Meaisínaistriúchán néarach: Difríocht idir leaganacha

Content deleted Content added
No edit summary
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Líne 1:
{{glanadh}}
Is éard is '''meaisínaistriúchán néarach''' (MAN) ann ná cur chuige maidir le [[meaisínaistriúchán]], a úsáideann [[líonra néarach saorga]] chun seichimh focal a thuar, de ghnáth ag samhaltú na seichimh go léir i múnla comhtháite amháin.
 
<br />Is éard is '''domhain-néaraistriúchán néarach''' ann ná  síneadh ar mheaisínaitriúchán néarach. Úsáideann an dá cheann líonra néarach mór, leis an difríocht go bpróiseálann an domhain-néaraistriúchán néarach sraitheanna éagsúla líonraí seachas ceann amháin.<br />'''
Is é an modh ceannasach atá inniu ann agus is féidir leis aistriúcháin a tháirgeadh a théann in iomaíocht le haistriúcháin daonna, nuair a aistrítear idir teangacha ardacmhainne faoi choinníollacha ar leith. Mar sin féin, tá dúshláin fós ann, go háirithe le teangacha ina bhfuil níos lú sonraí (.i. corpas teanga) ar ardchaighdeán ar fáil.  agus le haistriú fearainn idir na sonraí a raibh córas oilte orthu agus na téacsanna a bhfuil sé ceaptha iad a aistriú. Bíonn claonadh ag córais MAN aistriúcháin measartha liteartha a tháirgeadh freisin.
 
== Airíonna ==
Ní theastaíonn ach ach codán den chuimhne is gá trí mhúnlaí an mheaisínaistriúcháin staitistiúil (MAS). Ina theannta sin, murab ionann agus na córais aistriúcháin thraidisiúnta bíonn gach cuid de mhúnla an  aistriúcháin néaraigh oilte i gcomhpháirt (deireadh-go-deireadh) chun an fheidhmíochta aistriúcháin a uasmhéadú.
 
== Stair ==
== Feidhmiú ==
== Úsáid ==
<ref>{{Lua idirlín|url=https://tilde.com/products-and-services/machine-translation/features/neural-translation|language=en}}</ref>    .
 
== Tagairtí ==