@@ -7,79 +7,91 @@ msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
11
- "Last-Translator : Automatically generated \n "
10
+ "PO-Revision-Date : 2022-01-06 14:54+0000 \n "
11
+ "Last-Translator : Gökhan Koçmarlı <gokhankocmarli@gmail.com> \n "
12
12
"Language-Team : none\n "
13
13
"Language : tr\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
16
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
18
+ "X-Generator : Weblate 4.10.1\n "
17
19
18
20
#: main.c
19
21
msgid ""
20
22
"\n"
21
23
"Code done running.\n"
22
24
msgstr ""
25
+ "\n"
26
+ "Program çalıştırıldı.\n"
23
27
24
28
#: main.c
25
29
msgid ""
26
30
"\n"
27
31
"Code stopped by auto-reload.\n"
28
32
msgstr ""
33
+ "\n"
34
+ "Program otomatik yeniden yükleme tarafından sonlandırıldı.\n"
29
35
30
36
#: supervisor/shared/safe_mode.c
31
37
msgid ""
32
38
"\n"
33
39
"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n"
34
40
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
35
41
msgstr ""
42
+ "\n"
43
+ "Lütfen, şu adrese CIRCUITPY sürücünüzün içerikleri ile beraber bir hata/konu "
44
+ "kaydı ekleyin\n"
45
+ "https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
36
46
37
47
#: py/obj.c
38
48
msgid " File \" %q\" "
39
- msgstr ""
49
+ msgstr " \" %q \" dosyası "
40
50
41
51
#: py/obj.c
42
52
msgid " File \" %q\" , line %d"
43
- msgstr ""
53
+ msgstr " \" %q \" dosyası, %d numaralı satır "
44
54
45
55
#: py/builtinhelp.c
46
56
msgid " is of type %q\n"
47
- msgstr ""
57
+ msgstr " nesnesi, %q tipindedir\n "
48
58
49
59
#: main.c
50
60
msgid " not found.\n"
51
- msgstr ""
61
+ msgstr " bulunamadı.\n "
52
62
53
63
#: main.c
54
64
msgid " output:\n"
55
- msgstr ""
65
+ msgstr " çıktı:\n "
56
66
57
67
#: py/objstr.c
58
68
#, c-format
59
69
msgid "%%c requires int or char"
60
- msgstr ""
70
+ msgstr "%%c int veya char tipine ihtiyaç duyar "
61
71
62
72
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
63
73
#, c-format
64
74
msgid ""
65
75
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
66
76
msgstr ""
77
+ "%d adres pinleri, %d RGB pinleri ve %d döşemeleri %d'nin yüksekliği "
78
+ "gösterir, %d'nin değil"
67
79
68
80
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
69
81
msgid "%q and %q contain duplicate pins"
70
- msgstr ""
82
+ msgstr "%q ve %q yinelenen pinler içeriyor "
71
83
72
84
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
73
85
msgid "%q contains duplicate pins"
74
- msgstr ""
86
+ msgstr "%q yinelenen pinler içeriyor "
75
87
76
88
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
77
89
msgid "%q failure: %d"
78
- msgstr ""
90
+ msgstr "%q hata: %d "
79
91
80
92
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
81
93
msgid "%q in use"
82
- msgstr ""
94
+ msgstr "%q kullanımda "
83
95
84
96
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
85
97
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
@@ -88,122 +100,122 @@ msgstr ""
88
100
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c py/objstr.c
89
101
#: py/objstrunicode.c
90
102
msgid "%q index out of range"
91
- msgstr ""
103
+ msgstr "%q indeksi aralık dışında "
92
104
93
105
#: py/obj.c
94
106
msgid "%q indices must be integers, not %s"
95
- msgstr ""
107
+ msgstr "%q indeksleri integer olmalı, %s değil "
96
108
97
109
#: py/argcheck.c
98
110
msgid "%q length must be %d-%d"
99
- msgstr ""
111
+ msgstr "%q boyutları %d-%d olmalıdır "
100
112
101
113
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
102
114
msgid "%q length must be >= 1"
103
- msgstr ""
115
+ msgstr "%q boyutu >=1 olmalıdır "
104
116
105
117
#: py/argcheck.c
106
118
msgid "%q must be %d-%d"
107
- msgstr ""
119
+ msgstr "%q, %d-%d olmalıdır "
108
120
109
121
#: py/argcheck.c shared-bindings/gifio/GifWriter.c
110
122
msgid "%q must be <= %d"
111
- msgstr ""
123
+ msgstr "%q <= %d olmalıdır "
112
124
113
125
#: py/argcheck.c
114
126
msgid "%q must be >= %d"
115
- msgstr ""
127
+ msgstr "%q >= %d olmalıdır "
116
128
117
129
#: py/argcheck.c shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
118
130
msgid "%q must be >= 0"
119
- msgstr ""
131
+ msgstr "%q >= 0 olmalıdır "
120
132
121
133
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
122
134
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c
123
135
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
124
136
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
125
137
#: shared-bindings/vectorio/Circle.c shared-bindings/vectorio/Rectangle.c
126
138
msgid "%q must be >= 1"
127
- msgstr ""
139
+ msgstr "%q >= 1 olmalıdır "
128
140
129
141
#: py/argcheck.c
130
142
msgid "%q must be a string"
131
- msgstr ""
143
+ msgstr "%q bir string olmalıdır "
132
144
133
145
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
134
146
msgid "%q must be a tuple of length 2"
135
- msgstr ""
147
+ msgstr "%q, boyutu 2 olan bir tuple olmalıdır "
136
148
137
149
#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
138
150
#: shared-module/vectorio/VectorShape.c
139
151
msgid "%q must be between %d and %d"
140
- msgstr ""
152
+ msgstr "%q, %d ile %d arasında olmalıdır "
141
153
142
154
#: py/argcheck.c
143
155
msgid "%q must be of type %q"
144
- msgstr ""
156
+ msgstr "%q, %q türünde olmalıdır "
145
157
146
158
#: shared-bindings/digitalio/Pull.c
147
159
msgid "%q must be of type %q or None"
148
- msgstr ""
160
+ msgstr "%q, %q ya da None türünde olmalıdır "
149
161
150
162
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
151
163
msgid "%q must be power of 2"
152
- msgstr ""
164
+ msgstr "%q, 2'nin kuvveti olmalıdır "
153
165
154
166
#: shared-bindings/wifi/Monitor.c
155
167
msgid "%q out of bounds"
156
- msgstr ""
168
+ msgstr "%q sınırların dışında "
157
169
158
170
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
159
171
#: shared-bindings/canio/Match.c
160
172
msgid "%q out of range"
161
- msgstr ""
173
+ msgstr "%q aralık dışında "
162
174
163
175
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
164
176
msgid "%q pin invalid"
165
- msgstr ""
177
+ msgstr "%q pini geçersiz "
166
178
167
179
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
168
180
msgid "%q should be an int"
169
- msgstr ""
181
+ msgstr "%q bir int olmalıdır "
170
182
171
183
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
172
184
msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1"
173
- msgstr ""
185
+ msgstr "Rapor kimliği 0 olan %q, 1 uzunluğunda olmalıdır "
174
186
175
187
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
176
188
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
177
- msgstr ""
189
+ msgstr "%q(), %d konumsal argümanını alır ancak %d verildi "
178
190
179
191
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
180
192
msgid "%q, %q, and %q must all be the same length"
181
- msgstr ""
193
+ msgstr "%q, %q ve %q aynı uzunlukta olmalıdır "
182
194
183
195
#: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
184
196
#, c-format
185
197
msgid "%s error 0x%x"
186
- msgstr ""
198
+ msgstr "%s hatası 0x%x "
187
199
188
200
#: py/argcheck.c
189
201
msgid "'%q' argument required"
190
- msgstr ""
202
+ msgstr "'%q' argümanı gerekli "
191
203
192
204
#: py/proto.c
193
205
msgid "'%q' object does not support '%q'"
194
- msgstr ""
206
+ msgstr "'%q' nesnesi '%q' öğesini desteklemiyor "
195
207
196
208
#: py/runtime.c
197
209
msgid "'%q' object is not an iterator"
198
- msgstr ""
210
+ msgstr "'%q' nesnesi bir iteratör değildir "
199
211
200
212
#: py/objtype.c py/runtime.c shared-module/atexit/__init__.c
201
213
msgid "'%q' object is not callable"
202
- msgstr ""
214
+ msgstr "'%q' nesnesi çağrılabilir değil "
203
215
204
216
#: py/runtime.c
205
217
msgid "'%q' object is not iterable"
206
- msgstr ""
218
+ msgstr "'%q' nesnesi iterable değildir "
207
219
208
220
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
209
221
#, c-format
@@ -340,7 +352,7 @@ msgstr ""
340
352
341
353
#: py/obj.c
342
354
msgid ", in %q\n"
343
- msgstr ""
355
+ msgstr ", içinde %q\n "
344
356
345
357
#: py/objcomplex.c
346
358
msgid "0.0 to a complex power"
@@ -525,13 +537,15 @@ msgstr ""
525
537
526
538
#: main.c
527
539
msgid "Auto-reload is off.\n"
528
- msgstr ""
540
+ msgstr "Otomatik yeniden yükleme devre dışı.\n "
529
541
530
542
#: main.c
531
543
msgid ""
532
544
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
533
545
"disable.\n"
534
546
msgstr ""
547
+ "Otomatik yeniden yükleme aktif. Dosyaları çalıştırmak için USB aracılığı ile "
548
+ "kaydedin ya da deaktif etmek için REPL moda girin.\n"
535
549
536
550
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
537
551
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
@@ -1947,6 +1961,8 @@ msgstr ""
1947
1961
#: main.c
1948
1962
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
1949
1963
msgstr ""
1964
+ "REPL moda girmek için herhangi bir tuşa basınız. Programı yeniden yüklemek "
1965
+ "için CTRL+D tuş kombinasyonunu kullanabilirsiniz.\n"
1950
1966
1951
1967
#: main.c
1952
1968
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
0 commit comments