Aller au contenu

kool

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Singulier Pluriel
kool kools
\Prononciation ?\

kool \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de kul.
    • D’autres auteurs nous assurent que tous ceux qui ont quelques places qui les approchent du grand-seigneur, qui tiennent à la cour par quelqu’emploi, qui sont gagés par le sultan, en un mot, qui le servent de quelque façon que ce soit, prennent le titre de kûl ou kool, ou d’esclaves. — (L’Encyclopédie, 1751)

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

kool \Prononciation ?\

  1. École.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Nombre Singulier Pluriel
Nom kool kools
Diminutif

kool \kɔːl\ masculin

  1. (Flamand français) (Botanique) Chou.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Nombre Singulier Pluriel
Nom kool kools
koolen
Diminutif

kool \kɔːl\ masculin

  1. (Ichtyologie) Colin, lieu noir.

Références

[modifier le wikicode]
  • Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re édition, page 132 [version en ligne]
(Nom commun 1) Du latin caulis.
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Apparenté à l’anglais coal.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

kool \Prononciation ?\ féminin

  1. Chou.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

kool \Prononciation ?\ féminin

  1. Charbon.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]