neco
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *nek̂-[1] (« mort, mourir, cadavre ») dont dérive aussi le grec ancien νεκρός, nekrós (« mort »), le sanscrit nas- (« infortune »), नश, nashu (« cadavre »).
Verbe
[modifier le wikicode]necō, infinitif : necāre, parfait : necāvi, supin : necātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Tuer, mettre à mort, faire mourir (les plantes), éteindre (le feu), étouffer (le naturel), mort lente / graduelle, par la faim ou par le poison, à la différence de l’exécution ou la mise à mort immédiate.
vulnerant omnes, ultima necat.
— (inscription sur les cadrans solaires)- toutes (les heures) blessent, la dernière tue.
- (Sens figuré) Assassiner (de questions, par ses discours).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- annex, ad nex (« vers la mort lente »)
- conneco (« tuer avec ; tuer ensemble »)
- denicales (« mortuaire »)
- ēneco (« tuer »)
- enecium (« meurtre »)
- inter-necō (« entretuer »)
- internecies, internecio (« massacre, carnage »)
- necatio (« meurtre »)
- necātor, necātrix (« meurtrier, meurtrière »)
- nequalia (« dommage, détriment, perte »)
- nex (« mort violente, meurtre »)
- seminex (« à demi-mort »)
- noceo (« nuire »)
- pernecō (« tuer entièrement »)
- pernicies (« destruction »)
- perniciosus (« pernicieux, funeste »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « neco », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage