« largo » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m coquille modèle |
m Remplacement du modèle trad-- par trad (cf. Wiktionnaire:Gestion des modèles/2022#Suppression de Modèle:trad--) |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{{trad-début|mouvement très lent}} |
{{trad-début|mouvement très lent}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|larghetto}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|larghetto}} |
||
* {{T|bm}} : {{trad |
* {{T|bm}} : {{trad|bm|largo}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Version du 12 avril 2022 à 21:33
:
Étymologie
- De l’italien largo.
Adverbe
largo \laʁ.ɡo\
- (Musique) Très lentement. On le met en tête d’un morceau de musique pour indiquer qu’on doit le jouer très lentement.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
largo | largos |
\laʁ.ɡo\ |
largo \laʁ.ɡo\ masculin
- Morceau très lent.
- Le célèbre largo de Haendel.
Apparentés étymologiques
Traductions
Anagrammes
Voir aussi
- largo sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (largo), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
largo \ˈlar.ɡo\
Étymologie
- Du latin largus.
Adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | largo \ˈlaɾ.ɡo\ |
largos \ˈlaɾ.ɡos\ |
Féminin | larga \ˈlaɾ.ɡa\ |
largas \ˈlaɾ.ɡas\ |
largo \ˈlaɾ.ɡo\
- Long.
- La niña tiene pelo largo.
- La fille a des cheveux longs.
- Largo camino tienes
que recorrer
atravesando cerros,
vamos mujer.
[...]. — (Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969)- Tu dois parcourir
un long chemin
traversant des collines,
allons, femme.
[...].
- Tu dois parcourir
- La niña tiene pelo largo.
Notes
- Il s’agit d’un faux-ami. Largo ne se traduit pas par large.
Prononciation
- France : écouter « largo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « largo [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « largo [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin largus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | largo \ˈlar.ɡo\ |
larghi \ˈlar.ɡi\ |
Féminin | larga \ˈlar.ɡa\ |
larghe \ˈlar.ɡe\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | larghissimo \lar.'ɡis.si.mo\ |
larghissimi \lar.'ɡis.si.mi\ |
Féminin | larghissima \lar.'ɡis.si.ma\ |
larghissime \lar.'ɡis.si.me\ |
largo \ˈlar.ɡo\
Dérivés
- al largo di (« au large de »)
- in lungo e in largo (« en long et en large »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « largo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- largo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
- Du latin largus.
Adjectif
largo \Prononciation ?\
Synonymes
Nom commun
largo \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Lexique en français de la musique
- Noms communs en français
- breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais