas]] devient lui aussi [[Admiral (Royal Navy)|amiral]] dans la [[Royal Navy]]<ref name="rire"/>. Plus tard, au {{s-|XX}}, [[Herbert Haddock]], un [[Royal Naval Reserve|officier de réserve navale]], reconverti dans la [[White Star Line]], devient le premier commandant en titre du ''[[Titanic]]''<ref name="rire"/>. |
|||
== Analyse == |
|||
=== Évolution et place du personnage dans la série === |
|||
{{citation bloc|D'abord épave alcoolique, ensuite hurleur rabelaisien, bientôt confident et ami de Tintin, enfin celui qui lui offrira en plus d'une fratrie (avec [[Professeur Tournesol|Tournesol]]), une généalogie familiale d'appoint, Haddock devint un personnage tellement remarquable qu'il risqua même d'éclipser Tintin.|[[Pierre Sterckx]], ''L'art d'Hergé'', 2015{{sfn|Sterckx|2015|p=91}}}} |
|||
[[Fichier:Stockel-TinTin-1.jpg|vignette|alt=Personnages peints sur le mur d'une station de métro.|Haddock (deuxième à gauche) avec d'autres personnages de la série, dont son ancêtre [[Liste des personnages des Aventures de Tintin#François de Hadoque|François de Hadoque]] en tableau, sur les murs de la [[Stockel (métro de Bruxelles)|station de métro Stockel]].]] |
|||
Quand le capitaine Haddock apparaît dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'', rien ne le prédestine à devenir un personnage inséparable de [[Tintin]], de l'aveu même d'[[Hergé]] : {{citation|Il m'a vraiment presque entraîné de force. Il s'est imposé ! Au début, il n'est pas du tout sympathique. C'est un ivrogne, esclave de son vice : une véritable loque. Lorsqu'il sème la panique dans les rangs des Arabes fuyant sa terrible colère, il n'est pas héroïque du tout : il est simplement ivre !{{sfn|Horeau|Hiron|Maricq|2017|id=secrets|p=64-66}}}} Le dessinateur prend cependant conscience du {{citation|formidable ingrédient narratif}} qu'il tient avec le capitaine{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=229}}. Le critique littéraire [[Philippe Goddin]] constate que ''Le Crabe aux pinces d'or'' ouvre un nouveau cycle narratif des ''[[Les Aventures de Tintin|Aventures de Tintin]]'', dans lequel la mer est le décor principal et qui se poursuit sans discontinuer avec ''[[L'Étoile mystérieuse]]'', ''[[Le Secret de La Licorne]]'' et ''[[Le Trésor de Rackham le Rouge]]''{{sfn|Horeau|2021|p=6}}. |
|||
À son entrée dans la série, Haddock tient plutôt de l'épave que du héros, abattu par le whisky qu'il consomme sans interruption au fond de sa cabine du ''[[Liste des bateaux dans Tintin|Karaboudjan]]''{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=230}}. Tintin, à force d'exemple, lui fait prendre conscience de son inconduite et le replace dans le droit chemin{{sfn|Horeau|2021|p=6}}. Ainsi, l'album peut être lu comme la progression d'un homme sur le chemin de la rédemption et, pour le critique littéraire [[Benoît Peeters]], {{citation|la traversée du « pays de la soif » [...] va permettre à ce comparse un peu lamentable d'accéder au rang de véritable personnage}}{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=231}}. Dès lors, la place qu'occupe le capitaine dans la série ne cesse de grandir au fil des albums et ce dernier devient le partenaire privilégié du héros, se substituant ainsi à [[Milou]] qui, à l'inverse, perd peu à peu l'usage de la parole{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=232}}{{,}}<ref>[[François Rivière]], ''Milou'', in {{harvsp|id=Rire|texte=Le rire de Tintin|2014|p=25}}.</ref>. |
|||
Dans ''[[L'Étoile mystérieuse]]'', Haddock retrouve pleinement son statut de [[capitaine de navire]]{{sfn|Alvares|2017|p=220}}. Les fameuses expressions {{citation|mille sabords}} et {{citation|tonnerre de Brest}}, indissociables du personnage, apparaissent d'ailleurs dans cet album, à deux cases d'intervalle<ref>Jacques Langlois, ''Mille tonnerres'', dans {{harvsp|id=Mer|texte=Tintin et la mer|2014|p=73}}.</ref>. Loin de la tendance dépressive qu'il laissait entrevoir dans ''Le Crabe aux pinces d'or'', le capitaine retrouve de sa superbe, comme en témoigne l'uniforme de cérémonie qu'il arbore au départ de ''L'Aurore''{{sfn|group=h|id=étoile|texte=''L'Étoile mystérieuse''|loc={{pl.|20-21}}}} La mer est son véritable élément, comme il le montre à Tintin en l'initiant aux bases de la navigation{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=212-213}}. Dans ''[[Le Secret de La Licorne]]'', la rencontre de son ancêtre le [[Liste des personnages des Aventures de Tintin#François de Hadoque|chevalier François de Hadoque]] fait de lui {{citation|le seul personnage de la série à se trouver doté d'un véritable passé}}{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=267-268}}, tandis que son installation au [[château de Moulinsart]], la demeure de son ancêtre, à la fin du ''[[Le Trésor de Rackham le Rouge|Trésor de Rackham le Rouge]]'', achève la mise en place d'une {{citation|famille de papier}} autour de Tintin et donne un cadre aux héros de la série, qui disposent alors d'un {{citation|port d'attache}} entre les aventures{{sfn|Assouline|1996|p=305}}. |
|||
Cette installation s'avère fondamentale car elle donne lieu pour le capitaine à l'abandon de la navigation, qui se révèlera par la suite définitive et, pour Tintin, à une forme de sédentarisation{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=271}}. En ce sens, l'historien [[Michel Porret]] relève que l'inauguration de la salle de marine par le capitaine dans la dernière planche de l'album {{citation|illustre l'ancrage de l'aventure dans la ''{{langue|la|domus}}'' familiale de Moulinsart}}<ref>{{article|auteur=[[Michel Porret]]|titre=Journaux et livres : la lecture dans les aventures du reporter sans plume Tintin|périodique=Histoire et civilisation du livre|numéro=8|mois=novembre|année=2012|pages=327-354|lire en ligne=https://revues.droz.org/index.php/HCL/article/view/2147/3604}}.</ref>. |
|||
[[Fichier:Musée Hergé, Brussels 10.jpg|vignette|gauche|alt=Figurines de grande taille représentant le capitaine, le professeur Tournesol, Tintin et Milou en tenue d'astronautes.|Figurines du [[professeur Tournesol]], du capitaine Haddock, de [[Tintin]] et [[Milou]], tirées de l'album ''[[On a marché sur la Lune]]''.]] |
|||
Devenu rentier, le capitaine s'embourgeoise et {{citation|joue au châtelain}} dans ''[[Les Sept Boules de cristal]]'', selon le mot de [[François Rivière]]<ref name="rire"/>. Il adopte une tenue chic, porte le [[monocle]], remplace sa vieille pipe par des [[Habano|havanes]], achète une automobile et un cheval{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=255}}. Mais ce changement est trop éloigné du personnage pour être crédible et le capitaine n'est pas à l'aise dans le rôle qu'il se donne : il est incapable de rester en selle sur son cheval et brise sans arrêt son monocle, obligeant son domestique [[Nestor (Tintin)|Nestor]] à en posséder une réserve{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=255}}. Dans les albums du diptyque lunaire, où l'aventure atteint son paroxysme, Haddock exprime son désir de rentrer à Moulinsart et d'y rester définitivement. Ce vœu est reformulé dès la première planche de ''[[L'Affaire Tournesol]]'', mais est rapidement contredit par la nécessité de sauver le [[professeur Tournesol]], enlevé par des agents [[Bordurie|bordures]]. La résistance du capitaine à l'aventure est de plus en plus forte et, s'il s'engage toujours auprès de Tintin, c'est le plus souvent à contrecœur, comme dans ''[[Tintin au Tibet]]''{{sfn|Alvares|2017|p=222}}. |
|||
Pour autant, l'historien [[Thierry Wanegffelen]] s'interroge sur le fait que le capitaine devienne le véritable héros de la série dans les derniers albums. Le lecteur se reconnaît plus facilement en lui qu'en Tintin, qui incarne un {{citation|héros trop parfait}}{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=15}}, et dans ''[[Tintin et les Picaros]]'', le dernier album achevé, c'est bien Haddock qui entraîne ses amis dans l'aventure, quand à l'inverse Tintin se montre méfiant. De plus, le capitaine figure au premier plan de la couverture, entraînant derrière lui le groupe qui s'éloigne de la pyramide « paztèque » et du piège qui les y attend. C'est d'ailleurs le seul album de la série pour lequel la mention « Les Aventures de Tintin » n'apparaît pas sur la couverture{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=15}}. Wanegffelen insiste également sur le rôle de catalyseur et fédérateur{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=6}} du capitaine dans la mise en place d'une véritable {{citation|famille de papier}} autour de Tintin{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=267-268}} : c'est parce que Haddock part à la conquête du trésor caché par son ancêtre que Tryphon Tournesol se présente au domicile de Tintin dans ''[[Le Trésor de Rackham le Rouge]]'' ; de même, dans ''[[Objectif Lune]]'', c'est en traitant ce dernier de zouave qu'il déclenche une colère inouïe dans laquelle le professeur démontre l'étendue de son savoir scientifique au point d'incarner le plus grand savant de l'Histoire{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=6}}. |
|||
=== Un héros plus humain que Tintin === |
|||
==== L'humanité du capitaine ==== |
|||
Archétype du marin, le capitaine est un personnage directement lisible. Contrairement à [[Tintin]], son visage n'est pas lisse mais très expressif, de sorte qu'il est son {{citation|[[Film négatif|négatif]]}}. Dès lors, Haddock est gratifié d'une vie intérieure plus intense, comme le remarque [[Pierre Assouline]]{{sfn|Assouline|1996|p=249-253}}. |
|||
Dans les premières aventures de la série, le modèle se répète : Tintin incarne la lutte du gentil héros contre les méchants. Mais l'entrée du capitaine fait voler en éclats ce {{Citation|[[Manichéisme (attitude)|manichéisme]] primaire}}, selon l'expression de [[Thierry Wanegffelen]]. Colérique, alcoolique, parfois vaniteux et {{citation|enclin à faire la morale aux autres sans pour autant nécessairement se plier à ses propres prescriptions}}, le capitaine possède tous les défauts que Tintin n'a pas{{sfn|Alvares|2017|p=219-220}}. En cela, Haddock est bien plus qu'un personnage secondaire : il introduit une certaine humanité dans la série{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=2}}. De fait, les lecteurs se reconnaissent plus facilement en lui que dans le héros trop parfait que représente Tintin : {{citation|cette dimension existentielle et pleinement humaine change le statut d'une production de grande consommation en œuvre à part entière}}{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=15}}. |
|||
L'humanité du capitaine transparaît également dans la profonde amitié qui le lie à Tintin. Quand le héros fait irruption de manière brutale dans la cabine du ''Karaboudjan'', Haddock lui fait immédiatement confiance et lui obéit avec une foi naïve{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=188}}. [[Hergé]], pour qui {{citation|le [[Tutoiement et vouvoiement|tutoiement]] est la fausse monnaie de l'amitié}}, les fait spontanément se vouvoyer{{sfn|Assouline|1996|p=249-253}}, bien qu'en état d'ébriété, il arrive au capitaine de tutoyer son jeune ami{{sfn|Mozgovine|1992|gr=m|p=105}}. |
|||
Cette amitié se teinte d'un respect mutuel : quand le capitaine offre aux [[Roms|tziganes]] de s'installer dans le parc de son château dans ''[[Les Bijoux de la Castafiore]]'', Tintin reste muet pendant plusieurs cases, mais son regard se charge d'une expression d'estime et d'admiration{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=6-7}}. Pour autant, le professeur de littérature [[Alain Montandon]] considère que cette apparente générosité cache un {{citation|[[racisme]] rampant bien ancré}} et que son attitude, comme celle de la gendarmerie ou de [[Nestor (Tintin)|Nestor]], témoigne {{citation|d'un refus de l'étranger et de l'inconnu pour préserver la sphère privée}}<ref name="montandon"/>. Par conséquent, l'invitation qu'il lance aux tziganes n'aurait d'autre objet que de réparer le lapsus initial dans lequel il assimile les romanichels aux ordures qui jonchent leur terrain : {{citation|La difficile communication entre le capitaine Haddock et les tziganes signale l’appartenance à deux mondes culturels différents et incompatibles.}}<ref name="montandon">{{article|auteur=[[Alain Montandon]]|titre=De l’autre côté du miroir. Pour revisiter ''Les Bijoux de la Castafiore''|périodique=Pagaille|année=2022|numéro=2|pages=38-45|lire en ligne=http://revue-pagaille.fr/wp-content/uploads/2022/12/2022-2-Pagaille_Montandon.pdf}}.</ref> |
|||
La corde utilisée par Tintin pour atteindre le hublot de la cabine du capitaine, dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'', peut être vue comme une image symbolique de leur amitié indéfectible qui fait son retour dans d'autres aventures. Dans ''[[Tintin au Tibet]]'', quand Haddock veut rompre la corde d'alpiniste pour ne pas entraîner Tintin dans la mort, il ne peut la rompre{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=188-189}}. |
|||
==== La résistance à l'aventure ==== |
|||
À partir de ''[[L'Affaire Tournesol]]'', le capitaine ne semble avoir comme seul désir que d'aspirer au repos, ce qui prend aussi la forme d’une résistance à l'aventure ouvertement revendiquée par le personnage, et qui par la suite devient une constante des derniers albums de la série. Pour autant, elle est à chaque fois contredite par les besoins de l'intrigue et c'est le plus souvent à contrecœur qu'il finit par suivre le héros{{sfn|Alvares|2017|p=222}}. Son cauchemar dans ''[[Tintin au Tibet]]'' semble particulièrement révélateur sur ce point<ref name="embs">{{chapitre|auteur1=Jean-Marie Embs|titre chapitre=Les clés du songe|titre ouvrage=Tintin et les forces obscures|éditeur=[[Historia (revue)|Historia]] / [[Le Point]]|année=2013|pages totales=130|passage=11-13|isbn=978-2-89705-199-0}}.</ref>. Le capitaine, qui marche en tête de l'expédition partie de [[Katmandou]], finit par s'endormir sous le poids de la fatigue et de l'alcool. Son rêve, construit comme un {{citation|montage [[Surréalisme|surréaliste]]<ref>{{article|auteur1=Patrice Hamel|auteur2=[[Benoît Peeters]]|titre=Hergé, entretien|périodique=Minuit|numéro=25|mois=septembre|année=1977|pages=26}}.</ref>}}, offre l'image d'un personnage qui subit l'aventure<ref name="embs"/>. La première case révèle toute son impuissance : marchant sous un soleil de plomb, il apparaît vêtu d'un costume rose et de souliers vernis noirs qui lui font mal aux pieds. Cet accoutrement grotesque, tout autant que la guitare qu'il porte en guise de sac à dos, en font {{citation|un bouffon ridicule}} et soulignent son insignifiance. La présence d'un [[Panneau de signalisation de sens interdit en France|panneau de sens interdit]] à droite de l'image traduit la volonté de Tintin d'avancer à n'importe quel prix, à l'opposé de celle du capitaine<ref name="embs"/>. |
|||
Le [[professeur Tournesol]] se tient rapetissé à ses côtés, mais la taille des deux personnages s'inverse dans la dernière case : le capitaine est représenté sous les traits d'un écolier habillé en costume de marin, comme pour montrer l'état diminué dans lequel il se sent<ref name="embs"/>. Cette conclusion se joue sur le plateau d'[[échecs]] qui n'est rien d'autre que le point de départ du calvaire du capitaine : c'est pendant leur partie au début de l'album que Tintin reçoit en rêve l'appel au secours de [[Tchang (Tintin)|Tchang]], ce déclencheur de l'aventure duquel nait l'irrépressible résolution du héros<ref name="embs"/>. La mise en scène rappelle au capitaine deux incidents qu'il a subis précédemment dans ce récit : la seule pièce représentée sur le plateau ressemble à la [[vache sacrée]] qu'il enfourche dans les rues de [[New Delhi]], tandis que le [[professeur Tournesol]], qui le frappe de son parapluie, revêt l'apparence du [[coolie]] qui le réprimande dans les rues de Katmandou<ref name="embs"/>. |
|||
L'essayiste [[Jean-Marie Apostolidès]] livre une autre interprétation de ce rêve. Il voit dans le coup de parapluie donné par le professeur dans la scène finale le symbole d'une volonté de [[castration]] du fils (Haddock) par le père (Tournesol). Selon lui, le capitaine revit dans cette séquence toute l'histoire de sa relation avec le professeur, d'abord considéré comme un personnage insignifiant lors de leur première rencontre mais finalement admiré pour son génie. Le rêve traduirait donc la culpabilité du capitaine de vouloir rivaliser avec la figure du père{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=330-331}}. |
|||
=== Haddock et la colère === |
|||
==== Un homme prisonnier de son caractère ==== |
|||
[[Fichier:Pèlerins mangés en salade - Gravure de Gustave Doré pour le chapitre 38 de Gargantua.jpg|vignette|redresse|alt=Gravure de Gustave Doré montrant le personnage de Gargantua dévorant des hommes.|[[Gargantua]], que [[Pierre Sterckx]] rapproche du capitaine pour son exubérance.]] |
|||
Haddock est un personnage impulsif et [[Colère|colérique]] qui se laisse déborder par son enthousiasme ou son découragement. Pour l'essayiste [[Jean-Marie Apostolidès]], l'exubérance du capitaine rappelle celle du personnage de [[Panurge]], et les moines tibétains ne se trompent pas quand ils le surnomment {{citation|Tonnerre Grondant}}{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=185}}. [[Pierre Sterckx]] en fait lui aussi un héritier des {{citation|grands parleurs-buveurs}} [[François Rabelais|rabelaisiens]], comme [[Grandgousier]], [[Gargamelle (Pantagruel)|Gargamelle]] et [[Gargantua]]{{sfn|Sterckx|2015|p=114}}. |
|||
Le capitaine tient sa puissance vocale de son ancêtre, le chevalier [[Liste des personnages des Aventures de Tintin#François de Hadoque|François de Hadoque]], comme en témoigne la statue à large bouche qui le représente, retrouvée sur l'île supposée renfermer le trésor de Rackham le Rouge{{sfn|Sterckx|2015|p=114}}. Ses nombreux emportements font de lui le négatif de Tintin tout en étant le catalyseur de ses aventures, selon la philosophe Laurence Devillairs : {{citation|Si Haddock agit et réagit, s'insurge et refuse, Tintin, lui, réfléchit, raisonne et comprend. L'un est tout de passion, l'autre est l'incarnation de l'impassibilité de l'intelligence, l'un est un aventurier, l'autre un sage<ref name="devillairs">Laurence Devillairs, ''Quand le capitaine tempête'', in {{harvsp|id=philo|texte=Tintin et le trésor de la philosophie|2020|p=66-69}}.</ref>}}. Pour le critique littéraire [[François Rivière]], la colère du capitaine se déploie surtout parce qu'il est {{citation|l'incarnation du solitaire hédoniste sans cesse interrompu dans sa quête par des fâcheux de toutes sortes}}<ref name="rire"/>. Cependant, s'il s'exprime avec fureur, son mécontentement s'apaise aussi vite qu'il a commencé. Son cœur tendre se révèle, découvrant un personnage que Pierre Assouline qualifie de {{citation|très humain et dépourvu d'orgueil}}{{sfn|Assouline|1996|p=249-253}}. |
|||
Le capitaine Haddock est à la fois victime et prisonnier de son caractère. Le [[sparadrap]] qui lui colle aux doigts dans ''[[L'Affaire Tournesol]]'' est {{citation|le symbole de cette fatalité intérieure}}<ref name="devillairs"/>. Le journaliste [[Christophe Barbier]], pour qui Haddock figure {{citation|l'homme rattrapé par ses actes}}, considère que ce sparadrap est {{citation|l'avatar visible du remords, [...] le petit châtiment dévolu aux petites bêtises}} et symbolise l'acte répréhensible commis par chaque être humain, un temps caché mais qui finit par rattraper son auteur. C'est d'ailleurs le sens contenu dans l'expression « le sparadrap du capitaine Haddock », passée depuis dans le langage courant<ref name="sparadrap">[[Christophe Barbier]], ''Le gag du sparadrap : la métaphore de l'éternel retour'', in {{harvsp|id=Rire|texte=Le rire de Tintin|2014|p=82-85}}.</ref>{{,}}<ref>{{Lien web |langue=fr |auteur=Jannick Alimi |titre=Le sparadrap du Capitaine Haddock s'invite dans la campagne présidentielle |url=https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/histoires-politiques/le-sparadrap-du-capitaine-haddock-s-invite-dans-la-campagne-presidentielle-9628041 |site=[[France Inter]] |date=2017-02-13 |consulté le=2023-02-13}}.</ref>. |
|||
Pour Laurence Devillairs, les nombreux emportements du capitaine traduisent son refus du réel, dans un {{citation|mélange de panache et de ridicule}} qui sert pour autant le récit. Par son décalage continu, Haddock est le moteur de l'aventure : {{citation|Par le feu de sa colère et les dérèglements qu'elle provoque, il fait que des évènements ont lieu et qu'une intrigue se noue}}<ref name="devillairs"/>. |
|||
==== Le langage du capitaine ==== |
|||
{{article détaillé|Vocabulaire du capitaine Haddock}} |
|||
[[Fichier:Groupe de bachibozouks.jpg|vignette|gauche|redresse|alt=Photographie en noir et blanc d'un groupe de soldats, tenant différentes poses.|Un groupe de [[bachi-bouzouk]]s.]] |
|||
Comme d'autres personnages de la série, le capitaine Haddock possède [[Vocabulaire du capitaine Haddock|son propre langage]]. Tandis que les [[Dupond et Dupont|Dupondt]] multiplient les [[lapsus]] et que [[Bianca Castafiore]] ne peut s'empêcher d'écorcher le nom de ses interlocuteurs, Haddock jure<ref>[[Alain Rey]], ''À chaque personnage son propre langage'', in {{harvsp|id=Rire|texte=Le rire de Tintin|2014|p=98-100}}.</ref>. La colère qui l'anime se traduit systématiquement dans une salve d'imprécations. Les insultes du capitaine contribuent largement à sa popularité, au point que certaines sont, elles aussi, entrées dans le langage commun<ref name="jurons">Jean-Louis Beaucarnot, ''Insultes, jurons, Haddock en manie plus de 300 !'', in {{harvsp|id=Rire|texte=Le rire de Tintin|2014|p=108-112}}.</ref>. Son répertoire est extrêmement varié et constitue pour Hergé une source inépuisable d'effet comique. Les injures classiques, comme {{citation|scélérats}} ou {{citation|bandits}}, côtoient des noms d'oiseaux ou d'animaux, en premier lieu les [[singe]]s, comme le {{citation|babouin}}, le {{citation|macaque}} ou le {{citation|sapajou}}. L'auteur procède parfois à des constructions plus longues, à l'image de l'{{citation|apprenti dictateur à la noix de coco}}, mais puise également dans le langage savant, avec des mots issus du [[latin]] ou du [[grec ancien|grec]] comme {{citation|olibrius}}, {{citation|[[amphitryon]]}} ou encore {{citation|[[anacoluthe]]}}, ou dans le répertoire militaire avec son célèbre {{citation|[[bachi-bouzouk]]}}<ref name="jurons"/>, qu'il utilise {{nobr|21 fois}}{{sfn|Mozgovine|1992|gr=m|p=103}}. Ses deux expressions favorites, {{citation|[[tonnerre de Brest]]}} et {{citation|mille sabords}}, apparues en même temps dans ''[[L'Étoile mystérieuse]]'', sont à ce point indissociables du personnage que la seconde devient le surnom que lui donne le jeune [[Abdallah (Tintin)|Abdallah]]<ref name="jurons"/>. Auteur d'un dictionnaire des personnages des ''Aventures de Tintin'', Cyril Mozgovine recense {{nobr|166 occurrences}} de l'expression {{citation|mille sabords}}, et 144 pour {{citation|tonnerre de Brest}}{{sfn|Mozgovine|1992|gr=m|p=100-101}}. |
|||
Pour Hergé, l'injure n'est pas qu'une affaire de mots choisis mais aussi de contexte d'énonciation. La sonorité est primordiale et ce n'est que dans la bouche du capitaine qu'elle devient violente. Il s'appuie notamment sur l'exemple du mot [[Oryctérope du Cap|oryctérope]] : {{citation|Mettez-y le ton qui convient et votre adversaire ne s'en relèvera pas !}}{{sfn|Sterckx|2015|p=123}}. L'appartenance de la plupart des jurons à un vocabulaire soutenu renforce leur puissance dans la mesure où l'insulte est incompréhensible par celui qu'elle vise{{sfn|Sterckx|2015|p=123}}. Comme le souligne le critique [[Pierre Sterckx]], {{citation|contenants et contenus sont donc inextricablement lancés en un seul projectile qui paralyse ou met en fuite l'ennemi selon les deux niveaux rendus impossibles de la communication}}{{sfn|Sterckx|2015|p=123}}. |
|||
Les sources d'inspiration de ces jurons sont tout aussi nombreuses. L'écrivain et libraire parisien, [[Émile Brami]], a relevé que, sur les trente-cinq jurons lancés par Haddock pour sa première apparition dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'', quatorze se trouvent dans le pamphlet [[Antisémitisme|antisémite]] ''[[Bagatelles pour un massacre]]'', de [[Louis-Ferdinand Céline]], retiré de la vente depuis 1945{{Sfn|Guérin|2024|p=118}}, un auteur apprécié d'un ami d'Hergé, [[Robert Poulet]], et que le dessinateur a peut-être lu lui-même<ref name="langlois"/>. De son côté, Hergé reconnaît avoir puisé dans un souvenir personnel, évoquant une marchande de salades ayant traité de {{Citation|[[Pacte à quatre]]}} une cliente lui reprochant le manque de fraîcheur de ses produits{{sfn|Assouline|1996|p=252}}. [[Pierre Assouline]] relève l'influence d'une tradition littéraire portée par certains [[Pamphlet|pamphlétaires]] du début du {{s-|XX}} et évoque également celle de Paul Remi, le frère d'Hergé, un militaire {{citation|s'exprimant dans une langue de soudard}}{{sfn|Assouline|1996|p=252}}, tandis que le dessinateur lui-même, dans un entretien accordé en 1960, fait référence à ''[[Sodome et Gomorrhe (Proust)|Sodome et Gomorrhe]]'' de [[Marcel Proust]]{{sfn|Couvreur|2011|p=18}}. |
|||
Dans le numéro estival de 2004 de la revue ''[[Lire (revue)|Lire]]'', [[Benoît Peeters]] et [[Albert Algoud]], deux biographes d'Hergé, expriment leur scepticisme sur la recherche d'[[Émile Brami]], le second observant que Brami a modifié certains jurons du capitaine pour les faire ressembler à ceux de Céline{{Sfn|Guérin|2024|p=118}}. Le nom de Céline n'apparait jamais dans la correspondance entre Hergé et [[Robert Poulet]] {{Sfn|Guérin|2024|p=117}}. |
|||
==== L'animalité du capitaine ==== |
|||
[[Fichier:B5bugerbear.jpg|vignette|redresse|alt=Dessin au crayon d'un yéti.|Vision d'artiste d'un [[yéti]].]] |
|||
Dans les différents albums, le capitaine Haddock entretient des rapports conflictuels avec les animaux : entre autres exemples, il chute de cheval dans ''[[Les Sept Boules de cristal]]'', subit les crachats d'un [[Lama (animal)|lama]] dans ''[[Le Temple du Soleil]]'', se voit entraîné dans un rodéo par une vache sacrée indienne dans ''[[Tintin au Tibet]]'', avant d'être mordu à plusieurs reprises par un perroquet dans ''[[Les Bijoux de la Castafiore]]''<ref name="bourion">{{article|auteur=Sylveline Bourion|titre=Un vieux loup de mer sous le signe du taureau|sous-titre=Haddock et ses rapports conflictuels à l’animalité|périodique=Contre-jour|numéro=14|titre numéro=Têtes de Turc|date=Hiver 2007, 2008|pages=51-72|lire en ligne=https://www.erudit.org/fr/revues/cj/2007-n14-cj1004608/2531ac/}}.</ref>. Par ailleurs, la complicité qu'il entretient avec [[Milou]] se double d'une certaine rivalité. Dès son entrée dans la série, le capitaine devient le partenaire privilégié de Tintin, reléguant Milou au second plan{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=232}}. L'essayiste [[Jean-Marie Apostolidès]] rapproche les deux personnages : {{citation|De Milou, Haddock possède l'envie de profiter des biens de la terre, le goût du confort et du repos, la coquetterie intermittente, le caractère bougon, la conscience tenaillée par le sentiment de la faute et, bien sûr, la propension à l'alcoolisme}}{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=185-186}}. |
|||
Plus encore, les deux personnages portent en eux deux êtres qui ne cessent de lutter, comme le souligne Sylveline Bourion : {{citation|Il y a le bon Haddock, vertueux, sobre, aux ailes d'ange et aux orteils roses comme les orteils du bon Dieu, et il y a le mauvais Haddock, cornu, fourchu, caudé. Il y a le bon Milou et le mauvais Milou. Chose significative, ces quatre joyeux drilles s'affrontent toujours à propos de l'alcool.}}<ref name="bourion"/> |
|||
La fusion entre l'humain et l'animal prend tout son sens dans une scène qui figure au début des ''Sept Boules de cristal''. Dans les coulisses du [[music-hall]], Haddock et Tintin cherchent à regagner leurs sièges avant le spectacle de Bruno l'illusionniste. Égarés, ils s'enfoncent plus encore dans les coulisses, tandis que le capitaine déclenche une série de catastrophes à la suite desquelles il se retrouve coiffé d'une tête de vache qui le fait ressembler au [[Minotaure]], opérant ainsi une régression jusqu'au stade animal, selon l'expression de l'essayiste [[Jean-Marie Apostolidès]]{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=259}}. Pour Sylveline Bourion, l'ensemble de cette scène à la limite du [[surréalisme]] révèle la personnalité du capitaine, à l'image du mur de briques qu'il heurte violemment en ouvrant une fausse porte indiquant la buvette, comme un renvoi à l'alcoolisme dont il ne peut guérir. Transformé en Minotaure, Haddock est lancé dans une course folle qui met en lumière ses principaux traits de caractère : la brutalité, l'impulsivité et le manque de contrôle tant dans la colère que dans l'alcool<ref name="bourion"/>. |
|||
L'animalité du capitaine est en question tout au long de la série. Dans son étude ''Les Métamorphoses de Tintin'', [[Jean-Marie Apostolidès]] présente le [[yéti]] de ''[[Tintin au Tibet]]'' comme le jumeau secret du capitaine Haddock, avec qui il partage la même avidité orale{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=340-341}}.[[Thierry Groensteen]], historien de la bande dessinée, partage ce point de vue en affirmant que les deux personnages partagent les mêmes traits communs : outre leur pilosité et leur goût prononcé pour l'alcool, leur apparence bourrue (pour le capitaine) ou menaçante (pour le yéti) dissimule une profonde humanité. Ce sont aussi deux êtres bruyants : si le yéti se manifeste par des cris sauvages, le capitaine {{citation|ne cesse de provoquer des explosions sonores, aux conséquences quelquefois dévastatrices}}<ref name="groensteen2">{{lien web|url=https://www.editionsdelan2.com/groensteen/spip.php?article20|titre=''Tintin au Tibet'' : une histoire à boire et à manger|auteur=[[Thierry Groensteen]]|site=editionsdelan2.com|éditeur=[[Éditions de l'An 2]]|date=1999|nature document=Conférence présentée au Hameau de la Brousse (Charente)|consulté le=13 février 2021}}.</ref>. |
|||
=== Les addictions du capitaine Haddock === |
|||
==== L'alcool ==== |
|||
[[Fichier:Glass of whisky.jpg|vignette|redresse|gauche|alt=Photographie en gros plan d'un verre contenant du whisky.|Un verre de whisky, la boisson favorite du capitaine.]] |
|||
L'[[alcoolisme]] est indissociable du capitaine et cette dépendance {{citation|accentue ses tendances dépressives, dans le sens du désarroi ou de l'euphorie}}, comme le souligne [[Pierre Assouline]]{{sfn|Assouline|1996|p=253}}. Quand il rencontre Tintin, Haddock est un ivrogne et n'a de capitaine que le nom : maintenu dans un état d'ébriété permanent par son second, il n'est plus maître de son navire et s'effondre en sanglots quand Tintin lui demande de se ressaisir en évoquant sa {{citation|vieille mère}}{{sfn|Peeters|2006|gr=p|p=230-231}}. Dans la suite de l'album, son ivresse entraîne une série de catastrophes, mais, sous la conduite de Tintin, il contrôle peu à peu son addiction. En quête de respectabilité, le capitaine ne se débarrasse pas pour autant de sa dépendance. Dans la dernière planche, il prononce à la radio un discours sur « l'alcool, ennemi du marin », mais il interrompt son discours et fait un malaise après avoir bu un verre d'eau, contre toutes ses habitudes{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=8}}. |
|||
Dans ''[[L'Étoile mystérieuse]]'', le lecteur apprend qu'il a récemment été élu président d'honneur de la Ligue des marins antialcooliques{{sfn|group=h|id=étoile|texte=''L'Étoile mystérieuse''|loc={{pl.|14, 20}}}}, mais le capitaine fait embarquer des caisses de [[whisky]] à bord de son navire et ne peut refuser d'ajouter ce breuvage dans son eau minérale quand son ami de toujours, le [[Liste des personnages des Aventures de Tintin#Capitaine Chester|capitaine Chester]], lui en propose<ref>[[Bertrand Frélaut]], ''Alcool, un fléau chez les marins'', dans {{harvsp|id=Mer|texte=Tintin et la mer|2014|p=69-73}}.</ref>. Quand il se force à ne pas boire, Haddock affiche immédiatement un visage décomposé qui trahit ses difficultés à résister à la tentation{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=86}}. |
|||
[[Fichier:Aguardientes de Colombia varios.JPG|vignette|alt=Photographie montrant neuf bouteilles alignées.|Des bouteilles d'[[aguardiente]].]] |
|||
Si la préférence du capitaine se porte sur le whisky, dont il fait une consommation quotidienne, il boit également{{sfn|Mozgovine|1992|gr=m|p=97-99}} du [[rhum]]{{sfn|group=h|id=crabe|texte=''Le Crabe aux pinces d'or''|loc={{pl.|19}}}}{{,}}{{sfn|group=h|id=secret|texte=''Le Secret de La Licorne''|loc={{pl.|14 à 22}}}}{{,}}{{sfn|group=h|id=trésor|texte=''Le Trésor de Rackham le Rouge''|loc={{pl.|43-44}}}}{{,}}{{sfn|group=h|id=coke|texte=''Coke en stock''|loc={{pl.|22}}}}, du [[vin rouge]]{{sfn|group=h|id=crabe|texte=''Le Crabe aux pinces d'or''|loc={{pl.|41}}}}, [[vin blanc|blanc]]{{sfn|group=h|id=affaire|texte=''L'Affaire Tournesol''|loc={{pl.|23 à 27}}}} ou [[vin rosé|rosé]]{{sfn|group=h|id=coke|texte=''Coke en stock''|loc={{pl.|23}}}}, mais aussi du [[Porto (DOC)|porto]]{{sfn|group=h|id=lune1|texte=''Objectif Lune''|loc={{pl.|9}}}}, du [[Champagne (AOC)|champagne]]{{sfn|group=h|id=lune1|texte=''Objectif Lune''|loc={{pl.|55}}}}{{,}}{{sfn|group=h|id=affaire|texte=''L'Affaire Tournesol''|loc={{pl.|49}}}}{{,}}{{sfn|group=h|id=bijoux|texte=''Les Bijoux de la Castafiore''|loc={{pl.|30}}}}, des [[cocktail]]s{{sfn|group=h|id=boules|texte=''Les Sept Boules de cristal''|loc={{pl.|3-4}}}}, du [[pisco]]{{sfn|group=h|id=temple|texte=''Le Temple du Soleil''|loc={{pl.|1 et 2}}}} et de l'[[aguardiente]]{{sfn|group=h|id=boules|texte=''Les Sept Boules de cristal''|loc={{pl.|13}}}}. |
|||
Certaines scènes se révèlent [[Métaphore|métaphoriques]], comme le remarque le sémiologue [[Pierre Fresnault-Deruelle]]. Dans ''[[Le Trésor de Rackham le Rouge]]'', quand le capitaine décide à son tour d'explorer l'épave de ''[[La Licorne (bateau)|La Licorne]]'', il en remonte une bouteille de [[rhum]] qu'il boit aussitôt. Ivre, il se jette de nouveau à l'eau sans avoir refermé son scaphandre, ce qui a pour effet immédiat de le dessaouler et lui faire reprendre ses esprits. Remonté à bord du bateau par ses camarades, il s'assoit sur un banc sans prendre garde au fait que sa combinaison est remplie d'eau : celle-ci jaillit en fontaine, comme si Hergé voulait illustrer à la lettre l'expression {{citation|plein comme une [[outre]]}} dont on affuble le capitaine en raison de son penchant<ref>{{Ouvrage|prénom1=Pierre|nom1=Fresnault-Deruelle|lien auteur1=Pierre Fresnault-Deruelle|titre=Hergé ou La profondeur des images plates|sous-titre=Cases en exergue|éditeur=[[Éditions Moulinsart|Moulinsart]]|année=2002|passage=8|isbn=}}.</ref>. |
|||
L'irrépressible tendance alcoolique de Haddock tourne parfois à l'obsession, comme au début des ''[[Les Sept Boules de cristal|Sept Boules de cristal]]'', quand il tente de reproduire le tour de l'illusionniste Bruno qui consiste à changer l'eau en vin. Il assiste plusieurs soirs de suite au spectacle dans l'espoir de découvrir l'artifice du magicien et de pourvoir indéfiniment à ses besoins en alcool. Pour autant, il est capable de maîtrise dans le même album, en renonçant de lui-même à son verre de whisky après avoir été victime d'une hallucination devant le portrait peint du [[professeur Tournesol]]<ref name="alcool">{{article|auteur=Cristina Álvares|titre=Haddock et le contenu alcoolique de l'aventure|périodique=Carnets|numéro=19|année=2020|lire en ligne=https://journals.openedition.org/carnets/11111}}.</ref>. Mais le plus souvent, le capitaine n'est pas capable seul de modération. Dans l'[[On a marché sur la Lune|aventure lunaire]], alors que l'alcool est proscrit dans la fusée, Haddock en introduit clandestinement{{sfn|Mozgovine|1992|gr=m|p=97-99}}, comme à chacun de ses voyages, mais il ne parvient pas à boire dans un premier temps : sous l'effet de l'[[apesanteur]], le contenu du verre prend la forme d'une boule qui s'échappe<ref name="alcool"/>. Dans le dernier album achevé de la série, ''[[Tintin et les Picaros]]'', qui marque la {{citation|déconstruction}} de l'univers de Tintin et la {{citation|désacralisation}} de ses personnages<ref>{{Ouvrage|prénom1=Frédéric|nom1=Soumois|titre=Dossier Tintin|sous-titre=Sources, Versions, Thèmes, Structures|lieu=Bruxelles|éditeur=Jacques Antoine|année=1987|pages totales=316|passage=289|isbn=2-87191-009-X}}.</ref>, sa dépendance est enfin guérie par des cachets de « stopalcool », un médicament mis au point par le professeur Tournesol et que celui-ci administre au capitaine à son insu<ref>''Le mensonge'', dans {{harvsp|id=philo|texte=Tintin et le trésor de la philosophie|2020|p=56-57}}.</ref>. |
|||
Enfin, l'alcool déclenche parfois chez le capitaine une irrépressible envie de chanter. Ainsi, dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'', il entonne ''Les Gars de la marine'', une chanson extraite du film ''[[Le capitaine Craddock]]'', avant de déclamer la première phrase du poème ''L'Armailli du Moléson'', d'[[Ignace Baron]], {{citation|Je suis le roi de la montagne}}<ref>{{chapitre|auteur=[[Albert Algoud]]|titre chapitre=Crétin des Alpes|titre ouvrage=Dictionnaire amoureux de Tintin|éditeur=[[Plon]]|année=2016|pages totales=489|isbn=9782259252331}}.</ref>. Dans ''[[Le Secret de La Licorne]]'', il reprend un refrain du roman ''[[L'Île au trésor]]'' de [[Robert Louis Stevenson]] ({{citation|Et yo-ho-ho ! Et une bouteille de rhum}}), puis dans ''[[On a marché sur la Lune]]'', alors qu'il s'est extrait de la fusée avec la ferme intention de rejoindre [[Château de Moulinsart|Moulinsart]], il entonne ''Nous irons à Valparaiso'', un standard du répertoire des marins<ref>{{chapitre|auteur=Jacques Langlois|titre chapitre=L'air du large|titre ouvrage=Tintin et la mer|éditeur=[[Historia (revue)|Historia]], [[Ouest-France]]|année=2014|passage=119|pages totales=130}}.</ref>. Dans [[Tintin au Tibet]], alors qu'il entame une longue marche avec Tintin pour retrouver le jeune [[Tchang (Tintin)|Tchang]] porté disparu, il boit une large rasade de whisky, et, requinqué, claironne l'air du [[Le Régiment de Sambre-et-Meuse|Régiment de Sambre-et-Meuse]], un chant patriotique français{{sfn|group=h|id=tibet|texte=''Tintin au Tibet''|loc={{pl.|15-16}}}}. |
|||
==== Le tabac ==== |
|||
Son penchant pour l'alcool n'est pas la seule [[addiction]] dont souffre le capitaine Haddock, dans la mesure où sa consommation de [[tabac]] est elle aussi excessive. Il fume la [[pipe]] dans chacune des aventures, mais il lui arrive aussi de fumer la [[cigarette]] dans ''[[Les Sept Boules de cristal]]'' ou le [[cigare]], dans ce même album comme dans ''[[Tintin au pays de l'or noir]]''{{sfn|Mozgovine|1992|gr=m|p=99}}. |
|||
Cette dépendance n'est pas sans conséquence sur sa santé. En 2016, une étude menée par un groupe de scientifiques sur les problèmes de santé qui l'affectent révèle que sur les douze brûlures que subit Haddock au cours de ses différentes apparitions dans la série, dix sont liées au tabagisme<ref name="santé1">{{article|lang=en|auteur1=Eric Caumes|auteur2=Loïc Epelboin|auteur3=Géraldine Guermonprez|auteur4=France Leturcq|auteur5=Peter Clarke|titre=Captain Haddock's health issues in the adventures of Tintin. Comparison with Tintin's health issues|périodique=[[La Presse médicale]]|numéro=45 (7-8)|année=2016|pages=225-232|lire en ligne=https://hal.sorbonne-universite.fr/hal-01444927/document}}.</ref>{{,}}<ref name="santé2">{{lien web|url=https://www.medecine-des-arts.com/fr/article/les-problemes-de-sante-du-capitaine-haddock-personnage-d-herge.php|titre=Les problèmes de santé du capitaine Haddock, personnage d'Hergé|site=medecine-des-arts.com|consulté le=14 janvier 2023}}.</ref>. |
|||
=== Un instrument au service du comique hergéen === |
|||
[[Fichier:WalibiHaddock.jpg|vignette|alt=Statue du capitaine mise en scène dans une attraction, dans laquelle il apparaît suspendu à une corde devant une chute d'eau.|Statue de Haddock au parc [[Le Secret de La Licorne (Walibi Belgium)|Walibi Belgium]], en 1992.]] |
|||
[[Thierry Groensteen]] explique que l'impulsivité du capitaine et sa propension à s'exposer au danger sont une source inépuisable d'effets comiques. Mais comme les [[Dupond et Dupont|Dupondt]], Haddock n'est pas un comique volontaire{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=94}} : il ne se veut pas drôle et fait le plus souvent rire à ses dépens, déclenchant des catastrophes dont il est le plus souvent la seule victime{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=75}}. Le capitaine suscite avant tout l'hilarité par {{citation|le festival de chutes et de chocs qui semblent être son lot permanent{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=43}}}}. Du reste, les relations qu'il noue au fil des albums avec ce que Thierry Groensteen appelle le {{citation|clan des fâcheux}}, à savoir [[Séraphin Lampion]], la [[Bianca Castafiore|Castafiore]], les Dupondt et [[Abdallah (Tintin)|Abdallah]], constituent autant de [[Duo comique|duos comiques]]{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=83}}. Haddock est d'ailleurs la cible préférée des mauvais coups de ce dernier, véritable {{citation|magasin de farces et attrapes à lui seul}}<ref>[[François Rivière]], ''Abdallah'', dans {{harvsp|id=Rire|texte=Le rire de Tintin|2014|p=38}}.</ref>. |
|||
[[Fichier:Llama Andina.jpg|vignette|gauche|alt=Un groupe de lamas en montagne.|Des [[Lama (animal)|lamas]] au [[Pérou]].]] |
|||
Parmi les procédés comiques de sa palette, Hergé utilise abondamment les accessoires pour faire rire le lecteur, et ceux-ci se retournent souvent contre Haddock<ref>[[Tristan Savin]], ''L'accessoire tourne à la folie'', dans {{harvsp|id=Rire|texte=Le rire de Tintin|2014|p=72}}.</ref>. À titre d'exemple, dès sa première apparition dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'', cherchant à faire fuir une bande de pillards en agitant sa crosse, il finit par s'assommer lui-même. Plus tard, dans ''[[Le Trésor de Rackham le Rouge]]'', sa curiosité est punie : il tombe dans l'appareil à brosser les vêtements du [[professeur Tournesol]], puis en ressort en lambeaux<ref>''Des gags percutants'', dans {{harvsp|id=Rire|texte=Le rire de Tintin|2014|p=16-19}}.</ref>. La barbe du capitaine figure elle aussi au rang de ses accessoires capables de jouer un rôle dans une multitude de situations souvent douloureuses pour lui mais toujours divertissantes pour le lecteur{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=53}}{{,}}{{sfn|Mozgovine|1992|gr=m|p=100}}. Elle se coince dans un [[scaphandre]]{{sfn|group=h|id=trésor|texte=''Le Trésor de Rackham le Rouge''|loc={{pl.|42}}}} ou dans la [[fermeture éclair]] de son sac de couchage{{sfn|group=h|id=tibet|texte=''Tintin au Tibet''|loc={{pl.|24}}}}, est dévorée par un [[Lama (animal)|lama]]{{sfn|group=h|id=temple|texte=''Le Temple du Soleil''|loc={{pl.|21}}}} ou arrachée par le [[professeur Tournesol]]{{sfn|group=h|id=lune1|texte=''Objectif Lune''|loc={{pl.|33}}}}, et s'enflamme à deux reprises{{sfn|group=h|id=affaire|texte=''L'Affaire Tournesol''|loc={{pl.|62}}}}{{,}}{{sfn|group=h|id=affaire|texte=''Coke en stock''|loc={{pl.|24}}}}. En cela, elle s'apparente à la technique du [[comique de répétition]] qu'Hergé emploie de plus en plus au fil de la série, et fréquemment aux dépens du capitaine<ref name="running gag">[[Tristan Savin]], ''Le running gag, l'arme fatale'', dans {{harvsp|id=Rire|texte=''Le rire de Tintin''|2014|p=80-81}}.</ref>. |
|||
[[Fichier:Volkswagen transporter 060117.jpg|vignette|alt=Photographie d'une camionnette colorée.|La camionnette de la [[boucherie Sanzot]].]] |
|||
L'un des plus célèbres concerne le [[Lama (animal)|lama]] cracheur du ''[[Le Temple du Soleil|Temple du Soleil]]'', qui figure dès la deuxième planche de l'album et se poursuit jusqu'à la dernière, renforçant l'unité du récit<ref name="running gag"/>{{,}}{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=83}}. Dans ''[[L'Affaire Tournesol]]'', la technique se répète, et ce dans différentes situations. C'est d'abord le sketch téléphonique de la boucherie Sanzot, qu'Hergé déploie en y apportant à chaque fois une variation, de manière à renforcer l'effet comique tout en introduisant un récit parallèle dans l'aventure ; puis, c'est le gag du sparadrap qui colle aux doigts du capitaine, s'étendant sur plusieurs planches tout en étant totalement étranger à l'intrigue en cours, comme une « histoire dans l'histoire »<ref name="running gag"/> ; enfin, tout au long de l'album, Haddock finit par se brûler à chaque fois qu'il veut allumer sa pipe{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=51}}. |
|||
Le capitaine amuse aussi le lecteur par ses nombreux revirements{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=70}}. Hergé le place régulièrement dans une situation où ce qu'il dit dans une vignette est immédiatement contredit dans la suivante. Quand il enjoint à Tintin de profiter du silence dans la première planche de ''L'Affaire Tournesol'', le tonnerre se met aussitôt à gronder{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=69}}. Dans ''[[Tintin au Tibet]]'', il ne cesse d'affirmer à Tintin qu'il ne le suivra pas dans sa recherche de [[Liste des personnages des Aventures de Tintin et Milou#T|Tchang]], qu'il considère comme une folie, mais finit toujours par l'accompagner malgré lui{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=70}}. |
|||
Sa dépendance à l'alcool fait naître elle aussi des situations comiques. Haddock s'insurge contre l'[[Eau minérale naturelle|eau minérale]], ce {{citation|liquide nauséabond}} qu'on veut le forcer à boire en [[Syldavie]]{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=49}} ou qui provoque son malaise en pleine allocution radiophonique à la fin du ''[[Le Crabe aux pinces d'or|Crabe aux pinces d'or]]''{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=8}}. Son penchant alcoolique crée souvent le décalage avec les autres personnages. À la fin du ''[[Le Secret de La Licorne|Secret de La Licorne]]'', il s'en prend aux [[Liste des personnages des Aventures de Tintin#Frères Loiseau|frères Loiseau]] non pas pour les crimes qu'ils ont commis mais parce qu'ils l'ont obligé à casser une bouteille de [[Cognac (eau-de-vie)|cognac]] pour les mettre hors d'état de nuire{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=76}}. Dans ''L'Affaire Tournesol'', il est totalement étranger à la discussion sérieuse qui s'établit entre Tintin et le [[Liste des personnages des Aventures de Tintin#Alfredo Topolino|professeur Topolino]], et ponctue la conversation d'allusions à la bouteille de vin posée sur la table dans ce que Thierry Groensteen appelle un {{citation|à-propos jubilatoire}}{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=77}}. |
|||
Comme le souligne l'historien [[Thierry Wanegffelen]], l'intérêt comique du capitaine est donc majeur dans le sens où il ne se limite pas à un seul registre : {{citation|il contribue fort activement aux gags répétés mais il introduit aussi dans les albums un humour à plusieurs niveaux (du visuel le plus trivial au verbal primaire mais aussi plus élaboré), susceptible ainsi de plaire à des lecteurs d'âges très différents}}{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=6}}. |
|||
=== Un être à la fois superstitieux et rationnel === |
|||
Dans ''[[Le Trésor de Rackham le Rouge]]'', le capitaine brise un miroir dans la boutique du brocanteur chez qui il est venu acheter un équipement de scaphandrier avec Tintin. Immédiatement, la stupeur se lit sur son visage, quand il annonce que ce geste lui vaudra {{citation|sept ans de malheur !}}<ref>[[Édouard Brasey]], ''Superstitions, cap sur les croyances !'', dans {{harvsp|id=Mer|texte=Tintin et la mer|2014|p=77-83}}.</ref>. L'effet est d'autant plus saisissant que le brocanteur, personnage antipathique, ne cesse de lui répéter qu'il ne trouvera pas le trésor qu'il cherche. Ce bris de miroir est le déclencheur d'une série d'évènements qui mettent à mal la détermination du capitaine : le lendemain, les [[Dupond et Dupont|Dupondt]] lui annoncent l'évasion de l'antiquaire [[Liste des personnages des Aventures de Tintin#Frères Loiseau|Maxime Loiseau]], sous les verrous depuis la fin du ''[[Le Secret de La Licorne|Secret de La Licorne]]''. Par ailleurs, le capitaine dit se sentir mal, évoquant la [[grippe]], avant qu'un marin lui remette une lettre de son médecin, le docteur L. Daumière, qui évoque le diagnostic d'{{citation|insuffisance fonctionnelle du foie}} et lui impose un régime strict sans aucune boisson alcoolisée. Fataliste, Haddock renonce au début, mais Tintin provoque finalement son revirement. Malicieusement, il pousse les Dupondt à questionner le capitaine sur sa peur de s'embarquer. Ce dernier s'insurge contre le fait qu'on puisse lui prêter un tel sentiment, et annonce sans tarder le départ<ref>Jacques Langlois, ''L'effet miroir'', dans {{harvsp|id=Mer|texte=Tintin et la mer|2014|p=81}}.</ref>{{,}}{{sfn|Groensteen|2006|gr=g|p=96}}. |
|||
Pour autant, dans les autres albums de la série, Haddock apparaît comme un personnage profondément rationnel et sceptique, à l'opposé de Tintin. Son attitude dans ''[[Tintin au Tibet]]'' est sur ce point très éloquente. Dès le début de l'album, il refuse de croire à l'appel au secours de Tchang que Tintin reçoit dans son rêve. Il s'évertue dès lors à convaincre Tintin que sa quête est irrationnelle et absurde{{sfn|Labelle|2014|p=70}}. De même, il se montre incrédule quant à l'existence du [[yéti]] et tourne en ridicule les propos de ses interlocuteurs qui le craignent. Son scepticisme reste intact tandis que les preuves matérielles s'accumulent, notamment les traces de pas dans la neige{{sfn|Labelle|2014|p=73-74}}. Finalement mis devant le fait accompli, devant l'entrée de la grotte où s'est réfugiée la créature, il souhaite ardemment apporter la preuve de son existence par le biais d'une photographie{{sfn|Labelle|2014|p=132}}. Mais après sa confrontation directe avec la créature, le capitaine semble finalement indifférent à l'obtention de ces preuves : une transformation de son caractère se produit donc à travers ce périple himalayen, qui tient lieu de [[récit initiatique]]. Haddock comprend que {{citation|la vérité des choses n'est pas immédiatement accessible au regard et qu'il doit se servir davantage de son intuition}}{{sfn|Labelle|2014|p=122}}. De même, il semble hermétique à toute forme de [[spiritualité]], comme en témoigne la scène de l'audience des héros par le Grand précieux du monastère de Khor-Biyong, au cours de laquelle il multiplie les gaffes{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=6}}. |
|||
Le scepticisme du capitaine est de nouveau mis en question dans l'album suivant, ''[[Les Bijoux de la Castafiore]]''. Quand il ramène avec Tintin la petite Miarka dans le camp des romanichels, une [[Voyance|voyante]] lui saisit la main et propose de lui dire la bonne aventure. Haddock refuse aussitôt, mais cette opposition de principe est fragile : elle vacille dès que la voyante déclare qu'elle a vu un grand malheur [[Chiromancie|dans le creux de sa main]]<ref>''La superstition'', in {{harvsp|id=philo|texte=Tintin et le trésor de la philosophie|2020|p=36}}.</ref>. |
|||
=== Une sexualité refoulée === |
|||
==== Un désir homosexuel envers Tintin ? ==== |
|||
[[Fichier:Bonnaire Grand Cru Blanc de Blancs 2004.jpg|vignette|redresse=0.5|gauche|alt=Photographie d'une bouteille.|Dans l'inconscient du capitaine, Tintin lui apparaît sous la forme d'une bouteille de [[Champagne (AOC)|champagne]].]] |
|||
L'essayiste [[Jean-Marie Apostolidès]] pense qu'il est possible de voir dans la consommation de [[Champagne (AOC)|champagne]] dans ''[[Les Aventures de Tintin]]'' {{citation|une de ces activités inconsciemment équivalentes de la sexualité}}. Il considère que la forme oblongue de la bouteille et la mousse pétillante qui en jaillit à l'ouverture en font un symbole [[Phallus|phallique]] évident{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=193}}. Dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'', pendant la traversée du désert, un fantasme [[Homosexualité|homosexuel]] semble naître chez le capitaine. Quand il se trouve au bord de l'épuisement, son inconscient se libère et il associe l'image de Tintin à celle d'une bouteille de champagne. Pris d'une pulsion irrésistible, il se jette sur son jeune compagnon pour lui arracher la tête, dans ce qui peut être vu comme une tentative de [[viol]]. L'acte est cependant interrompu par l'intervention de Milou qui frappe le capitaine avec un os{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=195}}. |
|||
Le [[vin rouge]] qui se présente ensuite dans le rêve de Tintin apparaît, selon Jean-Marie Apostolidès, {{citation|comme une réponse à l'appel fantasmatique du capitaine}}. Le jeune héros semble reprendre à son compte le désir sexuel de son compagnon et ce d'une manière plus violente. Il s'imagine prisonnier d'une bouteille de [[Bourgogne (AOC)|vin de Bourgogne]] sur laquelle Haddock se penche les yeux exorbités. Le [[tire-bouchon]] qu'il tient à la main peut indiquer une menace de [[Rapport sexuel|pénétration]] sanglante, tandis que le désir du capitaine se lit dans le regard de celui-ci dont les yeux sont changés en bouteilles, comme une {{citation|véritable érection visuelle}}{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=196-197}}. |
|||
==== Haddock et la Castafiore, une relation ambiguë ==== |
|||
Comme le souligne le critique d'art et spécialiste de la bande dessinée [[Pierre Sterckx]], rien ne permet ''a priori'' d'unir Haddock à la [[Bianca Castafiore|Castafiore]], mais il considère que ces deux personnages sont complémentaires par leurs éclats de voix, formant ainsi un {{citation|couple paradoxal}}{{sfn|Sterckx|2015|p=130}}. Si le capitaine se montre constamment irrité par la présence de la Castafiore et par le désordre sonore qui l'accompagne, c'est avant tout, selon Cristina Alvares, professeur de littérature, le symptôme d'une pulsion sexuelle refoulée : {{citation|Haddock passe son temps à éviter cette femme, à fuir sa jouissance, à chercher la solitude et le silence. Les nerfs sont la barrière contre le pouvoir dévastateur de la voix de sirène, bref, contre la pulsion sexuelle, l'[[affect]] par excellence. Mais tout en faisant barrière, les nerfs signalent aussi la vulnérabilité, le désarroi, l’impuissance face à la femme dont la puissance vocale toxique confronte le capitaine à sa propre dépendance d’une autre toxicité, celle de l'alcool, à laquelle il est très vulnérable. [...] La Castafiore est l’objet qui mobilise et absorbe toutes les pulsions de Haddock, elle est bien une figure de ce que [[Jacques Lacan]], dans le ''Séminaire VII'', appelle la Chose : un noyau dur de jouissance massive et insupportable dont le sujet se défend pour que la pulsion ne décroche pas du principe du plaisir.}}{{sfn|Alvares|2017|p=223}} |
|||
La première rencontre physique entre le capitaine et [[Bianca Castafiore]] intervient dans ''[[L'Affaire Tournesol]]''. Soucieux d'échapper aux soldats [[Bordurie|bordures]] qui les traquent, Tintin et Haddock se réfugient dans la loge de la cantatrice, Tintin se chargeant de faire les présentations. Selon l'analyse du critique de bande dessinée [[Nicolas Rouvière]], cette scène comporte un certain nombre de symboles et d'allusions érotiques. Haddock se montre fasciné par la figure imposante de la cantatrice, au point d'en bafouiller son propre nom, qu'il transforme en « Hadada ». Pour Nicolas Rouvière, si ce terme renvoie à la manière enfantine de demander à jouer à cheval, « à dada », on peut aussi l'interpréter comme une invitation sexuelle. Cette hypothèse semble confirmée par les paroles de la Castafiore qui, comprenant l'allusion, lui répond en l'appelant « monsieur Paddock ». Dès cet instant, la cantatrice s'avère incapable de prononcer correctement le nom du capitaine, et cette situation atteint son paroxysme dans le vingt-et-unième album, ''[[Les Bijoux de la Castafiore]]'', où seize mentions erronées sont recensées, parmi lesquelles certaines peuvent être lues comme autant de messages érotiques cachés<ref name="rouvière">{{article|auteur=[[Nicolas Rouvière]]|titre=Trois figures antimusicales de la BD franco-belge : la Castafiore, Gaston Lagaffe et Assurancetourix|périodique=[[Recherches & Travaux]]|numéro=78|année=2011|pages=195-212|lire en ligne=https://journals.openedition.org/recherchestravaux/463}}.</ref>. |
|||
Cette aventure est d'autant plus troublante qu'elle comporte plusieurs scènes qui renforcent l'ambiguïté entre les deux personnages. Dans le jardin du [[château de Moulinsart|château]], quand la Castafiore tend une rose au capitaine pour lui en faire sentir le parfum, une guêpe cachée dans la fleur pique le nez de Haddock, qui devient aussitôt pourpre et turgescent. L'historien [[Thierry Wanegffelen]] considère que cette scène {{citation|repose sur l'assimilation courante du nez au sexe masculin, particulièrement limpide dans l'image de la Castafiore retirant l'aiguillon de l'appendice du capitaine avec la délicatesse d'une caresse, puis le couvrant de pétales de rose froissés qui, par [[métonymie]], ne peuvent, vu la signification de son nom en italien, que renvoyer à elle-même}}. Il ajoute que {{citation|le passage du blanc du prénom au rouge des pétales pourrait même exprimer une [[défloration]], au sens strict du terme}}{{sfn|Wanegffelen|2006|gr=w|p=12-13}}. |
|||
[[Fichier:Central America Costa Rica Scarlet Macau.JPG|vignette|alt=Photographie montrant la tête d'un ara rouge.|Pour [[Jean-Marie Apostolidès]], le perroquet traduit l'angoisse de castration du capitaine.]] |
|||
Plus tôt dans l'album, le cauchemar du capitaine révèle son trouble{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=368-369}}. Il s'imagine assis au premier rang d'un théâtre, assistant au récital d'un perroquet portant la robe de la Castafiore et interprétant son fameux ''[[Air des bijoux]]''. Entièrement nu au milieu de perroquets en [[Smoking (vêtement)|smoking]] et au regard réprobateur, le capitaine est rouge de confusion. Pour [[Nicolas Rouvière]], son visage rouge peut alors symboliser la honte de l'érection<ref name="rouvière"/>. Le romancier et essayiste [[Jean-Marie Apostolidès]] estime que le regard des perroquets condamne l'indécence du capitaine à paraître nu en pareille situation. Les volatiles, tels des juges, lui montrent que tout désir sexuel doit être réprimé. Il remarque également que le lit du capitaine est dessiné de telle manière qu'il figure aux côtés de la cantatrice, et il interprète cette mise en scène comme une [[nuit de noces]] en même temps qu'une [[castration]] du mâle par le cri terrifiant de la cantatrice. La féminité castratrice est incarnée par le perroquet qui avait auparavant mordu le doigt du capitaine. Ainsi, pour Jean-Marie Apostolidès, le cauchemar traduit l'angoisse profonde du capitaine : la cantatrice se change en castratrice, une {{citation|femme interdite parce qu'elle est réservée au père ou à l'ancêtre}}{{sfn|Apostolidès|2006|gr=a|p=391}}. |
|||
== Interprétations == |
== Interprétations == |
||
=== Télévision et cinéma === |
|||
Au cours des diverses adaptations de Tintin, au cinéma ou à la télévision, pas moins de six comédiens ont donné vie au capitaine Haddock : |
|||
Dans la [[série d'animation]] ''[[Les Aventures de Tintin, d'après Hergé]]'', réalisée par [[Ray Goossens]] et produite par [[Belvision]] entre 1959 et 1964, la voix du capitaine Haddock est celle de l'acteur [[Jean Clarieux]]<ref>{{lien web|url=https://www.imdb.com/title/tt0960172/fullcredits?ref_=tt_ov_st_sm|titre=Les aventures de Tintin (1957– ) Full Cast & Crew|site=[[Internet Movie Database]]|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>. Marcel Painvin le remplace dans le téléfilm ''[[L'Affaire Tournesol]]'', dernier épisode de la série, en 1964<ref>{{lien web|url=https://actualitte.com/article/23983/bande-annonce/l-affaire-tournesol-telefilm-et-dernier-episode-de-la-serie-tintin-des-annees-60|titre=''L'Affaire Tournesol'', téléfilm et dernier épisode de la série Tintin des années 60|site=''[[ActuaLitté]]''|date=18 janvier 2017|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>. |
|||
* [[Jean Clarieux]] dans ''[[Les Aventures de Tintin, d'après Hergé]]'' <small>(TV - Voix)</small> |
|||
L'acteur [[Claude Bertrand (acteur)|Claude Bertrand]] officie dans deux films d'animation : ''[[Tintin et le Temple du Soleil]]'', en [[1969 au cinéma|1969]]<ref>{{lien web|url=https://www.imdb.com/title/tt0065106/|titre=Tintin et le Temple du Soleil|site=[[Internet Movie Database]]|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>, puis ''[[Tintin et le Lac aux requins]]'' en [[1972 au cinéma|1972]]<ref>{{lien web|url=https://www.imdb.com/title/tt0069383/|titre=Tintin et le Lac aux requins|site=[[Internet Movie Database]]|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>. |
|||
* [[Georges Wilson]] dans ''[[Tintin et le Mystère de la Toison d'or]]'' |
|||
En 1991, une [[Les Aventures de Tintin (série télévisée d'animation)|nouvelle série animée]] est produite en collaboration par le studio français Ellipse et la société d'animation canadienne Nelvana ; [[Christian Pelissier]] y prête sa voix à Haddock<ref>{{lien web|url=https://www.imdb.com/title/tt0179552/|titre=Les aventures de Tintin|site=[[Internet Movie Database]]|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>. Dans cette adaptation, la personnalité du capitaine Haddock est nettement adoucie, non seulement pour ne pas heurter la sensibilité chez les (très) jeunes spectateurs mais aussi pour se plier à des règles sociales plus actuelles. Ainsi son addiction à l'alcool est le plus souvent édulcorée sauf si elle a une incidence sur l'histoire, comme c'est le cas notamment dans ''[[Le Crabe aux pinces d'or]]'', lors de sa première rencontre avec [[Tintin]] à bord du ''Karaboudjan''. De même, le capitaine Haddock fume beaucoup moins la pipe dans la série. Ces réductions permettent au personnage d'imposer un caractère nettement moins répréhensible socialement envers les autres protagonistes. |
|||
* [[Jean Bouise]] dans ''[[Tintin et les Oranges bleues]]'' |
|||
Au [[cinéma]], le capitaine Haddock est interprété par [[Georges Wilson]] dans ''[[Tintin et le Mystère de la Toison d'or]]'', sorti en [[1961 au cinéma|1961]]<ref>{{lien web|url=https://www.imdb.com/title/tt0055526/|titre=Tintin et le Mystère de la Toison d'or|site=[[Internet Movie Database]]|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>, puis [[Jean Bouise]] dans ''[[Tintin et les Oranges bleues]]'', en [[1964 au cinéma|1964]]<ref>{{lien web|url=https://www.imdb.com/title/tt0058663/|titre=Tintin et les Oranges bleues|site=[[Internet Movie Database]]|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>. En [[2011 au cinéma|2011]], dans le film ''[[Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne]]'', réalisé en [[capture de mouvement]] [[Cinéma en relief|3D]] par [[Steven Spielberg]], c'est [[Andy Serkis]] qui donne corps au capitaine. Il est doublé en français par [[Patrick Béthune]]<ref>{{lien web|url=https://www.imdb.com/title/tt0983193/|titre=Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne|site=[[Internet Movie Database]]|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>. La même année, ce film est lui-même [[Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne (jeu vidéo)|adapté en jeu vidéo]], dans lequel la voix de Haddock est doublée par [[Sylvain Lemarié]]<ref name="allodoublage">{{Lien web|url=http://www.allodoublage.com/jeux_videos/definition.php?val=17_aventures+tintin+secret+licorne|titre=Fiche du doublage français du jeu vidéo|site=AlloDoublage|date=17 janvier 2022}}.</ref>. |
|||
* [[Claude Bertrand (acteur)|Claude Bertrand]] dans : |
|||
** ''[[Tintin et le Temple du soleil]]'' <small>(voix)</small> |
|||
** ''[[Tintin et le Lac aux requins]]'' <small>(voix)</small> |
|||
<gallery mode="packed"> |
|||
* [[Christian Pelissier]] dans ''[[Les Aventures de Tintin (série télévisée d'animation)|Les Aventures de Tintin]]'' <small>(TV - Voix)</small> |
|||
Jeanclarieuxlt.jpg|alt=Portait en noir et blanc d'un homme se tenant de face.|[[Jean Clarieux]]. |
|||
GeorgesWilson-LoStraniero-1967.png|alt=Photographie d'un homme surpris.|[[Georges Wilson]]. |
|||
Andy Serkis by Gage Skidmore 2.jpg|alt=Photographie d'un homme souriant derrière un micro.|[[Andy Serkis]]. |
|||
PATRICK BETHUNE WIKI.jpg|alt=Photographie d'un homme souriant.|[[Patrick Béthune]]. |
|||
Sylvainlemarié1.jpg|alt=Photographie d'un homme souriant.|[[Sylvain Lemarié]]. |
|||
</gallery> |
|||
=== Adaptations radiophoniques et musicales === |
|||
* [[Andy Serkis]] <small>(doublé en français par [[Patrick Béthune]])</small> dans ''[[Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne]]'' |
|||
[[Fichier:Chansons "Tintin & Milou" "Capitaine Haddock" Revaldy.jpg|vignette|gauche|alt=Capture d'écran faisant apparaître des titres de chansons sur fond coloré.|La ''Chanson du capitaine Haddock'' en sélection sur un [[juke-box]].]] |
|||
En 1959, les éditions [[Casterman]] éditent un [[disque microsillon]] de {{nobr|45 tours}} qui comprend notamment ''La Chanson du Capitaine Haddock'', de Jean Frédéric et Maurice Montfort, interprétée par Guy Revaldy<ref>{{lien web|url=https://tintinomania.com/chanson-de-tintin-milou|titre=La Chanson de Tintin (1938) et celles de Martin Circus et Chantal Goya|site=tintinomania.com|consulté le=17 janvier 2023}}.</ref>. |
|||
Dans la première adaptation [[Récepteur radio|radiophonique]] des ''Aventures de Tintin'', répartie en près de {{unité|500|épisodes}} produits entre 1959 et 1963 par Nicole Strauss et Jacques Langeais pour la [[radiodiffusion-télévision française]] et proposés à l'écoute sur la station [[France Inter|France II-Régional]]<ref group="Note">Chaîne de radio dont la fusion avec ''France I'' entre octobre et décembre 1963 aboutit à la création de la station [[France Inter]].</ref>, c'est le comédien [[Jacques Hilling]] qui interprète le capitaine Haddock<ref>{{lien web|url=https://madelen.ina.fr/programme/les-bijoux-de-la-castafiore|titre=Les Bijoux de la Castafiore|site=madelen.ina.fr|éditeur=[[Institut national de l'audiovisuel]]|consulté le=17 avril 2021}}.</ref>. L'[[animateur de radio]] [[Max Meynier]] lui prête également sa voix dans un enregistrement sonore d{{'}}''[[Objectif Lune]]'' et ''[[On a marché sur la Lune]]'', diffusé en [[cassette audio]] par le label ''Blue Vox'' en 1984<ref>{{lien web|url=https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb381034892|titre=Les aventures de Tintin [Enregistrement sonore]. vol. 4 / d'après Hergé ; Patrick Sabatier (Tintin), Max Meynier (Haddock), Jean Rignac (Tournesol), Maurice Favière (Dupont et Dupond), Léon Zitrone (récitant)... [et al.], voix.|site=[[Bibliothèque nationale de France]]|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>, ainsi que l'acteur [[Jean Rougerie]] la même année, pour une adaptation audio de ''[[Tintin au pays de l'or noir]]'' enregistrée sur [[disque microsillon]] et diffusée par le label ''Mary Melody''<ref>{{lien web|url=https://www.discogs.com/fr/release/17733499-Herg%C3%A9-Les-Aventures-de-Tintin-Tintin-Au-Pays-De-Lor-Noir|titre=Hergé – Les Aventures de Tintin. Tintin Au Pays De L'or Noir|site=discogs.com|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>. |
|||
À la fin des {{nobr|années 2010}}, plusieurs albums sont adaptés par [[France Culture]], en coproduction avec la [[Comédie-Française]] et la société [[Moulinsart (entreprise)|Moulinsart]]. Dans ''[[Les Sept Boules de cristal]]'' en 2017, ''[[Le Temple du Soleil]]'' en 2019 et ''[[Les Bijoux de la Castafiore]]'' en 2020, le capitaine est alors interprété par [[Thierry Hancisse]]<ref>{{lien web|url=https://www.radiofrance.com/presse/france-culture-les-aventures-de-tintin-les-bijoux-de-la-castafiore-dherge-du-26-au-30|titre=France Culture // Les Aventures de Tintin Les Bijoux de la Castafiore - Communiqué de presse|site=radiofrance.com|éditeur=[[Radio France]]|consulté le=18 avril 2021}}.</ref>{{,}}<ref name="france culture">{{lien web|url=https://www.franceculture.fr/emissions/fictions-le-feuilleton/les-aventures-de-tintin-les-bijoux-de-la-castafiore|titre=Les Aventures de Tintin : les Bijoux de la Castafiore|site=franceculture.fr|éditeur=[[France Culture]]|consulté le=18 avril 2021}}.</ref>. |
|||
=== Arts de la scène === |
|||
Au théâtre, dans une adaptation des ''[[Les Bijoux de la Castafiore|Bijoux de la Castafiore]]'' mise en scène par la compagnie Am Stram Gram de [[Genève]] en 2001, Jacques Michel joue le rôle du capitaine, au milieu d'une vingtaine de comédiens<ref>{{lien web|url=https://www.letemps.ch/culture/ciel-bijoux-castafiore-trembler-am-stram-gram-tintin-enquete|titre=« Ciel, mes bijoux!»: la Castafiore fait trembler Am Stram Gram. Tintin enquête|auteur=Alexandre Demidoff|site=letemps.ch|éditeur=[[Le Temps (quotidien suisse)|Le Temps]]|date=2 octobre 2001|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>. La même année, le chanteur Henk Poort interprète le capitaine Haddock dans la version [[Néerlandais|néerlandophone]] de la comédie musicale [[Tintin : Le Temple du Soleil (comédie musicale)|Tintin : Le Temple du Soleil]], présentée au {{langue|nl|Stadsschouwburg}} d'[[Anvers]]<ref name="comédie musicale">{{lien web|url=https://www.lalibre.be/culture/scenes/2002/03/26/je-dirais-meme-plus-quelle-comedie-3EUN3XODOFBPNJXRV4MOXJH6CA/|titre=Je dirais même plus, quelle comédie!|site=[[La Libre Belgique]]|date=25 mars 2002|consulté le=18 février 2023}}.</ref>. La version française de ce spectacle, sur un texte de [[Didier van Cauwelaert]], est présentée au [[Palais des Beaux-Arts de Charleroi]] l'année suivante. Cette fois, c'est le chanteur canadien Frayne McCarthy qui lui prête sa voix<ref name="comédie musicale"/>. |
|||
En 2015, ''Les Bijoux de la Castafiore'' est adapté en un [[opéra]] par l'association belge « Opéra pour Tous » qui en donne huit représentations au [[château de La Hulpe]]. Les paroles, tirées du texte d'[[Hergé]], sont mises en musiques sur des airs classiques d'opéras de [[Charles Gounod]], [[Gioachino Rossini]], [[Giuseppe Verdi]] ou encore [[Jacques Offenbach]]. La mise en scène est assurée par François de Carpentries tandis que le comédien belge [[Michel de Warzée]] prête sa voix au personnage<ref>{{lien web|url=https://www.francemusique.fr/opera/la-castafiore-monte-sur-scene-l-opera-1371|titre=La Castafiore monte sur scène à l’opéra|site=francemusique.fr|éditeur=[[France Musique]]|date=19 août 2015|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>{{,}}<ref>{{lien web|url=https://www.francetvinfo.fr/culture/musique/opera/tintin-adapte-a-l-opera-avec-les-bijoux-de-la-castafiore_3380821.html|titre=Tintin adapté à l'opéra avec "Les Bijoux de la Castafiore"|site=francetvinfo.fr|date=18 septembre 2015|consulté le=17 janvier 2022}}.</ref>. |
|||
== Postérité == |
|||
[[Fichier:Tanquerelle Hervé Vertigo.jpg|vignette|gauche|alt=Photographie d'un hommage portant des lunettes et un chapeau, lisant une bande dessinée qu'il tient dans les mains, devant un mannequin en carton à l'effigie du capitaine.|Le dessinateur [[Hervé Tanquerelle]] posant devant l'effigie du capitaine.]] |
|||
Lors de l'élection du personnage préféré des ''[[Les Aventures de Tintin|Aventures de Tintin]]'' réalisée sur le site www.tintin-free.net en novembre et {{date-|décembre 1996}}, le capitaine Haddock est arrivé en première position avec {{nobr|37,5 %}} des suffrages, devant [[Milou]] et [[Tintin]]{{sfn|Couvreur|2011|p=11-12}}{{,}}<ref>{{lien web|url=http://www.gorianet.it/tintin/votpers1.htm|titre=L'élection du personnage principal préféré des internautes|site=gorianet.it|consulté le=18 janvier 2022}}.</ref>{{,}}<ref>{{Article|auteur1=Christophe Levent|titre=« Moule à gaufres ! Pignoufs ! Tonnerre de Brest !» Le capitaine Haddock a 80 ans !|périodique=Le Parisien|date=9 janvier 2021|lire en ligne=https://www.leparisien.fr/culture-loisirs/livres/moule-a-gaufres-pignoufs-tonnerre-de-brest-le-capitaine-haddock-a-80-ans-09-01-2021-8418087.php}}.</ref>. |
|||
[[Fichier:Tété Rennes.jpg|vignette|redresse|alt=Photographie d'un homme portant des lunettes et un chapeau.|[[Tété]] (ici en 2010) interprète une chanson inspirée du capitaine, avec [[Leeroy]].]] |
|||
Le capitaine figure aux côtés de Tintin et Milou sur la fresque dédiée à la série dans le [[parcours BD de Bruxelles]], située dans la [[Rue de l'Étuve (Bruxelles)|rue de l'Étuve]] et qui reproduit une case de ''[[L'Affaire Tournesol]]''. On y voit Haddock et Tintin s'échappant d'un bâtiment, en l'occurrence l'hôtel où ils doivent être surveillés par les agents bordures, par l'escalier de service<ref>{{lien web|url=https://www.lavenir.net/cnt/dmf20180507_01167874/a-bruxelles-les-fresques-bd-desormais-a-3m-de-haut|titre=À Bruxelles, les fresques BD désormais à 3m de haut|site=lavenir.net|éditeur=''[[L'Avenir (Belgique)|L'Avenir]]''|date=7 mai 2018|consulté le=24 janvier 2021}}.</ref>. Il figure également, parmi les autres personnages de la série, sur une longue fresque qui orne les murs de la station de métro [[Stockel (métro de Bruxelles)|Stockel]], à [[Woluwe-Saint-Pierre]]<ref>{{lien web|url=https://www.lalibre.be/regions/bruxelles/2007/05/16/tintin-retrouve-ses-couleurs-a-stockel-ZSCZF43CQ5BEFP47KLN5NEQ5WE/|titre=Tintin retrouve ses couleurs en Stockel|site=''[[La Libre Belgique]]''|date=16 mai 2007|consulté le=18 janvier 2022}}.</ref>{{,}}<ref>{{Lien web |langue=fr-FR |titre=VIDÉO - STOCKEL : LE TESTAMENT GRAPHIQUE DE HERGÉ |url=https://tintinomania.com/video-tintin-stockel |site=TINTINOMANIA |date=2018-01-26 |consulté le=2024-07-08}}.</ref>. |
|||
La [[série télévisée]] française ''[[Le Bureau des légendes]]'', diffusée entre 2015 et 2020 sur [[Canal+]], rend elle aussi hommage au capitaine Haddock : les noms de code des membres de l'équipe sont tous extraits de la [[Vocabulaire du capitaine Haddock|liste des jurons du capitaine]]<ref>{{lien web|url=https://www.francetvinfo.fr/culture/bd/neuf-choses-a-savoir-sur-le-capitaine-haddock-qui-fete-en-2021-ses-80-ans_4246901.html|titre=Neuf choses à savoir sur le capitaine Haddock|site=[[France Info (chaîne de télévision)|France Info]]|date=7 janvier 2021|auteur=Laurence Houot|consulté le=18 janvier 2022}}.</ref>. Par ailleurs, l'auteur de bande dessinée [[Riad Sattouf]] explique que le personnage principal de sa série ''[[Pascal Brutal]]'', publiée entre 2006 et 2014, est inspiré d'un mélange entre le capitaine Haddock et des héros de films américains des {{nobr|années 1980}} comme [[Sylvester Stallone]] et [[Arnold Schwarzenegger]]<ref>{{lien web|url=https://maze.fr/2019/02/riad-sattouf-le-dessin-ecrit/|titre=Riad Sattouf, le dessin écrit|auteur=Marthe Chalard-Malgorn|site=maze.fr|date=12 février 2019|consulté le=18 janvier 2022}}.</ref>. Il en est de même pour l'un des personnages de ''[[Groenland Vertigo]]'', un album réalisé par [[Hervé Tanquerelle]] en 2017 et qui rend hommage à l'univers de ''Tintin'', en particulier l'aventure de ''[[L'Étoile mystérieuse]]''<ref>{{lien web|url=https://www.liberation.fr/livres/2017/01/25/groenland-vertigo-l-arctique-indefini_1544008/|titre=« Groenland Vertigo », l’Arctique indéfini|auteur=Quentin Girard|date=25 janvier 2017|site=[[Libération (journal)|Libération]]|consulté le=18 janvier 2022}}.</ref>. Haddock apparaît également accoudé à une table de bar, à l'arrière-plan d'une case du premier tome de ''[[La Vallée des Immortels]]'', la dix-neuvième aventure de ''[[Blake et Mortimer]]'', parue en 2018<ref>{{chapitre|titre chapitre=Connaissez-vous vraiment Blake et Mortimer ?|titre ouvrage=Les voyages de Blake et Mortimer|sous-titre ouvrage=Deux aventuriers à travers le monde|éditeur=[[Prisma Media|Prisma]]|collection=[[Geo (magazine)|Geo]]|mois=novembre|année=2022|pages totales=144|isbn=978-2-8104-3733-7|passage=142-143}}.</ref>{{,}}<ref>{{Ouvrage|auteur1=[[Yves Sente]]|responsabilité1=scénario|auteur2=[[Teun Berserik]]|responsabilité2=dessin|auteur3=[[Peter van Dongen]]|responsabilité3=dessin et couleurs|titre=La Vallée des Immortels|tome=I|éditeur=[[Éditions Blake et Mortimer]]|année=2018|mois=novembre|jour=16|passage={{nobr|planche 36}}|isbn=978-2-87097-244-1|isbn2=2-87097-244-X}}.</ref>. En 2022, dans l'album ''[[Spirou chez les fous]]'', réalisé par [[Jul (auteur)|Jul]] et [[Libon]] pour les éditions [[Dupuis]], [[Spirou (personnage)|Spirou]] retrouve [[Fantasio (personnage)|Fantasio]] à l'hôpital psychiatrique d'[[Angoulême]], quand celui-ci, manifestement atteint de folie, se prend pour le capitaine Haddock<ref>{{lien web|url=https://www.rtbf.be/article/bd-spirou-chez-les-fous-11130946|titre=BD : Spirou chez les fous|auteur=Denis Marc|site=[[Radio-télévision belge de la Communauté française|RTBF]]|date=3 janvier 2023|consulté le=24 janvier 2023}}.</ref>. |
|||
Par ailleurs, le chanteur [[Leeroy]] écrit une chanson intitulée ''Capitaine Haddock'' pour son album ''Noir fluo'', sorti en 2016, qu'il interprète avec [[Tété]]<ref>{{lien web|url=https://musikplease.com/leeroy-noir-fluo-60561/|titre=Leeroy garde l’esprit des Saïan|site=musikplease.com|date=13 février 2016|consulté le=17 janvier 2023}}.</ref>. |
|||
== Notes et références == |
== Notes et références == |
||
=== Notes === |
|||
{{Références|colonnes=2}} |
|||
{{Références|groupe=Note}} |
|||
== |
=== Références === |
||
* Renvoi aux albums d'Hergé : |
|||
{{Références|groupe=h|taille=20}} |
|||
* [[Jean-Marie Apostolidès]], ''Les métamorphoses de Tintin'', 2006 : |
|||
{{Références|groupe=a|taille=20}} |
|||
* [[Thierry Groensteen]], ''Le rire de Tintin'', 2006 : |
|||
{{Références|groupe=g|taille=20}} |
|||
* Cyril Mozgovine, ''De Abdallah à Zorrino : Dictionnaire des noms propres de Tintin'', 1992 : |
|||
{{Références|groupe=m|taille=20}} |
|||
* [[Benoît Peeters]], ''Hergé, fils de Tintin'', 2006 : |
|||
{{Références|groupe=p|taille=20}} |
|||
* [[Thierry Wanegffelen]], ''Le capitaine Haddock, ou l'irruption de l'humanité dans Les Aventures de Tintin'', 2006 : |
|||
{{Références|groupe=w|taille=20}} |
|||
* Autres références : |
|||
{{Références|taille=25}} |
|||
== Annexes == |
|||
=== Bibliographie === |
=== Bibliographie === |
||
{{légende plume}} |
|||
* {{ouvrage |
|||
==== Albums d'Hergé ==== |
|||
| langue = |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Le Crabe aux pinces d'or|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1943|pages totales=64|isbn=978-2-203-00108-4|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/le-crabe-aux-pinces-dor|id=crabe}}. |
|||
| prénom1 = Albert |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=L'Étoile mystérieuse|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1942|pages totales=64|isbn=978-2-203-00109-1|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/l-etoile-mysterieuse|id=étoile}}. |
|||
| nom1 = Algoud |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Le Secret de La Licorne|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1943|pages totales=64|isbn=978-2-203-00110-7|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/le-secret-de-la-licorne|id=secret}}. |
|||
| lien auteur1 = Albert Algoud |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Le Trésor de Rackham le Rouge|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1944|pages totales=64|isbn=978-2-203-00111-4|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/le-tresor-de-rackham-le-rouge|id=trésor}}. |
|||
| titre = Le Haddock illustré |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Les Sept Boules de Cristal|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1948|pages totales=64|isbn=978-2-203-00112-1|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/les-7-boules-de-cristal|id=boules}}. |
|||
| sous-titre = l'intégrale des jurons du capitaine |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Le Temple du Soleil|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1949|pages totales=64|isbn=978-2-203-00113-8|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/le-temple-du-soleil|id=temple}}. |
|||
| collection = Bibliothèque de Moulinsart |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Objectif Lune|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1953|pages totales=64|isbn=978-2-203-00115-2|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/objectif-lune|id=lune1}}. |
|||
| lien éditeur = Casterman |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=On a marché sur la Lune|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1954|pages totales=64|isbn=978-2-203-00116-9|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/on-a-marche-sur-la-lune|id=lune2}}. |
|||
| éditeur = Casterman |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=L'Affaire Tournesol|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1956|pages totales=64|isbn=978-2-203-00117-6|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/tintin-l-affaire-tournesol|id=affaire}}. |
|||
| lieu = Tournai |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Coke en stock|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1958|pages totales=64|isbn=978-2-203-00118-3|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/coke-en-stock|id=coke}}. |
|||
| année = 1991 |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Tintin au Tibet|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1960|pages totales=64|isbn=978-2-203-00119-0|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/tintin-au-tibet|id=tibet}}. |
|||
| pages totales = 96 |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Les Bijoux de la Castafiore|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1963|pages totales=64|isbn=978-2-203-00120-6|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/les-bijoux-de-la-castafiore|id=bijoux}}. |
|||
| isbn = 2-203-01710-4 |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Vol 714 pour Sydney|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1968|pages totales=64|isbn=978-2-203-00121-3|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/vol-714-pour-sydney|id=sydney}}. |
|||
}} |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Hergé]]|titre=Tintin et les Picaros|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|année=1976|pages totales=64|isbn=978-2-203-00123-7|présentation en ligne=https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/tintin-et-les-picaros|id=picaros}}. |
|||
* {{ouvrage |
|||
| langue = |
|||
==== Ouvrages et articles ==== |
|||
| prénom1 = Daniel |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|prénom1=Albert|nom1=Algoud|lien auteur1=Albert Algoud|titre=Le Haddock illustré|sous-titre=L'Intégrale des jurons du capitaine|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|collection=Bibliothèque de Moulinsart|année=1991|pages totales=96|isbn=2-203-01710-4}}. |
|||
| nom1 = Couvreur |
|||
* {{article|auteur=Cristina Alvares|titre=Les nerfs du Capitaine : La fonction du compagnon inséparable du héros dans Les aventures de Tintin de Hergé|périodique=Cincinnati Romance Review|année=2017|numéro=43|pages=216-225|lire en ligne=http://repositorium.sdum.uminho.pt/bitstream/1822/47394/1/A14-Alvares.pdf|format=pdf|plume=oui}} |
|||
| titre = Archibald Haddock |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|prénom1=Jean-Marie|nom1=Apostolidès|lien auteur1=Jean-Marie Apostolidès|titre=Les métamorphoses de Tintin|lieu=Paris|éditeur=[[Groupe Flammarion|Flammarion]]|collection=Champs|année=2006|année première édition=1984|pages totales=435|isbn=978-2-08-124907-3|plume=oui}} |
|||
| sous-titre = Les mémoires de Mille Sabords |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|prénom1=Pierre|nom1=Assouline|lien auteur1=Pierre Assouline|titre=Hergé|lieu=Paris|éditeur=[[Éditions Gallimard|Gallimard]]|collection=Folio|année=1996|pages totales=820|isbn=978-2-07-040235-9|plume=oui}} |
|||
| éditeur = Éditions Moulinsart |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=Collectif|titre=Les personnages de Tintin dans l'histoire|sous-titre=Les évènements de 1930 à 1944 qui ont inspiré l'œuvre d'Hergé|lieu=Paris|éditeur=[[Le Point]], [[Historia (revue)|Historia]]|année=2011|pages totales=130|isbn=978-2-7466-3509-8|issn=0242-6005|id=point|plume=oui}} |
|||
| lieu = Bruxelles |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=Collectif|titre=Les personnages de Tintin dans l'histoire|sous-titre=Les événements qui ont inspiré l'œuvre d'Hergé|volume=2|éditeur=[[Le Point]], [[Historia (revue)|Historia]]|année=2012|mois=juillet|pages totales=130|isbn=978-2-89705-104-4|id=historia2}}. |
|||
| année = 2011 |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=Collectif|titre=Le rire de Tintin|sous-titre=Les secrets du génie comique d'Hergé|éditeur=[[L'Express]], [[Beaux Arts Magazine]]|année=2014|pages totales=136|isbn=|issn=0014-5270|id=Rire|plume=oui}} |
|||
| pages totales = 64 |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=Collectif|titre=Tintin et le trésor de la philosophie|volume=Hors-série|éditeur=[[Philosophie Magazine]]|année=2020|pages totales=100|isbn=|issn=2104-9246|id=philo|plume=oui}} |
|||
| isbn = 978-2-87424-256-4 |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|prénom1=Daniel|nom1=Couvreur|titre=Archibald Haddock|sous-titre=Les Mémoires de Mille Sabords|lieu=Bruxelles|éditeur=[[Éditions Moulinsart]]|année=2011|pages totales=64|isbn=978-2-87424-256-4|lire en ligne=https://books.google.com/books?id=mltNDQAAQBAJ&printsec=frontcover|plume=oui}} |
|||
}} |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|prénom1=Thierry|nom1=Groensteen|lien auteur1=Thierry Groensteen|titre=Le rire de Tintin|éditeur=[[Éditions Moulinsart|Moulinsart]]|année=2006|pages totales=116|isbn=978-2-87424-108-6|lire en ligne=https://books.google.com/books?id=9bdNDQAAQBAJ&printsec=frontcover|plume=oui}} |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|prénom1=Yves|nom1=Horeau|prénom2=Jacques|nom2=Hiron|lien auteur2=Jacques Hiron|prénom3=Dominique|nom3=Maricq|titre=Tous les secrets de la Licorne|lieu=Paris/Bruxelles|éditeur=[[Éditions Gallimard|Gallimard]], [[Éditions Moulinsart]]|année=2017|pages totales=183|isbn=978-2-7424-5050-3|id=secrets|plume=oui}} |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=Yves Horeau|préface=[[Philippe Goddin]]|titre=Tintin, Haddock et les bateaux|éditeur=[[Éditions Moulinsart]]|année=2021|année première édition=1999|pages totales=64|isbn=978-2-87424-516-9|plume=oui}} |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|prénom1=Vanessa|nom1=Labelle|titre=La représentation du paranormal dans les Aventures de Tintin|éditeur=[[Université d'Ottawa]]|nature ouvrage=thèse|année=2014|pages totales=148|format=pdf|isbn=|lire en ligne=https://ruor.uottawa.ca/bitstream/10393/31864/1/Labelle_Vanessa_2014_th%C3%A8se.pdf|plume=oui}} |
|||
* {{Ouvrage|auteur1=Jacques Langlois|directeur1=oui|et al.=oui|titre=Tintin et la mer|éditeur=[[Historia (revue)|Historia]], [[Ouest-France]]|année=2014|pages totales=130|isbn=|id=Mer|plume=oui}} |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|prénom1=Cyrille|nom1=Mozgovine|préface=[[Albert Algoud]]|titre=De Abdallah à Zorrino|sous-titre=Dictionnaire des noms propres de Tintin|lieu=Tournai|éditeur=[[Casterman]]|collection=Bibliothèque de Moulinsart|année=1992|pages totales=286|isbn=2-203-01711-2|plume=oui}} |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|prénom1=Benoît|nom1=Peeters|lien auteur1=Benoît Peeters|titre=Hergé, fils de Tintin|lieu=Paris|éditeur=[[Groupe Flammarion|Flammarion]]|collection=Champs biographie|année=2006|pages totales=629|isbn=978-2-08-126789-3|lire en ligne=https://books.google.com/books?id=cGLhkAMreEkC&printsec=frontcover|plume=oui}} |
|||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Pierre Sterckx]]|titre=L'art d'Hergé|sous-titre=Hergé et l'art|lieu=Paris/Bruxelles|éditeur=[[Éditions Gallimard|Gallimard]], [[Éditions Moulinsart|Moulinsart]]|année=2015|pages totales=240|isbn=978-2-07-014954-4|plume=oui}} |
|||
* {{Article|langue=fr|prénom1=Thierry|nom1=Wanegffelen|lien auteur1=Thierry Wanegffelen|titre=Le capitaine Haddock, ou l'irruption de l'humanité dans ''Les Aventures de Tintin''|sous-titre=Rôle et place du personnage secondaire dans l'œuvre de Hergé (1942-1976)|périodique=Belphégor. Littérature populaire et culture médiatique|volume=6|numéro=1|titre numéro=Comparses et second rôles dans les productions de masse|mois=novembre|année=2006|issn=1499-7185|lire en ligne=https://dalspace.library.dal.ca/handle/10222/47728|plume=oui}} |
|||
* {{Ouvrage |prénom1=Patrice |nom1=Guérin |titre=Tintin au-delà des idées reçues |sous-titre=22 contre-vérités sur Hergé et son œuvre |lieu= |éditeur=[[Les Impressions nouvelles]] |nature ouvrage= |collection= |série= |numéro dans collection= |année=2024 |pages totales=208 |isbn=978-2-39070-115-6|plume=oui}}. |
|||
=== Source radiophonique === |
|||
* {{lien web | auteur=Christine Bernard | format=audio | titre=À la poursuite d’Archibald Haddock | url=https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-a-la-poursuite-d-archibald-haddock | éditeur=émission ''Une histoire particulière'' (documentaire en deux parties d’Yves Aumont, réalisé par François Teste ; durée : 28 et 27 min), [[France Culture]] | date=16-17 septembre 2023}}. |
|||
=== Articles connexes === |
=== Articles connexes === |
||
* [[Liste des noms des personnages de Tintin en langues étrangères]] |
|||
* [[Vocabulaire du capitaine Haddock]] |
* [[Vocabulaire du capitaine Haddock]] |
||
* [[Duo comique]] |
|||
=== Liens externes === |
=== Liens externes === |
||
{{Autres projets|commons=Category:Capitaine Haddock}} |
|||
* [http://fr.tintin.com/personnages/show/id/1/page/0/0/capitaine-haddock La page du capitaine Haddock sur le site officiel] |
|||
* [http:// |
* [http://fr.tintin.com/personnages/show/id/1/page/0/0/capitaine-haddock Page du capitaine Haddock sur le site officiel de Tintin] |
||
{{Liens}} |
|||
{{Palette| |
{{Palette|Les Aventures de Tintin}} |
||
{{Portail|Tintin|maritime|humour}} |
{{Portail|Tintin|maritime|humour}} |
||
{{Article de qualité|oldid=202004772|date=5 mars 2023}} |
|||
{{DEFAULTSORT:Haddock}} |
{{DEFAULTSORT:Haddock}} |
||
Ligne 194 : | Ligne 345 : | ||
[[Catégorie:Astronaute de fiction]] |
[[Catégorie:Astronaute de fiction]] |
||
[[Catégorie:Faire-valoir de fiction]] |
[[Catégorie:Faire-valoir de fiction]] |
||
[[Catégorie:Fumeur de fiction]] |
|||
[[Catégorie:Riche de fiction]] |
[[Catégorie:Riche de fiction]] |
||
[[Catégorie:Barbu de fiction]] |
|||
[[Catégorie:Aventurier de fiction]] |
[[Catégorie:Aventurier de fiction]] |
||
[[Catégorie:Personnage de fiction créé en 1941]] |
Dernière version du 7 novembre 2024 à 16:52
Archibald Haddock, généralement appelé le capitaine Haddock, est un personnage de fiction des Aventures de Tintin de Hergé. Apparu tardivement dans la série, dans Le Crabe aux pinces d'or en 1941, il en devient un des personnages principaux et le meilleur ami de Tintin, qu'il accompagne ensuite dans chacune de ses aventures.
Capitaine au long cours d'âge mûr, Haddock est l'archétype du marin, reconnaissable à son pull à col roulé bleu frappé d'une ancre au milieu de la poitrine, à sa casquette et à sa barbe foisonnante. Impulsif et colérique, il exprime sa mauvaise humeur à travers les nombreux jurons qui le caractérisent, mais c'est avant tout un homme au cœur tendre qui refuse l'injustice et se montre toujours prêt à aider ses amis.
Plus que ses colères, l'alcoolisme est son principal défaut. Grand amateur de whisky, il lui arrive d'en consommer jusqu'à ne plus obéir qu'à ses pulsions, ce qui peut le conduire à des crises de dépression ou de folie furieuse, qu'il regrette amèrement ensuite. Dans sa première aventure, il est en constant état d'ébriété et sous la domination de son propre équipage, mais il gagne en respectabilité au contact de Tintin, sans toutefois parvenir à se défaire de sa dépendance. L'alcool n'est pas sa seule addiction, puisque le capitaine fume également la pipe.
Haddock est l'un des rares personnages de la série qui soit doté d'un passé, et celui-ci est très fortement valorisé, dans un épisode à forte dimension historique. Le diptyque formé par Le Secret de La Licorne et Le Trésor de Rackham le Rouge le mène sur les traces de son ancêtre, le chevalier François de Hadoque, et offre à la « famille de papier » qui se met en place autour de Tintin un nouveau lieu d'attache, le château de Moulinsart, ce qui confère au capitaine un double rôle de fédérateur et de catalyseur des Aventures. Par son visage expressif et tourmenté, Haddock apparaît comme le « négatif » du héros trop lisse incarné par Tintin. Il apporte une certaine humanité dans la série, à laquelle le lecteur s'identifie plus facilement : dans un sondage effectué en 1996 auprès des lecteurs de la série, le capitaine est désigné comme leur personnage préféré.
Sa maladresse et sa propension à s'exposer au danger font du capitaine une source inépuisable d'effets comiques, mais un comique involontaire qui fait d'abord rire à ses dépens. De chutes en collisions, il déclenche une série de catastrophes qui sont parfois un support au comique de répétition. Les relations qu'il noue avec les autres personnages au fil des aventures forment autant de duos comiques. Il cherche par exemple à fuir à tout prix l'assureur Séraphin Lampion, le jeune prince Abdallah ou la cantatrice Bianca Castafiore. Avec cette dernière, il entretient des rapports ambigus, mélange d'angoisse, d'attirance et de répulsion dans lequel certains spécialistes de l'œuvre d'Hergé analysent des symboles érotiques.
Le capitaine Haddock a été incarné à l'écran par Georges Wilson dans Tintin et le Mystère de la Toison d'or (1961), Jean Bouise dans Tintin et les Oranges bleues (1964) puis par Andy Serkis dans Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne (2011), tandis que de nombreux comédiens lui ont prêté leur voix dans des adaptations radiophoniques ou des séries d'animation. Depuis 2015, il est incarné à l'opéra par Michel de Warzée. Plusieurs auteurs de bande dessinée lui rendent hommage en l'évoquant ou en reprenant ses traits.
Le personnage
[modifier | modifier le code]Biographie fictive
[modifier | modifier le code]« Le capitaine Haddock, c'est d'abord un métier fait homme. Il appartient naturellement, intrinsèquement et essentiellement à l'espèce marin. Cela saute aux yeux avant même qu'il ait prononcé un mot. »
— Pierre Assouline, Hergé, 1996[1]
Archibald Haddock est un capitaine de navire au long cours. Vêtu d'un pull à col roulé bleu frappé d'une ancre au milieu de la poitrine, il porte une casquette de marin, une barbe et d'épais cheveux noirs, et parfois une pipe[2]. Le capitaine Haddock est l'un des seuls personnages de la série à être doté d'une famille. Il évoque sa mère dès sa première rencontre avec Tintin, tandis que son aïeul, le chevalier François de Hadoque, est le capitaine de La Licorne, un vaisseau de ligne de troisième rang de la flotte de Louis XIV. La ressemblance physique entre les deux personnages rend incontestable leur filiation, bien que l'orthographe de leurs patronymes respectifs diffère légèrement et que le capitaine ait abandonné la particule[3].
Personnage bourru doté d'un caractère insoumis, il est aussi maladroit qu'impulsif[2],[4]. Son tempérament se manifeste à travers ses invectives et les nombreux jurons qu'il profère, mais son cœur tendre se révèle quand il se prend de pitié pour les esclaves africains dans Coke en stock ou qu'il invite des romanichels à s'installer chez lui dans Les Bijoux de la Castafiore[4]. Plus que ses colères, son penchant pour l'alcool, et plus particulièrement le whisky, est son principal défaut. Quand Tintin le rencontre, c'est un ivrogne manipulé par son propre équipage : son second, le lieutenant Allan Thompson, le fournit en alcool pour exercer, de fait, le commandement du navire et mener sans être inquiété un trafic de stupéfiants[4]. Au contact de Tintin, le capitaine gagne en respectabilité et en estime de soi[w 1]. Il est même élu président de la Ligue des marins antialcooliques dans L'Étoile mystérieuse, ce qui ne l'empêche pas de faire embarquer plusieurs caisses de whisky à bord de son navire[5].
À la fin du Trésor de Rackham le Rouge, il s'installe au château de Moulinsart, la demeure de son ancêtre le chevalier de Hadoque qu'il parvient à racheter grâce à l'argent du professeur Tournesol[p 1].
Du fait de cette soudaine aisance financière et du nouveau statut social qu'elle entraîne, Haddock succombe, au moins pour un temps, à une certaine élégance. Dans Les Sept Boules de cristal, il apparaît dans ses nouveaux habits de châtelain : veste de tweed, gilet, monocle et lavallière[4]. Il s'adonne, sans succès, à l'équitation[6] et conduit Tintin au music-hall en costume complet[7]. Il possède également une voiture de luxe, une Lincoln-Zephyr de couleur jaune[8].
Les membres de sa famille ne sont pas les seuls éléments connus de sa biographie. Dans L'Étoile mystérieuse, il rencontre dans le port d'Akureyri le capitaine Chester, avec lequel il dit avoir navigué pendant plus de vingt ans[9]. Dans ce même album, son attitude à la barre prouve ses qualités de marin et son expérience, quand il ne voit qu'un « simple coup de tabac » alors que Tintin parle de tempête. De même, dans Les Sept Boules de cristal, la voix de la Castafiore lui rappelle un cyclone qu'il a autrefois essuyé dans la mer des Caraïbes[9].
Si la nationalité de Haddock est incertaine, plusieurs tintinologues lui attribuent une origine britannique. D'une part, son nom et son prénom, comme ceux de son ami Chester et de son lieutenant Allan Thompson, sont à consonance britannique. D'autre part, il raffole du whisky, une boisson typiquement écossaise ou irlandaise[3].
Enfin, le capitaine possède une certaine culture littéraire et musicale. Dans l’album Le Trésor de Rackham le Rouge, à bord de la chaloupe qui le ramène vers son navire, il récite le quatrième quatrain du poème Le Lac d'Alphonse de Lamartine[10]. Dans Objectif Lune, il cite l'expression prêtée aux gladiateurs romains, « Ave, César, ceux qui vont mourir te saluent ! », avant de s'embarquer dans la fusée, puis reprend une réplique de Molière juste avant son décollage[m 1]. Et tandis que Tintin est un grand amateur de livres, le capitaine semble avoir une certaine prédilection pour la musique. Il lui arrive régulièrement de chanter, bien qu'il ne supporte pas la voix de la Castafiore[m 1].
Apparitions dans les albums
[modifier | modifier le code]Le capitaine Haddock apparaît pour la première fois le , dans la prépublication en noir et blanc du Crabe aux pinces d'or, la neuvième aventure de la série, publiée en feuilleton dans Le Soir-Jeunesse, un supplément hebdomadaire du quotidien belge Le Soir[11],[12]. Il y figure dans quatre cases, dont deux en compagnie de son lieutenant, Allan Thompson, qui l'abreuve de whisky pour s'accaparer le commandement du Karaboudjan. La véritable rencontre avec Tintin a lieu dans les planches suivantes, diffusées une semaine plus tard, le [11].
Cette première rencontre est pour le moins brutale, car Tintin tombe littéralement sur le capitaine en voulant s'échapper de la cale du cargo où il est détenu[13]. Alcoolique notoire, Haddock devient pourtant pour Tintin un allié improbable dans sa lutte contre les trafiquants de drogue et, dès lors, il figure dans chaque album de la série[14], sans interruption[m 2].
L'identité du capitaine est révélée plus tardivement dans cette aventure, lors d'un échange téléphonique[9], tandis que son prénom, Archibald, n'est évoqué que dans le dernier album achevé de la série, Tintin et les Picaros[15].
Le capitaine ne figure pas dans la première version de Tintin au pays de l'or noir, une histoire interrompue par l'invasion de la Belgique par l'armée allemande en et donc antérieure au Crabe aux pinces d'or. Mais quand Hergé la reprend, en 1948, il est dans l'obligation d'intégrer Haddock au scénario car les lecteurs n'auraient pas compris l'absence de celui qui est devenu l'un des personnages principaux de la série et l’ami inséparable de Tintin[p 2],[g 1].
Pour éviter d'avoir à modifier en profondeur l'intrigue et le découpage déjà établi pour cette aventure, il ne fait intervenir le capitaine qu'à la toute fin de l’histoire. Son arrivée providentielle dans le bunker du docteur Müller au secours de Tintin en grande difficulté est imprévue, mais, pour ne pas avoir à la justifier, Hergé use d'une astuce : à chaque fois que le capitaine essaie d'en raconter le motif, affirmant que c'est « à la fois très simple et très compliqué », il est interrompu par un évènement extérieur, jusqu'à renoncer définitivement à s'expliquer dans la dernière planche, en proie à l'énervement et au découragement[p 2].
Sources d'inspiration
[modifier | modifier le code]Dans ses carnets préparatoires, Hergé consigne en une note lue dans Le Vingtième Siècle, qui raconte l'histoire d'un commandant de navire qui n'aimait pas la mer et noyait sa phobie dans le whisky[9]. De même, le nom Haddock figure dans un de ces carnets, daté de l'année 1937, au milieu d'autres noms à consonance britannique[9]. Mais ce nouveau personnage ne semble pas avoir de modèle précis. La première femme d'Hergé, Germaine Kieckens, avait affirmé à des journalistes que le nom de « Haddock » venait du plat d'aiglefin fumé qu'ils appréciaient tous les deux, une anecdote confirmée quelques années plus tard par le dessinateur lui-même[16],[17].
Pour autant, plusieurs spécialistes de son œuvre avancent d'autres hypothèses en s'appuyant sur un certain nombre de coïncidences. Ainsi, le critique littéraire Philippe Goddin considère qu'Hergé a pu être inspiré par un film franco-allemand de Hanns Schwarz et Max de Vaucorbeil, Le capitaine Craddock, sorti en 1931 et apprécié par le dessinateur et sa femme[16]. Dans Le Crabe aux pinces d'or, le capitaine Haddock entonne d'ailleurs une chanson extraite de ce film, Les Gars de la marine, dont Hergé avait acheté le disque 78 tours[9],[16].
Jean-Paul Tomasi et Michel Deligne, auteurs d'une étude sur l'influence des romans de Jules Verne sur l'œuvre d'Hergé, rapprochent le personnage du capitaine Haddock de celui du marin Pencroff, dans L'Île mystérieuse, avec qui il partage la barbe, le caractère impulsif, le goût du tabac et des jurons[16]. Selon le dessinateur de BD Jacques Martin, Hergé s'est aussi inspiré de son ancien collaborateur Edgar P. Jacobs en raison du potentiel comique de ce dernier[16].
Cela étant, le patronyme Haddock est bien réel et plusieurs authentiques officiers de marine britanniques ont porté ce nom, ce qu'Hergé ignorait. Le membre le plus illustre de cette famille, Richard Haddock, commande le Royal James à la bataille de Solebay en 1672[9], tandis que son fils Nicholas devient lui aussi amiral dans la Royal Navy[4]. Plus tard, au XXe siècle, Herbert Haddock, un officier de réserve navale, reconverti dans la White Star Line, devient le premier commandant en titre du Titanic[4].
Analyse
[modifier | modifier le code]Évolution et place du personnage dans la série
[modifier | modifier le code]« D'abord épave alcoolique, ensuite hurleur rabelaisien, bientôt confident et ami de Tintin, enfin celui qui lui offrira en plus d'une fratrie (avec Tournesol), une généalogie familiale d'appoint, Haddock devint un personnage tellement remarquable qu'il risqua même d'éclipser Tintin. »
— Pierre Sterckx, L'art d'Hergé, 2015[18]
Quand le capitaine Haddock apparaît dans Le Crabe aux pinces d'or, rien ne le prédestine à devenir un personnage inséparable de Tintin, de l'aveu même d'Hergé : « Il m'a vraiment presque entraîné de force. Il s'est imposé ! Au début, il n'est pas du tout sympathique. C'est un ivrogne, esclave de son vice : une véritable loque. Lorsqu'il sème la panique dans les rangs des Arabes fuyant sa terrible colère, il n'est pas héroïque du tout : il est simplement ivre ![14] » Le dessinateur prend cependant conscience du « formidable ingrédient narratif » qu'il tient avec le capitaine[p 3]. Le critique littéraire Philippe Goddin constate que Le Crabe aux pinces d'or ouvre un nouveau cycle narratif des Aventures de Tintin, dans lequel la mer est le décor principal et qui se poursuit sans discontinuer avec L'Étoile mystérieuse, Le Secret de La Licorne et Le Trésor de Rackham le Rouge[19].
À son entrée dans la série, Haddock tient plutôt de l'épave que du héros, abattu par le whisky qu'il consomme sans interruption au fond de sa cabine du Karaboudjan[p 4]. Tintin, à force d'exemple, lui fait prendre conscience de son inconduite et le replace dans le droit chemin[19]. Ainsi, l'album peut être lu comme la progression d'un homme sur le chemin de la rédemption et, pour le critique littéraire Benoît Peeters, « la traversée du « pays de la soif » [...] va permettre à ce comparse un peu lamentable d'accéder au rang de véritable personnage »[p 5]. Dès lors, la place qu'occupe le capitaine dans la série ne cesse de grandir au fil des albums et ce dernier devient le partenaire privilégié du héros, se substituant ainsi à Milou qui, à l'inverse, perd peu à peu l'usage de la parole[p 6],[20].
Dans L'Étoile mystérieuse, Haddock retrouve pleinement son statut de capitaine de navire[21]. Les fameuses expressions « mille sabords » et « tonnerre de Brest », indissociables du personnage, apparaissent d'ailleurs dans cet album, à deux cases d'intervalle[22]. Loin de la tendance dépressive qu'il laissait entrevoir dans Le Crabe aux pinces d'or, le capitaine retrouve de sa superbe, comme en témoigne l'uniforme de cérémonie qu'il arbore au départ de L'Aurore[h 1] La mer est son véritable élément, comme il le montre à Tintin en l'initiant aux bases de la navigation[a 1]. Dans Le Secret de La Licorne, la rencontre de son ancêtre le chevalier François de Hadoque fait de lui « le seul personnage de la série à se trouver doté d'un véritable passé »[p 7], tandis que son installation au château de Moulinsart, la demeure de son ancêtre, à la fin du Trésor de Rackham le Rouge, achève la mise en place d'une « famille de papier » autour de Tintin et donne un cadre aux héros de la série, qui disposent alors d'un « port d'attache » entre les aventures[23].
Cette installation s'avère fondamentale car elle donne lieu pour le capitaine à l'abandon de la navigation, qui se révèlera par la suite définitive et, pour Tintin, à une forme de sédentarisation[p 1]. En ce sens, l'historien Michel Porret relève que l'inauguration de la salle de marine par le capitaine dans la dernière planche de l'album « illustre l'ancrage de l'aventure dans la domus familiale de Moulinsart »[24].
Devenu rentier, le capitaine s'embourgeoise et « joue au châtelain » dans Les Sept Boules de cristal, selon le mot de François Rivière[4]. Il adopte une tenue chic, porte le monocle, remplace sa vieille pipe par des havanes, achète une automobile et un cheval[a 2]. Mais ce changement est trop éloigné du personnage pour être crédible et le capitaine n'est pas à l'aise dans le rôle qu'il se donne : il est incapable de rester en selle sur son cheval et brise sans arrêt son monocle, obligeant son domestique Nestor à en posséder une réserve[a 2]. Dans les albums du diptyque lunaire, où l'aventure atteint son paroxysme, Haddock exprime son désir de rentrer à Moulinsart et d'y rester définitivement. Ce vœu est reformulé dès la première planche de L'Affaire Tournesol, mais est rapidement contredit par la nécessité de sauver le professeur Tournesol, enlevé par des agents bordures. La résistance du capitaine à l'aventure est de plus en plus forte et, s'il s'engage toujours auprès de Tintin, c'est le plus souvent à contrecœur, comme dans Tintin au Tibet[25].
Pour autant, l'historien Thierry Wanegffelen s'interroge sur le fait que le capitaine devienne le véritable héros de la série dans les derniers albums. Le lecteur se reconnaît plus facilement en lui qu'en Tintin, qui incarne un « héros trop parfait »[w 2], et dans Tintin et les Picaros, le dernier album achevé, c'est bien Haddock qui entraîne ses amis dans l'aventure, quand à l'inverse Tintin se montre méfiant. De plus, le capitaine figure au premier plan de la couverture, entraînant derrière lui le groupe qui s'éloigne de la pyramide « paztèque » et du piège qui les y attend. C'est d'ailleurs le seul album de la série pour lequel la mention « Les Aventures de Tintin » n'apparaît pas sur la couverture[w 2]. Wanegffelen insiste également sur le rôle de catalyseur et fédérateur[w 3] du capitaine dans la mise en place d'une véritable « famille de papier » autour de Tintin[p 7] : c'est parce que Haddock part à la conquête du trésor caché par son ancêtre que Tryphon Tournesol se présente au domicile de Tintin dans Le Trésor de Rackham le Rouge ; de même, dans Objectif Lune, c'est en traitant ce dernier de zouave qu'il déclenche une colère inouïe dans laquelle le professeur démontre l'étendue de son savoir scientifique au point d'incarner le plus grand savant de l'Histoire[w 3].
Un héros plus humain que Tintin
[modifier | modifier le code]L'humanité du capitaine
[modifier | modifier le code]Archétype du marin, le capitaine est un personnage directement lisible. Contrairement à Tintin, son visage n'est pas lisse mais très expressif, de sorte qu'il est son « négatif ». Dès lors, Haddock est gratifié d'une vie intérieure plus intense, comme le remarque Pierre Assouline[2].
Dans les premières aventures de la série, le modèle se répète : Tintin incarne la lutte du gentil héros contre les méchants. Mais l'entrée du capitaine fait voler en éclats ce « manichéisme primaire », selon l'expression de Thierry Wanegffelen. Colérique, alcoolique, parfois vaniteux et « enclin à faire la morale aux autres sans pour autant nécessairement se plier à ses propres prescriptions », le capitaine possède tous les défauts que Tintin n'a pas[26]. En cela, Haddock est bien plus qu'un personnage secondaire : il introduit une certaine humanité dans la série[w 4]. De fait, les lecteurs se reconnaissent plus facilement en lui que dans le héros trop parfait que représente Tintin : « cette dimension existentielle et pleinement humaine change le statut d'une production de grande consommation en œuvre à part entière »[w 2].
L'humanité du capitaine transparaît également dans la profonde amitié qui le lie à Tintin. Quand le héros fait irruption de manière brutale dans la cabine du Karaboudjan, Haddock lui fait immédiatement confiance et lui obéit avec une foi naïve[a 3]. Hergé, pour qui « le tutoiement est la fausse monnaie de l'amitié », les fait spontanément se vouvoyer[2], bien qu'en état d'ébriété, il arrive au capitaine de tutoyer son jeune ami[m 3].
Cette amitié se teinte d'un respect mutuel : quand le capitaine offre aux tziganes de s'installer dans le parc de son château dans Les Bijoux de la Castafiore, Tintin reste muet pendant plusieurs cases, mais son regard se charge d'une expression d'estime et d'admiration[w 5]. Pour autant, le professeur de littérature Alain Montandon considère que cette apparente générosité cache un « racisme rampant bien ancré » et que son attitude, comme celle de la gendarmerie ou de Nestor, témoigne « d'un refus de l'étranger et de l'inconnu pour préserver la sphère privée »[27]. Par conséquent, l'invitation qu'il lance aux tziganes n'aurait d'autre objet que de réparer le lapsus initial dans lequel il assimile les romanichels aux ordures qui jonchent leur terrain : « La difficile communication entre le capitaine Haddock et les tziganes signale l’appartenance à deux mondes culturels différents et incompatibles. »[27]
La corde utilisée par Tintin pour atteindre le hublot de la cabine du capitaine, dans Le Crabe aux pinces d'or, peut être vue comme une image symbolique de leur amitié indéfectible qui fait son retour dans d'autres aventures. Dans Tintin au Tibet, quand Haddock veut rompre la corde d'alpiniste pour ne pas entraîner Tintin dans la mort, il ne peut la rompre[a 4].
La résistance à l'aventure
[modifier | modifier le code]À partir de L'Affaire Tournesol, le capitaine ne semble avoir comme seul désir que d'aspirer au repos, ce qui prend aussi la forme d’une résistance à l'aventure ouvertement revendiquée par le personnage, et qui par la suite devient une constante des derniers albums de la série. Pour autant, elle est à chaque fois contredite par les besoins de l'intrigue et c'est le plus souvent à contrecœur qu'il finit par suivre le héros[25]. Son cauchemar dans Tintin au Tibet semble particulièrement révélateur sur ce point[28]. Le capitaine, qui marche en tête de l'expédition partie de Katmandou, finit par s'endormir sous le poids de la fatigue et de l'alcool. Son rêve, construit comme un « montage surréaliste[29] », offre l'image d'un personnage qui subit l'aventure[28]. La première case révèle toute son impuissance : marchant sous un soleil de plomb, il apparaît vêtu d'un costume rose et de souliers vernis noirs qui lui font mal aux pieds. Cet accoutrement grotesque, tout autant que la guitare qu'il porte en guise de sac à dos, en font « un bouffon ridicule » et soulignent son insignifiance. La présence d'un panneau de sens interdit à droite de l'image traduit la volonté de Tintin d'avancer à n'importe quel prix, à l'opposé de celle du capitaine[28].
Le professeur Tournesol se tient rapetissé à ses côtés, mais la taille des deux personnages s'inverse dans la dernière case : le capitaine est représenté sous les traits d'un écolier habillé en costume de marin, comme pour montrer l'état diminué dans lequel il se sent[28]. Cette conclusion se joue sur le plateau d'échecs qui n'est rien d'autre que le point de départ du calvaire du capitaine : c'est pendant leur partie au début de l'album que Tintin reçoit en rêve l'appel au secours de Tchang, ce déclencheur de l'aventure duquel nait l'irrépressible résolution du héros[28]. La mise en scène rappelle au capitaine deux incidents qu'il a subis précédemment dans ce récit : la seule pièce représentée sur le plateau ressemble à la vache sacrée qu'il enfourche dans les rues de New Delhi, tandis que le professeur Tournesol, qui le frappe de son parapluie, revêt l'apparence du coolie qui le réprimande dans les rues de Katmandou[28].
L'essayiste Jean-Marie Apostolidès livre une autre interprétation de ce rêve. Il voit dans le coup de parapluie donné par le professeur dans la scène finale le symbole d'une volonté de castration du fils (Haddock) par le père (Tournesol). Selon lui, le capitaine revit dans cette séquence toute l'histoire de sa relation avec le professeur, d'abord considéré comme un personnage insignifiant lors de leur première rencontre mais finalement admiré pour son génie. Le rêve traduirait donc la culpabilité du capitaine de vouloir rivaliser avec la figure du père[a 5].
Haddock et la colère
[modifier | modifier le code]Un homme prisonnier de son caractère
[modifier | modifier le code]Haddock est un personnage impulsif et colérique qui se laisse déborder par son enthousiasme ou son découragement. Pour l'essayiste Jean-Marie Apostolidès, l'exubérance du capitaine rappelle celle du personnage de Panurge, et les moines tibétains ne se trompent pas quand ils le surnomment « Tonnerre Grondant »[a 6]. Pierre Sterckx en fait lui aussi un héritier des « grands parleurs-buveurs » rabelaisiens, comme Grandgousier, Gargamelle et Gargantua[30].
Le capitaine tient sa puissance vocale de son ancêtre, le chevalier François de Hadoque, comme en témoigne la statue à large bouche qui le représente, retrouvée sur l'île supposée renfermer le trésor de Rackham le Rouge[30]. Ses nombreux emportements font de lui le négatif de Tintin tout en étant le catalyseur de ses aventures, selon la philosophe Laurence Devillairs : « Si Haddock agit et réagit, s'insurge et refuse, Tintin, lui, réfléchit, raisonne et comprend. L'un est tout de passion, l'autre est l'incarnation de l'impassibilité de l'intelligence, l'un est un aventurier, l'autre un sage[31] ». Pour le critique littéraire François Rivière, la colère du capitaine se déploie surtout parce qu'il est « l'incarnation du solitaire hédoniste sans cesse interrompu dans sa quête par des fâcheux de toutes sortes »[4]. Cependant, s'il s'exprime avec fureur, son mécontentement s'apaise aussi vite qu'il a commencé. Son cœur tendre se révèle, découvrant un personnage que Pierre Assouline qualifie de « très humain et dépourvu d'orgueil »[2].
Le capitaine Haddock est à la fois victime et prisonnier de son caractère. Le sparadrap qui lui colle aux doigts dans L'Affaire Tournesol est « le symbole de cette fatalité intérieure »[31]. Le journaliste Christophe Barbier, pour qui Haddock figure « l'homme rattrapé par ses actes », considère que ce sparadrap est « l'avatar visible du remords, [...] le petit châtiment dévolu aux petites bêtises » et symbolise l'acte répréhensible commis par chaque être humain, un temps caché mais qui finit par rattraper son auteur. C'est d'ailleurs le sens contenu dans l'expression « le sparadrap du capitaine Haddock », passée depuis dans le langage courant[32],[33].
Pour Laurence Devillairs, les nombreux emportements du capitaine traduisent son refus du réel, dans un « mélange de panache et de ridicule » qui sert pour autant le récit. Par son décalage continu, Haddock est le moteur de l'aventure : « Par le feu de sa colère et les dérèglements qu'elle provoque, il fait que des évènements ont lieu et qu'une intrigue se noue »[31].
Le langage du capitaine
[modifier | modifier le code]Comme d'autres personnages de la série, le capitaine Haddock possède son propre langage. Tandis que les Dupondt multiplient les lapsus et que Bianca Castafiore ne peut s'empêcher d'écorcher le nom de ses interlocuteurs, Haddock jure[34]. La colère qui l'anime se traduit systématiquement dans une salve d'imprécations. Les insultes du capitaine contribuent largement à sa popularité, au point que certaines sont, elles aussi, entrées dans le langage commun[35]. Son répertoire est extrêmement varié et constitue pour Hergé une source inépuisable d'effet comique. Les injures classiques, comme « scélérats » ou « bandits », côtoient des noms d'oiseaux ou d'animaux, en premier lieu les singes, comme le « babouin », le « macaque » ou le « sapajou ». L'auteur procède parfois à des constructions plus longues, à l'image de l'« apprenti dictateur à la noix de coco », mais puise également dans le langage savant, avec des mots issus du latin ou du grec comme « olibrius », « amphitryon » ou encore « anacoluthe », ou dans le répertoire militaire avec son célèbre « bachi-bouzouk »[35], qu'il utilise 21 fois[m 4]. Ses deux expressions favorites, « tonnerre de Brest » et « mille sabords », apparues en même temps dans L'Étoile mystérieuse, sont à ce point indissociables du personnage que la seconde devient le surnom que lui donne le jeune Abdallah[35]. Auteur d'un dictionnaire des personnages des Aventures de Tintin, Cyril Mozgovine recense 166 occurrences de l'expression « mille sabords », et 144 pour « tonnerre de Brest »[m 5].
Pour Hergé, l'injure n'est pas qu'une affaire de mots choisis mais aussi de contexte d'énonciation. La sonorité est primordiale et ce n'est que dans la bouche du capitaine qu'elle devient violente. Il s'appuie notamment sur l'exemple du mot oryctérope : « Mettez-y le ton qui convient et votre adversaire ne s'en relèvera pas ! »[36]. L'appartenance de la plupart des jurons à un vocabulaire soutenu renforce leur puissance dans la mesure où l'insulte est incompréhensible par celui qu'elle vise[36]. Comme le souligne le critique Pierre Sterckx, « contenants et contenus sont donc inextricablement lancés en un seul projectile qui paralyse ou met en fuite l'ennemi selon les deux niveaux rendus impossibles de la communication »[36].
Les sources d'inspiration de ces jurons sont tout aussi nombreuses. L'écrivain et libraire parisien, Émile Brami, a relevé que, sur les trente-cinq jurons lancés par Haddock pour sa première apparition dans Le Crabe aux pinces d'or, quatorze se trouvent dans le pamphlet antisémite Bagatelles pour un massacre, de Louis-Ferdinand Céline, retiré de la vente depuis 1945[37], un auteur apprécié d'un ami d'Hergé, Robert Poulet, et que le dessinateur a peut-être lu lui-même[9]. De son côté, Hergé reconnaît avoir puisé dans un souvenir personnel, évoquant une marchande de salades ayant traité de « Pacte à quatre » une cliente lui reprochant le manque de fraîcheur de ses produits[38]. Pierre Assouline relève l'influence d'une tradition littéraire portée par certains pamphlétaires du début du XXe siècle et évoque également celle de Paul Remi, le frère d'Hergé, un militaire « s'exprimant dans une langue de soudard »[38], tandis que le dessinateur lui-même, dans un entretien accordé en 1960, fait référence à Sodome et Gomorrhe de Marcel Proust[39].
Dans le numéro estival de 2004 de la revue Lire, Benoît Peeters et Albert Algoud, deux biographes d'Hergé, expriment leur scepticisme sur la recherche d'Émile Brami, le second observant que Brami a modifié certains jurons du capitaine pour les faire ressembler à ceux de Céline[37]. Le nom de Céline n'apparait jamais dans la correspondance entre Hergé et Robert Poulet [40].
L'animalité du capitaine
[modifier | modifier le code]Dans les différents albums, le capitaine Haddock entretient des rapports conflictuels avec les animaux : entre autres exemples, il chute de cheval dans Les Sept Boules de cristal, subit les crachats d'un lama dans Le Temple du Soleil, se voit entraîné dans un rodéo par une vache sacrée indienne dans Tintin au Tibet, avant d'être mordu à plusieurs reprises par un perroquet dans Les Bijoux de la Castafiore[41]. Par ailleurs, la complicité qu'il entretient avec Milou se double d'une certaine rivalité. Dès son entrée dans la série, le capitaine devient le partenaire privilégié de Tintin, reléguant Milou au second plan[p 6]. L'essayiste Jean-Marie Apostolidès rapproche les deux personnages : « De Milou, Haddock possède l'envie de profiter des biens de la terre, le goût du confort et du repos, la coquetterie intermittente, le caractère bougon, la conscience tenaillée par le sentiment de la faute et, bien sûr, la propension à l'alcoolisme »[a 7].
Plus encore, les deux personnages portent en eux deux êtres qui ne cessent de lutter, comme le souligne Sylveline Bourion : « Il y a le bon Haddock, vertueux, sobre, aux ailes d'ange et aux orteils roses comme les orteils du bon Dieu, et il y a le mauvais Haddock, cornu, fourchu, caudé. Il y a le bon Milou et le mauvais Milou. Chose significative, ces quatre joyeux drilles s'affrontent toujours à propos de l'alcool. »[41]
La fusion entre l'humain et l'animal prend tout son sens dans une scène qui figure au début des Sept Boules de cristal. Dans les coulisses du music-hall, Haddock et Tintin cherchent à regagner leurs sièges avant le spectacle de Bruno l'illusionniste. Égarés, ils s'enfoncent plus encore dans les coulisses, tandis que le capitaine déclenche une série de catastrophes à la suite desquelles il se retrouve coiffé d'une tête de vache qui le fait ressembler au Minotaure, opérant ainsi une régression jusqu'au stade animal, selon l'expression de l'essayiste Jean-Marie Apostolidès[a 8]. Pour Sylveline Bourion, l'ensemble de cette scène à la limite du surréalisme révèle la personnalité du capitaine, à l'image du mur de briques qu'il heurte violemment en ouvrant une fausse porte indiquant la buvette, comme un renvoi à l'alcoolisme dont il ne peut guérir. Transformé en Minotaure, Haddock est lancé dans une course folle qui met en lumière ses principaux traits de caractère : la brutalité, l'impulsivité et le manque de contrôle tant dans la colère que dans l'alcool[41].
L'animalité du capitaine est en question tout au long de la série. Dans son étude Les Métamorphoses de Tintin, Jean-Marie Apostolidès présente le yéti de Tintin au Tibet comme le jumeau secret du capitaine Haddock, avec qui il partage la même avidité orale[a 9].Thierry Groensteen, historien de la bande dessinée, partage ce point de vue en affirmant que les deux personnages partagent les mêmes traits communs : outre leur pilosité et leur goût prononcé pour l'alcool, leur apparence bourrue (pour le capitaine) ou menaçante (pour le yéti) dissimule une profonde humanité. Ce sont aussi deux êtres bruyants : si le yéti se manifeste par des cris sauvages, le capitaine « ne cesse de provoquer des explosions sonores, aux conséquences quelquefois dévastatrices »[42].
Les addictions du capitaine Haddock
[modifier | modifier le code]L'alcool
[modifier | modifier le code]L'alcoolisme est indissociable du capitaine et cette dépendance « accentue ses tendances dépressives, dans le sens du désarroi ou de l'euphorie », comme le souligne Pierre Assouline[43]. Quand il rencontre Tintin, Haddock est un ivrogne et n'a de capitaine que le nom : maintenu dans un état d'ébriété permanent par son second, il n'est plus maître de son navire et s'effondre en sanglots quand Tintin lui demande de se ressaisir en évoquant sa « vieille mère »[p 8]. Dans la suite de l'album, son ivresse entraîne une série de catastrophes, mais, sous la conduite de Tintin, il contrôle peu à peu son addiction. En quête de respectabilité, le capitaine ne se débarrasse pas pour autant de sa dépendance. Dans la dernière planche, il prononce à la radio un discours sur « l'alcool, ennemi du marin », mais il interrompt son discours et fait un malaise après avoir bu un verre d'eau, contre toutes ses habitudes[w 6].
Dans L'Étoile mystérieuse, le lecteur apprend qu'il a récemment été élu président d'honneur de la Ligue des marins antialcooliques[h 2], mais le capitaine fait embarquer des caisses de whisky à bord de son navire et ne peut refuser d'ajouter ce breuvage dans son eau minérale quand son ami de toujours, le capitaine Chester, lui en propose[44]. Quand il se force à ne pas boire, Haddock affiche immédiatement un visage décomposé qui trahit ses difficultés à résister à la tentation[g 2].
Si la préférence du capitaine se porte sur le whisky, dont il fait une consommation quotidienne, il boit également[m 6] du rhum[h 3],[h 4],[h 5],[h 6], du vin rouge[h 7], blanc[h 8] ou rosé[h 9], mais aussi du porto[h 10], du champagne[h 11],[h 12],[h 13], des cocktails[h 14], du pisco[h 15] et de l'aguardiente[h 16].
Certaines scènes se révèlent métaphoriques, comme le remarque le sémiologue Pierre Fresnault-Deruelle. Dans Le Trésor de Rackham le Rouge, quand le capitaine décide à son tour d'explorer l'épave de La Licorne, il en remonte une bouteille de rhum qu'il boit aussitôt. Ivre, il se jette de nouveau à l'eau sans avoir refermé son scaphandre, ce qui a pour effet immédiat de le dessaouler et lui faire reprendre ses esprits. Remonté à bord du bateau par ses camarades, il s'assoit sur un banc sans prendre garde au fait que sa combinaison est remplie d'eau : celle-ci jaillit en fontaine, comme si Hergé voulait illustrer à la lettre l'expression « plein comme une outre » dont on affuble le capitaine en raison de son penchant[45].
L'irrépressible tendance alcoolique de Haddock tourne parfois à l'obsession, comme au début des Sept Boules de cristal, quand il tente de reproduire le tour de l'illusionniste Bruno qui consiste à changer l'eau en vin. Il assiste plusieurs soirs de suite au spectacle dans l'espoir de découvrir l'artifice du magicien et de pourvoir indéfiniment à ses besoins en alcool. Pour autant, il est capable de maîtrise dans le même album, en renonçant de lui-même à son verre de whisky après avoir été victime d'une hallucination devant le portrait peint du professeur Tournesol[46]. Mais le plus souvent, le capitaine n'est pas capable seul de modération. Dans l'aventure lunaire, alors que l'alcool est proscrit dans la fusée, Haddock en introduit clandestinement[m 6], comme à chacun de ses voyages, mais il ne parvient pas à boire dans un premier temps : sous l'effet de l'apesanteur, le contenu du verre prend la forme d'une boule qui s'échappe[46]. Dans le dernier album achevé de la série, Tintin et les Picaros, qui marque la « déconstruction » de l'univers de Tintin et la « désacralisation » de ses personnages[47], sa dépendance est enfin guérie par des cachets de « stopalcool », un médicament mis au point par le professeur Tournesol et que celui-ci administre au capitaine à son insu[48].
Enfin, l'alcool déclenche parfois chez le capitaine une irrépressible envie de chanter. Ainsi, dans Le Crabe aux pinces d'or, il entonne Les Gars de la marine, une chanson extraite du film Le capitaine Craddock, avant de déclamer la première phrase du poème L'Armailli du Moléson, d'Ignace Baron, « Je suis le roi de la montagne »[49]. Dans Le Secret de La Licorne, il reprend un refrain du roman L'Île au trésor de Robert Louis Stevenson (« Et yo-ho-ho ! Et une bouteille de rhum »), puis dans On a marché sur la Lune, alors qu'il s'est extrait de la fusée avec la ferme intention de rejoindre Moulinsart, il entonne Nous irons à Valparaiso, un standard du répertoire des marins[50]. Dans Tintin au Tibet, alors qu'il entame une longue marche avec Tintin pour retrouver le jeune Tchang porté disparu, il boit une large rasade de whisky, et, requinqué, claironne l'air du Régiment de Sambre-et-Meuse, un chant patriotique français[h 17].
Le tabac
[modifier | modifier le code]Son penchant pour l'alcool n'est pas la seule addiction dont souffre le capitaine Haddock, dans la mesure où sa consommation de tabac est elle aussi excessive. Il fume la pipe dans chacune des aventures, mais il lui arrive aussi de fumer la cigarette dans Les Sept Boules de cristal ou le cigare, dans ce même album comme dans Tintin au pays de l'or noir[m 7].
Cette dépendance n'est pas sans conséquence sur sa santé. En 2016, une étude menée par un groupe de scientifiques sur les problèmes de santé qui l'affectent révèle que sur les douze brûlures que subit Haddock au cours de ses différentes apparitions dans la série, dix sont liées au tabagisme[51],[52].
Un instrument au service du comique hergéen
[modifier | modifier le code]Thierry Groensteen explique que l'impulsivité du capitaine et sa propension à s'exposer au danger sont une source inépuisable d'effets comiques. Mais comme les Dupondt, Haddock n'est pas un comique volontaire[g 3] : il ne se veut pas drôle et fait le plus souvent rire à ses dépens, déclenchant des catastrophes dont il est le plus souvent la seule victime[g 4]. Le capitaine suscite avant tout l'hilarité par « le festival de chutes et de chocs qui semblent être son lot permanent[g 5] ». Du reste, les relations qu'il noue au fil des albums avec ce que Thierry Groensteen appelle le « clan des fâcheux », à savoir Séraphin Lampion, la Castafiore, les Dupondt et Abdallah, constituent autant de duos comiques[g 6]. Haddock est d'ailleurs la cible préférée des mauvais coups de ce dernier, véritable « magasin de farces et attrapes à lui seul »[53].
Parmi les procédés comiques de sa palette, Hergé utilise abondamment les accessoires pour faire rire le lecteur, et ceux-ci se retournent souvent contre Haddock[54]. À titre d'exemple, dès sa première apparition dans Le Crabe aux pinces d'or, cherchant à faire fuir une bande de pillards en agitant sa crosse, il finit par s'assommer lui-même. Plus tard, dans Le Trésor de Rackham le Rouge, sa curiosité est punie : il tombe dans l'appareil à brosser les vêtements du professeur Tournesol, puis en ressort en lambeaux[55]. La barbe du capitaine figure elle aussi au rang de ses accessoires capables de jouer un rôle dans une multitude de situations souvent douloureuses pour lui mais toujours divertissantes pour le lecteur[g 7],[m 8]. Elle se coince dans un scaphandre[h 18] ou dans la fermeture éclair de son sac de couchage[h 19], est dévorée par un lama[h 20] ou arrachée par le professeur Tournesol[h 21], et s'enflamme à deux reprises[h 22],[h 23]. En cela, elle s'apparente à la technique du comique de répétition qu'Hergé emploie de plus en plus au fil de la série, et fréquemment aux dépens du capitaine[56].
L'un des plus célèbres concerne le lama cracheur du Temple du Soleil, qui figure dès la deuxième planche de l'album et se poursuit jusqu'à la dernière, renforçant l'unité du récit[56],[g 6]. Dans L'Affaire Tournesol, la technique se répète, et ce dans différentes situations. C'est d'abord le sketch téléphonique de la boucherie Sanzot, qu'Hergé déploie en y apportant à chaque fois une variation, de manière à renforcer l'effet comique tout en introduisant un récit parallèle dans l'aventure ; puis, c'est le gag du sparadrap qui colle aux doigts du capitaine, s'étendant sur plusieurs planches tout en étant totalement étranger à l'intrigue en cours, comme une « histoire dans l'histoire »[56] ; enfin, tout au long de l'album, Haddock finit par se brûler à chaque fois qu'il veut allumer sa pipe[g 8].
Le capitaine amuse aussi le lecteur par ses nombreux revirements[g 9]. Hergé le place régulièrement dans une situation où ce qu'il dit dans une vignette est immédiatement contredit dans la suivante. Quand il enjoint à Tintin de profiter du silence dans la première planche de L'Affaire Tournesol, le tonnerre se met aussitôt à gronder[g 10]. Dans Tintin au Tibet, il ne cesse d'affirmer à Tintin qu'il ne le suivra pas dans sa recherche de Tchang, qu'il considère comme une folie, mais finit toujours par l'accompagner malgré lui[g 9].
Sa dépendance à l'alcool fait naître elle aussi des situations comiques. Haddock s'insurge contre l'eau minérale, ce « liquide nauséabond » qu'on veut le forcer à boire en Syldavie[g 11] ou qui provoque son malaise en pleine allocution radiophonique à la fin du Crabe aux pinces d'or[w 6]. Son penchant alcoolique crée souvent le décalage avec les autres personnages. À la fin du Secret de La Licorne, il s'en prend aux frères Loiseau non pas pour les crimes qu'ils ont commis mais parce qu'ils l'ont obligé à casser une bouteille de cognac pour les mettre hors d'état de nuire[g 12]. Dans L'Affaire Tournesol, il est totalement étranger à la discussion sérieuse qui s'établit entre Tintin et le professeur Topolino, et ponctue la conversation d'allusions à la bouteille de vin posée sur la table dans ce que Thierry Groensteen appelle un « à-propos jubilatoire »[g 13].
Comme le souligne l'historien Thierry Wanegffelen, l'intérêt comique du capitaine est donc majeur dans le sens où il ne se limite pas à un seul registre : « il contribue fort activement aux gags répétés mais il introduit aussi dans les albums un humour à plusieurs niveaux (du visuel le plus trivial au verbal primaire mais aussi plus élaboré), susceptible ainsi de plaire à des lecteurs d'âges très différents »[w 3].
Un être à la fois superstitieux et rationnel
[modifier | modifier le code]Dans Le Trésor de Rackham le Rouge, le capitaine brise un miroir dans la boutique du brocanteur chez qui il est venu acheter un équipement de scaphandrier avec Tintin. Immédiatement, la stupeur se lit sur son visage, quand il annonce que ce geste lui vaudra « sept ans de malheur ! »[57]. L'effet est d'autant plus saisissant que le brocanteur, personnage antipathique, ne cesse de lui répéter qu'il ne trouvera pas le trésor qu'il cherche. Ce bris de miroir est le déclencheur d'une série d'évènements qui mettent à mal la détermination du capitaine : le lendemain, les Dupondt lui annoncent l'évasion de l'antiquaire Maxime Loiseau, sous les verrous depuis la fin du Secret de La Licorne. Par ailleurs, le capitaine dit se sentir mal, évoquant la grippe, avant qu'un marin lui remette une lettre de son médecin, le docteur L. Daumière, qui évoque le diagnostic d'« insuffisance fonctionnelle du foie » et lui impose un régime strict sans aucune boisson alcoolisée. Fataliste, Haddock renonce au début, mais Tintin provoque finalement son revirement. Malicieusement, il pousse les Dupondt à questionner le capitaine sur sa peur de s'embarquer. Ce dernier s'insurge contre le fait qu'on puisse lui prêter un tel sentiment, et annonce sans tarder le départ[58],[g 14].
Pour autant, dans les autres albums de la série, Haddock apparaît comme un personnage profondément rationnel et sceptique, à l'opposé de Tintin. Son attitude dans Tintin au Tibet est sur ce point très éloquente. Dès le début de l'album, il refuse de croire à l'appel au secours de Tchang que Tintin reçoit dans son rêve. Il s'évertue dès lors à convaincre Tintin que sa quête est irrationnelle et absurde[59]. De même, il se montre incrédule quant à l'existence du yéti et tourne en ridicule les propos de ses interlocuteurs qui le craignent. Son scepticisme reste intact tandis que les preuves matérielles s'accumulent, notamment les traces de pas dans la neige[60]. Finalement mis devant le fait accompli, devant l'entrée de la grotte où s'est réfugiée la créature, il souhaite ardemment apporter la preuve de son existence par le biais d'une photographie[61]. Mais après sa confrontation directe avec la créature, le capitaine semble finalement indifférent à l'obtention de ces preuves : une transformation de son caractère se produit donc à travers ce périple himalayen, qui tient lieu de récit initiatique. Haddock comprend que « la vérité des choses n'est pas immédiatement accessible au regard et qu'il doit se servir davantage de son intuition »[62]. De même, il semble hermétique à toute forme de spiritualité, comme en témoigne la scène de l'audience des héros par le Grand précieux du monastère de Khor-Biyong, au cours de laquelle il multiplie les gaffes[w 3].
Le scepticisme du capitaine est de nouveau mis en question dans l'album suivant, Les Bijoux de la Castafiore. Quand il ramène avec Tintin la petite Miarka dans le camp des romanichels, une voyante lui saisit la main et propose de lui dire la bonne aventure. Haddock refuse aussitôt, mais cette opposition de principe est fragile : elle vacille dès que la voyante déclare qu'elle a vu un grand malheur dans le creux de sa main[63].
Une sexualité refoulée
[modifier | modifier le code]Un désir homosexuel envers Tintin ?
[modifier | modifier le code]L'essayiste Jean-Marie Apostolidès pense qu'il est possible de voir dans la consommation de champagne dans Les Aventures de Tintin « une de ces activités inconsciemment équivalentes de la sexualité ». Il considère que la forme oblongue de la bouteille et la mousse pétillante qui en jaillit à l'ouverture en font un symbole phallique évident[a 10]. Dans Le Crabe aux pinces d'or, pendant la traversée du désert, un fantasme homosexuel semble naître chez le capitaine. Quand il se trouve au bord de l'épuisement, son inconscient se libère et il associe l'image de Tintin à celle d'une bouteille de champagne. Pris d'une pulsion irrésistible, il se jette sur son jeune compagnon pour lui arracher la tête, dans ce qui peut être vu comme une tentative de viol. L'acte est cependant interrompu par l'intervention de Milou qui frappe le capitaine avec un os[a 11].
Le vin rouge qui se présente ensuite dans le rêve de Tintin apparaît, selon Jean-Marie Apostolidès, « comme une réponse à l'appel fantasmatique du capitaine ». Le jeune héros semble reprendre à son compte le désir sexuel de son compagnon et ce d'une manière plus violente. Il s'imagine prisonnier d'une bouteille de vin de Bourgogne sur laquelle Haddock se penche les yeux exorbités. Le tire-bouchon qu'il tient à la main peut indiquer une menace de pénétration sanglante, tandis que le désir du capitaine se lit dans le regard de celui-ci dont les yeux sont changés en bouteilles, comme une « véritable érection visuelle »[a 12].
Haddock et la Castafiore, une relation ambiguë
[modifier | modifier le code]Comme le souligne le critique d'art et spécialiste de la bande dessinée Pierre Sterckx, rien ne permet a priori d'unir Haddock à la Castafiore, mais il considère que ces deux personnages sont complémentaires par leurs éclats de voix, formant ainsi un « couple paradoxal »[64]. Si le capitaine se montre constamment irrité par la présence de la Castafiore et par le désordre sonore qui l'accompagne, c'est avant tout, selon Cristina Alvares, professeur de littérature, le symptôme d'une pulsion sexuelle refoulée : « Haddock passe son temps à éviter cette femme, à fuir sa jouissance, à chercher la solitude et le silence. Les nerfs sont la barrière contre le pouvoir dévastateur de la voix de sirène, bref, contre la pulsion sexuelle, l'affect par excellence. Mais tout en faisant barrière, les nerfs signalent aussi la vulnérabilité, le désarroi, l’impuissance face à la femme dont la puissance vocale toxique confronte le capitaine à sa propre dépendance d’une autre toxicité, celle de l'alcool, à laquelle il est très vulnérable. [...] La Castafiore est l’objet qui mobilise et absorbe toutes les pulsions de Haddock, elle est bien une figure de ce que Jacques Lacan, dans le Séminaire VII, appelle la Chose : un noyau dur de jouissance massive et insupportable dont le sujet se défend pour que la pulsion ne décroche pas du principe du plaisir. »[65]
La première rencontre physique entre le capitaine et Bianca Castafiore intervient dans L'Affaire Tournesol. Soucieux d'échapper aux soldats bordures qui les traquent, Tintin et Haddock se réfugient dans la loge de la cantatrice, Tintin se chargeant de faire les présentations. Selon l'analyse du critique de bande dessinée Nicolas Rouvière, cette scène comporte un certain nombre de symboles et d'allusions érotiques. Haddock se montre fasciné par la figure imposante de la cantatrice, au point d'en bafouiller son propre nom, qu'il transforme en « Hadada ». Pour Nicolas Rouvière, si ce terme renvoie à la manière enfantine de demander à jouer à cheval, « à dada », on peut aussi l'interpréter comme une invitation sexuelle. Cette hypothèse semble confirmée par les paroles de la Castafiore qui, comprenant l'allusion, lui répond en l'appelant « monsieur Paddock ». Dès cet instant, la cantatrice s'avère incapable de prononcer correctement le nom du capitaine, et cette situation atteint son paroxysme dans le vingt-et-unième album, Les Bijoux de la Castafiore, où seize mentions erronées sont recensées, parmi lesquelles certaines peuvent être lues comme autant de messages érotiques cachés[66].
Cette aventure est d'autant plus troublante qu'elle comporte plusieurs scènes qui renforcent l'ambiguïté entre les deux personnages. Dans le jardin du château, quand la Castafiore tend une rose au capitaine pour lui en faire sentir le parfum, une guêpe cachée dans la fleur pique le nez de Haddock, qui devient aussitôt pourpre et turgescent. L'historien Thierry Wanegffelen considère que cette scène « repose sur l'assimilation courante du nez au sexe masculin, particulièrement limpide dans l'image de la Castafiore retirant l'aiguillon de l'appendice du capitaine avec la délicatesse d'une caresse, puis le couvrant de pétales de rose froissés qui, par métonymie, ne peuvent, vu la signification de son nom en italien, que renvoyer à elle-même ». Il ajoute que « le passage du blanc du prénom au rouge des pétales pourrait même exprimer une défloration, au sens strict du terme »[w 7].
Plus tôt dans l'album, le cauchemar du capitaine révèle son trouble[a 13]. Il s'imagine assis au premier rang d'un théâtre, assistant au récital d'un perroquet portant la robe de la Castafiore et interprétant son fameux Air des bijoux. Entièrement nu au milieu de perroquets en smoking et au regard réprobateur, le capitaine est rouge de confusion. Pour Nicolas Rouvière, son visage rouge peut alors symboliser la honte de l'érection[66]. Le romancier et essayiste Jean-Marie Apostolidès estime que le regard des perroquets condamne l'indécence du capitaine à paraître nu en pareille situation. Les volatiles, tels des juges, lui montrent que tout désir sexuel doit être réprimé. Il remarque également que le lit du capitaine est dessiné de telle manière qu'il figure aux côtés de la cantatrice, et il interprète cette mise en scène comme une nuit de noces en même temps qu'une castration du mâle par le cri terrifiant de la cantatrice. La féminité castratrice est incarnée par le perroquet qui avait auparavant mordu le doigt du capitaine. Ainsi, pour Jean-Marie Apostolidès, le cauchemar traduit l'angoisse profonde du capitaine : la cantatrice se change en castratrice, une « femme interdite parce qu'elle est réservée au père ou à l'ancêtre »[a 14].
Interprétations
[modifier | modifier le code]Télévision et cinéma
[modifier | modifier le code]Dans la série d'animation Les Aventures de Tintin, d'après Hergé, réalisée par Ray Goossens et produite par Belvision entre 1959 et 1964, la voix du capitaine Haddock est celle de l'acteur Jean Clarieux[67]. Marcel Painvin le remplace dans le téléfilm L'Affaire Tournesol, dernier épisode de la série, en 1964[68].
L'acteur Claude Bertrand officie dans deux films d'animation : Tintin et le Temple du Soleil, en 1969[69], puis Tintin et le Lac aux requins en 1972[70].
En 1991, une nouvelle série animée est produite en collaboration par le studio français Ellipse et la société d'animation canadienne Nelvana ; Christian Pelissier y prête sa voix à Haddock[71]. Dans cette adaptation, la personnalité du capitaine Haddock est nettement adoucie, non seulement pour ne pas heurter la sensibilité chez les (très) jeunes spectateurs mais aussi pour se plier à des règles sociales plus actuelles. Ainsi son addiction à l'alcool est le plus souvent édulcorée sauf si elle a une incidence sur l'histoire, comme c'est le cas notamment dans Le Crabe aux pinces d'or, lors de sa première rencontre avec Tintin à bord du Karaboudjan. De même, le capitaine Haddock fume beaucoup moins la pipe dans la série. Ces réductions permettent au personnage d'imposer un caractère nettement moins répréhensible socialement envers les autres protagonistes.
Au cinéma, le capitaine Haddock est interprété par Georges Wilson dans Tintin et le Mystère de la Toison d'or, sorti en 1961[72], puis Jean Bouise dans Tintin et les Oranges bleues, en 1964[73]. En 2011, dans le film Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne, réalisé en capture de mouvement 3D par Steven Spielberg, c'est Andy Serkis qui donne corps au capitaine. Il est doublé en français par Patrick Béthune[74]. La même année, ce film est lui-même adapté en jeu vidéo, dans lequel la voix de Haddock est doublée par Sylvain Lemarié[75].
Adaptations radiophoniques et musicales
[modifier | modifier le code]En 1959, les éditions Casterman éditent un disque microsillon de 45 tours qui comprend notamment La Chanson du Capitaine Haddock, de Jean Frédéric et Maurice Montfort, interprétée par Guy Revaldy[76].
Dans la première adaptation radiophonique des Aventures de Tintin, répartie en près de 500 épisodes produits entre 1959 et 1963 par Nicole Strauss et Jacques Langeais pour la radiodiffusion-télévision française et proposés à l'écoute sur la station France II-Régional[Note 1], c'est le comédien Jacques Hilling qui interprète le capitaine Haddock[77]. L'animateur de radio Max Meynier lui prête également sa voix dans un enregistrement sonore d'Objectif Lune et On a marché sur la Lune, diffusé en cassette audio par le label Blue Vox en 1984[78], ainsi que l'acteur Jean Rougerie la même année, pour une adaptation audio de Tintin au pays de l'or noir enregistrée sur disque microsillon et diffusée par le label Mary Melody[79].
À la fin des années 2010, plusieurs albums sont adaptés par France Culture, en coproduction avec la Comédie-Française et la société Moulinsart. Dans Les Sept Boules de cristal en 2017, Le Temple du Soleil en 2019 et Les Bijoux de la Castafiore en 2020, le capitaine est alors interprété par Thierry Hancisse[80],[81].
Arts de la scène
[modifier | modifier le code]Au théâtre, dans une adaptation des Bijoux de la Castafiore mise en scène par la compagnie Am Stram Gram de Genève en 2001, Jacques Michel joue le rôle du capitaine, au milieu d'une vingtaine de comédiens[82]. La même année, le chanteur Henk Poort interprète le capitaine Haddock dans la version néerlandophone de la comédie musicale Tintin : Le Temple du Soleil, présentée au Stadsschouwburg d'Anvers[83]. La version française de ce spectacle, sur un texte de Didier van Cauwelaert, est présentée au Palais des Beaux-Arts de Charleroi l'année suivante. Cette fois, c'est le chanteur canadien Frayne McCarthy qui lui prête sa voix[83].
En 2015, Les Bijoux de la Castafiore est adapté en un opéra par l'association belge « Opéra pour Tous » qui en donne huit représentations au château de La Hulpe. Les paroles, tirées du texte d'Hergé, sont mises en musiques sur des airs classiques d'opéras de Charles Gounod, Gioachino Rossini, Giuseppe Verdi ou encore Jacques Offenbach. La mise en scène est assurée par François de Carpentries tandis que le comédien belge Michel de Warzée prête sa voix au personnage[84],[85].
Postérité
[modifier | modifier le code]Lors de l'élection du personnage préféré des Aventures de Tintin réalisée sur le site www.tintin-free.net en novembre et , le capitaine Haddock est arrivé en première position avec 37,5 % des suffrages, devant Milou et Tintin[86],[87],[88].
Le capitaine figure aux côtés de Tintin et Milou sur la fresque dédiée à la série dans le parcours BD de Bruxelles, située dans la rue de l'Étuve et qui reproduit une case de L'Affaire Tournesol. On y voit Haddock et Tintin s'échappant d'un bâtiment, en l'occurrence l'hôtel où ils doivent être surveillés par les agents bordures, par l'escalier de service[89]. Il figure également, parmi les autres personnages de la série, sur une longue fresque qui orne les murs de la station de métro Stockel, à Woluwe-Saint-Pierre[90],[91].
La série télévisée française Le Bureau des légendes, diffusée entre 2015 et 2020 sur Canal+, rend elle aussi hommage au capitaine Haddock : les noms de code des membres de l'équipe sont tous extraits de la liste des jurons du capitaine[92]. Par ailleurs, l'auteur de bande dessinée Riad Sattouf explique que le personnage principal de sa série Pascal Brutal, publiée entre 2006 et 2014, est inspiré d'un mélange entre le capitaine Haddock et des héros de films américains des années 1980 comme Sylvester Stallone et Arnold Schwarzenegger[93]. Il en est de même pour l'un des personnages de Groenland Vertigo, un album réalisé par Hervé Tanquerelle en 2017 et qui rend hommage à l'univers de Tintin, en particulier l'aventure de L'Étoile mystérieuse[94]. Haddock apparaît également accoudé à une table de bar, à l'arrière-plan d'une case du premier tome de La Vallée des Immortels, la dix-neuvième aventure de Blake et Mortimer, parue en 2018[95],[96]. En 2022, dans l'album Spirou chez les fous, réalisé par Jul et Libon pour les éditions Dupuis, Spirou retrouve Fantasio à l'hôpital psychiatrique d'Angoulême, quand celui-ci, manifestement atteint de folie, se prend pour le capitaine Haddock[97].
Par ailleurs, le chanteur Leeroy écrit une chanson intitulée Capitaine Haddock pour son album Noir fluo, sorti en 2016, qu'il interprète avec Tété[98].
Notes et références
[modifier | modifier le code]Notes
[modifier | modifier le code]- Chaîne de radio dont la fusion avec France I entre octobre et décembre 1963 aboutit à la création de la station France Inter.
Références
[modifier | modifier le code]- Renvoi aux albums d'Hergé :
- L'Étoile mystérieuse, pl. 20-21.
- L'Étoile mystérieuse, pl. 14, 20.
- Le Crabe aux pinces d'or, pl. 19.
- Le Secret de La Licorne, pl. 14 à 22.
- Le Trésor de Rackham le Rouge, pl. 43-44.
- Coke en stock, pl. 22.
- Le Crabe aux pinces d'or, pl. 41.
- L'Affaire Tournesol, pl. 23 à 27.
- Coke en stock, pl. 23.
- Objectif Lune, pl. 9.
- Objectif Lune, pl. 55.
- L'Affaire Tournesol, pl. 49.
- Les Bijoux de la Castafiore, pl. 30.
- Les Sept Boules de cristal, pl. 3-4.
- Le Temple du Soleil, pl. 1 et 2.
- Les Sept Boules de cristal, pl. 13.
- Tintin au Tibet, pl. 15-16.
- Le Trésor de Rackham le Rouge, pl. 42.
- Tintin au Tibet, pl. 24.
- Le Temple du Soleil, pl. 21.
- Objectif Lune, pl. 33.
- L'Affaire Tournesol, pl. 62.
- Coke en stock, pl. 24.
- Jean-Marie Apostolidès, Les métamorphoses de Tintin, 2006 :
- Apostolidès 2006, p. 212-213.
- Apostolidès 2006, p. 255.
- Apostolidès 2006, p. 188.
- Apostolidès 2006, p. 188-189.
- Apostolidès 2006, p. 330-331.
- Apostolidès 2006, p. 185.
- Apostolidès 2006, p. 185-186.
- Apostolidès 2006, p. 259.
- Apostolidès 2006, p. 340-341.
- Apostolidès 2006, p. 193.
- Apostolidès 2006, p. 195.
- Apostolidès 2006, p. 196-197.
- Apostolidès 2006, p. 368-369.
- Apostolidès 2006, p. 391.
- Thierry Groensteen, Le rire de Tintin, 2006 :
- Groensteen 2006, p. 112.
- Groensteen 2006, p. 86.
- Groensteen 2006, p. 94.
- Groensteen 2006, p. 75.
- Groensteen 2006, p. 43.
- Groensteen 2006, p. 83.
- Groensteen 2006, p. 53.
- Groensteen 2006, p. 51.
- Groensteen 2006, p. 70.
- Groensteen 2006, p. 69.
- Groensteen 2006, p. 49.
- Groensteen 2006, p. 76.
- Groensteen 2006, p. 77.
- Groensteen 2006, p. 96.
- Cyril Mozgovine, De Abdallah à Zorrino : Dictionnaire des noms propres de Tintin, 1992 :
- Mozgovine 1992, p. 96-97.
- Mozgovine 1992, p. 90.
- Mozgovine 1992, p. 105.
- Mozgovine 1992, p. 103.
- Mozgovine 1992, p. 100-101.
- Mozgovine 1992, p. 97-99.
- Mozgovine 1992, p. 99.
- Mozgovine 1992, p. 100.
- Benoît Peeters, Hergé, fils de Tintin, 2006 :
- Peeters 2006, p. 271.
- Peeters 2006, p. 371-372.
- Peeters 2006, p. 229.
- Peeters 2006, p. 230.
- Peeters 2006, p. 231.
- Peeters 2006, p. 232.
- Peeters 2006, p. 267-268.
- Peeters 2006, p. 230-231.
- Thierry Wanegffelen, Le capitaine Haddock, ou l'irruption de l'humanité dans Les Aventures de Tintin, 2006 :
- Wanegffelen 2006, p. 8-9.
- Wanegffelen 2006, p. 15.
- Wanegffelen 2006, p. 6.
- Wanegffelen 2006, p. 2.
- Wanegffelen 2006, p. 6-7.
- Wanegffelen 2006, p. 8.
- Wanegffelen 2006, p. 12-13.
- Autres références :
- Assouline 1996, p. 250.
- Assouline 1996, p. 249-253.
- Horeau, Hiron et Maricq 2017, p. 84.
- François Rivière, Haddock (capitaine Archibald), dans Le rire de Tintin, p. 26.
- Bertrand Frélaut, Alcool, un fléau chez les marins, in Tintin et la mer, p. 69-73.
- Tristan Savin, Le comique visuel, une suite de procédés bien rodés, dans Le rire de Tintin, p. 68-77.
- « Un peu d'objectivité : rendons justice à l'élégance du capitaine », sur tintinomania.com (consulté le ).
- Charles-Henri de Choiseul Praslin, Tintin, Hergé et les autos, Éditions Moulinsart, , 64 p. (ISBN 2-87424-051-6), p. 43.
- Jacques Langlois, Haddock, le fort en gueule, dans Les personnages de Tintin dans l'histoire, p. 89-90.
- Mathieu Lindon, « « Le Lac », la mémoire de l'eau », sur liberation.fr, Libération, (consulté le ).
- « Le capitaine Haddock », sur tintin.com (consulté le ).
- Philippe Goddin, Hergé : Lignes de vie, Moulinsart, , 1010 p. (ISBN 978-2-87424-097-3), p. 49.
- Michel Pralong, « Le capitaine Haddock fête ses 80 ans », sur lematin.ch, (consulté le ).
- Horeau, Hiron et Maricq 2017, p. 64-66.
- Jacques Langlois, « Tintin et les Picaros : une fête qui finit mal… », dans Les personnages de Tintin dans l'histoire, volume 2, p. 112-113.
- Horeau 2021, p. 34.
- Couvreur 2011, p. 8-9.
- Sterckx 2015, p. 91.
- Horeau 2021, p. 6.
- François Rivière, Milou, in Le rire de Tintin, p. 25.
- Alvares 2017, p. 220.
- Jacques Langlois, Mille tonnerres, dans Tintin et la mer, p. 73.
- Assouline 1996, p. 305.
- Michel Porret, « Journaux et livres : la lecture dans les aventures du reporter sans plume Tintin », Histoire et civilisation du livre, no 8, , p. 327-354 (lire en ligne).
- Alvares 2017, p. 222.
- Alvares 2017, p. 219-220.
- Alain Montandon, « De l’autre côté du miroir. Pour revisiter Les Bijoux de la Castafiore », Pagaille, no 2, , p. 38-45 (lire en ligne).
- Jean-Marie Embs, « Les clés du songe », dans Tintin et les forces obscures, Historia / Le Point, , 130 p. (ISBN 978-2-89705-199-0), p. 11-13.
- Patrice Hamel et Benoît Peeters, « Hergé, entretien », Minuit, no 25, , p. 26.
- Sterckx 2015, p. 114.
- Laurence Devillairs, Quand le capitaine tempête, in Tintin et le trésor de la philosophie, p. 66-69.
- Christophe Barbier, Le gag du sparadrap : la métaphore de l'éternel retour, in Le rire de Tintin, p. 82-85.
- Jannick Alimi, « Le sparadrap du Capitaine Haddock s'invite dans la campagne présidentielle », sur France Inter, (consulté le ).
- Alain Rey, À chaque personnage son propre langage, in Le rire de Tintin, p. 98-100.
- Jean-Louis Beaucarnot, Insultes, jurons, Haddock en manie plus de 300 !, in Le rire de Tintin, p. 108-112.
- Sterckx 2015, p. 123.
- Guérin 2024, p. 118.
- Assouline 1996, p. 252.
- Couvreur 2011, p. 18.
- Guérin 2024, p. 117.
- Sylveline Bourion, « Un vieux loup de mer sous le signe du taureau : Haddock et ses rapports conflictuels à l’animalité », Contre-jour, no 14 « Têtes de Turc », hiver 2007, 2008, p. 51-72 (lire en ligne).
- Thierry Groensteen, « Tintin au Tibet : une histoire à boire et à manger » (Conférence présentée au Hameau de la Brousse (Charente)), sur editionsdelan2.com, Éditions de l'An 2, (consulté le ).
- Assouline 1996, p. 253.
- Bertrand Frélaut, Alcool, un fléau chez les marins, dans Tintin et la mer, p. 69-73.
- Pierre Fresnault-Deruelle, Hergé ou La profondeur des images plates : Cases en exergue, Moulinsart, , p. 8.
- Cristina Álvares, « Haddock et le contenu alcoolique de l'aventure », Carnets, no 19, (lire en ligne).
- Frédéric Soumois, Dossier Tintin : Sources, Versions, Thèmes, Structures, Bruxelles, Jacques Antoine, , 316 p. (ISBN 2-87191-009-X), p. 289.
- Le mensonge, dans Tintin et le trésor de la philosophie, p. 56-57.
- Albert Algoud, « Crétin des Alpes », dans Dictionnaire amoureux de Tintin, Plon, , 489 p. (ISBN 9782259252331).
- Jacques Langlois, « L'air du large », dans Tintin et la mer, Historia, Ouest-France, , 130 p., p. 119.
- (en) Eric Caumes, Loïc Epelboin, Géraldine Guermonprez, France Leturcq et Peter Clarke, « Captain Haddock's health issues in the adventures of Tintin. Comparison with Tintin's health issues », La Presse médicale, no 45 (7-8), , p. 225-232 (lire en ligne).
- « Les problèmes de santé du capitaine Haddock, personnage d'Hergé », sur medecine-des-arts.com (consulté le ).
- François Rivière, Abdallah, dans Le rire de Tintin, p. 38.
- Tristan Savin, L'accessoire tourne à la folie, dans Le rire de Tintin, p. 72.
- Des gags percutants, dans Le rire de Tintin, p. 16-19.
- Tristan Savin, Le running gag, l'arme fatale, dans Le rire de Tintin, p. 80-81.
- Édouard Brasey, Superstitions, cap sur les croyances !, dans Tintin et la mer, p. 77-83.
- Jacques Langlois, L'effet miroir, dans Tintin et la mer, p. 81.
- Labelle 2014, p. 70.
- Labelle 2014, p. 73-74.
- Labelle 2014, p. 132.
- Labelle 2014, p. 122.
- La superstition, in Tintin et le trésor de la philosophie, p. 36.
- Sterckx 2015, p. 130.
- Alvares 2017, p. 223.
- Nicolas Rouvière, « Trois figures antimusicales de la BD franco-belge : la Castafiore, Gaston Lagaffe et Assurancetourix », Recherches & Travaux, no 78, , p. 195-212 (lire en ligne).
- « Les aventures de Tintin (1957– ) Full Cast & Crew », sur Internet Movie Database (consulté le ).
- « L'Affaire Tournesol, téléfilm et dernier épisode de la série Tintin des années 60 », sur ActuaLitté, (consulté le ).
- « Tintin et le Temple du Soleil », sur Internet Movie Database (consulté le ).
- « Tintin et le Lac aux requins », sur Internet Movie Database (consulté le ).
- « Les aventures de Tintin », sur Internet Movie Database (consulté le ).
- « Tintin et le Mystère de la Toison d'or », sur Internet Movie Database (consulté le ).
- « Tintin et les Oranges bleues », sur Internet Movie Database (consulté le ).
- « Les Aventures de Tintin : Le Secret de La Licorne », sur Internet Movie Database (consulté le ).
- « Fiche du doublage français du jeu vidéo », sur AlloDoublage, .
- « La Chanson de Tintin (1938) et celles de Martin Circus et Chantal Goya », sur tintinomania.com (consulté le ).
- « Les Bijoux de la Castafiore », sur madelen.ina.fr, Institut national de l'audiovisuel (consulté le ).
- « Les aventures de Tintin [Enregistrement sonore]. vol. 4 / d'après Hergé ; Patrick Sabatier (Tintin), Max Meynier (Haddock), Jean Rignac (Tournesol), Maurice Favière (Dupont et Dupond), Léon Zitrone (récitant)... [et al.], voix. », sur Bibliothèque nationale de France (consulté le ).
- « Hergé – Les Aventures de Tintin. Tintin Au Pays De L'or Noir », sur discogs.com (consulté le ).
- « France Culture // Les Aventures de Tintin Les Bijoux de la Castafiore - Communiqué de presse », sur radiofrance.com, Radio France (consulté le ).
- « Les Aventures de Tintin : les Bijoux de la Castafiore », sur franceculture.fr, France Culture (consulté le ).
- Alexandre Demidoff, « « Ciel, mes bijoux!»: la Castafiore fait trembler Am Stram Gram. Tintin enquête », sur letemps.ch, Le Temps, (consulté le ).
- « Je dirais même plus, quelle comédie! », sur La Libre Belgique, (consulté le ).
- « La Castafiore monte sur scène à l’opéra », sur francemusique.fr, France Musique, (consulté le ).
- « Tintin adapté à l'opéra avec "Les Bijoux de la Castafiore" », sur francetvinfo.fr, (consulté le ).
- Couvreur 2011, p. 11-12.
- « L'élection du personnage principal préféré des internautes », sur gorianet.it (consulté le ).
- Christophe Levent, « « Moule à gaufres ! Pignoufs ! Tonnerre de Brest !» Le capitaine Haddock a 80 ans ! », Le Parisien, (lire en ligne).
- « À Bruxelles, les fresques BD désormais à 3m de haut », sur lavenir.net, L'Avenir, (consulté le ).
- « Tintin retrouve ses couleurs en Stockel », sur La Libre Belgique, (consulté le ).
- « VIDÉO - STOCKEL : LE TESTAMENT GRAPHIQUE DE HERGÉ », sur TINTINOMANIA, (consulté le ).
- Laurence Houot, « Neuf choses à savoir sur le capitaine Haddock », sur France Info, (consulté le ).
- Marthe Chalard-Malgorn, « Riad Sattouf, le dessin écrit », sur maze.fr, (consulté le ).
- Quentin Girard, « « Groenland Vertigo », l’Arctique indéfini », sur Libération, (consulté le ).
- « Connaissez-vous vraiment Blake et Mortimer ? », dans Les voyages de Blake et Mortimer : Deux aventuriers à travers le monde, Prisma, coll. « Geo », , 144 p. (ISBN 978-2-8104-3733-7), p. 142-143.
- Yves Sente (scénario), Teun Berserik (dessin) et Peter van Dongen (dessin et couleurs), La Vallée des Immortels, t. I, Éditions Blake et Mortimer, (ISBN 978-2-87097-244-1 et 2-87097-244-X), planche 36.
- Denis Marc, « BD : Spirou chez les fous », sur RTBF, (consulté le ).
- « Leeroy garde l’esprit des Saïan », sur musikplease.com, (consulté le ).
Annexes
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]: document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.
Albums d'Hergé
[modifier | modifier le code]- Hergé, Le Crabe aux pinces d'or, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00108-4, présentation en ligne).
- Hergé, L'Étoile mystérieuse, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00109-1, présentation en ligne).
- Hergé, Le Secret de La Licorne, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00110-7, présentation en ligne).
- Hergé, Le Trésor de Rackham le Rouge, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00111-4, présentation en ligne).
- Hergé, Les Sept Boules de Cristal, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00112-1, présentation en ligne).
- Hergé, Le Temple du Soleil, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00113-8, présentation en ligne).
- Hergé, Objectif Lune, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00115-2, présentation en ligne).
- Hergé, On a marché sur la Lune, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00116-9, présentation en ligne).
- Hergé, L'Affaire Tournesol, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00117-6, présentation en ligne).
- Hergé, Coke en stock, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00118-3, présentation en ligne).
- Hergé, Tintin au Tibet, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00119-0, présentation en ligne).
- Hergé, Les Bijoux de la Castafiore, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00120-6, présentation en ligne).
- Hergé, Vol 714 pour Sydney, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00121-3, présentation en ligne).
- Hergé, Tintin et les Picaros, Tournai, Casterman, , 64 p. (ISBN 978-2-203-00123-7, présentation en ligne).
Ouvrages et articles
[modifier | modifier le code]- Albert Algoud, Le Haddock illustré : L'Intégrale des jurons du capitaine, Tournai, Casterman, coll. « Bibliothèque de Moulinsart », , 96 p. (ISBN 2-203-01710-4).
- Cristina Alvares, « Les nerfs du Capitaine : La fonction du compagnon inséparable du héros dans Les aventures de Tintin de Hergé », Cincinnati Romance Review, no 43, , p. 216-225 (lire en ligne [PDF]).
- Jean-Marie Apostolidès, Les métamorphoses de Tintin, Paris, Flammarion, coll. « Champs », (1re éd. 1984), 435 p. (ISBN 978-2-08-124907-3).
- Pierre Assouline, Hergé, Paris, Gallimard, coll. « Folio », , 820 p. (ISBN 978-2-07-040235-9).
- Collectif, Les personnages de Tintin dans l'histoire : Les évènements de 1930 à 1944 qui ont inspiré l'œuvre d'Hergé, Paris, Le Point, Historia, , 130 p. (ISBN 978-2-7466-3509-8, ISSN 0242-6005).
- Collectif, Les personnages de Tintin dans l'histoire : Les événements qui ont inspiré l'œuvre d'Hergé, vol. 2, Le Point, Historia, , 130 p. (ISBN 978-2-89705-104-4).
- Collectif, Le rire de Tintin : Les secrets du génie comique d'Hergé, L'Express, Beaux Arts Magazine, , 136 p. (ISSN 0014-5270).
- Collectif, Tintin et le trésor de la philosophie, vol. Hors-série, Philosophie Magazine, , 100 p. (ISSN 2104-9246).
- Daniel Couvreur, Archibald Haddock : Les Mémoires de Mille Sabords, Bruxelles, Éditions Moulinsart, , 64 p. (ISBN 978-2-87424-256-4, lire en ligne).
- Thierry Groensteen, Le rire de Tintin, Moulinsart, , 116 p. (ISBN 978-2-87424-108-6, lire en ligne).
- Yves Horeau, Jacques Hiron et Dominique Maricq, Tous les secrets de la Licorne, Paris/Bruxelles, Gallimard, Éditions Moulinsart, , 183 p. (ISBN 978-2-7424-5050-3).
- Yves Horeau (préf. Philippe Goddin), Tintin, Haddock et les bateaux, Éditions Moulinsart, (1re éd. 1999), 64 p. (ISBN 978-2-87424-516-9).
- Vanessa Labelle, La représentation du paranormal dans les Aventures de Tintin (thèse), Université d'Ottawa, , 148 p. (lire en ligne [PDF]).
- Jacques Langlois (dir.) et al., Tintin et la mer, Historia, Ouest-France, , 130 p.
- Cyrille Mozgovine (préf. Albert Algoud), De Abdallah à Zorrino : Dictionnaire des noms propres de Tintin, Tournai, Casterman, coll. « Bibliothèque de Moulinsart », , 286 p. (ISBN 2-203-01711-2).
- Benoît Peeters, Hergé, fils de Tintin, Paris, Flammarion, coll. « Champs biographie », , 629 p. (ISBN 978-2-08-126789-3, lire en ligne).
- Pierre Sterckx, L'art d'Hergé : Hergé et l'art, Paris/Bruxelles, Gallimard, Moulinsart, , 240 p. (ISBN 978-2-07-014954-4).
- Thierry Wanegffelen, « Le capitaine Haddock, ou l'irruption de l'humanité dans Les Aventures de Tintin : Rôle et place du personnage secondaire dans l'œuvre de Hergé (1942-1976) », Belphégor. Littérature populaire et culture médiatique, vol. 6, no 1 « Comparses et second rôles dans les productions de masse », (ISSN 1499-7185, lire en ligne).
- Patrice Guérin, Tintin au-delà des idées reçues : 22 contre-vérités sur Hergé et son œuvre, Les Impressions nouvelles, , 208 p. (ISBN 978-2-39070-115-6). .
Source radiophonique
[modifier | modifier le code]- Christine Bernard, « À la poursuite d’Archibald Haddock » [audio], émission Une histoire particulière (documentaire en deux parties d’Yves Aumont, réalisé par François Teste ; durée : 28 et 27 min), France Culture, 16-17 septembre 2023.
Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à la bande dessinée :