ortie
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (fin XIIe siècle) Du latin ŭrtīca (→ voir urticaire), dérivé du verbe urere (« brûler »).
- (Début du XIIe siècle) orthie.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ortie | orties |
\ɔʁ.ti\ |
ortie \ɔʁ.ti\ féminin
- (Botanique) Plante aux feuilles pointues, très dentées et garnies, comme les tiges, de poils urticants.
La grande ortie (Urtica dioica) est une plante sauvage et fort commune, de la famille des Urticacées, dont la tige et les feuilles sont piquantes.
La petite ortie, ou ortie brûlante (Urtica urens), est plus petite.
Tout ce qui n’était pas terre retournée était herbe, chardons ou orties.
— (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)Tout se découvrit, les vols anciens et le dernier, et elle reçut une fessée d’orties, qui lui couvrit le derrière de camboules.
— (Edmond et Jules de Goncourt, Journal, 1864, page 57)- Nourris de lait sûri, d’orties, puis de grenailles de pommes de terre, finalement poussés au seigle jusqu’à frôler le coup de sang, les cochons vagabondent tout le jour dans le pachis — le clos — autour de la maison […] — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Par analogie) Plante, généralement de la famille des Lamiacées, ne faisant pas partie des Urticacées, mais présentant avec elles une certaine ressemblance.
Ortie blanche, ortie jaune, ortie rouge, ortie puante, ortie royale.
— Hier vous vous êtes plainte d’avoir des volailles qui ne pondent plus. Je me suis renseigné auprès d’un spécialiste. Donnez ces orties blanches à manger à vos poules. Et elles auront des œufs superbes…
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, pages 294-295)
Dérivés
[modifier le wikicode]- grande ortie
- jeter la soutane aux orties
- jeter le froc aux orties
- jeter sa coiffe aux orties
- ortie à pilules
- ortie bâtarde
- ortie blanche
- ortie commune
- ortie de Chine
- ortie de Rome
- ortie de mer
- ortie dioïque
- ortie jaune (nom vernaculaire du lamier jaune (Lamium galeobdolon), aux fleurs jaunes)
- ortie massaïe (nom vernaculaire de (Urtica massaica)
- ortie morte
- ortie puante (nom vernaculaire du Stachys sylvatica, à odeur forte)
- ortie rouge
- ortie royale (nom vernaculaire du Galeopsis tetrahit)
- ortillette
- pousser mémé dans les orties
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Urtica (wikispecies)
- Albanais : hithëra (sq)
- Alémanique alsacien : Sangessle (*)
- Allemand : Brennnessel (de) féminin, Brennessel (de) féminin
- Ancien français : ortier (*), ortoile (*)
- Anglais : nettle (en), stinging-nettle (en)
- Arabe : قراص (ar) qurrāṣ, حُرَّيْق (ar), قُرَّيْص (ar), قُرَّاص (ar)
- Arménien : եղինջ (hy) eġinǰ
- Basque : asun (eu)
- Biélorusse : крапіва (be) krapiva féminin
- Bourguignon : ortie (*) féminin, ourtige (*) féminin
- Breton : linad (br) collectif, linadenn (br) féminin singulatif
- Bulgare : коприва (bg) kopriva féminin
- Catalan : ortiga (ca), eixordiga (ca)
- Coréen : 쐐기풀 (ko) sswaegipur
- Corse : urticula (co)
- Croate : kopriva (hr)
- Danois : brændenælde (da)
- Espagnol : ortiga (es)
- Espéranto : urtiko (eo)
- Féroïen : nota (fo)
- Finnois : nokkonen (fi)
- Frison : brannettel (fy), broeier (fy)
- Géorgien : ჭინჭარი (ka) činčari
- Grec : τσουκνίδα (el) tsuknídha féminin
- Grec ancien : κνίδη (*), ἀκαλήφη (*)
- Hébreu : סִרפָּד (he) sarpad masculin
- Ido : urtiko (io)
- Italien : ortica (it)
- Kabyle : aẓegḍuf (*)
- Kazakh : қалақай (kk) qalaqay
- Kotava : yebda (*)
- Latin : urtica (la)
- Lorrain : hhaque (*), hhaquesse (*), outèye (*)
- Mandarin : 荨麻 (zh) (蕁麻) qiánmá
- Mongol de Chine : ᠬᠠᠯᠠᠭᠠᠢ (*) qalaγai
- Munsee : lehlóosiing (*), lehlóosŭweeng (*)
- Néerlandais : brandnetel (nl), netel (nl)
- Occitan : ortiga (oc)
- Polonais : pokrzywa (pl) féminin
- Portugais : urtiga (pt)
- Romanche : urtia (rm), urtgicla (rm)
- Roumain : urzică (ro) féminin
- Russe : крапива (ru) krapíva féminin
- Same du Nord : čuoggurássi (*), gáskálas (*)
- Sicilien : ardìcula (scn), furdìcula (scn), firricu (scn), furricu (scn)
- Suédois : nässla (sv) (1), -nässla (sv) (2)
- Ukrainien : кропива (uk) kropyva féminin
- Vieux norrois : nata (*)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ortier | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’ortie |
il/elle/on ortie | ||
Subjonctif | Présent | que j’ortie |
qu’il/elle/on ortie | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ortie |
ortie \ɔʁ.ti\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de ortier.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de ortier.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de ortier.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de ortier.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ortier.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ortie [ɔʁ.ti] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ortie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ortie), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Aline Raynal-Rauque, La Botanique redécouverte, Belin éditions, 1994, page 40.
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |