pua
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]pua
- (Linguistique) Codes ISO 639-3 du purépecha des hauts-plateaux de l’Ouest.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: pua, SIL International, 2024
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe puer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pua | ||
pua \pɥa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de puer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « pua [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pua sur Wikipédia
Adjectif
[modifier le wikicode]pua \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ; apparenté à púa en espagnol.
Nom commun
[modifier le wikicode]pua \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « pua [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux javanais pua ou pwa.
Nom commun
[modifier le wikicode]pua ꦥ꧀ꦮ \pwa\
- Particule empathique.
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pua \Prononciation ?\
- (Anatomie) Nez.
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand.
Nom commun
[modifier le wikicode]pua \Prononciation ?\ masculin
Références
[modifier le wikicode]- Anthony Rowley, 2003,Liacht as de sproch. Grammatica della lingua mòchena / Grammatik des Deutsch-Fersentalerischen. Istituto Culturale Mòcheno-Cimbro / Kulturinstitut für das Fersental und Lusern / Kulturinstitut Bersntol-Lusérn, Palù del Fèrsina.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pua \ˈpyo̯\ |
puas \ˈpyo̯s\ |
pua \ˈpyo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Pointe, dent.
Alara lo Drac davalèt per la chemenèia dins la cambra d’Enric e portava una forca bèla de las puas de fèr.
— (Jean Boudou, Contes del Drac, 1975)- Alors le Dragon descendit par la cheminée dans la chambre d’Henri et portait une grande fourche aux dents en fer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « pua [ˈpyo̯] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pua \Prononciation ?\
- Nez.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-malayo-polynésien *puqaR, vide.
Nom commun
[modifier le wikicode]pua \Prononciation ?\
- (Météorologie) Vent.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Formes de verbes en français
- bété (Côte d’Ivoire)
- Adjectifs en bété (Côte d’Ivoire)
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- javanais
- Noms communs en javanais
- shimaoré
- Noms communs en shimaoré
- Lexique en shimaoré de l’anatomie
- mochène
- Mots en mochène issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Noms communs en mochène
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin vulgaire
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- swahili
- Noms communs en swahili
- tolaki
- Étymologies en tolaki incluant une reconstruction
- Noms communs en tolaki
- Lexique en tolaki de la météorologie