« Vladimir Volkoff » : différence entre les versions
m Typographie |
m v2.05b - Bot T3 PCS#81 - Correction syntaxique (Référence en double) |
||
(47 versions intermédiaires par 37 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Confusion|Vladimir Volkov}} |
|||
{{Voir homonymes|Volkoff}} |
{{Voir homonymes|Volkoff}} |
||
{{Infobox Biographie2|charte=écrivain |
{{Infobox Biographie2|charte=écrivain |
||
| lieu de naissance = {{15e arrondissement de Paris}} |
|||
| surnom = Lieutenant X<br |
| surnom = Lieutenant X<br>Basile Septime<br>Lavr Divomlikoff<br>Rholf Barbare<br>Victor Duloup<br>Gil Hérel{{refnec}} |
||
| activités = [[Écrivain]]<br |
| activités = [[Écrivain]]<br>[[Renseignement|Officier de renseignement]]<br>[[Professeur (enseignant)|Enseignant]]<br>[[Traduction|Traducteur]] |
||
| genre = [[Roman (littérature)|Roman]], [[essai]], [[nouvelle]]s, [[science-fiction]], [[roman d'espionnage]], [[biographie]], [[littérature d'enfance et de jeunesse]] |
| genre = [[Roman (littérature)|Roman]], [[essai]], [[nouvelle]]s, [[science-fiction]], [[roman d'espionnage]], [[biographie]], [[littérature d'enfance et de jeunesse]] |
||
| œuvres principales = |
| œuvres principales = |
||
* ''[[Le Retournement]]'' (1979) |
* ''[[Le Retournement]]'' (1979) |
||
* ''Les Humeurs de la mer'' (4 volumes, 1980) |
* ''Les Humeurs de la mer'' (4 volumes, 1980) |
||
Ligne 12 : | Ligne 14 : | ||
}} |
}} |
||
'''Vladimir Volkoff''', né le {{date de naissance|7|novembre|1932|en littérature}} à [[Paris]] et mort le {{Date de décès|14|septembre|2005|en littérature}} dans sa maison de [[Bourdeilles]] |
'''Vladimir Volkoff''', né le {{date de naissance|7|novembre|1932|en littérature}} à [[Paris]] et mort le {{Date de décès|14|septembre|2005|en littérature}} dans sa maison de [[Bourdeilles]] dans la [[Dordogne (département)|Dordogne]]<ref>[https://deces.matchid.io/id/X4D4mAw0y0mn Relevé des fichiers de l'Insee]</ref>, est un [[écrivain]] [[France|français]], d'origine russe, auteur de nombreux romans ayant trait notamment à l'histoire russe, à la [[guerre froide]] et à la [[guerre d'Algérie]], d'essais consacrés à la [[désinformation]], mais également dramaturge, poète, biographe et traducteur. Sa langue de prédilection pour l’écriture est le français, mais il a publié des romans en anglais et des textes en russe. |
||
Sous le nom de '''Lieutenant X''', il est également l'auteur de séries de romans policiers pour la jeunesse : ''[[Langelot]]'' et ''[[Larry J. Bash]]''. Pour la série ''[[Larry J. Bash]]'', il fait croire qu'il est le traducteur et utilise le pseudonyme de Gil Hérel<ref>{{Lien web|titre=ISNI 0000000004463740 Bash, Larry J. (born 1932-11-07 deceased 2005-09-14)|url=http://www.isni.org/isni/0000000004463740|site=www.isni.org|consulté le=2019-01-23}}</ref>. Il a écrit sous d'autres pseudonymes : '''Victor Duloup''' (Volkoff signifie « fils du loup » en russe), '''Basile Septime''', '''Lavr Divomlikoff''' (anagramme de Vladimir Volkoff) et '''Rholf Barbare'''. |
Sous le nom de '''Lieutenant X''', il est également l'auteur de séries de romans policiers pour la jeunesse : ''[[Langelot]]'' et ''[[Larry J. Bash]]''. Pour la série ''[[Larry J. Bash]]'', il fait croire qu'il est le traducteur et utilise le pseudonyme de Gil Hérel<ref>{{Lien web|titre=ISNI 0000000004463740 Bash, Larry J. (born 1932-11-07 deceased 2005-09-14)|url=http://www.isni.org/isni/0000000004463740|site=www.isni.org|consulté le=2019-01-23}}</ref>. Il a écrit sous d'autres pseudonymes : '''Victor Duloup''' (Volkoff signifie « fils du loup » en russe), '''Basile Septime''', '''Lavr Divomlikoff''' (anagramme de Vladimir Volkoff) et '''Rholf Barbare'''. |
||
== Famille, enfance et jeunesse (1932-1957) == |
== Famille, enfance et jeunesse (1932-1957) == |
||
Les Volkoff, d’origine [[tatar]]e, ont servi les tsars depuis [[Ivan IV de Russie|Ivan le Terrible]]. |
Les Volkoff, d’origine [[tatar]]e, ont servi les tsars depuis [[Ivan IV de Russie|Ivan le Terrible]]. Grand-père de Vladimir Volkoff, « le général Vladimir Aleksandrovitch Volkoff a disparu pendant la [[révolution russe]], probablement fusillé par les bolcheviks après avoir commandé la garnison d’[[Omsk]] sous le gouvernement de l’amiral [[Alexandre Koltchak]]<ref name=":0">''Autobiographie'' de Vladimir Volkoff, rédigée quelques jours avant sa mort pour Les Dossiers H, éditions L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne, 2006, {{p.|20}} et suivantes.</ref> ». |
||
Il est le fils de Nicolas Volkoff et Tatiana Porokhovstchikoff. Du côté de sa mère, c'est le petit-neveu du compositeur [[Piotr Ilitch Tchaïkovski]]. Son grand-père, Ioury Serguéïévitch, [[Sapeur (militaire)|sapeur]], est mort en France en 1937 après avoir été prisonnier en Allemagne, appris l’horlogerie en captivité, décrotté des wagons à bestiaux à Metz, et travaillé comme ajusteur chez un facteur d’orgues<ref>{{Lien web |titre=Volkoff, Vladimir (1932-2005) {{!}} Médiathèque de Saint hilaire |url=https://mediatheque.sainthilairederiez.fr/node/274650 |site=mediatheque.sainthilairederiez.fr |consulté le=2021-05-18}}</ref>. |
Il est le fils de Nicolas Volkoff et Tatiana Porokhovstchikoff. Du côté de sa mère, c'est le petit-neveu du compositeur [[Piotr Ilitch Tchaïkovski]]. Son grand-père, Ioury Serguéïévitch, [[Sapeur (militaire)|sapeur]], est mort en France en 1937 après avoir été prisonnier en Allemagne, avoir appris l’horlogerie en captivité, décrotté des wagons à bestiaux à Metz, et travaillé comme ajusteur chez un facteur d’orgues<ref>{{Lien web |titre=Volkoff, Vladimir (1932-2005) {{!}} Médiathèque de Saint hilaire |url=https://mediatheque.sainthilairederiez.fr/node/274650 |site=mediatheque.sainthilairederiez.fr |consulté le=2021-05-18}}</ref>. |
||
Ses parents, échappés de la Révolution et émigrés en France, se rencontrent et se marient à [[Paris]]. Son père, Nicolas, travaille comme laveur de voiture et gardien de nuit dans un garage, et sa mère, Tatiana, comme brodeuse<ref>{{Lien web |titre=Biographie Vladimir Volkoff Homme de lettres. |url=https://www.whoswho.fr/decede/biographie-vladimir-volkoff_19313 |site=www.whoswho.fr |consulté le=2021-05-18}}</ref>. |
Ses parents, échappés de la Révolution et émigrés en France, se rencontrent et se marient à [[Paris]]. Son père, Nicolas, travaille comme laveur de voiture et gardien de nuit dans un garage, et sa mère, Tatiana, comme brodeuse<ref>{{Lien web |titre=Biographie Vladimir Volkoff Homme de lettres. |url=https://www.whoswho.fr/decede/biographie-vladimir-volkoff_19313 |site=www.whoswho.fr |consulté le=2021-05-18}}</ref>. |
||
Volkoff vit ses premiers mois dans une maison de la rue Olivier de Serres, dans le {{15e arrondissement de Paris}}, puis dans un pavillon de [[Vanves]], l’un comme l’autre démolis depuis. Pendant la [[Seconde Guerre mondiale]], son père, engagé dans la [[Légion étrangère]], est fait prisonnier. Volkoff vit à [[Barenton]], dans la [[Manche (département)|Manche]], avec sa mère, dans une maison sans chauffage, électricité, ou eau courante. Il va à l’école du village, puis au collège de [[Domfront (Orne)|Domfront]] dans l’[[Orne (département)|Orne]]. |
Volkoff vit ses premiers mois dans une maison de la rue Olivier de Serres, dans le {{15e arrondissement de Paris}}, puis dans un pavillon de [[Vanves]]<ref name="ref_auto_1">{{Harvsp|Helly|2006|p=41}}</ref>, l’un comme l’autre démolis depuis. Pendant la [[Seconde Guerre mondiale]], son père, engagé dans la [[Légion étrangère]], est fait prisonnier<ref>{{Harvsp|Helly|2006|p=242}}</ref>. Volkoff vit à [[Barenton]], dans la [[Manche (département)|Manche]], avec sa mère, dans une maison sans chauffage, électricité, ou eau courante. Il va à l’école du village, puis au collège de [[Domfront (Orne)|Domfront]] dans l’[[Orne (département)|Orne]]<ref name="ref_auto_1" />. |
||
Sa mère, tout en surveillant ses études françaises, lui donne tous les éléments d’une éducation russe. L’enfant grandit entre deux alphabets et deux calendriers où les deux fêtes de Pâques tombent rarement le même dimanche et celle de Noël à treize jours d’écart |
Sa mère, tout en surveillant ses études françaises, lui donne tous les éléments d’une éducation russe. L’enfant grandit entre deux alphabets et deux calendriers où les deux fêtes de Pâques tombent rarement le même dimanche, et celle de Noël à treize jours d’écart : deux civilisations à absorber<ref>{{Harvsp|Helly|2006|p=215}}</ref>. Il apprend à penser dans une autre langue que celle de ses interlocuteurs. |
||
Rentré à Paris, il fréquente le [[lycée Claude-Bernard]], et s’il est capable, très vite, d’écrire de courts poèmes en russe, c’est en français qu’il s’embarque pour l’aventure littéraire qui durera toute sa vie. Il fait ses études supérieures à la Sorbonne, où il obtient une licence de lettres classiques, puis un doctorat de philosophie à l'université de Liège<ref>{{Lien web|langue=fr|nom1=Peuples|prénom1=Le Cri Des|titre=Un « idéologue » d'extrême droite : Vladimir Volkoff|url=https://blogs.mediapart.fr/le-cri-des-peuples/blog/130117/un-ideologue-dextreme-droite-vladimir-volkoff|site=Club de Mediapart|consulté le=2019-01-23}}</ref>. |
Rentré à Paris, il fréquente le [[lycée Claude-Bernard]], et s’il est capable, très vite, d’écrire de courts poèmes en russe, c’est en français qu’il s’embarque pour l’aventure littéraire qui durera toute sa vie. Il fait ses études supérieures à la Sorbonne, où il obtient une licence de lettres classiques, puis un doctorat de philosophie à l'université de Liège<ref>{{Lien web|langue=fr|nom1=Peuples|prénom1=Le Cri Des|titre=Un « idéologue » d'extrême droite : Vladimir Volkoff|url=https://blogs.mediapart.fr/le-cri-des-peuples/blog/130117/un-ideologue-dextreme-droite-vladimir-volkoff|site=Club de Mediapart|consulté le=2019-01-23}}</ref>. |
||
En 1955, Volkoff s’installe avec sa mère à [[Amiens]], où il a trouvé une place de professeur d’anglais dans un collège de jésuites : « Des différends de famille firent que mes parents se séparèrent et que, rigoureux jusqu’à la cruauté, je ne revis plus jamais mon père<ref name="GardeDesOmbres">''La Garde des ombres'', éditions de Fallois, Paris, 2001, {{p.|143-154}}.</ref> ». Plus tard, le père, gravement malade, lira avec plaisir la série des Langelot. Le père et le fils reprennent contact : « Nous nous pardonnâmes du fond du cœur ce que nous avions à pardonner<ref name="GardeDesOmbres"/> ». Avec la relation père-fils d’autant plus essentielle pour le chrétien Volkoff qu’« elle est à l’image de la jointure Dieu le |
En 1955, Volkoff s’installe avec sa mère à [[Amiens]], où il a trouvé une place de professeur d’anglais dans un collège de jésuites : « Des différends de famille firent que mes parents se séparèrent et que, rigoureux jusqu’à la cruauté, je ne revis plus jamais mon père<ref name="GardeDesOmbres">''La Garde des ombres'', éditions de Fallois, Paris, 2001, {{p.|143-154}}.</ref> ». Plus tard, le père, gravement malade, lira avec plaisir la série des ''Langelot''. Le père et le fils reprennent contact : « Nous nous pardonnâmes du fond du cœur ce que nous avions à pardonner<ref name="GardeDesOmbres"/> ». Avec la relation père-fils d’autant plus essentielle pour le chrétien Volkoff qu’« elle est à l’image de la jointure Dieu le Père—Dieu le Fils<ref>''Les Maîtres du temps'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris, 1980, {{p.|255}}.</ref> », le pardon demandé et reçu est un autre thème essentiel de l’œuvre de Volkoff. |
||
== |
== Armée en Algérie (1957-1962) == |
||
En 1957, son sursis d’incorporation expire |
En 1957, son sursis d’incorporation expire. Il part pour le service militaire, comme [[deuxième classe]], le {{date-|9 septembre 1957}} puis se porte volontaire pour l'[[Algérie]], servant dans les troupes de marine<ref name="a"> ''Opération barbarie'', V. Volkoff, quatrième de couverture.</ref>. |
||
Initialement affecté dans le |
Initialement affecté dans le Sud tunisien, il rejoint l’école d'[[élève-officier]]s de [[Cherchell]] pour terminer sa formation d'[[Aspirant]] dans un bon rang : dixième de sa promotion. Le {{date-|7 juin 1958}}, il est nommé officier. « Je pris à cet instant la décision de m’assumer pleinement en tant que Français, puisque des vies françaises me seraient confiées (sans que cela me rendît en rien moins Russe)<ref name=":0" /> ». Décidé à rester en Algérie, Volkoff choisit l’Encadrement de la jeunesse algérienne, supprimé aussitôt créé. Il est alors affecté au [[22e régiment d'infanterie coloniale|{{22e|régiment}} d’infanterie coloniale]] qui garde la frontière marocaine. Sa connaissance de plusieurs langues le fait affecter dans un bureau, ce qui lui convient fort peu. Ayant demandé d’être muté dans une unité plus active, Volkoff est initié à la doctrine du RAP (renseignement, action, protection). Il sert en effet une année comme officier de renseignement durant la guerre d'Algérie<ref>{{lien web |titre=Biographie |url=http://web.archive.org/web/20170808233700/http://www.vladimir-volkoff.fr/index.php/fr/biographie |site=vladimir-volkoff.fr via [[Internet Archive]] |consulté le=12-10-2023}}.</ref>. Il travaille entre 1958 et 1959 au [[Comité de coordination interarmées]]<ref> "Vladimir Volkoff", page 26, Lydwine Helly, L'Age d'Homme, 2006</ref> ou CCI<ref>{{lien web |auteur1=Faure, Claude |titre=Bref historique des services de renseignement et de sécurité frança... |url=https://rha.revues.org/1843 |site=revues.org |périodique=[[Revue historique des armées]] |éditeur=Service historique de la Défense |date=15-06-2007 |issn=0035-3299 |consulté le=14-08-2020 |page=70–81 |numéro=247 <!--PARAMETRE 'numéro' N'EXISTE PAS -->}}.</ref>. Ne s'y plaisant pas, il demande une nouvelle affectation et passe deux années plus heureuses dans une [[Section administrative spécialisée]]. |
||
Cette expérience, qui ne se passe pas sans heurts, est, au demeurant, l'une des sources de son inspiration romanesque. Tout en écrivant son roman le plus intimiste, ''La Chambre meublée'', des nouvelles comme ''La Grenade'', ou encore un texte très inspiré de [[William Faulkner]], ''Opération Barbarie'', qu’il ne publiera que quarante ans plus tard avec une postface (« Évolution de mes convictions »), il mûrit la quintessence de son œuvre : ''Les Humeurs de la mer'', une partie des ''Chroniques angéliques'' et du ''Berkeley à cinq heures'', et son dernier roman, ''Le Tortionnaire'', pour n’en citer que quelques-uns. |
Cette expérience, qui ne se passe pas sans heurts, est, au demeurant, l'une des sources de son inspiration romanesque. Tout en écrivant son roman le plus intimiste, ''La Chambre meublée'', des nouvelles comme ''La Grenade'', ou encore un texte très inspiré de [[William Faulkner]], ''Opération Barbarie'', qu’il ne publiera que quarante ans plus tard avec une postface (« Évolution de mes convictions »), il mûrit la quintessence de son œuvre : ''Les Humeurs de la mer'', une partie des ''Chroniques angéliques'' et du ''Berkeley à cinq heures'', et son dernier roman, ''Le Tortionnaire'', pour n’en citer que quelques-uns. |
||
En 1961, il fait la connaissance du colonel Antoine Reboul<ref>{{ |
En 1961, il fait la connaissance du colonel Antoine Reboul<ref>{{Harvsp|Helly|2006|p=90}}</ref>, rencontre qui le marque et l'inspirera. |
||
Volkoff se découvre un amour fou pour l'Algérie, aussi bien pour ses paysages que pour sa population. C’est là qu’il se marie une première fois, union très vite suivie d'un divorce, après la naissance d’une fille, Tatiana (future diplomate américaine), qui aura elle-même un fils. La guerre d’Algérie se termine dans des conditions que Volkoff n’acceptera jamais. Il quitte ce pays pour toujours. |
Volkoff se découvre un amour fou pour l'Algérie, aussi bien pour ses paysages que pour sa population. C’est là qu’il se marie une première fois, union très vite suivie d'un divorce, après la naissance d’une fille, Tatiana (future diplomate américaine), qui aura elle-même un fils. La guerre d’Algérie se termine dans des conditions que Volkoff n’acceptera jamais. Il quitte ce pays pour toujours. |
||
Il est démobilisé le {{date-|7 janvier 1962}} comme [[lieutenant (grade militaire)|lieutenant]], avec la croix de la Valeur militaire<ref name="a" />. |
Il est démobilisé le {{date-|7 janvier 1962}} comme [[lieutenant (grade militaire)|lieutenant]], avec la [[croix de la Valeur militaire]]<ref name="a" />. |
||
Rentré en France, il est engagé au [[Ministère de la Défense (France)|ministère des Armées]], et publie dès 1962 ''L’Agent triple'', qui n’est pas son premier texte à être accepté par un éditeur. |
Rentré en France, il est engagé au [[Ministère de la Défense (France)|ministère des Armées]], et publie dès 1962 ''L’Agent triple'', qui n’est pas son premier texte à être accepté par un éditeur. |
||
== |
== Années américaines (1962-1979) == |
||
Un seul salaire et une seule publication ne suffisent pas à le faire vivre avec sa mère et sa fille. Sous le pseudonyme de Lieutenant X, il crée le personnage de [[Langelot]], un jeune sous-lieutenant facétieux qui travaille dans les services secrets, auquel il arrive de multiples aventures. La série, publiée de 1965 à 1986 dans la [[Bibliothèque verte]], a fait l'objet de plusieurs rééditions. Volkoff aimait dire de ces romans qu’il les avait écrits avec autant de conscience et de plaisir que ses autres livres. La série, par son goût de l'action, a une visée éducative (valeurs du combat pour la patrie transmises à la jeunesse de l'époque). Volkoff est également l'auteur d'une série qui connut moins de succès, constituée par les récits d'un jeune détective américain, ''[[Larry J. Bash]]''. Cette série de romans policiers est marquée par un « esprit du Sud profond » mais tourne en dérision les préjugés contre les Noirs, qui étaient encore très vivaces. |
Un seul salaire et une seule publication ne suffisent pas à le faire vivre avec sa mère et sa fille. Sous le pseudonyme de Lieutenant X, il crée le personnage de [[Langelot]], un jeune sous-lieutenant facétieux qui travaille dans les services secrets, auquel il arrive de multiples aventures. La série, publiée de 1965 à 1986 dans la [[Bibliothèque verte]], a fait l'objet de plusieurs rééditions. Volkoff aimait dire de ces romans qu’il les avait écrits avec autant de conscience et de plaisir que ses autres livres. La série, par son goût de l'action, a une visée éducative (valeurs du combat pour la patrie transmises à la jeunesse de l'époque). Volkoff est également l'auteur d'une série qui connut moins de succès, constituée par les récits d'un jeune détective américain, ''[[Larry J. Bash]]''. Cette série de romans policiers est marquée par un « esprit du Sud profond » mais tourne en dérision les préjugés contre les Noirs, qui étaient encore très vivaces. |
||
En 1962, au cours d’un voyage dans le |
En 1962, au cours d’un voyage dans le Sud des États-Unis, où il est allé saluer sa tante Natacha, émigrée à [[Atlanta]], Volkoff trouve un poste de professeur de littérature et de civilisation françaises dans un collège de jeunes filles et se fixe à Atlanta avec sa famille. Sa passion du théâtre peut s’y exercer pleinement car il monte une troupe à qui il fait jouer les textes de [[Molière]], [[Jules Supervielle]], mais aussi les siens. |
||
Avec l’[[escrime]] qu’il pratique depuis l’enfance, Volkoff se découvre aussi une nouvelle passion, la [[chasse]], devant soi ou à l’affût, heureux de pouvoir, dans la solitude des nuits, attendre « ''le lever du soleil et la visite du premier daim''<ref name=":0" />. » La lecture des ouvrages du Père [[Sergueï Boulgakov|Serge Boulgakoff]] est alors une révélation. Volkoff, qui vivait dans une torpeur religieuse, retourne à la religion avec une énergie nouvelle. Ce « retournement » sera aussi un thème majeur de son œuvre. En 1978, Volkoff se « marie pour la seconde fois : la bonne », d'après son autobiographie<ref name="Autobiographie">''Autobiographie'', op. cit.</ref>. |
Avec l’[[escrime]] qu’il pratique depuis l’enfance, Volkoff se découvre aussi une nouvelle passion, la [[chasse]], devant soi ou à l’affût, heureux de pouvoir, dans la solitude des nuits, attendre « ''le lever du soleil et la visite du premier daim''<ref name=":0" />. » La lecture des ouvrages du Père [[Sergueï Boulgakov|Serge Boulgakoff]] est alors une révélation. Volkoff, qui vivait dans une torpeur religieuse, retourne à la religion avec une énergie nouvelle. Ce « retournement » sera aussi un thème majeur de son œuvre. En 1978, Volkoff se « marie pour la seconde fois : la bonne », d'après son autobiographie<ref name="Autobiographie">''Autobiographie'', op. cit.</ref>. |
||
L’enseignement lui laisse assez de temps pour écrire. C’est pendant ces longues années que, s’essayant au roman relativiste, il écrit les quatre volumes des ''Humeurs de la Mer'', hommage au ''Quatuor d’Alexandrie'' de [[Lawrence Durrell]]. Sans se faire trop d’illusion sur la publication de cette tétralogie de quelque mille pages, ou alors peut-être posthume, Volkoff écrit un texte qu’il pense plus facile à publier, ''[[Le Retournement]]''. [[Vladimir Dimitrijevic]], l’éditeur de [[Éditions L'Âge d'Homme|l’Âge d’Homme]], lui propose de publier le tout, en association avec [[Bernard de Fallois]], alors éditeur chez [[Éditions Julliard|Julliard]]. |
L’enseignement lui laisse assez de temps pour écrire. C’est pendant ces longues années que, s’essayant au roman relativiste, il écrit les quatre volumes des ''Humeurs de la Mer'', hommage au ''Quatuor d’Alexandrie'' de [[Lawrence Durrell]]. Sans se faire trop d’illusion sur la publication de cette tétralogie de quelque mille pages, ou alors peut-être posthume, Volkoff écrit un texte qu’il pense plus facile à publier, ''[[Le Retournement]]''. [[Vladimir Dimitrijevic]], l’éditeur de [[Éditions L'Âge d'Homme|l’Âge d’Homme]], lui propose de publier le tout, en association avec [[Bernard de Fallois]], alors éditeur chez [[Éditions Julliard|Julliard]]. |
||
== |
== Succès et popularité (1979-1994) == |
||
Le ''Retournement'', vendu à plus de {{ |
Le ''Retournement'', vendu à plus de {{unité|100000|exemplaires}}, est un grand succès ; les ''Humeurs'' ne sont pas en reste. En {{date-|décembre 1982}}, ''Le Monde'' titre « 1982 : l'année Volkoff » ; [[Jean-François Kahn]] écrit dans ''[[Le Matin de Paris]]'' du {{date-|3 janvier 1983}} une chronique intitulée « L'année Volkoff, hélas<ref>Dossier H sur Vladimir Volkoff, Lydwine Helly (dir.), L’Âge d’Homme, 2006, {{p.|181}}.</ref> ! ». |
||
La gloire est enfin là, et Volkoff fait désormais plusieurs séjours dans l’année à Paris<ref>{{Lien web|langue=fr|titre=Vladimir Volkoff : biographie et œuvres|url=https://www.over-blog.com/Vladimir_Volkoff_biographie_et_oeuvres-1095204432-art389941.html|site=www.over-blog.com|consulté le=2017-07-22}}</ref>. Ce succès lui vaut de rencontrer le patron des services de renseignement extérieur français, [[Alexandre de Marenches]], qui, venant de découvrir la doctrine de [[Sun Tzu]], se demande comment avertir l’opinion publique du danger de la désinformation. Estimant qu’un ouvrage technique n’aurait aucun impact, Marenches propose à Volkoff d’en faire un roman. Ce thème de « l’empaumement des âmes<ref name="Autobiographie"/> » fascine Volkoff. C’est ainsi qu’il écrit ''[[Le Montage]]'', traduit en douze langues, et qui obtient le [[grand prix du roman de l'Académie française]]. Volkoff est donc le premier en France à étudier la manipulation de l’information{{refnec}}, à laquelle il consacre six ouvrages. |
La gloire est enfin là, et Volkoff fait désormais plusieurs séjours dans l’année à Paris<ref>{{Lien web|langue=fr|titre=Vladimir Volkoff : biographie et œuvres|url=https://www.over-blog.com/Vladimir_Volkoff_biographie_et_oeuvres-1095204432-art389941.html|site=www.over-blog.com|consulté le=2017-07-22}}</ref>. Ce succès lui vaut de rencontrer le patron des services de renseignement extérieur français, [[Alexandre de Marenches]], qui, venant de découvrir la doctrine de [[Sun Tzu]], se demande comment avertir l’opinion publique du danger de la désinformation. Estimant qu’un ouvrage technique n’aurait aucun impact, Marenches propose à Volkoff d’en faire un roman. Ce thème de « l’empaumement des âmes<ref name="Autobiographie"/> » fascine Volkoff. C’est ainsi qu’il écrit ''[[Le Montage]]'', traduit en douze langues, et qui obtient le [[grand prix du roman de l'Académie française]]. Volkoff est donc le premier en France, après [[Pierre Nord]]<ref>L'intoxication - Arme absolue de la guerre subversive, Fayard, Paris 1971, 414 p.</ref>, à étudier la manipulation de l’information{{refnec}}, à laquelle il consacre six ouvrages. |
||
Invité sur le plateau de l'émission ''[[Apostrophes]]'' le {{date-|24 septembre 1982}} pour son roman ''Le Montage'', Vladimir Volkoff est violemment pris à partie par le journaliste et écrivain [[Pierre Joffroy]] qui le qualifie de « raciste anti-juif et anti-musulman » et de « fasciste<ref>[http://ina.fr/archivespourtous/index.php?vue=notice&from=fulltext&num_notice=8&full=convenable&total_notices=12 Extraits et présentation] de l'émission d’''Apostrophes'' du 24 septembre 1982 sur le site de l'[[Institut national de l'audiovisuel|INA]].</ref> ». Volkoff porte plainte pour injures publiques et gagne son procès. |
Invité sur le plateau de l'émission ''[[Apostrophes]]'' le {{date-|24 septembre 1982}} pour son roman ''Le Montage'', Vladimir Volkoff est violemment pris à partie par le journaliste et écrivain [[Pierre Joffroy]] qui le qualifie de « raciste anti-juif et anti-musulman » et de « fasciste<ref>[http://ina.fr/archivespourtous/index.php?vue=notice&from=fulltext&num_notice=8&full=convenable&total_notices=12 Extraits et présentation] de l'émission d’''Apostrophes'' du 24 septembre 1982 sur le site de l'[[Institut national de l'audiovisuel|INA]].</ref> ». Volkoff porte plainte pour injures publiques et gagne son procès. |
||
En [[1985]], inspiré par son expérience américaine, il publie ''Le Professeur d'histoire'', dans lequel il décrit la confrontation cocasse entre un homme de lettres, pétri des traditions classiques, et une jeune héritière « moderne ». En 1991, le communisme s’effondre en Russie. Volkoff, qui vient de publier une bande dessinée sur saint Vladimir, se voit offrir le visa {{numéro|1}} pour [[Saint-Pétersbourg]]. Ce premier voyage sera suivi de beaucoup d’autres. |
En [[1985]], inspiré par son expérience américaine, il publie ''Le Professeur d'histoire'', dans lequel il décrit la confrontation à la fois cocasse et émouvante entre un homme de lettres, pétri des traditions classiques, et une jeune héritière « moderne ». En 1991, le communisme s’effondre en Russie. Volkoff, qui vient de publier une bande dessinée sur saint Vladimir, se voit offrir le visa {{numéro|1}} pour [[Saint-Pétersbourg]]. Ce premier voyage sera suivi de beaucoup d’autres. |
||
== Retour en France (1994-2005) == |
== Retour en France (1994-2005) == |
||
En 1994, il revient vivre définitivement en France, dans une maison qu’il avait acquise à [[Bourdeilles]], au cœur du [[Périgord]]. Sa mère, toujours munie du seul « |
En 1994, il revient vivre définitivement en France, dans une maison qu’il avait acquise à [[Bourdeilles]], au cœur du [[Périgord]]. Sa mère, toujours munie du seul « [[passeport Nansen]] » le suit en Dordogne. Dans le même temps commence le conflit yougoslave qui va « labourer et ensemencer la dernière décennie<ref name=":0" /> » de son existence. Pour tenter de faire comprendre aux Français le tragique de la situation, il écrit un premier roman, ''La Crevasse'', puis un second, ''L’Enlèvement'', sur lesquels s’étend un profond silence médiatique. |
||
En 1999, il signe pour s'opposer à la guerre en [[Serbie]] la pétition « Les Européens veulent la paix »<ref>{{Lien web|url=http://nonguerre.chez.com/liste.htm|site=nonguerre.chez.com|titre=Liste des personnalités signataires de l'Appel}}.</ref>, |
En 1999, il signe pour s'opposer à la guerre en [[Serbie]] la pétition « Les Européens veulent la paix »<ref>{{Lien web|url=http://nonguerre.chez.com/liste.htm|site=nonguerre.chez.com|titre=Liste des personnalités signataires de l'Appel}}.</ref>, lancée par le collectif Non à la guerre<ref>{{Lien web|url=http://www.liberation.fr/france/1999/04/22/l-extreme-droite-ratisse-large-contre-les-frappes-de-l-otan-le-collectif-non-a-la-guerre-a-tenu-une-_269244|site=liberation.fr|titre=L'extrême droite ratisse large contre les frappes de l'Otan. Le «Collectif non à la guerre» a tenu une réunion proserbe hier soir|auteur=[[Renaud Dély]]|date=22 avril 1999}}.</ref>. |
||
D'après lui, l’effondrement de la Russie communiste n’avait pas fait mourir la désinformation, qui s’exerce désormais sous d’autres formes. Pour la dénoncer, Volkoff crée et dirige aux [[ |
D'après lui, l’effondrement de la [[Parti communiste de l'Union soviétique|Russie communiste]] n’avait pas fait mourir la désinformation, qui s’exerce désormais sous d’autres formes. Pour la dénoncer, Volkoff crée et dirige aux [[Éditions du Rocher]] une collection d’essais sur le sujet. Ainsi paraissent : ''La Désinformation et le journal Le Monde'', de François Jourdier ; ''La Désinformation par les mots : les mots de la guerre, la guerre des mots'', de Maurice Pergnier ; ''Ovni, 60 ans de désinformation'', de François Parmentier ; ''La désinformation par l’Éducation nationale'', de Christine Champion ; ou encore : ''Désinformation et services spéciaux'' de [[Sophie Merveilleux du Vignaux]]. |
||
Avec [[Daniel Trinquet]], alors journaliste à [[Radio France]], il a fondé l’Institut d’études de la désinformation, qui édite le bulletin ''Désinformation Hebdo'' et qui aurait été financé en partie par l'[[Union des industries et métiers de la métallurgie|UIMM]]<ref> Laurent Léger, [http://www.bakchich.info/article3585.html « Quand l’UIMM finançait l’Institut de la désinformation »], ''[[Bakchich (site internet)|Bakchich]]'', 6 mai 2008.</ref>. Le dernier titre, ''Désinformation vue de l’Est'' est écrit par Volkoff lui-même dans les tout derniers mois de sa vie : il est publié après sa mort, en 2007. |
Avec [[Daniel Trinquet]], alors journaliste à [[Radio France]], il a fondé l’Institut d’études de la désinformation, qui édite le bulletin ''Désinformation Hebdo'' et qui aurait été financé en partie par l'[[Union des industries et métiers de la métallurgie|UIMM]]<ref> Laurent Léger, [http://www.bakchich.info/article3585.html « Quand l’UIMM finançait l’Institut de la désinformation »], ''[[Bakchich (site internet)|Bakchich]]'', 6 mai 2008.</ref>. Le dernier titre, ''Désinformation vue de l’Est'' est écrit par Volkoff lui-même dans les tout derniers mois de sa vie : il est publié après sa mort, en 2007. |
||
En 2004, Volkoff publie ''L’Hôte du pape'', roman inspiré d’un fait réel : la mort brutale d’un métropolite russe orthodoxe dans les bras du pape [[Jean-Paul Ier|Jean-Paul {{Ier}}]] au terme d’une entrevue confidentielle. ''Le Tortionnaire'' est le dernier roman de Vladimir Volkoff qui revient, quarante ans plus tard, sur les questions brûlantes de la guerre en Algérie. C’est en terminant les corrections de ce texte que Volkoff meurt à Bourdeilles le {{date-|14 septembre 2005}}. |
En 2004, Volkoff publie ''L’Hôte du pape'', roman inspiré d’un fait réel : la mort brutale d’un [[métropolite]] russe orthodoxe dans les bras du pape [[Jean-Paul Ier|Jean-Paul {{Ier}}]] au terme d’une entrevue confidentielle. ''Le Tortionnaire'' est le dernier roman de Vladimir Volkoff qui revient, quarante ans plus tard, sur les questions brûlantes de la guerre en Algérie. C’est en terminant les corrections de ce texte que Volkoff meurt à Bourdeilles le {{date-|14 septembre 2005}} et y est enterré. |
||
== Écrivain == |
== Écrivain == |
||
Avec le thème du prince, des relations père-fils, de la Russie éternelle, un autre thème, tout aussi essentiel, habite l’œuvre entière de Volkoff : la question du mal. Volkoff l’interprète de façon très personnelle. Nourri de [[Fiodor Dostoïevski]], il n’en a pourtant pas la même analyse. Dostoïevski est mort sans avoir pu répondre à la question, mais Volkoff la pose différemment : « Non pas ''le mal : pourquoi ?'' mais ''le mal : pour quoi faire''<ref>''Vladimiriana'', |
Avec le thème du prince, des relations père-fils, de la Russie éternelle, un autre thème, tout aussi essentiel, habite l’œuvre entière de Volkoff : la question du mal. Volkoff l’interprète de façon très personnelle. Nourri de [[Fiodor Dostoïevski]], il n’en a pourtant pas la même analyse. Dostoïevski est mort sans avoir pu répondre à la question, mais Volkoff la pose différemment : « Non pas ''le mal : pourquoi ?'' mais ''le mal : pour quoi faire''<ref>''Vladimiriana'', L’Âge d’Homme, Lausanne, 1989, {{p.|69}}.</ref> ? » Dans l’œuvre de Volkoff, le mal est présent, utile et fécond. La pureté d’[[Abel]], pour Volkoff, est stérile, et c’est [[Caïn]], le criminel, qui est fécond. Dans le grand champ du monde, qui contient étroitement mêlés [[Le Bon Grain et l'Ivraie|le bon grain et l'ivraie]] de la [[Parabole (Nouveau Testament)|parabole évangélique]], Volkoff estime qu’il n'appartient pas à un homme de dissocier ce mélange qui ne pourra l’être qu’au [[Jugement dernier]]. |
||
De même que la connaissance de la vie est indissociable de la connaissance du mal, l’action doit se concevoir avec une certaine acceptation du mal, en tout cas de sa présence. C’est ce qui pousse les personnages de Volkoff à agir, mais sur une corde raide : « Aussi bouc que possible tout en restant agneau pour être sauvé de justesse<ref>''Les Maîtres du temps'', op. cit., {{p.|84}}.</ref> ». Le colonel Samson ajoute : « Le mal de Dieu, c’est nous, il faut nous faire une raison<ref>''L’Enlèvement'', éditions du Rocher, Paris, 2000, {{p.|450}}.</ref>. » |
De même que la connaissance de la vie est indissociable de la connaissance du mal, l’action doit se concevoir avec une certaine acceptation du mal, en tout cas de sa présence. C’est ce qui pousse les personnages de Volkoff à agir, mais sur une corde raide : « Aussi bouc que possible tout en restant agneau pour être sauvé de justesse<ref>''Les Maîtres du temps'', op. cit., {{p.|84}}.</ref> ». Le colonel Samson ajoute : « Le mal de Dieu, c’est nous, il faut nous faire une raison<ref>''L’Enlèvement'', éditions du Rocher, Paris, 2000, {{p.|450}}.</ref>. » |
||
Il existe pourtant des armes contre le mal. Pour Volkoff, la beauté en est une, essentielle. Elle peut combattre le mal car elle « est partie intégrante du culte divin<ref>''Vladimir, le soleil rouge'', Julliard/ |
Il existe pourtant des armes contre le mal. Pour Volkoff, la beauté en est une, essentielle. Elle peut combattre le mal car elle « est partie intégrante du culte divin<ref>''Vladimir, le soleil rouge'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris, 1981, {{p.|203}}.</ref>. » Les liturgies orthodoxes qui, pour Volkoff, appartiennent par la beauté de leurs icônes, des vêtements sacerdotaux et de leurs chants « à l’ordre de la transfiguration<ref>''Vladimiriana'', op. cit. {{p.|31}}.</ref> », sont omniprésentes dans ses romans. |
||
Les personnages volkoviens hantés<ref>comme souvent dans la littérature russe : ''[[Crime et Châtiment]], [[Les Frères Karamazov]]''...</ref> par la question du mal, hommes de fidélité ou de trahison envers leurs pères, leurs chefs militaires ou religieux, ont un dernier point commun : ils touchent tous, de près ou de loin à l’univers du renseignement, cela dès son ''[[Métro pour l'enfer]]'' publié en 1963. Or, comme aimait le répéter Volkoff, ses romans ne sont pas des romans d’espionnage mais des romans sur l’espionnage et « il n’est pas de plus riche domaine à exploiter pour le romancier chrétien en quête de héros modernes<ref>''Le Berkeley à cinq heures'', éditions de Fallois - |
Les personnages volkoviens hantés<ref>comme souvent dans la littérature russe : ''[[Crime et Châtiment]], [[Les Frères Karamazov]]''...</ref> par la question du mal, hommes de fidélité ou de trahison envers leurs pères, leurs chefs militaires ou religieux, ont un dernier point commun : ils touchent tous, de près ou de loin à l’univers du renseignement, cela dès son ''[[Métro pour l'enfer]]'' publié en 1963. Or, comme aimait le répéter Volkoff, ses romans ne sont pas des romans d’espionnage mais des romans sur l’espionnage et « il n’est pas de plus riche domaine à exploiter pour le romancier chrétien en quête de héros modernes<ref>''Le Berkeley à cinq heures'', éditions de Fallois - L’Âge d’Homme, Paris, 1993, {{p.|203}}.</ref>. » |
||
L'ultime arme contre le mal reste le pardon. De ''L’Interrogatoire'' au ''Tortionnaire'', du ''Retournement'' à ''L’Hôte du Pape'', il n’existe pas de roman de Volkoff sans un interrogatoire ou une confession suivis de retournements et de conversions. Le guerrier dans la solitude du renseignement à obtenir, le pécheur face à son confesseur, il n’y a que chez Volkoff que l’on peut prendre la mesure de ce rapprochement. Pour Volkoff, la différence entre interrogatoire et confession n’est que le pardon demandé et reçu. Or le pardon réciproque, il l’écrit lui-même, est tout simplement « la clef du monde<ref>''Lecture de l’Évangile selon saint Luc et saint Marc'', |
L'ultime arme contre le mal reste le pardon. De ''L’Interrogatoire'' au ''Tortionnaire'', du ''Retournement'' à ''L’Hôte du Pape'', il n’existe pas de roman de Volkoff sans un interrogatoire ou une confession suivis de retournements et de conversions. Le guerrier dans la solitude du renseignement à obtenir, le pécheur face à son confesseur, il n’y a que chez Volkoff que l’on peut prendre la mesure de ce rapprochement. Pour Volkoff, la différence entre interrogatoire et confession n’est que le pardon demandé et reçu. Or, le pardon réciproque, il l’écrit lui-même, est tout simplement « la clef du monde<ref>''Lecture de l’Évangile selon saint Luc et saint Marc'', L’Âge d’Homme, Paris, 1996, {{p.|173}}.</ref> ». |
||
Plusieurs ouvrages de Volkoff, et notamment sa ''Petite histoire de la désinformation'' et son ''Manuel du [[politiquement correct]]'', examinent les conditionnements auxquels il juge que ses concitoyens sont soumis et qui auraient créé en eux, à force de répétition, comme une seconde nature. Il s'attache à les démonter un par un avec humour. De |
Plusieurs ouvrages de Volkoff, et notamment sa ''Petite histoire de la désinformation'' et son ''Manuel du [[politiquement correct]]'', examinent les conditionnements auxquels il juge que ses concitoyens sont soumis et qui auraient créé en eux, à force de répétition, comme une seconde nature. Il s'attache à les démonter un par un avec humour. De conviction monarchiste, il publia plusieurs essais « engagés » : ''Du roi'', ''Pourquoi je suis moyennement démocrate'' et ''Pourquoi je serais plutôt aristocrate''. C'est toutefois dans un de ses romans, ''[[Le Professeur d'histoire]]'', qu'il décrira le plus clairement l'engagement vis-à-vis de l'institution royale, tel que l'éprouve son personnage. |
||
« Aussi russe qu’on peut l’être, par le sang de tous ses ancêtres, sa foi orthodoxe, sa langue maternelle (c’est-à-dire celle qu’il apprit la première), sa fidélité à la Russie, mais français par sa naissance puis son engagement comme officier en Algérie (seconde naissance), Volkoff aime à répéter qu’en russe, le mot patrie a deux traductions : ''rodina'', la patrie où l’on est né, et ''otchizna'', le pays des pères, celui de l’hérédité. Pour lui, les deux mots signifient concrètement deux pays, chance inconfortable mais combien féconde pour le romancier<ref name="Baudus12">Florence de Baudus, ''Le Monde de Vladimir Volkoff'', |
« Aussi russe qu’on peut l’être, par le sang de tous ses ancêtres, sa foi orthodoxe, sa langue maternelle (c’est-à-dire celle qu’il apprit la première), sa fidélité à la Russie, mais français par sa naissance puis son engagement comme officier en Algérie (seconde naissance), Volkoff aime à répéter qu’en russe, le mot patrie a deux traductions : ''rodina'', la patrie où l’on est né, et ''otchizna'', le pays des pères, celui de l’hérédité. Pour lui, les deux mots signifient concrètement deux pays, chance inconfortable mais combien féconde pour le romancier<ref name="Baudus12">Florence de Baudus, ''Le Monde de Vladimir Volkoff'', Éditions du Rocher, Paris 2003, {{p.|12}}.</ref>. » |
||
Cet amour de Volkoff pour la patrie est nourri par l'amour de la personne du prince. « Du monde de Volkoff, le prince est la clef de voûte. Sous diverses formes (le roi, le tsar, l’empereur, le chef militaire, le poète, le père), il joue un rôle dans presque tous les ouvrages de Volkoff, et même tous, dans la mesure où, pour Volkoff, le prince est une métaphore constante, quelles que soient les contradictions ou du moins les antinomies qu’elle suppose<ref name="Baudus12"/>. » Le prince et les fidélités à son égard sont un thème majeur de l’œuvre de Volkoff. |
Cet amour de Volkoff pour la patrie est nourri par l'amour de la personne du prince. « Du monde de Volkoff, le prince est la clef de voûte. Sous diverses formes (le roi, le tsar, l’empereur, le chef militaire, le poète, le père), il joue un rôle dans presque tous les ouvrages de Volkoff, et même tous, dans la mesure où, pour Volkoff, le prince est une métaphore constante, quelles que soient les contradictions ou du moins les antinomies qu’elle suppose<ref name="Baudus12"/>. » Le prince et les fidélités à son égard sont un thème majeur de l’œuvre de Volkoff. |
||
Ligne 96 : | Ligne 98 : | ||
== Honneurs et reconnaissance == |
== Honneurs et reconnaissance == |
||
=== Décorations === |
=== Décorations === |
||
* Chevalier de la [[Légion d'honneur]] (1993)<ref>{{Ouvrage|titre=Décret du 31 décembre 1993 portant promotion et nomination|lire en ligne=https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000000544543|consulté le=2023-12-01}}</ref> |
|||
* Chevalier de la [[Légion d'honneur]] (1994) |
|||
* [[Croix de la valeur militaire]] (1961)<ref>{{Lien web|titre=Vladimir Volkoff (1932 - 2005) - Find A Grave Memorial|url=https://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=34716514|site=www.findagrave.com|consulté le=2017-07-22}}</ref> |
* [[Croix de la valeur militaire]] (1961)<ref>{{Lien web|titre=Vladimir Volkoff (1932 - 2005) - Find A Grave Memorial|url=https://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=34716514|site=www.findagrave.com|consulté le=2017-07-22}}</ref> |
||
* Officier des [[Ordre des Arts et des Lettres|Arts et des Lettres]]<ref>https://www.whoswho.fr/decede/biographie-vladimir-volkoff_19313</ref> |
* Officier des [[Ordre des Arts et des Lettres|Arts et des Lettres]]<ref>https://www.whoswho.fr/decede/biographie-vladimir-volkoff_19313</ref> |
||
Ligne 103 : | Ligne 105 : | ||
* [[Prix Chateaubriand]], pour ''[[Le Retournement]]'' (1979) |
* [[Prix Chateaubriand]], pour ''[[Le Retournement]]'' (1979) |
||
* [[Grand prix du roman de l'Académie française]], pour ''[[Le Montage]]'' (1982) |
* [[Grand prix du roman de l'Académie française]], pour ''[[Le Montage]]'' (1982) |
||
* Prix international de la paix (1989) |
* [[Prix international de la paix]] (1989) |
||
* [[Grand prix Jean-Giono]], pour ''Le Grand Tsar blanc'' (1995)<ref>{{Article|langue=fr-FR|auteur1=|titre=Vladimir Volkoff|périodique=republique-des-lettres.fr|date=22 juillet 2017 |
* [[Grand prix Jean-Giono]], pour ''Le Grand Tsar blanc'' (1995)<ref>{{Article|langue=fr-FR|auteur1=|titre=Vladimir Volkoff|périodique=republique-des-lettres.fr|date=22 juillet 2017|lire en ligne=http://republique-des-lettres.fr/10293-vladimir-volkoff.php|consulté le=2017-07-22|pages=}}</ref> |
||
* [[Union des intellectuels indépendants|Prix des intellectuels indépendants]] (1995) |
* [[Union des intellectuels indépendants|Prix des intellectuels indépendants]] (1995) |
||
* Prix Pouchkine (2002)<ref>{{Ouvrage|langue=fr|titre=Vladimir Volkoff, le prix Daudet 2003|éditeur=L'AGE D'HOMME|année=2004|pages totales=57|isbn=978-2-8251-1901-3|lire en ligne=https://books.google.es/books?id=upehnqGEl_sC&pg=PA17&dq=rue+vladimir+volkoff|consulté le=2017-07-22}}</ref> |
* Prix Pouchkine (2002)<ref>{{Ouvrage|langue=fr|titre=Vladimir Volkoff, le prix Daudet 2003|éditeur=L'AGE D'HOMME|année=2004|pages totales=57|isbn=978-2-8251-1901-3|lire en ligne=https://books.google.es/books?id=upehnqGEl_sC&pg=PA17&dq=rue+vladimir+volkoff|consulté le=2017-07-22}}</ref> |
||
* [[Prix Daudet]] (2003) |
* [[Prix Daudet]] (2003) |
||
== |
== Œuvre == |
||
=== Romans === |
=== Romans === |
||
*''L’Agent triple'', Julliard, Paris 1962, 219 p. |
* ''L’Agent triple'', [[Éditions Julliard]], Paris 1962, 219 p. |
||
* ''Métro pour l'enfer'', Hachette, coll. [[Le Rayon fantastique]] {{n°|118}}, 1963, 252 p. |
* ''Métro pour l'enfer'', [[Hachette Livre|Hachette]], {{coll.}} « [[Le Rayon fantastique]] » {{n°|118}}, 1963, 252 p. [[Prix Jules-Verne]] 1963 |
||
*''Les Mousquetaires de la République'', |
* ''Les Mousquetaires de la République'', [[Éditions de la Table ronde]], Paris 1964, 320 p. ; Paris 1985 {{isbn|2-7103-0263-2}} |
||
*''Les Trois Scorpions'' (sous le pseudonyme de Rholf Barbare), Albin Michel, Paris 1965, 210 p. |
* ''Les Trois Scorpions'' (sous le pseudonyme de Rholf Barbare), [[Éditions Albin Michel]], {{Coll.}} « Ernie Clerk », {{n°|10}}, illustration [[Pierre Okley|O'Kley]], Paris 1965, 210 p. Réédition dans la même collection sous une autre couverture, {{n°|85}}, Paris, sans date (1966 à 1968) |
||
*''[[Le Trêtre]]'' (sous le pseudonyme de Lavr Divomlikoff), Robert Morel, Les Hautes Plaines de Mane 1972, Marabout, sous le nom de Vladimir Volkoff, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1983, 340 p. {{isbn|2-260-00342-7}} Presses |
* ''[[Le Trêtre]]'' (sous le pseudonyme de Lavr Divomlikoff), [[Robert Morel]] éditeur, couverture d'[[Odette Ducarre]], Les Hautes Plaines de Mane, 1972. Réédition [[Marabout (maison d'édition)|Éditions Marabout]], {{Coll.}} « Bibliothèque Marabout », {{n°|440}}, Verviers, 1973, 250 p. Réédition sous le nom de Vladimir Volkoff, Julliard/[[Éditions L'Âge d'Homme|L’Âge d’Homme]], Paris/Lausanne, 1983, 340 p. {{isbn|2-260-00342-7}}. Réédition, Vladimir Volkoff, [[Pocket|Presses Pocket]], Paris, 1985, 247 p. |
||
**en espagnol : ''El Traidor'', Acervo, Barcelone, 1972 |
**en espagnol : ''El Traidor'', Acervo, Barcelone, 1972 |
||
**en néerlandais : ''De Kerkvrader'', Nijch & van Ditmar, Rotterdam 1972 |
**en néerlandais : ''De Kerkvrader'', Nijch & van Ditmar, Rotterdam 1972 |
||
**en allemand : ''Der Verräter'', Paul Zsolany, Wien Hamburg 1973, Heyne Buch, München 1976 |
**en allemand : ''Der Verräter'', Paul Zsolany, Wien Hamburg 1973, Heyne Buch, München 1976 |
||
**en anglais : ''The Traitor'', Doubleday, Garden City New York 1973, Heinemann, London 1974, Popular Library, New York 1976, Corgi, Londres, 1977 |
**en anglais : ''The Traitor'', Doubleday, Garden City New York 1973, Heinemann, London 1974, Popular Library, New York 1976, Corgi, Londres, 1977 |
||
*''L’Enfant posthume'' (sous le pseudonyme de Lavr Divomlikoff), Robert Morel, les Hautes Plaines de Mane 1972 |
* ''L’Enfant posthume'' (sous le pseudonyme de Lavr Divomlikoff), [[Robert Morel]] éditeur, les Hautes Plaines de Mane 1972. Rééédition [[Éditions L'Âge d'Homme]], Lausanne 1990, 166 p. |
||
*''[[Le Retournement]]'', prix Chateaubriand 1979, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1979, 360 p. {{isbn|2-260-00167-X}} Presses-Pocket, Paris 1981{{isbn|2-266-03867-2}} |
* ''[[Le Retournement]]'', prix Chateaubriand 1979, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1979, 360 p. {{isbn|2-260-00167-X}} Presses-Pocket, Paris 1981{{isbn|2-266-03867-2}}. Réédition L’Âge d’Homme 2004, précédé de Un quart de siècle après {{isbn|2-8251-1664-5}}. Réédition [[Le Livre de Poche]], Paris, 2005 {{isbn|2-253-11093-0}}. |
||
**en espagnol : ''La Reconversion'', Argos Vergara, Barcelone, 1980 |
**en espagnol : ''La Reconversion'', Argos Vergara, Barcelone, 1980 |
||
**en finnois : ''Igor Popov Käänty Mykset'', WSOY, Helsinki 1980 |
**en finnois : ''Igor Popov Käänty Mykset'', WSOY, Helsinki 1980 |
||
Ligne 130 : | Ligne 132 : | ||
**en japonais : ''Haykawa'', Tokyo 1981 |
**en japonais : ''Haykawa'', Tokyo 1981 |
||
**en anglais : ''The Turn-Around'', Bodley Head, London 1981, Doubleday, Garden City New York 1981, Corgi, London 1982. |
**en anglais : ''The Turn-Around'', Bodley Head, London 1981, Doubleday, Garden City New York 1981, Corgi, London 1982. |
||
*''Les Humeurs de la mer'', tétralogie romanesque : ''Olduvaï'', 457 p. {{isbn|2-260-00190-4}} |
* ''Les Humeurs de la mer'', tétralogie romanesque : ''Olduvaï'', 457 p. {{isbn|2-260-00190-4}} ; ''La Leçon d’anatomie'', 456 p. {{isbn|2-260-00191-2}} ; ''Intersection'', 437 p. {{isbn|2-260-00198-X}} ; ''Les Maîtres du temps'', 441 p. {{isbn|2-260-00199-8}}, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1980. |
||
*''Une Histoire surannée quelque peu'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1982, 54 p. |
* ''Une Histoire surannée quelque peu'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1982, 54 p. |
||
* ''Le |
* ''Le Tire-bouchon du Bon Dieu'', Presses Pocket {{n°|5142}}, 1982, 223 p. {{isbn|2-266-01176-6}}. |
||
*''[[Le Montage]]'', grand prix du roman de l’Académie |
* ''[[Le Montage]]'', grand prix du roman de l’Académie français en 1982, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1982, 348 p. {{isbn|2-260-00303-6}}, [[Pocket|Presses Pocket]], 1983. |
||
**en italien : ''Il Montaggio'', Rizzoli, Milan, 1983 |
**en italien : ''Il Montaggio'', Rizzoli, Milan, 1983 |
||
**en néerlandais : ''Het Oprijtsjik Orkest'', Manteau, Amsterdam 1983 |
**en néerlandais : ''Het Oprijtsjik Orkest'', Manteau, Amsterdam 1983 |
||
Ligne 142 : | Ligne 144 : | ||
**en anglais : ''The Set-Up'', Bodley head, London 1984, Arbor House, New York 1985, Methuen, Londres, 1985 |
**en anglais : ''The Set-Up'', Bodley head, London 1984, Arbor House, New York 1985, Methuen, Londres, 1985 |
||
**en japonais : ''Hayakawa'', Tokyo 1985 |
**en japonais : ''Hayakawa'', Tokyo 1985 |
||
**en polonais : '' |
**en polonais : ''Montaż'', Polonia, London 1986 |
||
**en russe : ''Operatsia Tverdyi Znak'', Overseas Publications Interchange, Londres, 1987 |
**en russe : ''Operatsia Tverdyi Znak'', Overseas Publications Interchange, Londres, 1987 |
||
**en serbe : '' |
**en serbe : ''Montaža'', Književna Zajednica, Novi Sad, 1989 |
||
*''The Underdog Appeal'', Renaissance Press, Macon Georgia 1984, 229 p. (traduction française en cours). |
* ''The Underdog Appeal'', Renaissance Press, Macon Georgia 1984, 229 p. (traduction française en cours). |
||
* ''La Guerre des pieuvres'', Presses Pocket {{n°|5169}}, 1983, 188 p. {{isbn|2-266-01305-X}}. |
* ''La Guerre des pieuvres'', Presses Pocket {{n°|5169}}, 1983, 188 p. {{isbn|2-266-01305-X}}. |
||
*''Le Professeur d’histoire'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1985, 254 p. {{isbn|2-260-00419-9}} Presses-Pocket, Paris 1986. |
* ''Le Professeur d’histoire'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1985, 254 p. {{isbn|2-260-00419-9}} Presses-Pocket, Paris 1986. |
||
*''Nouvelles américaines'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1986, 241 p. {{isbn|2-260-00473-3}} |
* ''Nouvelles américaines'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1986, 241 p. {{isbn|2-260-00473-3}} |
||
*''L’Interrogatoire'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1988, 200 p. {{isbn|2-87706-001-2}} |
* ''L’Interrogatoire'', [[Éditions de Fallois|Fallois]]/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1988, 200 p. {{isbn|2-87706-001-2}} |
||
**en espagnol : ''El Interrogatorio'', Noguer, Barcelona, 1990 |
**en espagnol : ''El Interrogatorio'', Noguer, Barcelona, 1990 |
||
**en portugais : ''O Interrogatório'', Difel, Lisboa, 1990 |
**en portugais : ''O Interrogatório'', Difel, Lisboa, 1990 |
||
**en serbe : '' |
**en serbe : ''Saslušavanje'', L’Âge d’Homme, Belgrade 1997 |
||
*''Les Hommes du tsar'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1989, 397 p. {{isbn|2-87706-023-3}} Le Livre de Poche, Paris 1990. |
* ''Les Hommes du tsar'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1989, 397 p. {{isbn|2-87706-023-3}} Le Livre de Poche, Paris 1990. |
||
*''Le Bouclage'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1990, 589 p. {{isbn|2 87 706 094 2}} Le Livre de Poche, Paris 1992 {{isbn|2-253-05952-8}}. |
* ''Le Bouclage'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1990, 589 p. {{isbn|2 87 706 094 2}} Le Livre de Poche, Paris 1992 {{isbn|2-253-05952-8}}. |
||
*''La Chambre meublée'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1991, 166 p. {{isbn|2-8251-0194-X}}. |
* ''La Chambre meublée'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1991, 166 p. {{isbn|2-8251-0194-X}}. |
||
*''Les Faux Tsars'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1992, 408 p. {{isbn|2-87706-158-2}} Le Livre de Poche, Paris 1994. |
* ''Les Faux Tsars'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1992, 408 p. {{isbn|2-87706-158-2}} Le Livre de Poche, Paris 1994. |
||
*''Le Berkeley à cinq heures'', prix de la Ville d’Asnières, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1993,282 p. {{isbn|2-87706-135-3}} Le Livre de Poche, Paris 1995 {{isbn|2-253-13711-1}}. |
* ''Le Berkeley à cinq heures'', prix de la Ville d’Asnières, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1993,282 p. {{isbn|2-87706-135-3}} Le Livre de Poche, Paris 1995 {{isbn|2-253-13711-1}}. |
||
*''Le Grand Tsar Blanc'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1995, 402 p. {{isbn|2-87706-242-2}} Prix des Intellectuels indépendants 1995. Le Livre de Poche, Paris 1997 |
* ''Le Grand Tsar Blanc'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1995, 402 p. {{isbn|2-87706-242-2}} Prix des Intellectuels indépendants 1995. Le Livre de Poche, Paris 1997 |
||
*''La Crevasse'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1996, 179 p. {{isbn|2-87706-283-X}} |
* ''La Crevasse'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1996, 179 p. {{isbn|2-87706-283-X}} |
||
**en serbe : ''Ponor'', |
**en serbe : ''Ponor'', Naš Dom/L’Âge d’Homme, Belgrade, 1997 |
||
*''Chroniques angéliques'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1997, 345 p. {{isbn|2-87706-309-7}} Le Livre de Poche, Paris 1999 |
* ''Chroniques angéliques'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1997, 345 p. {{isbn|2-87706-309-7}} Le Livre de Poche, Paris 1999 |
||
**en russe, ''Agel’skie Khroniki'', Saint-Pétersbourg, Amfora, 2002 |
**en russe, ''Agel’skie Khroniki'', Saint-Pétersbourg, Amfora, 2002 |
||
**en serbe, ''Andjeoski letopisi'', Belgrade, Nas Dom/l’Âge d’Homme, 2001. |
**en serbe, ''Andjeoski letopisi'', Belgrade, Nas Dom/l’Âge d’Homme, 2001. |
||
*''Il y a longtemps mon amour'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris / Lausanne 1999,156 p. {{isbn|2-87706-344-5}} |
* ''Il y a longtemps mon amour'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris / Lausanne 1999,156 p. {{isbn|2-87706-344-5}} |
||
*''L’Enlèvement'', |
* ''L’Enlèvement'', [[Éditions du Rocher]], Paris 2000, 510 p. {{isbn|2 268 03774 6}}. Réédition Le Livre de Poche, Paris, 2002 |
||
*''Opération Barbarie'', suivi d’une postface, Les Syrtes, Paris 2001, 223 p. {{isbn|2-84545-035-4}} |
* ''Opération Barbarie'', suivi d’une postface, Les Syrtes, Paris 2001, 223 p. {{isbn|2-84545-035-4}} |
||
*''Le Contrat'', |
* ''Le Contrat'', Éditions du Rocher, Paris 2002, 194 p. {{isbn|2 268 04309 6}} |
||
*''La Grenade'', Les Syrtes, Paris 2002, 95 p. {{isbn|2-84545-046-X}} |
* ''La Grenade'', Les Syrtes, Paris 2002, 95 p. {{isbn|2-84545-046-X}} |
||
*''Le Complot'', |
* ''Le Complot'', Éditions du Rocher, Paris 2003, 435 p. {{isbn|2 268 04515 3}} |
||
*''L’Hôte du Pape'', |
* ''L’Hôte du Pape'', Éditions du Rocher, Paris 2004, 335 p. {{isbn|2 268 04932 9}} |
||
*''Les Orphelins du Tsar'', |
* ''Les Orphelins du Tsar'', Éditions du Rocher, Paris, 2005, 290 p. {{isbn|2-268-05349-0}} |
||
*''Le Tortionnaire'', |
* ''Le Tortionnaire'', Éditions du Rocher, Paris, 2006, 292 p. (publication posthume) {{isbn|2-268-05721-6}} |
||
=== Pour la jeunesse === |
=== Pour la jeunesse === |
||
; |
; Romans |
||
* série ''[[Langelot]]'' : 40 titres parus sous le pseudonyme de Lieutenant X, publiés de 1965 à 1986 aux éditions [[Hachette Livre|Hachette]] dans la collection [[Bibliothèque verte]]). Réédition par Hachette et par Le Triomphe, Paris 2000. Série traduite en allemand, espagnol, turc, indonésien, afrikaans. |
* série ''[[Langelot]]'' : 40 titres parus sous le pseudonyme de Lieutenant X, publiés de 1965 à 1986 aux éditions [[Hachette Livre|Hachette]] dans la collection [[Bibliothèque verte]]). Réédition par Hachette et par Le Triomphe, Paris 2000. Série traduite en allemand, espagnol, turc, indonésien, afrikaans. |
||
* série ''[[Larry J. Bash]]'' : 10 titres publiés de 1980 à 1984 aux éditions [[Hachette Livre|Hachette]] dans la collection [[Bibliothèque verte]]). |
* série ''[[Larry J. Bash]]'' : 10 titres publiés de 1980 à 1984 aux éditions [[Hachette Livre|Hachette]] dans la collection [[Bibliothèque verte]]). |
||
* série ''[[Corinne (personnage de fiction)|Corinne]]'' : 2 titres : ''Corinne : Première Mission'' (1981) et ''Corinne et l'As de trèfle'' (1983). |
* série ''[[Corinne (personnage de fiction)|Corinne]]'' : 2 titres : ''Corinne : Première Mission'' (1981) et ''Corinne et l'As de trèfle'' (1983). |
||
; Traductions |
|||
; traductions |
|||
* Quelques titres de la |
* Quelques titres de la série [[Bennett (série de romans)]], [[Bibliothèque verte]], les autres titres ayant été traduits par [[Olivier Séchan]] |
||
* 1963 ''[[Mary Poppins (roman)|Mary Poppins]]'' (''Mary Poppins'', 1934) de [[Pamela L. Travers]]. Traduit par Vladimir Volkoff, éditeur [[Hachette Jeunesse|Hachette]]. |
* 1963 : ''[[Mary Poppins (roman)|Mary Poppins]]'' (''Mary Poppins'', 1934) de [[Pamela L. Travers]]. Traduit par Vladimir Volkoff, éditeur [[Hachette Jeunesse|Hachette]]. |
||
* 1964 ''Le |
* 1964 : ''Le Retour de Mary Poppins'' (''Mary Poppins Comes Back'', 1935) de [[Pamela L. Travers]]. Traduit par Vladimir Volkoff, éditeur Hachette Jeunesse. |
||
* 1966 ''[[Au rendez-vous des revenants]]'' (''The Secret of Terror Castle'', 1964) de [[Robert Arthur, Jr.]]. Traduit par Vladimir Volkoff, illustrations de [[Jacques Poirier (peintre et illustrateur)|Jacques Poirier]]. |
* 1966 : ''[[Au rendez-vous des revenants]]'' (''The Secret of Terror Castle'', 1964) de [[Robert Arthur, Jr.]]. Traduit par Vladimir Volkoff, illustrations de [[Jacques Poirier (peintre et illustrateur)|Jacques Poirier]]. |
||
* 1967 ''[[La Momie qui chuchotait]]'' (''The Mystery of the Whispering Mummy'', 1964) de [[Robert Arthur, Jr.]]. Traduit par Vladimir Volkoff, illustrations de Jacques Poirier. |
* 1967 : ''[[La Momie qui chuchotait]]'' (''The Mystery of the Whispering Mummy'', 1964) de [[Robert Arthur, Jr.]]. Traduit par Vladimir Volkoff, illustrations de [[Jacques Poirier (peintre et illustrateur)|Jacques Poirier]]. |
||
* 1999 Cœur de chien de Mickaël Boulgakov (Собачье сердце) 1925 Traduit par Vladimir Volkoff |
* 1999 : ''Cœur de chien'' de Mickaël Boulgakov (''{{Langue|ru|Собачье сердце}}'') 1925. Traduit par Vladimir Volkoff. Éditeur : Librairie Générale Française, 1999. |
||
; |
; Bande dessinée |
||
*''Vladimir Krasnoïe Solnychko'', éd. Le Lombard, Saint-Pétersbourg, 1991. |
*''Vladimir Krasnoïe Solnychko'', éd. Le Lombard, Saint-Pétersbourg, 1991. |
||
**En français : ''Vladimir le Soleil radieux'', Lombard Bruxelles 1992 (prix de la bande dessinée chrétienne, 1992). |
** En français : ''Vladimir le Soleil radieux'', Lombard Bruxelles 1992 (prix de la bande dessinée chrétienne, 1992). |
||
*''Alexandre Nevsky'', éd. Le Lombard, Bruxelles, 1995. |
* ''Alexandre Nevsky'', éd. Le Lombard, Bruxelles, 1995. |
||
; |
; Conte et récit |
||
*''Peau-de-bique'', récit, illustrations de Françoise Moreau, éd. Hachette, Paris, 1994 {{isbn|2-01-020548-0}}. |
* ''Peau-de-bique'', récit, illustrations de Françoise Moreau, éd. Hachette, Paris, 1994 {{isbn|2-01-020548-0}}. |
||
*''Conte d’Ivan le Nigaud, de la belle Vassilissa et du carrefour magique'', éd. L’Âge d’Homme, Lausanne, 2001. |
* ''Conte d’Ivan le Nigaud, de la belle Vassilissa et du carrefour magique'', éd. L’Âge d’Homme, Lausanne, 2001. |
||
=== Essais et souvenirs === |
=== Essais et souvenirs === |
||
*''Les Vers Centaures'' de P.S. Porohovchikov (rédaction finale de Vladimir Volkoff), Les Cahiers du Nouvel Humanisme, Le Puy 1952, 62 p. {{isbn|0-917786-01-7}} |
* ''Les Vers Centaures'' de P.S. Porohovchikov (rédaction finale de Vladimir Volkoff), Les Cahiers du Nouvel Humanisme, Le Puy 1952, 62 p. {{isbn|0-917786-01-7}} |
||
*''Vers une Métrique française'', French Literature Publications Company, Columbia South Carolina 1977, repris par Summa, Birmingham Alabama, 200 p. |
* ''Vers une Métrique française'', French Literature Publications Company, Columbia South Carolina 1977, repris par Summa, Birmingham Alabama, 200 p. |
||
*''La Civilisation française'' (sous le pseudonyme de Victor Duloup), manuel, New-York, Harcourt, Brace ans World, 1970, 327 p. |
* ''La Civilisation française'' (sous le pseudonyme de Victor Duloup), manuel, New-York, Harcourt, Brace ans World, 1970, 327 p. |
||
*''Le Complexe de Procuste'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1981, 189 p. {{isbn|2-260-00240-4}}. |
* ''Le Complexe de Procuste'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1981, 189 p. {{isbn|2-260-00240-4}}. |
||
**en espagnol : ''Elogio de la Diferencia'', Tusquets, Barcelona 1984 |
** en espagnol : ''Elogio de la Diferencia'', Tusquets, Barcelona 1984 |
||
*''Lawrence le Magnifique'', essai sur Lawrence Durrell et le roman relativiste, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1984, 140 p. {{isbn|2-260-00380-X}} |
* ''Lawrence le Magnifique'', essai sur Lawrence Durrell et le roman relativiste, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1984, 140 p. {{isbn|2-260-00380-X}} |
||
*''Lecture de l’Évangile selon saint Matthieu'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1985, 343 p. {{isbn|2-260-00394-X}} |
* ''Lecture de l’Évangile selon saint Matthieu'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1985, 343 p. {{isbn|2-260-00394-X}} |
||
*''La Désinformation, arme de guerre'', textes de base présentés par Vladimir Volkoff, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1986, 274 p. |
* ''La Désinformation, arme de guerre'', textes de base présentés par Vladimir Volkoff, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1986, 274 p. L’Âge d’Homme, Lausanne, 2004 {{isbn|2-8251-0333-0}} |
||
*''Du Roi'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1987, 88 p. {{isbn|2-260-00519-5}}. |
* ''Du Roi'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1987, 88 p. {{isbn|2-260-00519-5}}. |
||
**en italien : ''Il Re'', Guida, Napoli 1989 |
** en italien : ''Il Re'', Guida, Napoli 1989 |
||
*''Vladimiriana'', recueil d’articles sur saint Vladimir, L’Âge d’Homme, Lausanne 1989, 106 p. |
* ''Vladimiriana'', recueil d’articles sur saint Vladimir, L’Âge d’Homme, Lausanne 1989, 106 p. |
||
*''La Trinité du Mal, ou Réquisitoire pour servir au procès posthume de Lénine, Trotsky, Staline'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1991,117 p. {{isbn|2-87706-110-8}} |
* ''La Trinité du Mal, ou Réquisitoire pour servir au procès posthume de Lénine, Trotsky, Staline'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1991,117 p. {{isbn|2-87706-110-8}} |
||
*''La Bête et le Venin ou la Fin du communisme'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1992, 166 p. {{isbn|2-87706-145-0}} |
* ''La Bête et le Venin ou la Fin du communisme'', Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1992, 166 p. {{isbn|2-87706-145-0}} |
||
*''Lecture des Évangiles selon saint Luc et saint Marc'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1996, 234 p. {{isbn|2-8251-0770-0}} |
* ''Lecture des Évangiles selon saint Luc et saint Marc'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1996, 234 p. {{isbn|2-8251-0770-0}} |
||
*''Petite Histoire de la désinformation'', Le Rocher, Paris 1999, 289 p. {{isbn|2-268-03201-9}} |
* ''Petite Histoire de la désinformation'', Le Rocher, Paris 1999, 289 p. {{isbn|2-268-03201-9}} |
||
**en portugais : ''Pequena História da Desinformação'', Lisbonne 2000 |
** en portugais : ''Pequena História da Desinformação'', Lisbonne 2000 |
||
**en serbe : ''Dezinformacija'', Belgrade, |
** en serbe : ''Dezinformacija'', Belgrade, Naš Dom/ L’Âge d’Homme, 2001. |
||
*''Désinformation: flagrant délit'', Le Rocher, Paris 1999, 150 p. {{isbn|2 268 03356 2}} |
* ''Désinformation: flagrant délit'', Le Rocher, Paris 1999, 150 p. {{isbn|2 268 03356 2}} |
||
*''Manuel du politiquement correct'', Le Rocher, Paris 2001,175 p. {{isbn|2-268-03932-3}} |
* ''Manuel du politiquement correct'', Le Rocher, Paris 2001,175 p. {{isbn|2-268-03932-3}} |
||
*''Désinformations par l’image'', album, Le Rocher, Paris 2001, 127 p. {{isbn|2 268 04072 0}} |
* ''Désinformations par l’image'', album, Le Rocher, Paris 2001, 127 p. {{isbn|2 268 04072 0}} |
||
*''La Garde des ombres'', Fallois/L’Âge d’homme, Paris 2001, 215 p. {{isbn|2-87706-424-7}} |
* ''La Garde des ombres'', Fallois/L’Âge d’homme, Paris 2001, 215 p. {{isbn|2-87706-424-7}} |
||
*''Pourquoi je suis moyennement démocrate'', Le Rocher, Paris 2002, 100 p. {{isbn|2-268-0 4267-7}} |
* ''Pourquoi je suis moyennement démocrate'', Le Rocher, Paris 2002, 100 p. {{isbn|2-268-0 4267-7}} |
||
*''Pourquoi je serais plutôt aristocrate'', Le Rocher, Paris, 2004, 150 p. {{isbn|2-268-05078-5}} |
* ''Pourquoi je serais plutôt aristocrate'', Le Rocher, Paris, 2004, 150 p. {{isbn|2-268-05078-5}} |
||
*''Lecture de l’Évangile selon saint Jean'', |
* ''Lecture de l’Évangile selon saint Jean'', L’Âge d’Homme, Lausanne/Paris, 2004, 276 p. {{isbn|2-8251-1779-X}} |
||
*''La Désinformation vue de l’Est'', Le Rocher, Paris, 2007 (publication posthume), {{isbn|978 2 268 06045 3}} |
* ''La Désinformation vue de l’Est'', Le Rocher, Paris, 2007 (publication posthume), {{isbn|978 2 268 06045 3}} |
||
*''Douce orthodoxie'', préface de Lydwine Helly, |
* ''Douce orthodoxie'', préface de Lydwine Helly, L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne, 2011 (ouvrage posthume), 213 p. {{isbn|978-2-8251-4153-3}}. |
||
=== Biographies === |
=== Biographies === |
||
*''Tchaikovsky, a self portrait'', Robert Hale, London 1975, Crescendo, Boston 1975, repris par Taplinger, New York, 348 p. + 12 p. {{isbn|0-87597-088-5|0-7091-4976-X}} |
* ''Tchaikovsky, a self portrait'', Robert Hale, London 1975, Crescendo, Boston 1975, repris par Taplinger, New York, 348 p. + 12 p. {{isbn|0-87597-088-5|0-7091-4976-X}} |
||
**en français : ''Tchaïkovsky'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1983, 441 p. + 16 p. de planches {{isbn|2-260-00338-9}} |
**en français : ''Tchaïkovsky'', Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1983, 441 p. + 16 p. de planches {{isbn|2-260-00338-9}} |
||
*''Vladimir le Soleil rouge'' (traduit de l’anglais par Gérard Joulié), Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne |
* ''Vladimir le Soleil rouge'' (traduit de l’anglais par Gérard Joulié), Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1981, 410 p. {{isbn|2-260-00268-4}} |
||
**en anglais : ''Vladimir the Russian Viking'', Honeyglen, London 1984, Overlook Press, Woodstock, New York |
**en anglais : ''Vladimir the Russian Viking'', Honeyglen, London 1984, Overlook Press, Woodstock, New York 1985 |
||
**en japonais : ''Chuokoron-Sha'' 1986 |
**en japonais : ''Chuokoron-Sha'', 1986 |
||
**en russe : ''Vladimir Krasnoïe Solnychko'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1983 |
**en russe : ''Vladimir Krasnoïe Solnychko'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1983 |
||
=== Théâtre === |
=== Théâtre === |
||
*''Pierrot et le Matamore'', tragi-comédie montée aux États-Unis et jouée à la télévision américaine (vers 1973). |
* ''Pierrot et le Matamore'', tragi-comédie montée aux États-Unis et jouée à la télévision américaine (vers 1973). |
||
*''La Confession d’Igor Maksimovitch Popov du KGB'', d’après ''Le Retournement'', au théâtre Marie Stuart, 1982. La pièce est reprise en 1993, au théâtre Mouffetard sous le titre ''Retournements''. |
* ''La Confession d’Igor Maksimovitch Popov du KGB'', d’après ''Le Retournement'', au théâtre Marie Stuart, 1982. La pièce est reprise en 1993, au théâtre Mouffetard sous le titre ''Retournements''. |
||
*''L’Amour tue'', comédie, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1983, 168 p. (jouée au théâtre de l’Athénée en 1983) {{isbn|2-260-00322-2}}. La pièce est montée aux États-Unis en 1984 sous le titre ''Love kills'', au Macon Little Theater. |
* ''L’Amour tue'', comédie, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1983, 168 p. (jouée au théâtre de l’Athénée en 1983) {{isbn|2-260-00322-2}}. La pièce est montée aux États-Unis en 1984 sous le titre ''Love kills'', au Macon Little Theater. |
||
*''Yalta'', tragédie, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1983 (jouée au Théâtre Firmin Gemier, Antony, 1984, au Palais des Beaux-Arts de Bruxelles en 1984, reprise en 1985 au Théâtre d’Art de Liège, et au théâtre Mouffetard, Paris, 1998), 155 p. {{isbn|2-260-00347-8}} |
* ''Yalta'', tragédie, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1983 (jouée au Théâtre Firmin Gemier, Antony, 1984, au Palais des Beaux-Arts de Bruxelles en 1984, reprise en 1985 au Théâtre d’Art de Liège, et au théâtre Mouffetard, Paris, 1998), 155 p. {{isbn|2-260-00347-8}} |
||
*''Le Mistère de saint Vladimir'', prix Alfred de Vigny 1988, L’Âge d’Homme, Lausanne 1988, 67 p. |
* ''Le Mistère de saint Vladimir'', prix Alfred de Vigny 1988, L’Âge d’Homme, Lausanne 1988, 67 p. |
||
*''Œdipe'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1993, 71 p. {{ISBN|2825103322}} |
* ''Œdipe'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1993, 71 p. {{ISBN|2825103322}} |
||
*''L’Interrogatoire - Le Réquisitoire'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1995, 126 p. {{ISBN|2-8251-0599-6}} |
* ''L’Interrogatoire - Le Réquisitoire'', L’Âge d’Homme, Lausanne 1995, 126 p. {{ISBN|2-8251-0599-6}} |
||
*''Charme slave'', comédie, L’Âge d’Homme, Lausanne 2002, 126 p. {{ISBN|2-8251-1524-X}} |
* ''Charme slave'', comédie, L’Âge d’Homme, Lausanne 2002, 126 p. {{ISBN|2-8251-1524-X}} |
||
*''L’Hôte du Pape'', Le Rocher, Paris, 2006 {{ISBN|2-268-05681-3}}. |
* ''L’Hôte du Pape'', Le Rocher, Paris, 2006 {{ISBN|2-268-05681-3}}. |
||
=== Science-fiction === |
=== Science-fiction === |
||
*''Métro pour l’enfer'', prix Jules-Verne 1963, Hachette, Paris 1963, Presses-Pocket, Paris 1981, 256 p. {{isbn|2-266-00983-4}}, |
* ''Métro pour l’enfer'', [[prix Jules-Verne]] 1963, Hachette, Paris 1963, [[Pocket|Presses-Pocket]], Paris 1981, 256 p. {{isbn|2-266-00983-4}}, L’Âge d’Homme, Lausanne, 2005 {{isbn|2-8251-3605-0}} |
||
*''Le Tire-bouchon du bon Dieu'', Presses-Pocket, Paris 1982, 223 p. {{isbn|2-266-01176-6}}, L’Âge d’Homme, Lausanne, 2005 {{isbn|2-8251-3606-9}} |
* ''Le Tire-bouchon du bon Dieu'', Presses-Pocket, Paris 1982, 223 p. {{isbn|2-266-01176-6}}, L’Âge d’Homme, Lausanne, 2005 {{isbn|2-8251-3606-9}} |
||
*''La Guerre des pieuvres'', Presses-Pocket, Paris 1983, 184 p. {{isbn|2-266-01305-X}} L’Âge d’Homme, Lausanne, 2005 {{isbn|2-8251-3607-7}} |
* ''La Guerre des pieuvres'', Presses-Pocket, Paris 1983, 184 p. {{isbn|2-266-01305-X}} L’Âge d’Homme, Lausanne, 2005 {{isbn|2-8251-3607-7}} |
||
=== Avec [[Jacqueline Dauxois]]-Bruller === |
=== Avec [[Jacqueline Dauxois]]-Bruller === |
||
*''L’Exil est ma patrie'', entretiens, Le Centurion, Paris 1982 |
* ''L’Exil est ma patrie'', entretiens, Le Centurion, Paris 1982 |
||
*''Alexandra'', Albin Michel, Paris 1994, 523 p. Le Livre de Poche, Paris 1996, Le Rocher, Paris 2003. |
* ''Alexandra'', Albin Michel, Paris 1994, 523 p. Le Livre de Poche, Paris 1996, Le Rocher, Paris 2003. |
||
=== Autres === |
=== Autres === |
||
Ligne 261 : | Ligne 263 : | ||
== Voir aussi == |
== Voir aussi == |
||
{{Autres projets |
|||
⚫ | |||
|wikiquote=Vladimir Volkoff |
|||
}} |
|||
=== Bibliographie === |
=== Bibliographie === |
||
==== Ouvrages ==== |
==== Ouvrages ==== |
||
Ligne 271 : | Ligne 268 : | ||
* Florence de Baudus, ''Le Monde de Vladimir Volkoff'', Le Rocher, 2003 |
* Florence de Baudus, ''Le Monde de Vladimir Volkoff'', Le Rocher, 2003 |
||
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=Lydwine Helly (dir.)|titre=Vladimir Volkoff, le prix Daudet 2003|lieu=Lausanne-Paris|éditeur=L'Âge d'homme|année=2004|pages totales=57|isbn=2-8251-1901-6}}. |
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=Lydwine Helly (dir.)|titre=Vladimir Volkoff, le prix Daudet 2003|lieu=Lausanne-Paris|éditeur=L'Âge d'homme|année=2004|pages totales=57|isbn=2-8251-1901-6}}. |
||
* |
* {{Ouvrage|langue=fr|nom1=Helly|prénom1=Lydwine|titre=Vladimir Volkoff|lieu=Lausanne-Paris|éditeur=L'Âge d'homme|année=2006|pages totales=409|isbn=2-8251-3630-1}}. |
||
==== Articles de presse ==== |
==== Articles de presse ==== |
||
*[http://www.lefigaro.fr/lefigaromagazine/2006/07/28/01006-20060728ARTMAG90388-pour_saluer_volkoff.php « Pour saluer Volkoff »], par [[Jean Sévillia]], ''[[Le Figaro]]'', mis en ligne le {{date-|15 octobre 2007}}. |
* [http://www.lefigaro.fr/lefigaromagazine/2006/07/28/01006-20060728ARTMAG90388-pour_saluer_volkoff.php « Pour saluer Volkoff »], par [[Jean Sévillia]], ''[[Le Figaro]]'', mis en ligne le {{date-|15 octobre 2007}}. |
||
*Laurent Léger, [http://www.bakchich.info/france/2008/05/06/quand-luimm-financait-linstitut-de-la-desinformation-52510 « Quand l’UIMM finançait l’Institut de la désinformation »], ''Bakchich'', {{date-|6 mai 2008}}. |
* Laurent Léger, [http://www.bakchich.info/france/2008/05/06/quand-luimm-financait-linstitut-de-la-desinformation-52510 « Quand l’UIMM finançait l’Institut de la désinformation »], ''Bakchich'', {{date-|6 mai 2008}}. |
||
==== Travaux universitaires ==== |
==== Travaux universitaires ==== |
||
Ligne 291 : | Ligne 288 : | ||
=== Liens externes === |
=== Liens externes === |
||
⚫ | |||
* {{Autorité}} |
|||
{{liens}} |
|||
* {{Bases littérature}} |
|||
* {{Bases recherche}} |
|||
* {{Bases religion}} |
|||
{{Portail|littérature française|renseignement|polar|science-fiction|Littérature d'enfance et de jeunesse}} |
{{Portail|littérature française|renseignement|polar|science-fiction|Littérature d'enfance et de jeunesse}} |
||
Ligne 301 : | Ligne 295 : | ||
{{CLEDETRI:Volkoff, Vladimir}} |
{{CLEDETRI:Volkoff, Vladimir}} |
||
[[Catégorie:Vladimir Volkoff|*]] |
[[Catégorie:Vladimir Volkoff|*]] |
||
[[Catégorie:Personnalité |
[[Catégorie:Personnalité utilisant un pseudonyme]] |
||
[[Catégorie:Auteur français de roman d'espionnage]] |
[[Catégorie:Auteur français de roman d'espionnage]] |
||
[[Catégorie:Biographe français]] |
[[Catégorie:Biographe français]] |
||
Ligne 317 : | Ligne 311 : | ||
[[Catégorie:Personnalité du renseignement]] |
[[Catégorie:Personnalité du renseignement]] |
||
[[Catégorie:Chevalier de la Légion d'honneur décoré en 1994]] |
[[Catégorie:Chevalier de la Légion d'honneur décoré en 1994]] |
||
[[Catégorie: |
[[Catégorie:Militaire français de la guerre d'Algérie]] |
||
[[Catégorie:Auteur français de littérature d'enfance et de jeunesse]] |
[[Catégorie:Auteur français de littérature d'enfance et de jeunesse]] |
||
[[Catégorie:Collaborateur de Minute]] |
[[Catégorie:Collaborateur de Minute]] |
||
[[Catégorie:Traducteur français]] |
[[Catégorie:Traducteur français]] |
||
[[Catégorie:Traducteur depuis l'anglais vers le français]] |
[[Catégorie:Traducteur depuis l'anglais vers le français]] |
||
[[Catégorie:Traducteur d'œuvres littéraires d'Oscar Wilde]] |
|||
[[Catégorie:Les Trois Jeunes Détectives]] |
[[Catégorie:Les Trois Jeunes Détectives]] |
||
[[Catégorie:Personnalité favorable à la monarchie]] |
|||
[[Catégorie:Naissance en novembre 1932]] |
[[Catégorie:Naissance en novembre 1932]] |
||
[[Catégorie:Naissance |
[[Catégorie:Naissance dans le 15e arrondissement de Paris]] |
||
[[Catégorie:Décès en septembre 2005]] |
[[Catégorie:Décès en septembre 2005]] |
||
⚫ | |||
[[Catégorie:Décès en Dordogne]] |
[[Catégorie:Décès en Dordogne]] |
||
⚫ |
Dernière version du 15 novembre 2024 à 05:29
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Sépulture | |
Surnom | |
Nationalité | |
Formation | |
Activité |
Conflit | |
---|---|
Genre artistique | |
Distinctions | Liste détaillée |
|
Vladimir Volkoff, né le à Paris et mort le dans sa maison de Bourdeilles dans la Dordogne[1], est un écrivain français, d'origine russe, auteur de nombreux romans ayant trait notamment à l'histoire russe, à la guerre froide et à la guerre d'Algérie, d'essais consacrés à la désinformation, mais également dramaturge, poète, biographe et traducteur. Sa langue de prédilection pour l’écriture est le français, mais il a publié des romans en anglais et des textes en russe.
Sous le nom de Lieutenant X, il est également l'auteur de séries de romans policiers pour la jeunesse : Langelot et Larry J. Bash. Pour la série Larry J. Bash, il fait croire qu'il est le traducteur et utilise le pseudonyme de Gil Hérel[2]. Il a écrit sous d'autres pseudonymes : Victor Duloup (Volkoff signifie « fils du loup » en russe), Basile Septime, Lavr Divomlikoff (anagramme de Vladimir Volkoff) et Rholf Barbare.
Famille, enfance et jeunesse (1932-1957)
[modifier | modifier le code]Les Volkoff, d’origine tatare, ont servi les tsars depuis Ivan le Terrible. Grand-père de Vladimir Volkoff, « le général Vladimir Aleksandrovitch Volkoff a disparu pendant la révolution russe, probablement fusillé par les bolcheviks après avoir commandé la garnison d’Omsk sous le gouvernement de l’amiral Alexandre Koltchak[3] ».
Il est le fils de Nicolas Volkoff et Tatiana Porokhovstchikoff. Du côté de sa mère, c'est le petit-neveu du compositeur Piotr Ilitch Tchaïkovski. Son grand-père, Ioury Serguéïévitch, sapeur, est mort en France en 1937 après avoir été prisonnier en Allemagne, avoir appris l’horlogerie en captivité, décrotté des wagons à bestiaux à Metz, et travaillé comme ajusteur chez un facteur d’orgues[4].
Ses parents, échappés de la Révolution et émigrés en France, se rencontrent et se marient à Paris. Son père, Nicolas, travaille comme laveur de voiture et gardien de nuit dans un garage, et sa mère, Tatiana, comme brodeuse[5].
Volkoff vit ses premiers mois dans une maison de la rue Olivier de Serres, dans le 15e arrondissement de Paris, puis dans un pavillon de Vanves[6], l’un comme l’autre démolis depuis. Pendant la Seconde Guerre mondiale, son père, engagé dans la Légion étrangère, est fait prisonnier[7]. Volkoff vit à Barenton, dans la Manche, avec sa mère, dans une maison sans chauffage, électricité, ou eau courante. Il va à l’école du village, puis au collège de Domfront dans l’Orne[6].
Sa mère, tout en surveillant ses études françaises, lui donne tous les éléments d’une éducation russe. L’enfant grandit entre deux alphabets et deux calendriers où les deux fêtes de Pâques tombent rarement le même dimanche, et celle de Noël à treize jours d’écart : deux civilisations à absorber[8]. Il apprend à penser dans une autre langue que celle de ses interlocuteurs.
Rentré à Paris, il fréquente le lycée Claude-Bernard, et s’il est capable, très vite, d’écrire de courts poèmes en russe, c’est en français qu’il s’embarque pour l’aventure littéraire qui durera toute sa vie. Il fait ses études supérieures à la Sorbonne, où il obtient une licence de lettres classiques, puis un doctorat de philosophie à l'université de Liège[9].
En 1955, Volkoff s’installe avec sa mère à Amiens, où il a trouvé une place de professeur d’anglais dans un collège de jésuites : « Des différends de famille firent que mes parents se séparèrent et que, rigoureux jusqu’à la cruauté, je ne revis plus jamais mon père[10] ». Plus tard, le père, gravement malade, lira avec plaisir la série des Langelot. Le père et le fils reprennent contact : « Nous nous pardonnâmes du fond du cœur ce que nous avions à pardonner[10] ». Avec la relation père-fils d’autant plus essentielle pour le chrétien Volkoff qu’« elle est à l’image de la jointure Dieu le Père—Dieu le Fils[11] », le pardon demandé et reçu est un autre thème essentiel de l’œuvre de Volkoff.
Armée en Algérie (1957-1962)
[modifier | modifier le code]En 1957, son sursis d’incorporation expire. Il part pour le service militaire, comme deuxième classe, le puis se porte volontaire pour l'Algérie, servant dans les troupes de marine[12].
Initialement affecté dans le Sud tunisien, il rejoint l’école d'élève-officiers de Cherchell pour terminer sa formation d'Aspirant dans un bon rang : dixième de sa promotion. Le , il est nommé officier. « Je pris à cet instant la décision de m’assumer pleinement en tant que Français, puisque des vies françaises me seraient confiées (sans que cela me rendît en rien moins Russe)[3] ». Décidé à rester en Algérie, Volkoff choisit l’Encadrement de la jeunesse algérienne, supprimé aussitôt créé. Il est alors affecté au 22e régiment d’infanterie coloniale qui garde la frontière marocaine. Sa connaissance de plusieurs langues le fait affecter dans un bureau, ce qui lui convient fort peu. Ayant demandé d’être muté dans une unité plus active, Volkoff est initié à la doctrine du RAP (renseignement, action, protection). Il sert en effet une année comme officier de renseignement durant la guerre d'Algérie[13]. Il travaille entre 1958 et 1959 au Comité de coordination interarmées[14] ou CCI[15]. Ne s'y plaisant pas, il demande une nouvelle affectation et passe deux années plus heureuses dans une Section administrative spécialisée.
Cette expérience, qui ne se passe pas sans heurts, est, au demeurant, l'une des sources de son inspiration romanesque. Tout en écrivant son roman le plus intimiste, La Chambre meublée, des nouvelles comme La Grenade, ou encore un texte très inspiré de William Faulkner, Opération Barbarie, qu’il ne publiera que quarante ans plus tard avec une postface (« Évolution de mes convictions »), il mûrit la quintessence de son œuvre : Les Humeurs de la mer, une partie des Chroniques angéliques et du Berkeley à cinq heures, et son dernier roman, Le Tortionnaire, pour n’en citer que quelques-uns.
En 1961, il fait la connaissance du colonel Antoine Reboul[16], rencontre qui le marque et l'inspirera.
Volkoff se découvre un amour fou pour l'Algérie, aussi bien pour ses paysages que pour sa population. C’est là qu’il se marie une première fois, union très vite suivie d'un divorce, après la naissance d’une fille, Tatiana (future diplomate américaine), qui aura elle-même un fils. La guerre d’Algérie se termine dans des conditions que Volkoff n’acceptera jamais. Il quitte ce pays pour toujours.
Il est démobilisé le comme lieutenant, avec la croix de la Valeur militaire[12].
Rentré en France, il est engagé au ministère des Armées, et publie dès 1962 L’Agent triple, qui n’est pas son premier texte à être accepté par un éditeur.
Années américaines (1962-1979)
[modifier | modifier le code]Un seul salaire et une seule publication ne suffisent pas à le faire vivre avec sa mère et sa fille. Sous le pseudonyme de Lieutenant X, il crée le personnage de Langelot, un jeune sous-lieutenant facétieux qui travaille dans les services secrets, auquel il arrive de multiples aventures. La série, publiée de 1965 à 1986 dans la Bibliothèque verte, a fait l'objet de plusieurs rééditions. Volkoff aimait dire de ces romans qu’il les avait écrits avec autant de conscience et de plaisir que ses autres livres. La série, par son goût de l'action, a une visée éducative (valeurs du combat pour la patrie transmises à la jeunesse de l'époque). Volkoff est également l'auteur d'une série qui connut moins de succès, constituée par les récits d'un jeune détective américain, Larry J. Bash. Cette série de romans policiers est marquée par un « esprit du Sud profond » mais tourne en dérision les préjugés contre les Noirs, qui étaient encore très vivaces.
En 1962, au cours d’un voyage dans le Sud des États-Unis, où il est allé saluer sa tante Natacha, émigrée à Atlanta, Volkoff trouve un poste de professeur de littérature et de civilisation françaises dans un collège de jeunes filles et se fixe à Atlanta avec sa famille. Sa passion du théâtre peut s’y exercer pleinement car il monte une troupe à qui il fait jouer les textes de Molière, Jules Supervielle, mais aussi les siens.
Avec l’escrime qu’il pratique depuis l’enfance, Volkoff se découvre aussi une nouvelle passion, la chasse, devant soi ou à l’affût, heureux de pouvoir, dans la solitude des nuits, attendre « le lever du soleil et la visite du premier daim[3]. » La lecture des ouvrages du Père Serge Boulgakoff est alors une révélation. Volkoff, qui vivait dans une torpeur religieuse, retourne à la religion avec une énergie nouvelle. Ce « retournement » sera aussi un thème majeur de son œuvre. En 1978, Volkoff se « marie pour la seconde fois : la bonne », d'après son autobiographie[17].
L’enseignement lui laisse assez de temps pour écrire. C’est pendant ces longues années que, s’essayant au roman relativiste, il écrit les quatre volumes des Humeurs de la Mer, hommage au Quatuor d’Alexandrie de Lawrence Durrell. Sans se faire trop d’illusion sur la publication de cette tétralogie de quelque mille pages, ou alors peut-être posthume, Volkoff écrit un texte qu’il pense plus facile à publier, Le Retournement. Vladimir Dimitrijevic, l’éditeur de l’Âge d’Homme, lui propose de publier le tout, en association avec Bernard de Fallois, alors éditeur chez Julliard.
Succès et popularité (1979-1994)
[modifier | modifier le code]Le Retournement, vendu à plus de 100 000 exemplaires, est un grand succès ; les Humeurs ne sont pas en reste. En , Le Monde titre « 1982 : l'année Volkoff » ; Jean-François Kahn écrit dans Le Matin de Paris du une chronique intitulée « L'année Volkoff, hélas[18] ! ».
La gloire est enfin là, et Volkoff fait désormais plusieurs séjours dans l’année à Paris[19]. Ce succès lui vaut de rencontrer le patron des services de renseignement extérieur français, Alexandre de Marenches, qui, venant de découvrir la doctrine de Sun Tzu, se demande comment avertir l’opinion publique du danger de la désinformation. Estimant qu’un ouvrage technique n’aurait aucun impact, Marenches propose à Volkoff d’en faire un roman. Ce thème de « l’empaumement des âmes[17] » fascine Volkoff. C’est ainsi qu’il écrit Le Montage, traduit en douze langues, et qui obtient le grand prix du roman de l'Académie française. Volkoff est donc le premier en France, après Pierre Nord[20], à étudier la manipulation de l’information[réf. nécessaire], à laquelle il consacre six ouvrages.
Invité sur le plateau de l'émission Apostrophes le pour son roman Le Montage, Vladimir Volkoff est violemment pris à partie par le journaliste et écrivain Pierre Joffroy qui le qualifie de « raciste anti-juif et anti-musulman » et de « fasciste[21] ». Volkoff porte plainte pour injures publiques et gagne son procès.
En 1985, inspiré par son expérience américaine, il publie Le Professeur d'histoire, dans lequel il décrit la confrontation à la fois cocasse et émouvante entre un homme de lettres, pétri des traditions classiques, et une jeune héritière « moderne ». En 1991, le communisme s’effondre en Russie. Volkoff, qui vient de publier une bande dessinée sur saint Vladimir, se voit offrir le visa no 1 pour Saint-Pétersbourg. Ce premier voyage sera suivi de beaucoup d’autres.
Retour en France (1994-2005)
[modifier | modifier le code]En 1994, il revient vivre définitivement en France, dans une maison qu’il avait acquise à Bourdeilles, au cœur du Périgord. Sa mère, toujours munie du seul « passeport Nansen » le suit en Dordogne. Dans le même temps commence le conflit yougoslave qui va « labourer et ensemencer la dernière décennie[3] » de son existence. Pour tenter de faire comprendre aux Français le tragique de la situation, il écrit un premier roman, La Crevasse, puis un second, L’Enlèvement, sur lesquels s’étend un profond silence médiatique.
En 1999, il signe pour s'opposer à la guerre en Serbie la pétition « Les Européens veulent la paix »[22], lancée par le collectif Non à la guerre[23].
D'après lui, l’effondrement de la Russie communiste n’avait pas fait mourir la désinformation, qui s’exerce désormais sous d’autres formes. Pour la dénoncer, Volkoff crée et dirige aux Éditions du Rocher une collection d’essais sur le sujet. Ainsi paraissent : La Désinformation et le journal Le Monde, de François Jourdier ; La Désinformation par les mots : les mots de la guerre, la guerre des mots, de Maurice Pergnier ; Ovni, 60 ans de désinformation, de François Parmentier ; La désinformation par l’Éducation nationale, de Christine Champion ; ou encore : Désinformation et services spéciaux de Sophie Merveilleux du Vignaux.
Avec Daniel Trinquet, alors journaliste à Radio France, il a fondé l’Institut d’études de la désinformation, qui édite le bulletin Désinformation Hebdo et qui aurait été financé en partie par l'UIMM[24]. Le dernier titre, Désinformation vue de l’Est est écrit par Volkoff lui-même dans les tout derniers mois de sa vie : il est publié après sa mort, en 2007.
En 2004, Volkoff publie L’Hôte du pape, roman inspiré d’un fait réel : la mort brutale d’un métropolite russe orthodoxe dans les bras du pape Jean-Paul Ier au terme d’une entrevue confidentielle. Le Tortionnaire est le dernier roman de Vladimir Volkoff qui revient, quarante ans plus tard, sur les questions brûlantes de la guerre en Algérie. C’est en terminant les corrections de ce texte que Volkoff meurt à Bourdeilles le et y est enterré.
Écrivain
[modifier | modifier le code]Avec le thème du prince, des relations père-fils, de la Russie éternelle, un autre thème, tout aussi essentiel, habite l’œuvre entière de Volkoff : la question du mal. Volkoff l’interprète de façon très personnelle. Nourri de Fiodor Dostoïevski, il n’en a pourtant pas la même analyse. Dostoïevski est mort sans avoir pu répondre à la question, mais Volkoff la pose différemment : « Non pas le mal : pourquoi ? mais le mal : pour quoi faire[25] ? » Dans l’œuvre de Volkoff, le mal est présent, utile et fécond. La pureté d’Abel, pour Volkoff, est stérile, et c’est Caïn, le criminel, qui est fécond. Dans le grand champ du monde, qui contient étroitement mêlés le bon grain et l'ivraie de la parabole évangélique, Volkoff estime qu’il n'appartient pas à un homme de dissocier ce mélange qui ne pourra l’être qu’au Jugement dernier.
De même que la connaissance de la vie est indissociable de la connaissance du mal, l’action doit se concevoir avec une certaine acceptation du mal, en tout cas de sa présence. C’est ce qui pousse les personnages de Volkoff à agir, mais sur une corde raide : « Aussi bouc que possible tout en restant agneau pour être sauvé de justesse[26] ». Le colonel Samson ajoute : « Le mal de Dieu, c’est nous, il faut nous faire une raison[27]. »
Il existe pourtant des armes contre le mal. Pour Volkoff, la beauté en est une, essentielle. Elle peut combattre le mal car elle « est partie intégrante du culte divin[28]. » Les liturgies orthodoxes qui, pour Volkoff, appartiennent par la beauté de leurs icônes, des vêtements sacerdotaux et de leurs chants « à l’ordre de la transfiguration[29] », sont omniprésentes dans ses romans.
Les personnages volkoviens hantés[30] par la question du mal, hommes de fidélité ou de trahison envers leurs pères, leurs chefs militaires ou religieux, ont un dernier point commun : ils touchent tous, de près ou de loin à l’univers du renseignement, cela dès son Métro pour l'enfer publié en 1963. Or, comme aimait le répéter Volkoff, ses romans ne sont pas des romans d’espionnage mais des romans sur l’espionnage et « il n’est pas de plus riche domaine à exploiter pour le romancier chrétien en quête de héros modernes[31]. »
L'ultime arme contre le mal reste le pardon. De L’Interrogatoire au Tortionnaire, du Retournement à L’Hôte du Pape, il n’existe pas de roman de Volkoff sans un interrogatoire ou une confession suivis de retournements et de conversions. Le guerrier dans la solitude du renseignement à obtenir, le pécheur face à son confesseur, il n’y a que chez Volkoff que l’on peut prendre la mesure de ce rapprochement. Pour Volkoff, la différence entre interrogatoire et confession n’est que le pardon demandé et reçu. Or, le pardon réciproque, il l’écrit lui-même, est tout simplement « la clef du monde[32] ».
Plusieurs ouvrages de Volkoff, et notamment sa Petite histoire de la désinformation et son Manuel du politiquement correct, examinent les conditionnements auxquels il juge que ses concitoyens sont soumis et qui auraient créé en eux, à force de répétition, comme une seconde nature. Il s'attache à les démonter un par un avec humour. De conviction monarchiste, il publia plusieurs essais « engagés » : Du roi, Pourquoi je suis moyennement démocrate et Pourquoi je serais plutôt aristocrate. C'est toutefois dans un de ses romans, Le Professeur d'histoire, qu'il décrira le plus clairement l'engagement vis-à-vis de l'institution royale, tel que l'éprouve son personnage.
« Aussi russe qu’on peut l’être, par le sang de tous ses ancêtres, sa foi orthodoxe, sa langue maternelle (c’est-à-dire celle qu’il apprit la première), sa fidélité à la Russie, mais français par sa naissance puis son engagement comme officier en Algérie (seconde naissance), Volkoff aime à répéter qu’en russe, le mot patrie a deux traductions : rodina, la patrie où l’on est né, et otchizna, le pays des pères, celui de l’hérédité. Pour lui, les deux mots signifient concrètement deux pays, chance inconfortable mais combien féconde pour le romancier[33]. »
Cet amour de Volkoff pour la patrie est nourri par l'amour de la personne du prince. « Du monde de Volkoff, le prince est la clef de voûte. Sous diverses formes (le roi, le tsar, l’empereur, le chef militaire, le poète, le père), il joue un rôle dans presque tous les ouvrages de Volkoff, et même tous, dans la mesure où, pour Volkoff, le prince est une métaphore constante, quelles que soient les contradictions ou du moins les antinomies qu’elle suppose[33]. » Le prince et les fidélités à son égard sont un thème majeur de l’œuvre de Volkoff.
En marge de son œuvre majeure, on doit également à Volkoff quelques romans et nouvelles de science-fiction.
Honneurs et reconnaissance
[modifier | modifier le code]Décorations
[modifier | modifier le code]- Chevalier de la Légion d'honneur (1993)[34]
- Croix de la valeur militaire (1961)[35]
- Officier des Arts et des Lettres[36]
Prix
[modifier | modifier le code]- Prix Chateaubriand, pour Le Retournement (1979)
- Grand prix du roman de l'Académie française, pour Le Montage (1982)
- Prix international de la paix (1989)
- Grand prix Jean-Giono, pour Le Grand Tsar blanc (1995)[37]
- Prix des intellectuels indépendants (1995)
- Prix Pouchkine (2002)[38]
- Prix Daudet (2003)
Œuvre
[modifier | modifier le code]Romans
[modifier | modifier le code]- L’Agent triple, Éditions Julliard, Paris 1962, 219 p.
- Métro pour l'enfer, Hachette, coll. « Le Rayon fantastique » no 118, 1963, 252 p. Prix Jules-Verne 1963
- Les Mousquetaires de la République, Éditions de la Table ronde, Paris 1964, 320 p. ; Paris 1985 (ISBN 2-7103-0263-2)
- Les Trois Scorpions (sous le pseudonyme de Rholf Barbare), Éditions Albin Michel, coll. « Ernie Clerk », no 10, illustration O'Kley, Paris 1965, 210 p. Réédition dans la même collection sous une autre couverture, no 85, Paris, sans date (1966 à 1968)
- Le Trêtre (sous le pseudonyme de Lavr Divomlikoff), Robert Morel éditeur, couverture d'Odette Ducarre, Les Hautes Plaines de Mane, 1972. Réédition Éditions Marabout, coll. « Bibliothèque Marabout », no 440, Verviers, 1973, 250 p. Réédition sous le nom de Vladimir Volkoff, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne, 1983, 340 p. (ISBN 2-260-00342-7). Réédition, Vladimir Volkoff, Presses Pocket, Paris, 1985, 247 p.
- en espagnol : El Traidor, Acervo, Barcelone, 1972
- en néerlandais : De Kerkvrader, Nijch & van Ditmar, Rotterdam 1972
- en allemand : Der Verräter, Paul Zsolany, Wien Hamburg 1973, Heyne Buch, München 1976
- en anglais : The Traitor, Doubleday, Garden City New York 1973, Heinemann, London 1974, Popular Library, New York 1976, Corgi, Londres, 1977
- L’Enfant posthume (sous le pseudonyme de Lavr Divomlikoff), Robert Morel éditeur, les Hautes Plaines de Mane 1972. Rééédition Éditions L'Âge d'Homme, Lausanne 1990, 166 p.
- Le Retournement, prix Chateaubriand 1979, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1979, 360 p. (ISBN 2-260-00167-X) Presses-Pocket, Paris 1981 (ISBN 2-266-03867-2). Réédition L’Âge d’Homme 2004, précédé de Un quart de siècle après (ISBN 2-8251-1664-5). Réédition Le Livre de Poche, Paris, 2005 (ISBN 2-253-11093-0).
- en espagnol : La Reconversion, Argos Vergara, Barcelone, 1980
- en finnois : Igor Popov Käänty Mykset, WSOY, Helsinki 1980
- en brésilien : A Conversão, Nova Fronteira, Rio de Janeiro 1980
- en italien : Il Voltefaccia, Bompiani, Milan 1980
- en suédois : Major Popovs Omvändelse, Coeckelberghs, Stockholm 1981
- en allemand : Die Umkehr, Hoffman und Campe, Hambourg 1981
- en japonais : Haykawa, Tokyo 1981
- en anglais : The Turn-Around, Bodley Head, London 1981, Doubleday, Garden City New York 1981, Corgi, London 1982.
- Les Humeurs de la mer, tétralogie romanesque : Olduvaï, 457 p. (ISBN 2-260-00190-4) ; La Leçon d’anatomie, 456 p. (ISBN 2-260-00191-2) ; Intersection, 437 p. (ISBN 2-260-00198-X) ; Les Maîtres du temps, 441 p. (ISBN 2-260-00199-8), Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1980.
- Une Histoire surannée quelque peu, L’Âge d’Homme, Lausanne 1982, 54 p.
- Le Tire-bouchon du Bon Dieu, Presses Pocket no 5142, 1982, 223 p. (ISBN 2-266-01176-6).
- Le Montage, grand prix du roman de l’Académie français en 1982, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1982, 348 p. (ISBN 2-260-00303-6), Presses Pocket, 1983.
- en italien : Il Montaggio, Rizzoli, Milan, 1983
- en néerlandais : Het Oprijtsjik Orkest, Manteau, Amsterdam 1983
- en espagnol : El Montaje, Plaza & Janes, Barcelone, 1983
- en argentin : El Montaje, Atlantida, Buenos Aires 1983
- en allemand : Die Absprache, Klett-Cotta, Stuttgart 1984
- en suédois : Montajet, P.A. Norstedt & Söners, Stockholm 1984
- en anglais : The Set-Up, Bodley head, London 1984, Arbor House, New York 1985, Methuen, Londres, 1985
- en japonais : Hayakawa, Tokyo 1985
- en polonais : Montaż, Polonia, London 1986
- en russe : Operatsia Tverdyi Znak, Overseas Publications Interchange, Londres, 1987
- en serbe : Montaža, Književna Zajednica, Novi Sad, 1989
- The Underdog Appeal, Renaissance Press, Macon Georgia 1984, 229 p. (traduction française en cours).
- La Guerre des pieuvres, Presses Pocket no 5169, 1983, 188 p. (ISBN 2-266-01305-X).
- Le Professeur d’histoire, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1985, 254 p. (ISBN 2-260-00419-9) Presses-Pocket, Paris 1986.
- Nouvelles américaines, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1986, 241 p. (ISBN 2-260-00473-3)
- L’Interrogatoire, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1988, 200 p. (ISBN 2-87706-001-2)
- en espagnol : El Interrogatorio, Noguer, Barcelona, 1990
- en portugais : O Interrogatório, Difel, Lisboa, 1990
- en serbe : Saslušavanje, L’Âge d’Homme, Belgrade 1997
- Les Hommes du tsar, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1989, 397 p. (ISBN 2-87706-023-3) Le Livre de Poche, Paris 1990.
- Le Bouclage, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1990, 589 p. (ISBN 2 87 706 094 2) Le Livre de Poche, Paris 1992 (ISBN 2-253-05952-8).
- La Chambre meublée, L’Âge d’Homme, Lausanne 1991, 166 p. (ISBN 2-8251-0194-X).
- Les Faux Tsars, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1992, 408 p. (ISBN 2-87706-158-2) Le Livre de Poche, Paris 1994.
- Le Berkeley à cinq heures, prix de la Ville d’Asnières, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1993,282 p. (ISBN 2-87706-135-3) Le Livre de Poche, Paris 1995 (ISBN 2-253-13711-1).
- Le Grand Tsar Blanc, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1995, 402 p. (ISBN 2-87706-242-2) Prix des Intellectuels indépendants 1995. Le Livre de Poche, Paris 1997
- La Crevasse, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1996, 179 p. (ISBN 2-87706-283-X)
- en serbe : Ponor, Naš Dom/L’Âge d’Homme, Belgrade, 1997
- Chroniques angéliques, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1997, 345 p. (ISBN 2-87706-309-7) Le Livre de Poche, Paris 1999
- en russe, Agel’skie Khroniki, Saint-Pétersbourg, Amfora, 2002
- en serbe, Andjeoski letopisi, Belgrade, Nas Dom/l’Âge d’Homme, 2001.
- Il y a longtemps mon amour, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris / Lausanne 1999,156 p. (ISBN 2-87706-344-5)
- L’Enlèvement, Éditions du Rocher, Paris 2000, 510 p. (ISBN 2 268 03774 6). Réédition Le Livre de Poche, Paris, 2002
- Opération Barbarie, suivi d’une postface, Les Syrtes, Paris 2001, 223 p. (ISBN 2-84545-035-4)
- Le Contrat, Éditions du Rocher, Paris 2002, 194 p. (ISBN 2 268 04309 6)
- La Grenade, Les Syrtes, Paris 2002, 95 p. (ISBN 2-84545-046-X)
- Le Complot, Éditions du Rocher, Paris 2003, 435 p. (ISBN 2 268 04515 3)
- L’Hôte du Pape, Éditions du Rocher, Paris 2004, 335 p. (ISBN 2 268 04932 9)
- Les Orphelins du Tsar, Éditions du Rocher, Paris, 2005, 290 p. (ISBN 2-268-05349-0)
- Le Tortionnaire, Éditions du Rocher, Paris, 2006, 292 p. (publication posthume) (ISBN 2-268-05721-6)
Pour la jeunesse
[modifier | modifier le code]- Romans
- série Langelot : 40 titres parus sous le pseudonyme de Lieutenant X, publiés de 1965 à 1986 aux éditions Hachette dans la collection Bibliothèque verte). Réédition par Hachette et par Le Triomphe, Paris 2000. Série traduite en allemand, espagnol, turc, indonésien, afrikaans.
- série Larry J. Bash : 10 titres publiés de 1980 à 1984 aux éditions Hachette dans la collection Bibliothèque verte).
- série Corinne : 2 titres : Corinne : Première Mission (1981) et Corinne et l'As de trèfle (1983).
- Traductions
- Quelques titres de la série Bennett (série de romans), Bibliothèque verte, les autres titres ayant été traduits par Olivier Séchan
- 1963 : Mary Poppins (Mary Poppins, 1934) de Pamela L. Travers. Traduit par Vladimir Volkoff, éditeur Hachette.
- 1964 : Le Retour de Mary Poppins (Mary Poppins Comes Back, 1935) de Pamela L. Travers. Traduit par Vladimir Volkoff, éditeur Hachette Jeunesse.
- 1966 : Au rendez-vous des revenants (The Secret of Terror Castle, 1964) de Robert Arthur, Jr.. Traduit par Vladimir Volkoff, illustrations de Jacques Poirier.
- 1967 : La Momie qui chuchotait (The Mystery of the Whispering Mummy, 1964) de Robert Arthur, Jr.. Traduit par Vladimir Volkoff, illustrations de Jacques Poirier.
- 1999 : Cœur de chien de Mickaël Boulgakov (Собачье сердце) 1925. Traduit par Vladimir Volkoff. Éditeur : Librairie Générale Française, 1999.
- Bande dessinée
- Vladimir Krasnoïe Solnychko, éd. Le Lombard, Saint-Pétersbourg, 1991.
- En français : Vladimir le Soleil radieux, Lombard Bruxelles 1992 (prix de la bande dessinée chrétienne, 1992).
- Alexandre Nevsky, éd. Le Lombard, Bruxelles, 1995.
- Conte et récit
- Peau-de-bique, récit, illustrations de Françoise Moreau, éd. Hachette, Paris, 1994 (ISBN 2-01-020548-0).
- Conte d’Ivan le Nigaud, de la belle Vassilissa et du carrefour magique, éd. L’Âge d’Homme, Lausanne, 2001.
Essais et souvenirs
[modifier | modifier le code]- Les Vers Centaures de P.S. Porohovchikov (rédaction finale de Vladimir Volkoff), Les Cahiers du Nouvel Humanisme, Le Puy 1952, 62 p. (ISBN 0-917786-01-7)
- Vers une Métrique française, French Literature Publications Company, Columbia South Carolina 1977, repris par Summa, Birmingham Alabama, 200 p.
- La Civilisation française (sous le pseudonyme de Victor Duloup), manuel, New-York, Harcourt, Brace ans World, 1970, 327 p.
- Le Complexe de Procuste, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1981, 189 p. (ISBN 2-260-00240-4).
- en espagnol : Elogio de la Diferencia, Tusquets, Barcelona 1984
- Lawrence le Magnifique, essai sur Lawrence Durrell et le roman relativiste, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1984, 140 p. (ISBN 2-260-00380-X)
- Lecture de l’Évangile selon saint Matthieu, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1985, 343 p. (ISBN 2-260-00394-X)
- La Désinformation, arme de guerre, textes de base présentés par Vladimir Volkoff, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1986, 274 p. L’Âge d’Homme, Lausanne, 2004 (ISBN 2-8251-0333-0)
- Du Roi, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1987, 88 p. (ISBN 2-260-00519-5).
- en italien : Il Re, Guida, Napoli 1989
- Vladimiriana, recueil d’articles sur saint Vladimir, L’Âge d’Homme, Lausanne 1989, 106 p.
- La Trinité du Mal, ou Réquisitoire pour servir au procès posthume de Lénine, Trotsky, Staline, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1991,117 p. (ISBN 2-87706-110-8)
- La Bête et le Venin ou la Fin du communisme, Fallois/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1992, 166 p. (ISBN 2-87706-145-0)
- Lecture des Évangiles selon saint Luc et saint Marc, L’Âge d’Homme, Lausanne 1996, 234 p. (ISBN 2-8251-0770-0)
- Petite Histoire de la désinformation, Le Rocher, Paris 1999, 289 p. (ISBN 2-268-03201-9)
- en portugais : Pequena História da Desinformação, Lisbonne 2000
- en serbe : Dezinformacija, Belgrade, Naš Dom/ L’Âge d’Homme, 2001.
- Désinformation: flagrant délit, Le Rocher, Paris 1999, 150 p. (ISBN 2 268 03356 2)
- Manuel du politiquement correct, Le Rocher, Paris 2001,175 p. (ISBN 2-268-03932-3)
- Désinformations par l’image, album, Le Rocher, Paris 2001, 127 p. (ISBN 2 268 04072 0)
- La Garde des ombres, Fallois/L’Âge d’homme, Paris 2001, 215 p. (ISBN 2-87706-424-7)
- Pourquoi je suis moyennement démocrate, Le Rocher, Paris 2002, 100 p. (ISBN 2-268-0 4267-7)
- Pourquoi je serais plutôt aristocrate, Le Rocher, Paris, 2004, 150 p. (ISBN 2-268-05078-5)
- Lecture de l’Évangile selon saint Jean, L’Âge d’Homme, Lausanne/Paris, 2004, 276 p. (ISBN 2-8251-1779-X)
- La Désinformation vue de l’Est, Le Rocher, Paris, 2007 (publication posthume), (ISBN 978 2 268 06045 3)
- Douce orthodoxie, préface de Lydwine Helly, L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne, 2011 (ouvrage posthume), 213 p. (ISBN 978-2-8251-4153-3).
Biographies
[modifier | modifier le code]- Tchaikovsky, a self portrait, Robert Hale, London 1975, Crescendo, Boston 1975, repris par Taplinger, New York, 348 p. + 12 p. (ISBN 0-87597-088-5 et 0-7091-4976-X)
- en français : Tchaïkovsky, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1983, 441 p. + 16 p. de planches (ISBN 2-260-00338-9)
- Vladimir le Soleil rouge (traduit de l’anglais par Gérard Joulié), Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1981, 410 p. (ISBN 2-260-00268-4)
- en anglais : Vladimir the Russian Viking, Honeyglen, London 1984, Overlook Press, Woodstock, New York 1985
- en japonais : Chuokoron-Sha, 1986
- en russe : Vladimir Krasnoïe Solnychko, L’Âge d’Homme, Lausanne 1983
Théâtre
[modifier | modifier le code]- Pierrot et le Matamore, tragi-comédie montée aux États-Unis et jouée à la télévision américaine (vers 1973).
- La Confession d’Igor Maksimovitch Popov du KGB, d’après Le Retournement, au théâtre Marie Stuart, 1982. La pièce est reprise en 1993, au théâtre Mouffetard sous le titre Retournements.
- L’Amour tue, comédie, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1983, 168 p. (jouée au théâtre de l’Athénée en 1983) (ISBN 2-260-00322-2). La pièce est montée aux États-Unis en 1984 sous le titre Love kills, au Macon Little Theater.
- Yalta, tragédie, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne 1983 (jouée au Théâtre Firmin Gemier, Antony, 1984, au Palais des Beaux-Arts de Bruxelles en 1984, reprise en 1985 au Théâtre d’Art de Liège, et au théâtre Mouffetard, Paris, 1998), 155 p. (ISBN 2-260-00347-8)
- Le Mistère de saint Vladimir, prix Alfred de Vigny 1988, L’Âge d’Homme, Lausanne 1988, 67 p.
- Œdipe, L’Âge d’Homme, Lausanne 1993, 71 p. (ISBN 2825103322)
- L’Interrogatoire - Le Réquisitoire, L’Âge d’Homme, Lausanne 1995, 126 p. (ISBN 2-8251-0599-6)
- Charme slave, comédie, L’Âge d’Homme, Lausanne 2002, 126 p. (ISBN 2-8251-1524-X)
- L’Hôte du Pape, Le Rocher, Paris, 2006 (ISBN 2-268-05681-3).
Science-fiction
[modifier | modifier le code]- Métro pour l’enfer, prix Jules-Verne 1963, Hachette, Paris 1963, Presses-Pocket, Paris 1981, 256 p. (ISBN 2-266-00983-4), L’Âge d’Homme, Lausanne, 2005 (ISBN 2-8251-3605-0)
- Le Tire-bouchon du bon Dieu, Presses-Pocket, Paris 1982, 223 p. (ISBN 2-266-01176-6), L’Âge d’Homme, Lausanne, 2005 (ISBN 2-8251-3606-9)
- La Guerre des pieuvres, Presses-Pocket, Paris 1983, 184 p. (ISBN 2-266-01305-X) L’Âge d’Homme, Lausanne, 2005 (ISBN 2-8251-3607-7)
Avec Jacqueline Dauxois-Bruller
[modifier | modifier le code]- L’Exil est ma patrie, entretiens, Le Centurion, Paris 1982
- Alexandra, Albin Michel, Paris 1994, 523 p. Le Livre de Poche, Paris 1996, Le Rocher, Paris 2003.
Autres
[modifier | modifier le code]- Le Roi, l'éternelle solution, discours prononcé au rassemblement royaliste des Baux de Provence (1997)
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Relevé des fichiers de l'Insee
- « ISNI 0000000004463740 Bash, Larry J. (born 1932-11-07 deceased 2005-09-14) », sur www.isni.org (consulté le )
- Autobiographie de Vladimir Volkoff, rédigée quelques jours avant sa mort pour Les Dossiers H, éditions L’Âge d’Homme, Paris/Lausanne, 2006, p. 20 et suivantes.
- « Volkoff, Vladimir (1932-2005) | Médiathèque de Saint hilaire », sur mediatheque.sainthilairederiez.fr (consulté le )
- « Biographie Vladimir Volkoff Homme de lettres. », sur www.whoswho.fr (consulté le )
- Helly 2006, p. 41
- Helly 2006, p. 242
- Helly 2006, p. 215
- Le Cri Des Peuples, « Un « idéologue » d'extrême droite : Vladimir Volkoff », sur Club de Mediapart (consulté le )
- La Garde des ombres, éditions de Fallois, Paris, 2001, p. 143-154.
- Les Maîtres du temps, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris, 1980, p. 255.
- Opération barbarie, V. Volkoff, quatrième de couverture.
- « Biographie », sur vladimir-volkoff.fr via Internet Archive (consulté le ).
- "Vladimir Volkoff", page 26, Lydwine Helly, L'Age d'Homme, 2006
- Faure, Claude, « Bref historique des services de renseignement et de sécurité frança... », sur revues.org, Revue historique des armées, Service historique de la Défense, (ISSN 0035-3299, consulté le ), p. 70–81.
- Helly 2006, p. 90
- Autobiographie, op. cit.
- Dossier H sur Vladimir Volkoff, Lydwine Helly (dir.), L’Âge d’Homme, 2006, p. 181.
- « Vladimir Volkoff : biographie et œuvres », sur www.over-blog.com (consulté le )
- L'intoxication - Arme absolue de la guerre subversive, Fayard, Paris 1971, 414 p.
- Extraits et présentation de l'émission d’Apostrophes du 24 septembre 1982 sur le site de l'INA.
- « Liste des personnalités signataires de l'Appel », sur nonguerre.chez.com.
- Renaud Dély, « L'extrême droite ratisse large contre les frappes de l'Otan. Le «Collectif non à la guerre» a tenu une réunion proserbe hier soir », sur liberation.fr, .
- Laurent Léger, « Quand l’UIMM finançait l’Institut de la désinformation », Bakchich, 6 mai 2008.
- Vladimiriana, L’Âge d’Homme, Lausanne, 1989, p. 69.
- Les Maîtres du temps, op. cit., p. 84.
- L’Enlèvement, éditions du Rocher, Paris, 2000, p. 450.
- Vladimir, le soleil rouge, Julliard/L’Âge d’Homme, Paris, 1981, p. 203.
- Vladimiriana, op. cit. p. 31.
- comme souvent dans la littérature russe : Crime et Châtiment, Les Frères Karamazov...
- Le Berkeley à cinq heures, éditions de Fallois - L’Âge d’Homme, Paris, 1993, p. 203.
- Lecture de l’Évangile selon saint Luc et saint Marc, L’Âge d’Homme, Paris, 1996, p. 173.
- Florence de Baudus, Le Monde de Vladimir Volkoff, Éditions du Rocher, Paris 2003, p. 12.
- Décret du 31 décembre 1993 portant promotion et nomination (lire en ligne)
- « Vladimir Volkoff (1932 - 2005) - Find A Grave Memorial », sur www.findagrave.com (consulté le )
- https://www.whoswho.fr/decede/biographie-vladimir-volkoff_19313
- « Vladimir Volkoff », republique-des-lettres.fr, (lire en ligne, consulté le )
- Vladimir Volkoff, le prix Daudet 2003, L'AGE D'HOMME, , 57 p. (ISBN 978-2-8251-1901-3, lire en ligne)
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]Ouvrages
[modifier | modifier le code]- Florence de Baudus, Volkoff Lapidaire, L’Âge d’Homme, 2000
- Florence de Baudus, Le Monde de Vladimir Volkoff, Le Rocher, 2003
- Lydwine Helly (dir.), Vladimir Volkoff, le prix Daudet 2003, Lausanne-Paris, L'Âge d'homme, , 57 p. (ISBN 2-8251-1901-6).
- Lydwine Helly, Vladimir Volkoff, Lausanne-Paris, L'Âge d'homme, , 409 p. (ISBN 2-8251-3630-1).
Articles de presse
[modifier | modifier le code]- « Pour saluer Volkoff », par Jean Sévillia, Le Figaro, mis en ligne le .
- Laurent Léger, « Quand l’UIMM finançait l’Institut de la désinformation », Bakchich, .
Travaux universitaires
[modifier | modifier le code]- Simon Bilodeau, Les Humeurs de la mer de Vladimir Volkoff. Théorie et pratique du roman relativiste, projet de mémoire, sous la direction de M. Wlad Godzich, Université de Montréal, , 11 p.
- Anne Le Moniès de Sagazan, Le temps dans Les Humeurs de la mer, maîtrise de Lettres Modernes, sous la direction de M. Yves-Alain Favre, Université de Pau, Paris IV-Sorbonne, 1989, 117 p.
- Véronique Maas, Vladimir Volkoff et l’art de la distance, DEA de lettres modernes, sous la direction de M. Bouillier, puis de M. Touzot, Paris IV-Sorbonne, , 58 p.
- Vincent Roux, L’arrière-plan spirituel dans trois romans de Vladimir Volkoff. Étude du Retournement, du Montage et du Bouclage, maîtrise de Lettres Modernes, sous la direction de M. Alain Lanvere, Paris IV-Sorbonne, 2000, 140 p.
- Salah Lamrani, Les valeurs héroïques et aristocratiques dans la série des Langelot, Maîtrise de Lettres Modernes, sous la direction de Philippe Heuzé, Paris-III Sorbonne, 2009, 150 p.
Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à la littérature :
- Ressources relatives au spectacle :
- Ressource relative à la bande dessinée :
- Ressource relative à la recherche :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- Vladimir Volkoff
- Personnalité utilisant un pseudonyme
- Auteur français de roman d'espionnage
- Biographe français
- Dramaturge français du XXe siècle
- Dramaturge français du XXIe siècle
- Essayiste français du XXe siècle
- Essayiste français du XXIe siècle
- Romancier français du XXe siècle
- Romancier français du XXIe siècle
- Écrivain français de science-fiction
- Anticommuniste français
- Lauréat du grand prix du roman de l'Académie française
- Lauréat du grand prix Jean-Giono
- Lauréat du prix Chateaubriand
- Personnalité du renseignement
- Chevalier de la Légion d'honneur décoré en 1994
- Militaire français de la guerre d'Algérie
- Auteur français de littérature d'enfance et de jeunesse
- Collaborateur de Minute
- Traducteur français
- Traducteur depuis l'anglais vers le français
- Traducteur d'œuvres littéraires d'Oscar Wilde
- Les Trois Jeunes Détectives
- Personnalité favorable à la monarchie
- Naissance en novembre 1932
- Naissance dans le 15e arrondissement de Paris
- Décès en septembre 2005
- Décès en Dordogne
- Décès à 72 ans