« Vieux perse » : différence entre les versions
m WPCleaner v1.34 - Correction des liens vers les pages d'homonymie - Hiéroglyphe (homonymie) |
m →Écriture : typo |
||
(42 versions intermédiaires par 26 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Infobox Langue |
{{Infobox Langue |
||
|nom =Vieux |
| nom = Vieux perse |
||
|nomnatif = |
| nomnatif = |
||
| |
| adjectif = vieux-perse |
||
| |
| parlée = en |
||
| |
| pays = [[Iran]] |
||
| |
| région = |
||
| |
| locuteurs = |
||
| typologie = |
|||
|couleurfamille =mediumseagreen |
| couleurfamille = mediumseagreen |
||
|famille ={{Hiérarchie|iranien sud-ouest|vieux |
| famille = {{Hiérarchie|iranien sud-ouest|vieux perse}} |
||
|langueofficielle= |
|||
| |
| langueofficielle = |
||
| |
| officielle = |
||
| |
| académie = |
||
| |
| iso1 = |
||
| |
| iso2 = peo |
||
| |
| iso3 = peo |
||
| |
| iso5 = |
||
| |
| ietf = peo |
||
| |
| type = Langue historique |
||
| étendue = Langue individuelle |
|||
|échantillon = |
|||
| |
| échantillon = |
||
| |
| nomfamille = |
||
| |
| auteur = |
||
| |
| naissance = |
||
| |
| période = {{-sp-|VI|e|-|IV|e|s}} |
||
| mort = |
|||
|languefille =[[moyen |
| languefille = [[moyen perse]] |
||
|typelangueconstruite= |
| typelangueconstruite = |
||
| glottolog = oldp1254 |
|||
}} |
}} |
||
Le '''vieux |
Le '''vieux perse'''<ref>Le nom de l’écriture n’a pas de trait d’union, mais l’adjectif dérivé en prend un : voir sur l’application [https://www.idref.fr/autorites/autorites.html Idref] de l’[[ABES]] : [http://www.idref.fr/027255727 http://www.idref.fr/027255727].</ref> est la forme attestée la plus ancienne du [[persan]]. Il fait partie du groupe des [[langues iraniennes]], un sous-groupe des [[langues indo-iraniennes]] et des [[langues indo-européennes]]. |
||
La langue vieux-perse était utilisée dans les inscriptions, en [[écriture cunéiforme persane ancienne]] datant des rois [[achéménide]]s. De vieux textes perses (notamment des [[Épigraphie|inscriptions]], des [[Tablette d'argile|tablettes]] et des [[Sceau|sceaux]]) ont été retrouvés en [[Iran]], en [[Turquie]] et en [[Égypte]]. Le vieux perse n’est pas l’ancêtre direct du persan moderne. C’était le dialecte parlé à [[Persépolis]] que [[Darius Ier|Darius {{Ier}}]] a élevé au rang de norme. Comme ce dernier était tout à fait conscient que sa langue ne serait pas comprise de tous les sujets de son vaste empire, il a fait ériger des inscriptions bilingues ou trilingues. L'[[inscription de Behistun]], par exemple, est une trilingue vieux-perse, [[babylonien (langue)|babylonienne]] et [[élamite]]. |
|||
== Écriture == |
== Écriture == |
||
[[Image:Behistun DB1 1-15.jpg|thumb|right|500px|Détail de la première colonne de l'[[inscription de Behistun]]]] |
[[Image:Behistun DB1 1-15.jpg|thumb|right|500px|Détail de la première colonne de l'[[inscription de Behistun]].]] |
||
Le vieux |
Le vieux perse s’écrivait de gauche à droite<ref>{{Ouvrage |auteur1=Pierre Lecoq |titre=Les inscriptions de la Perse achéménide |éditeur=[[Éditions Gallimard|Gallimard]] |collection=L’Aube des peuples |année=1997 |passage=22–23 |isbn=}}.</ref> et utilisait une [[graphie]] [[cunéiforme]]. L’écriture cunéiforme du vieux perse contenait 36 signes qui représentent des [[consonne]]s, des [[voyelle]]s ou des séquences comprenant une seule consonne et des voyelles ([[Phonogramme|phonogrammes]]), trois nombres (1, 10 et 100), un séparateur de mots et huit [[Idéogramme|idéogrammes]]. |
||
[[Image:Foundation charter of the palace of Darius I, SB 2789 (11).jpg|thumb|right|500px|Charte de fondation du palais de Darius {{Ier}} à Suse, en vieux perse, [[musée du Louvre]], (Sb 2789).]] |
|||
Bien que les signes utilisés ressemblent au [[cunéiforme]] [[akkadien]] ([[langue sémitique]] qui |
Bien que les signes utilisés ressemblent au [[cunéiforme]] [[akkadien]] ([[langue sémitique]] qui l’a emprunté au [[sumérien]]), un seul, le ''L'', en est dérivé. Les chercheurs s’accordent aujourd’hui sur l’invention de cette écriture autour de 525 {{av JC}} et sur son utilisation jusque vers 330 {{av JC}} Le roi [[achéménide]] [[Darius Ier|Darius {{Ier}}]] est probablement le premier roi à l’avoir utilisée pour des inscriptions sur des monuments. |
||
Bien que basé sur un principe logo-syllabique (un dérivé de |
Bien que basé sur un principe [[Écriture logosyllabique|logo-syllabique]] (un dérivé de l’écriture [[Logogramme|logographique]]), ce système est essentiellement [[alphabet|alphabétique]] dans son caractère. 13 des 22 consonnes sont invariantes, quelle que soit la voyelle qui les suit (ce qui signifie qu’elles sont alphabétiques), et 6 seulement ont une forme distincte pour chaque combinaison consonne-voyelle (ce qui signifie qu’elles sont syllabiques) ; parmi ces dernières, seuls le ''d'' et le ''m'' ont trois formes différentes pour chacune des trois voyelles (le ''k'', le ''g'', le ''j'' et le ''v'' ont une forme distincte devant deux des trois voyelles seulement). Par ailleurs, trois consonnes, le ''t'', le ''n'' et le ''r'' sont partiellement syllabiques, avec la même forme devant ''a'' et ''i'' et une forme distincte devant le ''u''. Par exemple, =< peut se prononcer ''na'' ou ''ni'', alors que <nowiki><<=</nowiki> se prononce ''nu''. Des syllabes ambiguës telles que =< (''na'' ou ''ni'') doivent être suivies par une voyelle pour que leur prononciation soit clarifiée, mais en pratique, même des syllabes univoques telles que <nowiki><<=</nowiki> (''nu''), ou complètement syllabiques telles que ''ma'', ''mi'' et ''mu'' sont suivies par des voyelles explicitant la prononciation. |
||
L’effet est proche du son anglais {{IPA|[dʒ]}}, qui s’écrit ''g'' devant un ''i'' ou un ''e'', mais ''j'' devant d’autres voyelles (''gem'' et ''jam'', par exemple), ou du son espagnol {{IPA|[θ]}}, qui s’écrit avec un ''c'' devant un ''i'' ou un ''e'' et ''z'' devant les autres voyelles (''cinco'' et ''zapato'', par exemple). Il serait ainsi plus juste de dire que les consonnes du vieux perse s’écrivent avec des lettres différentes selon la voyelle qui les suit, plutôt que de classer l’écriture vieux-perse comme syllabique. Cette situation a son origine dans l’écriture cunéiforme [[Assyrie|assyrienne]], dans laquelle de nombreuses distinctions syllabiques ont été perdues et furent souvent clarifiées grâce à des voyelles explicites. Cependant, dans le cas de l'[[assyrien]], la voyelle n’était pas utilisée tout le temps, et elle n’était jamais utilisée lorsqu’elle n’était pas nécessaire, caractéristique d’un système logo-syllabique. |
|||
{{quand|Pendant un temps}}, {{qui|certains}} ont pu imaginer que |
{{quand|Pendant un temps}}, {{qui|certains}} ont pu imaginer que l’alphabet est né d’un système de ce type, une modification des signes des consonnes amenant à la constitution d’alphabets tels que l'[[alphabet ougaritique]]. Aujourd’hui, cependant, on considère que l’alphabet sémitique est né des [[écriture hiéroglyphique égyptienne|hiéroglyphe]]s égyptiens, dans lesquels la notation des voyelles n’était pas très importante. |
||
== |
== Notes et références == |
||
{{Références}} |
|||
<references /> |
|||
== Voir aussi == |
== Voir aussi == |
||
=== Bibliographie === |
|||
* {{Ouvrage|langue=en|titre=Old Persian: Dictionary, Glossary and Concordance | prénom=Avi |nom=Bachenheimer |lien auteur=Avi Bachenheimer |éditeur=Wiley Publishers |année=2018 |lire en ligne={{Google Livres |id=i_tyDwAAQBAJ }} }} |
|||
=== Articles connexes === |
=== Articles connexes === |
||
* [[Linguistique]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[Persan]] |
* [[Persan]] |
||
* [[Avestique]] |
* [[Avestique]] |
||
* [[Inscription de Behistun]] |
* [[Inscription de Behistun]] |
||
* [[Cunéiforme]] |
* [[Cunéiforme]] |
||
* [[linguistique]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== Liens externes === |
=== Liens externes === |
||
* {{en}} [http://www.zyworld.com/Assyrian/Decipherment%20of%20the%20Cuneiform.htm Decipherment of Persian Cuneiform] |
* {{en}} [http://www.zyworld.com/Assyrian/Decipherment%20of%20the%20Cuneiform.htm Decipherment of Persian Cuneiform] |
||
* {{en}} |
* {{en}} {{lien brisé|url=http://dsuper.net/~elehoczk/history.htm |titre=Old-Persian Cuneiform Inscription }} |
||
* {{en}} [http://www.livius.org/arl-arz/aryans/alphabet.html The Ancient Persian Alphabet] |
* {{en}} [http://www.livius.org/arl-arz/aryans/alphabet.html The Ancient Persian Alphabet] |
||
{{Portail|langues|écriture|Proche-Orient ancien|Iran}} |
{{Portail|langues|écriture|Proche-Orient ancien|Iran|Mésopotamie}} |
||
⚫ | |||
[[Catégorie:Inventaire de langues]] |
[[Catégorie:Inventaire de langues]] |
||
⚫ | |||
[[Catégorie:Langue antique]] |
|||
[[Catégorie:Empire achéménide]] |
|||
[[Catégorie:Cunéiforme]] |
[[Catégorie:Cunéiforme]] |
||
[[Catégorie: |
[[Catégorie:Langue antique|Perse, Vieux]] |
Dernière version du 17 mars 2024 à 11:30
Vieux perse (adjectif : vieux-perse) | |
Période | VIe – IVe siècles av. J.-C. |
---|---|
Langues filles | moyen perse |
Pays | Iran |
Classification par famille | |
Codes de langue | |
IETF | peo
|
ISO 639-2 | peo
|
ISO 639-3 | peo
|
Étendue | Langue individuelle |
Type | Langue historique |
Glottolog | oldp1254
|
modifier |
Le vieux perse[1] est la forme attestée la plus ancienne du persan. Il fait partie du groupe des langues iraniennes, un sous-groupe des langues indo-iraniennes et des langues indo-européennes.
La langue vieux-perse était utilisée dans les inscriptions, en écriture cunéiforme persane ancienne datant des rois achéménides. De vieux textes perses (notamment des inscriptions, des tablettes et des sceaux) ont été retrouvés en Iran, en Turquie et en Égypte. Le vieux perse n’est pas l’ancêtre direct du persan moderne. C’était le dialecte parlé à Persépolis que Darius Ier a élevé au rang de norme. Comme ce dernier était tout à fait conscient que sa langue ne serait pas comprise de tous les sujets de son vaste empire, il a fait ériger des inscriptions bilingues ou trilingues. L'inscription de Behistun, par exemple, est une trilingue vieux-perse, babylonienne et élamite.
Écriture
[modifier | modifier le code]Le vieux perse s’écrivait de gauche à droite[2] et utilisait une graphie cunéiforme. L’écriture cunéiforme du vieux perse contenait 36 signes qui représentent des consonnes, des voyelles ou des séquences comprenant une seule consonne et des voyelles (phonogrammes), trois nombres (1, 10 et 100), un séparateur de mots et huit idéogrammes.
Bien que les signes utilisés ressemblent au cunéiforme akkadien (langue sémitique qui l’a emprunté au sumérien), un seul, le L, en est dérivé. Les chercheurs s’accordent aujourd’hui sur l’invention de cette écriture autour de 525 av. J.-C. et sur son utilisation jusque vers 330 av. J.-C. Le roi achéménide Darius Ier est probablement le premier roi à l’avoir utilisée pour des inscriptions sur des monuments.
Bien que basé sur un principe logo-syllabique (un dérivé de l’écriture logographique), ce système est essentiellement alphabétique dans son caractère. 13 des 22 consonnes sont invariantes, quelle que soit la voyelle qui les suit (ce qui signifie qu’elles sont alphabétiques), et 6 seulement ont une forme distincte pour chaque combinaison consonne-voyelle (ce qui signifie qu’elles sont syllabiques) ; parmi ces dernières, seuls le d et le m ont trois formes différentes pour chacune des trois voyelles (le k, le g, le j et le v ont une forme distincte devant deux des trois voyelles seulement). Par ailleurs, trois consonnes, le t, le n et le r sont partiellement syllabiques, avec la même forme devant a et i et une forme distincte devant le u. Par exemple, =< peut se prononcer na ou ni, alors que <<= se prononce nu. Des syllabes ambiguës telles que =< (na ou ni) doivent être suivies par une voyelle pour que leur prononciation soit clarifiée, mais en pratique, même des syllabes univoques telles que <<= (nu), ou complètement syllabiques telles que ma, mi et mu sont suivies par des voyelles explicitant la prononciation.
L’effet est proche du son anglais [dʒ], qui s’écrit g devant un i ou un e, mais j devant d’autres voyelles (gem et jam, par exemple), ou du son espagnol [θ], qui s’écrit avec un c devant un i ou un e et z devant les autres voyelles (cinco et zapato, par exemple). Il serait ainsi plus juste de dire que les consonnes du vieux perse s’écrivent avec des lettres différentes selon la voyelle qui les suit, plutôt que de classer l’écriture vieux-perse comme syllabique. Cette situation a son origine dans l’écriture cunéiforme assyrienne, dans laquelle de nombreuses distinctions syllabiques ont été perdues et furent souvent clarifiées grâce à des voyelles explicites. Cependant, dans le cas de l'assyrien, la voyelle n’était pas utilisée tout le temps, et elle n’était jamais utilisée lorsqu’elle n’était pas nécessaire, caractéristique d’un système logo-syllabique.
Pendant un temps[Quand ?], certains[Qui ?] ont pu imaginer que l’alphabet est né d’un système de ce type, une modification des signes des consonnes amenant à la constitution d’alphabets tels que l'alphabet ougaritique. Aujourd’hui, cependant, on considère que l’alphabet sémitique est né des hiéroglyphes égyptiens, dans lesquels la notation des voyelles n’était pas très importante.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Le nom de l’écriture n’a pas de trait d’union, mais l’adjectif dérivé en prend un : voir sur l’application Idref de l’ABES : http://www.idref.fr/027255727.
- Pierre Lecoq, Les inscriptions de la Perse achéménide, Gallimard, coll. « L’Aube des peuples », , p. 22–23.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (en) Avi Bachenheimer, Old Persian: Dictionary, Glossary and Concordance, Wiley Publishers, (lire en ligne)
Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- (en) Decipherment of Persian Cuneiform
- (en) « Old-Persian Cuneiform Inscription »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?)
- (en) The Ancient Persian Alphabet