espaci
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin spatium.
Nom commun
[modifier le wikicode]espaci masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
espaci \esˈpasi\ |
espacis \esˈpasis\ |
espaci \esˈpasi\,\əsˈpasi\ masculin
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin spatium (« stade, champ de course, arène, étendue, durée »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
espaci \es.ˈpa.si\ |
espacis \es.ˈpa.sis\ |
espaci \es.ˈpa.si\ (graphie normalisée) masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]- espacionauta (« spationaute »)
- espaci afin (« espace affine »)
- espaci vectorial (« espace vectoriel »)
- espaci vectorial normat (« espace vectoriel normé »)
- espaci euclidian (« espace euclidien »)
- espaci topologic (« espace topologique »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « espaci [esˈpasi] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2