Skip to content

Commit d117bc7

Browse files
authored
Merge pull request adafruit#5815 from weblate/weblate-circuitpython-main
Translations update from Hosted Weblate
2 parents faa26ef + f3bd397 commit d117bc7

File tree

1 file changed

+58
-42
lines changed

1 file changed

+58
-42
lines changed

locale/tr.po

+58-42
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,79 +7,91 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 14:54+0000\n"
11+
"Last-Translator: Gökhan Koçmarlı <gokhankocmarli@gmail.com>\n"
1212
"Language-Team: none\n"
1313
"Language: tr\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18+
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
1719

1820
#: main.c
1921
msgid ""
2022
"\n"
2123
"Code done running.\n"
2224
msgstr ""
25+
"\n"
26+
"Program çalıştırıldı.\n"
2327

2428
#: main.c
2529
msgid ""
2630
"\n"
2731
"Code stopped by auto-reload.\n"
2832
msgstr ""
33+
"\n"
34+
"Program otomatik yeniden yükleme tarafından sonlandırıldı.\n"
2935

3036
#: supervisor/shared/safe_mode.c
3137
msgid ""
3238
"\n"
3339
"Please file an issue with the contents of your CIRCUITPY drive at \n"
3440
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
3541
msgstr ""
42+
"\n"
43+
"Lütfen, şu adrese CIRCUITPY sürücünüzün içerikleri ile beraber bir hata/konu "
44+
"kaydı ekleyin\n"
45+
"https://github.com/adafruit/circuitpython/issues\n"
3646

3747
#: py/obj.c
3848
msgid " File \"%q\""
39-
msgstr ""
49+
msgstr " \"%q\" dosyası"
4050

4151
#: py/obj.c
4252
msgid " File \"%q\", line %d"
43-
msgstr ""
53+
msgstr " \"%q\" dosyası, %d numaralı satır"
4454

4555
#: py/builtinhelp.c
4656
msgid " is of type %q\n"
47-
msgstr ""
57+
msgstr " nesnesi, %q tipindedir\n"
4858

4959
#: main.c
5060
msgid " not found.\n"
51-
msgstr ""
61+
msgstr " bulunamadı.\n"
5262

5363
#: main.c
5464
msgid " output:\n"
55-
msgstr ""
65+
msgstr " çıktı:\n"
5666

5767
#: py/objstr.c
5868
#, c-format
5969
msgid "%%c requires int or char"
60-
msgstr ""
70+
msgstr "%%c int veya char tipine ihtiyaç duyar"
6171

6272
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
6373
#, c-format
6474
msgid ""
6575
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
6676
msgstr ""
77+
"%d adres pinleri, %d RGB pinleri ve %d döşemeleri %d'nin yüksekliği "
78+
"gösterir, %d'nin değil"
6779

6880
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
6981
msgid "%q and %q contain duplicate pins"
70-
msgstr ""
82+
msgstr "%q ve %q yinelenen pinler içeriyor"
7183

7284
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
7385
msgid "%q contains duplicate pins"
74-
msgstr ""
86+
msgstr "%q yinelenen pinler içeriyor"
7587

7688
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
7789
msgid "%q failure: %d"
78-
msgstr ""
90+
msgstr "%q hata: %d"
7991

8092
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
8193
msgid "%q in use"
82-
msgstr ""
94+
msgstr "%q kullanımda"
8395

8496
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
8597
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
@@ -88,122 +100,122 @@ msgstr ""
88100
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/obj.c py/objstr.c
89101
#: py/objstrunicode.c
90102
msgid "%q index out of range"
91-
msgstr ""
103+
msgstr "%q indeksi aralık dışında"
92104

93105
#: py/obj.c
94106
msgid "%q indices must be integers, not %s"
95-
msgstr ""
107+
msgstr "%q indeksleri integer olmalı, %s değil"
96108

97109
#: py/argcheck.c
98110
msgid "%q length must be %d-%d"
99-
msgstr ""
111+
msgstr "%q boyutları %d-%d olmalıdır"
100112

101113
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
102114
msgid "%q length must be >= 1"
103-
msgstr ""
115+
msgstr "%q boyutu >=1 olmalıdır"
104116

105117
#: py/argcheck.c
106118
msgid "%q must be %d-%d"
107-
msgstr ""
119+
msgstr "%q, %d-%d olmalıdır"
108120

109121
#: py/argcheck.c shared-bindings/gifio/GifWriter.c
110122
msgid "%q must be <= %d"
111-
msgstr ""
123+
msgstr "%q <= %d olmalıdır"
112124

113125
#: py/argcheck.c
114126
msgid "%q must be >= %d"
115-
msgstr ""
127+
msgstr "%q >= %d olmalıdır"
116128

117129
#: py/argcheck.c shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
118130
msgid "%q must be >= 0"
119-
msgstr ""
131+
msgstr "%q >= 0 olmalıdır"
120132

121133
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
122134
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c shared-bindings/displayio/Group.c
123135
#: shared-bindings/displayio/Shape.c
124136
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationAlarm.c
125137
#: shared-bindings/vectorio/Circle.c shared-bindings/vectorio/Rectangle.c
126138
msgid "%q must be >= 1"
127-
msgstr ""
139+
msgstr "%q >= 1 olmalıdır"
128140

129141
#: py/argcheck.c
130142
msgid "%q must be a string"
131-
msgstr ""
143+
msgstr "%q bir string olmalıdır"
132144

133145
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
134146
msgid "%q must be a tuple of length 2"
135-
msgstr ""
147+
msgstr "%q, boyutu 2 olan bir tuple olmalıdır"
136148

137149
#: ports/espressif/common-hal/imagecapture/ParallelImageCapture.c
138150
#: shared-module/vectorio/VectorShape.c
139151
msgid "%q must be between %d and %d"
140-
msgstr ""
152+
msgstr "%q, %d ile %d arasında olmalıdır"
141153

142154
#: py/argcheck.c
143155
msgid "%q must be of type %q"
144-
msgstr ""
156+
msgstr "%q, %q türünde olmalıdır"
145157

146158
#: shared-bindings/digitalio/Pull.c
147159
msgid "%q must be of type %q or None"
148-
msgstr ""
160+
msgstr "%q, %q ya da None türünde olmalıdır"
149161

150162
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
151163
msgid "%q must be power of 2"
152-
msgstr ""
164+
msgstr "%q, 2'nin kuvveti olmalıdır"
153165

154166
#: shared-bindings/wifi/Monitor.c
155167
msgid "%q out of bounds"
156-
msgstr ""
168+
msgstr "%q sınırların dışında"
157169

158170
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
159171
#: shared-bindings/canio/Match.c
160172
msgid "%q out of range"
161-
msgstr ""
173+
msgstr "%q aralık dışında"
162174

163175
#: ports/atmel-samd/common-hal/microcontroller/Pin.c
164176
msgid "%q pin invalid"
165-
msgstr ""
177+
msgstr "%q pini geçersiz"
166178

167179
#: shared-bindings/fontio/BuiltinFont.c
168180
msgid "%q should be an int"
169-
msgstr ""
181+
msgstr "%q bir int olmalıdır"
170182

171183
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
172184
msgid "%q with a report ID of 0 must be of length 1"
173-
msgstr ""
185+
msgstr "Rapor kimliği 0 olan %q, 1 uzunluğunda olmalıdır"
174186

175187
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
176188
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
177-
msgstr ""
189+
msgstr "%q(), %d konumsal argümanını alır ancak %d verildi"
178190

179191
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
180192
msgid "%q, %q, and %q must all be the same length"
181-
msgstr ""
193+
msgstr "%q, %q ve %q aynı uzunlukta olmalıdır"
182194

183195
#: ports/espressif/bindings/espidf/__init__.c ports/espressif/esp_error.c
184196
#, c-format
185197
msgid "%s error 0x%x"
186-
msgstr ""
198+
msgstr "%s hatası 0x%x"
187199

188200
#: py/argcheck.c
189201
msgid "'%q' argument required"
190-
msgstr ""
202+
msgstr "'%q' argümanı gerekli"
191203

192204
#: py/proto.c
193205
msgid "'%q' object does not support '%q'"
194-
msgstr ""
206+
msgstr "'%q' nesnesi '%q' öğesini desteklemiyor"
195207

196208
#: py/runtime.c
197209
msgid "'%q' object is not an iterator"
198-
msgstr ""
210+
msgstr "'%q' nesnesi bir iteratör değildir"
199211

200212
#: py/objtype.c py/runtime.c shared-module/atexit/__init__.c
201213
msgid "'%q' object is not callable"
202-
msgstr ""
214+
msgstr "'%q' nesnesi çağrılabilir değil"
203215

204216
#: py/runtime.c
205217
msgid "'%q' object is not iterable"
206-
msgstr ""
218+
msgstr "'%q' nesnesi iterable değildir"
207219

208220
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
209221
#, c-format
@@ -340,7 +352,7 @@ msgstr ""
340352

341353
#: py/obj.c
342354
msgid ", in %q\n"
343-
msgstr ""
355+
msgstr ", içinde %q\n"
344356

345357
#: py/objcomplex.c
346358
msgid "0.0 to a complex power"
@@ -525,13 +537,15 @@ msgstr ""
525537

526538
#: main.c
527539
msgid "Auto-reload is off.\n"
528-
msgstr ""
540+
msgstr "Otomatik yeniden yükleme devre dışı.\n"
529541

530542
#: main.c
531543
msgid ""
532544
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
533545
"disable.\n"
534546
msgstr ""
547+
"Otomatik yeniden yükleme aktif. Dosyaları çalıştırmak için USB aracılığı ile "
548+
"kaydedin ya da deaktif etmek için REPL moda girin.\n"
535549

536550
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
537551
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
@@ -1947,6 +1961,8 @@ msgstr ""
19471961
#: main.c
19481962
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
19491963
msgstr ""
1964+
"REPL moda girmek için herhangi bir tuşa basınız. Programı yeniden yüklemek "
1965+
"için CTRL+D tuş kombinasyonunu kullanabilirsiniz.\n"
19501966

19511967
#: main.c
19521968
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"

0 commit comments

Comments
 (0)