venter
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]venter \vɑ̃.te\ intransitif, impersonnel 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire du vent. — Note d’usage : On l’emploie surtout impersonnellement.
Il vente très fort, des goélands passent, emportés par la tempête, et essaient vainement de remonter le vent.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Il ventait dur, sans que l’atmosphère en fût rafraichie, car le vent soufflait du sud.
— (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.112)
- Souffler. — Note d’usage : Se construit alors avec le mot vent.
Il ventait un grand vent de nord-ouest.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Quelque vent qu’il vente.
Dérivés
[modifier le wikicode]- qu’il pleuve ou qu’il vente, qu’il pleuve, qu’il vente ou qu’il neige
- reventer
- sous-venter
- surventer
- venter à écorner les bœufs
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \vɑ̃.te\
- France (Île-de-France) : écouter « venter [vɑ̃.te] »
- Lyon (France) : écouter « venter [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (venter), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | venter | ventrēs |
Vocatif | venter | ventrēs |
Accusatif | ventrĕm | ventrēs |
Génitif | ventrĭs | ventriŭm |
Datif | ventrī | ventrĭbŭs |
Ablatif | ventrĕ | ventrĭbŭs |
venter \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Ventre, estomac, faim, appétit, voracité. (Sens figuré) goinfre, glouton.
ventrem facere
— (Veg.)- décharger son ventre, fienter.
- Ventre, sein maternel, matrice, utérus, enfant dans le sein maternel.
ventrem ferre.
- être enceinte.
- Bosse, saillie, renflement.
ventrem facere,
— (Dig.)- être bombé (en parlant d'un mur).
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- ventrale (« ventrière »)
- ventrālis (« du ventre »)
- ventricola (« esclave de son ventre »)
- ventriculātĭo (« mal de ventre, coliques »)
- ventriculōsus (« du ventre, relatif au ventre »)
- ventricultŏr (« esclave de son ventre »)
- ventriculum, ventricŭlus (« ventricule, petit ventre »)
- ventrificātĭo (« action de prendre du ventre »)
- ventriflŭus (« qui relâche, laxatif, purgatif »)
- ventrigo (« avoir la diarrhée »)
- ventriloquus (« ventriloque »)
- ventrĭōsus (« ventru »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- venter sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « venter », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1656)
- [1] « venter », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -er
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes impersonnels en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Lexique en latin de l’anatomie
- Métaphores en latin
- Exemples en latin
- Verbes défectifs en français