bà
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bà [ˈba] masculin
- (San Fratello) (Élevage) Bœuf.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]- Grand-mère; aïeule; mémé.
Bà nội
- Grand-mère paternelle
Bà ngoại
- Grand-mère maternelle
- Grand-tante.
- Madame.
Bà chủ tịch
- Madame la présidente
- Je ; moi (quand la grand-mère ou la grand-tante s’adresse à ses petits-enfants ou à ses petits-neveux).
- Tu ; vous (quand on s’adresse à sa grand-mère ou à sa grand-tante).
- Elle ; lui (quand on parle de sa grand-mère ou de sa grand-tante).
- Vous (deuxième personne du singulier).
Bà chỉ hộ cháu đường ra ga
- Madame, voudriez-vous m’indiquer le chemin de la gare ?
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- Hanoï (Viêt Nam) : écouter « bà [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage