senseksemulo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Substantif composé du mot de base senseksemo (« asexualité »), du suffixe -ul- (« individu ») et de la terminaison -o (« substantif ») .
- Détails :
- Substantif composé de la racine sekso (« sexe »), de l’affixe sen (« sans »), des suffixes -em- (« penchant ») et -ul- (« individu »), et de la terminaison -o (« substantif »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | senseksemulo \sen.se.kse.ˈmu.lo\ |
senseksemuloj \sen.se.kse.ˈmu.loj\ |
Accusatif | senseksemulon \sen.se.kse.ˈmu.lon\ |
senseksemulojn \sen.se.kse.ˈmu.lojn\ |
senseksemulo \sen.se.kse.ˈmu.lo\
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- senseksemo/senseksamo = neniuseksemo/neniuseksamo : asexualité / aromantisme
- senseksema/senseksama = neniuseksema/neniuseksama : asexuel, asexuelle / aromantique
- senseksemulino/senseksamulino = neniuseksemulino/neniuseksamulino : asexuelle / femme aromantique
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- aliseksemulo/aliseksamulo = malgejo : hétérosexuel / hétéroromantique
- ambaŭseksemulo/ambaŭseksamulo = biseksulo : bisexuel / biromantique
- tutseksemulo/tutseksamulo = ĉiaseksemulo/ĉiaseksamulo : pansexuel / panromantique
- samseksemulo/samseksamulo = gejo : homosexuel / homoromantique
- transseksulo = transviro = transgenrulo : transsexuel / homme transgenre
- interseksulo = homme intersexe
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « senseksemulo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- neniuseksemo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Les 2 racines (ou mots) sen et sekso sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- senseksemulo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) sen, seks-, em-, ul-, -o présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).