|
5484 | 5484 | <p>总结一下就是,虚拟内存是一个假象的内存空间,在程序运行过程中虚拟内存空间中需要被访问的部分会被映射到物理内存空间中。虚拟内存空间大只能表示程序运行过程中可访问的空间比较大,不代表物理内存空间占用也大。</p>
|
5485 | 5485 | <div align=center>
|
5486 | 5486 |
|
5487 |
| -<p><img src="/img/memory.png" alt=""></p> |
| 5487 | +<p><img src="/img/Memory.png" alt=""></p> |
5488 | 5488 | </div>
|
5489 | 5489 |
|
5490 | 5490 | <p><strong>驻留内存</strong><br>顾名思义是指那些被映射到进程虚拟内存空间的物理内存。上在系统物理内存空间中被着色的部分都是驻留内存。比如,A1、A2、A3和A4是进程A的驻留内存;B1、B2和B3是进程B的驻留内存。进程的驻留内存就是进程实实在在占用的物理内存。<strong>一般我们所讲的进程占用了多少内存,其实就是说的占用了多少驻留内存而不是多少虚拟内存。</strong>因为虚拟内存大并不意味着占用的物理内存大。</p>
|
|
5513 | 5513 | <url>/2020/06/05/pagemalimakesi/</url>
|
5514 | 5514 | <content><![CDATA[<p>挺好的一部电影,友谊真是件美妙的事情,经典台词如下。</p>
|
5515 | 5515 | <p>God gave us our relatives, thank god we can choose our friends.- Ethel Watts Mumford<br>上帝给予了我们 我们的亲人,感谢上帝让我们能够选择自己的朋友。-埃塞尔.沃兹.芒福德(19世纪末20世纪初美国女作家)</p>
|
5516 |
| -<p>Everyone’s lives are like a very long sidewalk.Some are well paved. Others,like mine,have cracks,banana skins and cigarette butts.Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks…(Max)<br>每个人的人生都是一条很长的人行道,有的很整洁,而有的象我一样,有裂缝、香蕉皮和烟头。你的人行道跟我的很相像,但或许没有我这么多的裂缝… (马克思) </p> |
| 5516 | +<p>Everyone’s lives are like a very long sidewalk.Some are well paved. Others,like mine,have cracks,banana skins and cigarette butts.Your sidewalk is like mine but probably not as many cracks…(Max)<br>每个人的人生都是一条很长的人行道,有的很整洁,而有的象我一样,有裂缝、香蕉皮和烟头。你的人行道跟我的很相像,但或许没有我这么多的裂缝… (马克思)</p> |
5517 | 5517 | <p>You are my best friend, you are my only friend.(Max)<br>你是我最好的朋友,你是我唯一的朋友。(马克思) </p>
|
5518 | 5518 | <p>Do not worry about smiling, my mouth hardly ever smiles, but it doesn’t mean I’m not smiling in my brain.<br>别为微笑而忧虑,我也很少在表面上微笑,但这并不表示我没在心里微笑。 </p>
|
5519 |
| -<p>Romance and love was a mysterious language he’d given up on, if only it’s how a toaster works or an explanation of chaos theory, if only there was a mathematical equation for love. <br>浪漫和爱情是一门他早已放弃的高深语言,要是问的是面包机的工作原理或者宇宙混沌理论该多好啊,要是爱情像数学一样有方程式该多好啊。 </p> |
5520 |
| -<p>List some traits of an Aspie <br>No.1 I find the world very confusing and chaotic, because my mind is very literal and logical.<br>2 I have trouble in understanding the expressions on people’s faces.<br>3 I have bad hand writing, and hypersensitive, clumsy, can get very concerned.<br>4 I like to solve the problems. <br>5 I have trouble expressing my emotion. </p> |
5521 |
| -<p>例举一些小亚(一种自闭症)的特征:<br>第一世界对我来说非常的难以理解和混乱不堪,因为我的思想过于条规和逻辑。<br>第二我在解析别人的面部表情是会遇到障碍。<br>第三我写字很难看,异常敏感,笨手笨脚,而且很容易就会忧虑。 <br>第四我喜欢解决问题。<br>最后我在表达感情时有障碍。 </p> |
5522 |
| -<p>The reason I forgive you is because you are not perfect. You are imperfect, and so am I. All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. When I was young, I wanted to be anybody but myself. Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island then I would have to get used to my own company – just me and the coconuts. He said I would have to accept myself, my warts and all, and that we don’t get to choose our warts. They are a part of us and we have to live with them. We can, however, choose our friends and I glad I have chosen you. </p> |
5523 |
| -<p>我原谅你是因为你不完美,你不完美,我也是。所有人都不是完美的,即便是那些在我公寓外乱丢垃圾的人。小的时候我想变成除了自己以外的任何一个人,Bernard Hazelhof医生说,如果我在一个孤岛上,那么我就要适应一个人生活,只有椰子和我。他说我必须要接受我自己,我的缺点和其他一切。 我们无法选择自己的缺点,它们也是我们的一部分,我们必须适应它们。然而我们能选择我们的朋友,我很高兴选择了你。 </p> |
| 5519 | +<p>Romance and love was a mysterious language he’d given up on, if only it’s how a toaster works or an explanation of chaos theory, if only there was a mathematical equation for love. <br>浪漫和爱情是一门他早已放弃的高深语言,要是问的是面包机的工作原理或者宇宙混沌理论该多好啊,要是爱情像数学一样有方程式该多好啊。</p> |
| 5520 | +<p>List some traits of an Aspie <br>No.1 I find the world very confusing and chaotic, because my mind is very literal and logical.<br>2 I have trouble in understanding the expressions on people’s faces.<br>3 I have bad hand writing, and hypersensitive, clumsy, can get very concerned.<br>4 I like to solve the problems.<br>5 I have trouble expressing my emotion.<br>例举一些小亚(一种自闭症)的特征:<br>第一世界对我来说非常的难以理解和混乱不堪,因为我的思想过于条规和逻辑。<br>第二我在解析别人的面部表情是会遇到障碍。<br>第三我写字很难看,异常敏感,笨手笨脚,而且很容易就会忧虑。 <br>第四我喜欢解决问题。<br>最后我在表达感情时有障碍。</p> |
| 5521 | +<p>The reason I forgive you is because you are not perfect. You are imperfect, and so am I. All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. When I was young, I wanted to be anybody but myself. Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island then I would have to get used to my own company – just me and the coconuts. He said I would have to accept myself, my warts and all, and that we don’t get to choose our warts. They are a part of us and we have to live with them. We can, however, choose our friends and I glad I have chosen you.<br>我原谅你是因为你不完美,你不完美,我也是。所有人都不是完美的,即便是那些在我公寓外乱丢垃圾的人。小的时候我想变成除了自己以外的任何一个人,Bernard Hazelhof医生说,如果我在一个孤岛上,那么我就要适应一个人生活,只有椰子和我。他说我必须要接受我自己,我的缺点和其他一切。 我们无法选择自己的缺点,它们也是我们的一部分,我们必须适应它们。然而我们能选择我们的朋友,我很高兴选择了你。</p> |
5524 | 5522 | <p>Que sera sera, whatever will be will be.<br>事实不可强求,顺其自然吧。</p>
|
5525 | 5523 | <div align=center>
|
5526 | 5524 |
|
|
0 commit comments