« esposa » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.6.4) (robot Ajoute: eo:esposa |
m →{{S|nom|eu}} : Ajout du modèle exemple sur une ligne vide avec AWB |
||
(36 versions intermédiaires par 18 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|esposá}} |
|||
== {{=es=}} == |
|||
{{ |
== {{langue|eu}} == |
||
: {{ébauche-étym|es}} |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-nom-|es}} |
|||
: De l’{{étyl|oc|eu|mot=esposa}}. |
|||
=== {{S|nom|eu}} === |
|||
'''esposa''' {{pron||eu}} |
|||
# {{Pays basque français}} {{lexique|famille|eu}} [[épouse#fr|Épouse]]. |
|||
#* {{exemple|lang=eu}} |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
* {{lien|emazte|eu}} |
|||
==== {{S|apparentés}} ==== |
|||
* {{lien|espos|eu}} |
|||
==== {{S|références}} ==== |
|||
{{R:Elhuyar}} |
|||
== {{langue|ca}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Féminin de {{lien|''espòs''|ca|sens=époux}}. |
|||
=== {{S|nom|ca}} === |
|||
'''esposa''' {{f}} |
'''esposa''' {{f}} |
||
# |
# {{lexique|famille|ca}} [[épouse#fr|Épouse]]. |
||
== {{ |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
* [[muller#ca|muller]] |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
* {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-esposa.wav}} |
|||
: {{ébauche-étym|pap}} |
|||
{{ |
== {{langue|es}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Féminin de {{lien|''esposo''|es|sens=époux}}. |
|||
=== {{S|nom|es}} === |
|||
'''esposa''' {{pron|es.ˈpo.sa|es}} {{f}} |
|||
# {{lexique|famille|es}} [[épouse#fr|Épouse]]. |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
* [[cónyuge]] |
|||
* [[mujer]] |
|||
=== {{S|verbe|es|flexion}} === |
|||
{{es-verbe-flexion|esposar|ind.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} |
|||
'''esposa''' {{pron|es.ˈpo.sa|es}} |
|||
# ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ''[[esposar#es|esposar]]''.'' |
|||
# ''Deuxième personne du singulier (''tú'') de l’impératif de ''[[esposar#es|esposar]]''.'' |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|lang=es|France|audio=LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-esposa.wav}} |
|||
* {{écouter|lang=es|||audio=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-esposa.wav}} |
|||
* {{écouter|lang=es|Allemagne (Berlin)||audio=LL-Q1321 (spa)-Guergana-esposa.wav}} |
|||
== {{langue|oc}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Féminin d’{{lien|''espós''|oc|sens=époux}}. |
|||
=== {{S|nom|oc}} === |
|||
{{oc-rég|esˈpuzo̞}} |
|||
'''esposa''' {{pron|esˈpuzo̞|oc}} {{f}} {{équiv-pour|lang=oc|un homme|espós}} |
|||
# {{lexique|famille|oc}} [[épouse#fr|Épouse]]. |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
*[[femna]] |
|||
*[[governament]] |
|||
*[[molhèr]] |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|esˈpuzo̞|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esposa.wav}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{R:Lo Congrès}} |
|||
* {{R:DGLO}} |
|||
* {{R:Cantalausa}} |
|||
* {{R:Laux-dict-oc-fr}} |
|||
* {{R:Ubaud}} |
|||
== {{langue|pap}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: De l’{{étyl|es|pap|mot=esposa}}. |
|||
=== {{S|nom|pap}} === |
|||
'''esposa''' {{f}} |
'''esposa''' {{f}} |
||
# |
# {{lexique|famille|pap}} [[épouse#fr|Épouse]]. |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[kasá]] |
* [[kasá]] |
||
* [[señora]] |
* [[señora]] |
||
== {{ |
== {{langue|pt}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Féminin de {{lien|''esposo''|pt|sens=époux}}. |
|||
: {{ébauche-étym|pt}} |
|||
{{ |
=== {{S|nom|pt}} === |
||
{{pt-accord-mf|s=esposa|ps=|p=esposas|pp=}} |
|||
'''esposa''' {{f}} |
|||
'''esposa''' {{pron||pt}} {{f}} |
|||
# [[femme|Femme]], [[épouse]]. |
|||
# {{lexique|famille|pt}} [[épouse#fr|Épouse]]. |
|||
#* {{exemple|lang=pt}} |
|||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
* [[mulher#pt|mulher]] |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-syn-}} |
|||
* {{écouter|lang=pt|Portugal (Porto)||audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-esposa.wav}} |
|||
* [[mulher]] |
|||
* {{écouter|lang=pt|États-Unis||audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-esposa.wav}} |
|||
=== {{S|voir aussi}} === |
|||
[[ca:esposa]] |
|||
* {{WP|lang=pt}} |
|||
[[de:esposa]] |
|||
[[el:esposa]] |
|||
[[en:esposa]] |
|||
[[eo:esposa]] |
|||
[[es:esposa]] |
|||
[[fi:esposa]] |
|||
[[gl:esposa]] |
|||
[[hu:esposa]] |
|||
[[io:esposa]] |
|||
[[is:esposa]] |
|||
[[it:esposa]] |
|||
[[ko:esposa]] |
|||
[[nl:esposa]] |
|||
[[pl:esposa]] |
|||
[[pt:esposa]] |
|||
[[qu:esposa]] |
|||
[[ro:esposa]] |
|||
[[sw:esposa]] |
|||
[[ta:esposa]] |
|||
[[th:esposa]] |
|||
[[tr:esposa]] |
|||
[[zh:esposa]] |
Dernière version du 20 mai 2024 à 15:55
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’occitan esposa.
Nom commun
[modifier le wikicode]esposa \Prononciation ?\
- (Pays basque français) (Famille) Épouse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de espòs (« époux »).
Nom commun
[modifier le wikicode]esposa féminin
- (Famille) Épouse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « esposa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de esposo (« époux »).
Nom commun
[modifier le wikicode]esposa \es.ˈpo.sa\ féminin
- (Famille) Épouse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe esposar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) esposa | ||
Impératif | Présent | (tú) esposa |
esposa \es.ˈpo.sa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esposar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de esposar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « esposa [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « esposa [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « esposa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin d’espós (« époux »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
esposa \esˈpuzo̞\ |
esposas \esˈpuzo̞s\ |
esposa \esˈpuzo̞\ féminin (pour un homme, on dit : espós)
- (Famille) Épouse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « esposa [esˈpuzo̞] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol esposa.
Nom commun
[modifier le wikicode]esposa féminin
- (Famille) Épouse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de esposo (« époux »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
esposa | esposas |
esposa \Prononciation ?\ féminin
- (Famille) Épouse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Porto) : écouter « esposa [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « esposa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- esposa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en occitan
- Noms communs en basque
- basque du Pays basque français
- Lexique en basque de la famille
- catalan
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la famille
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la famille
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Noms communs en occitan
- Lexique en occitan de la famille
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento
- Lexique en papiamento de la famille
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la famille