Aller au contenu

please

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Verbe) De l’ancien français plaisir (« plaire »).
(Adverbe) (XIXe siècle) Contraction de if you please, lui-même issu de if it please you, calque du français s’il vous plaît[1].
Temps Forme
Infinitif to please
\ˈpliz\
Présent simple,
3e pers. sing.
pleases
\ˈpli.zɪz\
Prétérit pleased
\ˈplizd\
Participe passé pleased
\ˈplizd\
Participe présent pleasing
\ˈpli.zɪŋ\
voir conjugaison anglaise

please \ˈpliz\ (États-Unis), \ˈpliːz\ (Royaume-Uni) transitif

  1. Plaire.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

please \ˈpliz\ (États-Unis), \ˈpliːz\ (Royaume-Uni)

  1. S’il vous plaît, s’il te plaît. Note : Marqueur de politesse d’une requête utilisé généralement, mais pas forcément, avec un impératif.
    • Would you please let us through into the road? — (Lewis Carroll, Sylvie and Bruno, Chapitre V, 1889)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Oh, please could you spare us a little water? — (Jerome K. Jerome, Three Men in a Boat, Chapitre XIII, 1889)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Just tie this handkerchief on for me, please, … — (Miles Franklin, My Brilliant Career, 1901)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Please, please don’t trample over your overcoat and put your feet through the parcels. — (Stephen Leacock, Borrowing a Match, dans Literary Lapses, 1910)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Mr. Sailor, won’t you row for me, please? — (Robert E. Howard, Sailors’ Grudge, 1930)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • — P-p-please, Raoul! I can give ya stars! Just drop the refrigerator on my head one more time!
      — Roger, I’ve dropped it on your head 23 times already!
      — (Who Framed Roger Rabbit, 1988)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Could you tell me the time, please?
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • May I take your order, please?
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Réponse affirmative pour une offre.
Ce mot se place :
  • au début ou à la fin de l’impératif ;
  • au début, entre l’auxiliaire et le verbe ou à la fin de la question dont le sujet est you ;
  • à la fin d’un requête.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Anne Wichmann, (2002), The prosody of Please-requests: a corpus based approach, University of Central Lancashire.