From 61f56025abeb379b97a8faec35ff5246cd553abb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stan Ulbrych <89152624+StanFromIreland@users.noreply.github.com> Date: Tue, 13 May 2025 01:31:39 +0100 Subject: [PATCH 1/6] Lint fixes (#3392) From [dashboard](https://python-docs-translations.github.io/dashboard/warnings-lint-es.txt) ``` clones/rebased_translations/python/python-docs-es/howto/enum.po:27: Unnecessary parentheses in ':func:`repr()`' (unnecessary-parentheses) clones/rebased_translations/python/python-docs-es/howto/enum.po:391: Unnecessary parentheses in ':func:`auto()`' (unnecessary-parentheses) ``` --- howto/enum.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/howto/enum.po b/howto/enum.po index e22a399000..54b709d01f 100644 --- a/howto/enum.po +++ b/howto/enum.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un :class:`Enum` es un conjunto de nombres simbólicos vinculados a valores " "únicos. Son similares a las variables globales, pero ofrecen un :func:" -"`repr()` más útil, agrupación, seguridad de tipos y algunas otras " +"`repr` más útil, agrupación, seguridad de tipos y algunas otras " "características." #: ../Doc/howto/enum.rst:15 @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "" "yourself some work and use :func:`auto` for the values::" msgstr "" "En los casos en que los valores reales de los miembros no importen, puede " -"ahorrarse algo de trabajo y usar :func:`auto()` para los valores:" +"ahorrarse algo de trabajo y usar :func:`auto` para los valores:" #: ../Doc/howto/enum.rst:172 msgid "" From cacb33991bfb740e0d1f82bda76d8deb3b3ec002 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M-E-K-J-2102 Date: Wed, 14 May 2025 02:27:27 -0400 Subject: [PATCH 2/6] =?UTF-8?q?Traducci=C3=B3n=20c-api/refcounting.po=20(#?= =?UTF-8?q?3386)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Closes #3260 --------- Co-authored-by: Marcos Medrano <786907+mmmarcos@users.noreply.github.com> --- TRANSLATORS | 1 + c-api/refcounting.po | 126 ++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 73 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index be067fce8b..e46c181565 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -186,6 +186,7 @@ Martín Gaitán (@mgaitan) Martín Ramírez (@tinchoram) Mateo Cámara (@MateoCamara) Matias Bordese (@matiasb) +Matthew Ellis Kane Jiménez (@M-E-K-J-2102) Melissa Escobar Gutiérrez (@MelissaEscobar) Miguel Ángel Nahuel Ambrosini (@ambro17) diff --git a/c-api/refcounting.po b/c-api/refcounting.po index bac90a57c8..f3abd37805 100644 --- a/c-api/refcounting.po +++ b/c-api/refcounting.po @@ -26,18 +26,16 @@ msgid "Reference Counting" msgstr "Conteo de referencias" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:10 -#, fuzzy msgid "" "The functions and macros in this section are used for managing reference " "counts of Python objects." msgstr "" -"Los macros de esta sección se utilizan para administrar conteos de " -"referencia de objetos Python." +"Las funciónes y macros de esta sección se utilizan para administrar conteos " +"de referencia de objetos en Python." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:16 -#, fuzzy msgid "Get the reference count of the Python object *o*." -msgstr "Incrementar el recuento de referencia para el objeto *o*." +msgstr "Obtiene el recuento de referencias para el objeto de Python *o*." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:18 msgid "" @@ -47,46 +45,57 @@ msgid "" "number of references. Consequently, do not rely on the returned value to be " "accurate, other than a value of 0 or 1." msgstr "" +"Ten cuenta que el valor devuelto puede que no reflejar cúantas referencias " +"al objecto existen realmente. Por ejemplo, algunos objetos son :" +"term:'immortal' y tienen un refcount muy alto que no refleja el número " +"real de referencias. Por lo tanto, no confíes en que el valor devuelto sea " +"presciso, salvo cuando sea 0 o 1. " #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:24 msgid "" "Use the :c:func:`Py_SET_REFCNT()` function to set an object reference count." msgstr "" +"Usa la función :c:func:`Py_SET_REFCNT()` para establecer la cuenta de " +"referencias de un objeto." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:26 msgid ":c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function." -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_REFCNT()` se convierte en una función estática en línea." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:29 msgid "The parameter type is no longer :c:expr:`const PyObject*`." -msgstr "" +msgstr "El tipo de parámetro ya no es :c:expr:`const PyObject*`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:35 -#, fuzzy msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*." -msgstr "Incrementar el recuento de referencia para el objeto *o*." +msgstr "Establece la cuenta de referencias del objeto *o* al valor *refcnt*." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:37 msgid "" "On :ref:`Python build with Free Threading `, if " "*refcnt* is larger than ``UINT32_MAX``, the object is made :term:`immortal`." msgstr "" +"En :ref:`compilación de Python con Free Threading `, " +"si *refcnt* es mas mayor que ``UINT32_MAX``, el objeto se convierte en :term:" +"`immortal`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:40 ../Doc/c-api/refcounting.rst:53 #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:119 msgid "This function has no effect on :term:`immortal` objects." -msgstr "" +msgstr "Esta función no afecta a los objetos :term:`immortal`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:44 ../Doc/c-api/refcounting.rst:68 #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:147 msgid "Immortal objects are not modified." -msgstr "" +msgstr "Los objetos inmortales no se modifican." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:50 msgid "" "Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*, indicating it " "is in use and should not be destroyed." msgstr "" +"Indica tomar una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*, lo que indica " +"que está en uso y no debe ser destruido. " #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:55 msgid "" @@ -101,6 +110,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:59 msgid "When done using the object, release is by calling :c:func:`Py_DECREF`." msgstr "" +"Cuando se termine de usar el objeto, se libera llamando a :c:func:" +"`Py_DECREF`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61 msgid "" @@ -117,33 +128,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:74 -#, fuzzy msgid "" "Similar to :c:func:`Py_INCREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which " "case this has no effect." -msgstr "Similar a :c:func:`Py_NewRef`, pero el objeto *o* puede ser NULL." +msgstr "" +"Similar a :c:func:`Py_INCREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en " +"cuyo caso esto no tiene efecto." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:77 msgid "See also :c:func:`Py_XNewRef`." msgstr "Ver también :c:func:`Py_XNewRef`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:82 -#, fuzzy msgid "" "Create a new :term:`strong reference` to an object: call :c:func:`Py_INCREF` " "on *o* and return the object *o*." msgstr "" -"Crea un nuevo :term:`strong reference` a un objeto: incrementa el recuento " -"de referencias del objeto *o* y retorna el objeto *o*." +"Crea una nueva :term:`strong reference` a un objeto: llama a :c:func:" +"`Py_INCREF` sobre *o* y devuelve el objeto *o*." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:85 -#, fuzzy msgid "" "When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` " "should be called on it to release the reference." msgstr "" -"Cuando el :term:`strong reference` ya no sea necesario :c:func:`Py_DECREF` " -"debe ser llamado para disminuir el recuento de referencias del objeto." +"Cuando la :term:`strong reference` ya no sea necesaria, se debe llamar a :c:" +"func:`Py_DECREF` para disminuir el recuento de referencias del objeto." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:88 msgid "" @@ -184,23 +194,22 @@ msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``." msgstr "Si el objeto *o* es ``NULL``, la función solo retorna ``NULL``." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:116 -#, fuzzy msgid "" "Release a :term:`strong reference` to object *o*, indicating the reference " "is no longer used." msgstr "" -"Crea un nuevo :term:`strong reference` a un objeto: incrementa el recuento " -"de referencias del objeto *o* y retorna el objeto *o*." +"Libera una :term:`strong reference` al objeto *o*, indicando que la " +"referencia ya no se usa." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:121 -#, fuzzy msgid "" "Once the last :term:`strong reference` is released (i.e. the object's " "reference count reaches 0), the object's type's deallocation function (which " "must not be ``NULL``) is invoked." msgstr "" -"Si el recuento de referencias llega a cero, se invoca la función de " -"desasignación del tipo de objeto (que no debe ser ``NULL``)." +"Una vez que la última :term:`strong reference` sea liberada (por ejemplo, " +"cuando la cuenta de referencias del objeto llegue a 0), se invoca la función " +"de desasignación del tipo de objeto (la cual no debe ser ``NULL``)." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:126 msgid "" @@ -225,7 +234,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:138 -#, fuzzy msgid "" "The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e." "g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is " @@ -238,15 +246,15 @@ msgid "" "call :c:func:`Py_DECREF` for the temporary variable." msgstr "" "La función de desasignación puede hacer que se invoque un código arbitrario " -"de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con un " -"método :meth:`__del__`). Si bien las excepciones en dicho código no se " -"propagan, el código ejecutado tiene acceso libre a todas las variables " +"de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con el " +"método :meth:`~object.__del__`). Mientras las excepciones en dicho código no sean " +"propagadas, el código ejecutado tendrá acceso libre a todas las variables " "globales de Python. Esto significa que cualquier objeto al que se pueda " -"acceder desde una variable global debe estar en un estado coherente antes de " -"invocar :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un objeto " -"de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una variable " -"temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego llamar a :c:" -"func:`Py_DECREF` para la variable temporal." +"acceder desde una variable global debería estar en un estado coherente antes " +"de invocar a :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un " +"objeto de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una " +"variable temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego " +"llamar a :c:func:`Py_DECREF` para la variable temporal." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:153 msgid "" @@ -254,9 +262,11 @@ msgid "" "case this has no effect. The same warning from :c:func:`Py_DECREF` applies " "here as well." msgstr "" +"Similar a :c:func:`Py_DECREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en " +"cuyo caso esto no tendría efecto alguno. El mismo aviso de :c:func:" +"`Py_DECREF` aplica aqui también." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:160 -#, fuzzy msgid "" "Release a :term:`strong reference` for object *o*. The object may be " "``NULL``, in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the " @@ -265,60 +275,60 @@ msgid "" "to the object passed because the macro carefully uses a temporary variable " "and sets the argument to ``NULL`` before releasing the reference." msgstr "" -"Disminuye el conteo de referencia para el objeto *o*. El objeto puede ser " +"Libera una :term:`strong reference` del objeto *o*. El objeto puede ser " "``NULL``, en cuyo caso el macro no tiene efecto; de lo contrario, el efecto " -"es el mismo que para :c:func:`Py_DECREF`, excepto que el argumento también " -"se establece en ``NULL``. La advertencia para :c:func:`Py_DECREF` no se " -"aplica con respecto al objeto pasado porque el macro usa cuidadosamente una " -"variable temporal y establece el argumento en ``NULL`` antes de disminuir su " -"conteo de referencia." +"es el mismo que el de :c:func:`Py_DECREF`, excepto que el argumento también " +"se establece en ``NULL``. La advertencia de :c:func:`Py_DECREF` no se aplica " +"en este caso, ya que el macro usa cuidadosamente una variable temporal y " +"asigna ``NULL`` al algumento antes de luberar la referencia " #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:168 -#, fuzzy msgid "" "It is a good idea to use this macro whenever releasing a reference to an " "object that might be traversed during garbage collection." msgstr "" -"Es una buena idea usar este macro siempre que disminuya el conteo de " -"referencia de un objeto que pueda atravesarse durante la recolección de " -"basura." +"Es buena idea usar este macro al liberar una referencia de un objeto que " +"podría ser recorrido durante la recolección de basura." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:171 msgid "" "The macro argument is now only evaluated once. If the argument has side " "effects, these are no longer duplicated." msgstr "" +"Ahora, el macro argumento solo se evalua una vez. Si el argumento tiene " +"efectos secundarios, estos ya no se duplican." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:178 -#, fuzzy msgid "" "Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*. A function " "version of :c:func:`Py_XINCREF`. It can be used for runtime dynamic " "embedding of Python." msgstr "" -"Incrementa el conteo de referencias para objeto *o*. Una versión de la " -"función :c:func:`Py_XINCREF`. Puede utilizarse para la integración dinámica " -"en tiempo de ejecución de Python." +"Indica la toma de una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*. Es una " +"versión en forma de función de :c:func:`Py_XINCREF`. Puede utilizarse para " +"la integración dinámica de Python en tiempo de ejecución." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:185 -#, fuzzy msgid "" "Release a :term:`strong reference` to object *o*. A function version of :c:" "func:`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." msgstr "" -"Disminuye el conteo de referencias del objeto *o*. Una versión de la " -"función :c:func:`Py_XDECREF`. Puede utilizarse para la integración dinámica " -"en tiempo de ejecución de Python." +"Libera una :term:`strong reference` al objeto *o*. Una versión en forma de " +"función de :c:func:`Py_XDECREF`. Puede utilizarse para la integración " +"dinámica de Python en tiempo de ejecución." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:192 msgid "" "Macro safely releasing a :term:`strong reference` to object *dst* and " "setting *dst* to *src*." msgstr "" +"Un macro que libera de forma segura un :term:`strong reference` al objeto " +"*dst* y establece *dst* al valor *src*." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:195 msgid "As in case of :c:func:`Py_CLEAR`, \"the obvious\" code can be deadly::" msgstr "" +"Como en el caso de :c:func:`Py_CLEAR`, el codigo \"obvio\" puede ser mortal::" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:197 msgid "" @@ -328,7 +338,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:200 msgid "The safe way is::" -msgstr "" +msgstr "La forma segura es::" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:202 msgid "Py_SETREF(dst, src);" @@ -340,15 +350,23 @@ msgid "" "old value of *dst*, so that any code triggered as a side-effect of *dst* " "getting torn down no longer believes *dst* points to a valid object." msgstr "" +"Eso termina asignando *dst* al valor *src* _antes de_ liberar la referencia " +"al valor anterior de *dst*, para que cualquier código ejecutado como efecto " +"secundario de *dst* siendo destruido ya no crea que *dst* señala a un objeto " +"válido." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:211 ../Doc/c-api/refcounting.rst:223 msgid "" "The macro arguments are now only evaluated once. If an argument has side " "effects, these are no longer duplicated." msgstr "" +"Los macro argumentos ahora solo se evalúan una vez. Si algún argumento tiene " +"efectos secundarios, estos ya no se duplican." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:218 msgid "" "Variant of :c:macro:`Py_SETREF` macro that uses :c:func:`Py_XDECREF` instead " "of :c:func:`Py_DECREF`." msgstr "" +"Un variante del macro :c:macro:`Py_SETREF` que usa :c:func:`Py_XDECREF` en " +"lugar de :c:func:`Py_DECREF`." From 396cc135439d6c37da9cabb88757299f11205d39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luis Gonzalez Date: Mon, 19 May 2025 15:42:44 -0500 Subject: [PATCH 3/6] primera traduccion (#3396) Closes #3272 --------- Co-authored-by: rtobar --- c-api/reflection.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 57 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/c-api/reflection.po b/c-api/reflection.po index 00aac1c3c4..14714def82 100644 --- a/c-api/reflection.po +++ b/c-api/reflection.po @@ -11,44 +11,49 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-09 10:32+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-15 13:52-0500\n" "Last-Translator: Rodrigo Tobar \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: ../Doc/c-api/reflection.rst:6 msgid "Reflection" msgstr "Reflexión" #: ../Doc/c-api/reflection.rst:12 -#, fuzzy msgid "Use :c:func:`PyEval_GetFrameBuiltins` instead." -msgstr "Vea también :c:func:`PyThreadState_GetFrame`." +msgstr "Utilice :c:func:`PyEval_GetFrameBuiltins` en su lugar." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:14 ../Doc/c-api/reflection.rst:66 msgid "" "Return a dictionary of the builtins in the current execution frame, or the " "interpreter of the thread state if no frame is currently executing." msgstr "" -"Retorna un diccionario de las construcciones en el marco de ejecución " -"actual, o el intérprete del estado del hilo si no se está ejecutando ningún " -"marco actualmente." +"Retorna un diccionario de los builtins en el marco de ejecución actual, o " +"el intérprete del estado del hilo si no hay ningún marco en ejecución " +"actualmente." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:22 msgid "" "Use either :c:func:`PyEval_GetFrameLocals` to obtain the same behaviour as " -"calling :func:`locals` in Python code, or else call :c:func:" -"`PyFrame_GetLocals` on the result of :c:func:`PyEval_GetFrame` to access " -"the :attr:`~frame.f_locals` attribute of the currently executing frame." +"calling :func:`locals` in Python code, or else " +"call :c:func:`PyFrame_GetLocals` on the result of :c:func:`PyEval_GetFrame` " +"to access the :attr:`~frame.f_locals` attribute of the currently executing " +"frame." msgstr "" +"Utilice :c:func:`PyEval_GetFrameLocals` para obtener el mismo comportamiento " +"que llamando a :func:`locals` en código Python, o bien llama " +"a :c:func:`PyFrame_GetLocals` sobre el resultado " +"de :c:func:`PyEval_GetFrame` para acceder al " +"atributo :attr:`~frame.f_locals` del frame actualmente en ejecución." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:27 -#, fuzzy msgid "" "Return a mapping providing access to the local variables in the current " "execution frame, or ``NULL`` if no frame is currently executing." @@ -61,30 +66,42 @@ msgid "" "Refer to :func:`locals` for details of the mapping returned at different " "scopes." msgstr "" +"Consulte :func:`locals` para obtener más información sobre el mapeo " +"retornado en diferentes ámbitos." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:32 msgid "" "As this function returns a :term:`borrowed reference`, the dictionary " "returned for :term:`optimized scopes ` is cached on the " -"frame object and will remain alive as long as the frame object does. Unlike :" -"c:func:`PyEval_GetFrameLocals` and :func:`locals`, subsequent calls to this " -"function in the same frame will update the contents of the cached dictionary " -"to reflect changes in the state of the local variables rather than returning " -"a new snapshot." +"frame object and will remain alive as long as the frame object does. " +"Unlike :c:func:`PyEval_GetFrameLocals` and :func:`locals`, subsequent calls " +"to this function in the same frame will update the contents of the cached " +"dictionary to reflect changes in the state of the local variables rather " +"than returning a new snapshot." msgstr "" +"Como esta función retorna una :term:`referencia prestada`, el diccionario " +"retornado para :term:`ámbitos optimizados ` se almacena en " +"caché en el objeto marco y permanecerá vivo mientras lo haga el marco del " +"objeto. A diferencia de :c:func:`PyEval_GetFrameLocals` y :func:`locals`, " +"las llamadas posteriores a esta función en el mismo marco actualizarán el " +"contenido del diccionario en caché para reflejar los cambios en el estado de " +"las variables locales en lugar de retornar una nueva instantánea." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:39 msgid "" -"As part of :pep:`667`, :c:func:`PyFrame_GetLocals`, :func:`locals`, and :" -"attr:`FrameType.f_locals ` no longer make use of the shared " -"cache dictionary. Refer to the :ref:`What's New entry ` for additional details." +"As part of :pep:`667`, :c:func:`PyFrame_GetLocals`, :func:`locals`, " +"and :attr:`FrameType.f_locals ` no longer make use of the " +"shared cache dictionary. Refer to the :ref:`What's New entry ` for additional details." msgstr "" +"Como parte de :pep:`667`, :c:func:`PyFrame_GetLocals`, :func:`locals`, " +"y :attr:`FrameType.f_locals ` ya no utilizan el diccionario " +"de caché compartido. Consulte la entrada :ref:`What's New ` para más detalles." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:50 -#, fuzzy msgid "Use :c:func:`PyEval_GetFrameGlobals` instead." -msgstr "Vea también :c:func:`PyThreadState_GetFrame`." +msgstr "Utilice :c:func:`PyEval_GetFrameGlobals` en su lugar." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:52 msgid "" @@ -107,31 +124,35 @@ msgid "See also :c:func:`PyThreadState_GetFrame`." msgstr "Vea también :c:func:`PyThreadState_GetFrame`." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:74 -#, fuzzy msgid "" "Return a dictionary of the local variables in the current execution frame, " -"or ``NULL`` if no frame is currently executing. Equivalent to calling :func:" -"`locals` in Python code." +"or ``NULL`` if no frame is currently executing. Equivalent to " +"calling :func:`locals` in Python code." msgstr "" "Retorna un diccionario de las variables locales en el marco de ejecución " -"actual, o ``NULL`` si actualmente no se está ejecutando ningún marco." +"actual, o ``NULL`` si no se está ejecutando ningún marco. Equivale a llamar " +"a :func:`locals` en código Python." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:78 msgid "" "To access :attr:`~frame.f_locals` on the current frame without making an " -"independent snapshot in :term:`optimized scopes `, call :c:" -"func:`PyFrame_GetLocals` on the result of :c:func:`PyEval_GetFrame`." +"independent snapshot in :term:`optimized scopes `, " +"call :c:func:`PyFrame_GetLocals` on the result of :c:func:`PyEval_GetFrame`." msgstr "" +"Para acceder a :attr:`~frame.f_locals` en el marco actual sin hacer una " +"captura independiente en :term:`ámbitos optimizados `, llame " +"a :c:func:`PyFrame_GetLocals` sobre el resultado " +"de :c:func:`PyEval_GetFrame`." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:87 -#, fuzzy msgid "" "Return a dictionary of the global variables in the current execution frame, " -"or ``NULL`` if no frame is currently executing. Equivalent to calling :func:" -"`globals` in Python code." +"or ``NULL`` if no frame is currently executing. Equivalent to " +"calling :func:`globals` in Python code." msgstr "" -"Retorna un diccionario de las variables globales en el marco de ejecución " -"actual, o ``NULL`` si actualmente no se está ejecutando ningún marco." +"Retorna un diccionario de las variables locales en el marco de ejecución " +"actual, o ``NULL`` si no se está ejecutando ningún marco. Equivale a llamar " +"a :func:`globals` en código Python." #: ../Doc/c-api/reflection.rst:96 msgid "" @@ -145,8 +166,8 @@ msgstr "" msgid "" "Return a description string, depending on the type of *func*. Return values " "include \"()\" for functions and methods, \" constructor\", \" instance\", " -"and \" object\". Concatenated with the result of :c:func:" -"`PyEval_GetFuncName`, the result will be a description of *func*." +"and \" object\". Concatenated with the result " +"of :c:func:`PyEval_GetFuncName`, the result will be a description of *func*." msgstr "" "Retorna una cadena de caracteres de descripción, según el tipo de *func*. " "Los valores de retorno incluyen \"()\" para funciones y métodos, " From 0f3bc36f8d8504ab9194dd71ca72c75ca4240b94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Mena <50986837+carlosm00@users.noreply.github.com> Date: Fri, 30 May 2025 01:02:40 +0200 Subject: [PATCH 4/6] =?UTF-8?q?Traducci=C3=B3n=20de=20deprecations/c-api-p?= =?UTF-8?q?ending-removal-in-future.po=20(#3397)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Closes #3291 --- .../c-api-pending-removal-in-future.po | 58 +++++++++++++++---- 1 file changed, 48 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.po b/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.po index 1996da9be1..c12f53b674 100644 --- a/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.po +++ b/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.po @@ -10,134 +10,172 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-30 00:19+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n" "Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:2 msgid "Pending Removal in Future Versions" -msgstr "" +msgstr "Pendiente de eliminación en versiones futuras" #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:4 msgid "" "The following APIs are deprecated and will be removed, although there is " "currently no date scheduled for their removal." msgstr "" +"Las siguientes APIs están obsoletas y serán eliminadas, aunque actualmente " +"no hay fecha prevista para su eliminación." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:7 msgid ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE`: Unneeded since Python 3.8." -msgstr "" +msgstr ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE`: Innecesaria desde Python 3.8." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:9 msgid ":c:func:`PyErr_Fetch`: Use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` instead." msgstr "" +":c:func:`PyErr_Fetch`: Utilice :c:func:`PyErr_GetRaisedException` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:11 msgid "" ":c:func:`PyErr_NormalizeException`: Use :c:func:`PyErr_GetRaisedException` " "instead." msgstr "" +":c:func:`PyErr_NormalizeException`: Utilice :c:func:" +"`PyErr_GetRaisedException` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:13 msgid "" ":c:func:`PyErr_Restore`: Use :c:func:`PyErr_SetRaisedException` instead." msgstr "" +":c:func:`PyErr_Restore`: Utilice :c:func:`PyErr_SetRaisedException` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:15 msgid "" ":c:func:`PyModule_GetFilename`: Use :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` " "instead." msgstr "" +":c:func:`PyModule_GetFilename`: Utilice :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` " +"en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:17 msgid ":c:func:`PyOS_AfterFork`: Use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` instead." msgstr "" +":c:func:`PyOS_AfterFork`: Utilice :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:19 msgid "" ":c:func:`PySlice_GetIndicesEx`: Use :c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:" "`PySlice_AdjustIndices` instead." msgstr "" +":c:func:`PySlice_GetIndicesEx`: Utilice :c:func:`PySlice_Unpack` y :c:func:" +"`PySlice_AdjustIndices` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:21 msgid "" ":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedObject`: Use :c:func:`PyCodec_Decode` instead." msgstr "" +":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedObject`: Utilice :c:func:`PyCodec_Decode` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:23 msgid "" ":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode`: Use :c:func:`PyCodec_Decode` instead." msgstr "" +":c:func:`!PyUnicode_AsDecodedUnicode`: Utilice :c:func:`PyCodec_Decode` en " +"su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:25 msgid "" ":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`: Use :c:func:`PyCodec_Encode` instead." msgstr "" +":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedObject`: Utilice :c:func:`PyCodec_Encode` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:27 msgid "" ":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode`: Use :c:func:`PyCodec_Encode` instead." msgstr "" +":c:func:`!PyUnicode_AsEncodedUnicode`: Utilice :c:func:`PyCodec_Encode` en " +"su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:29 msgid ":c:func:`PyUnicode_READY`: Unneeded since Python 3.12" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_READY`: Innecesaria desde Python 3.12" #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:31 msgid ":c:func:`!PyErr_Display`: Use :c:func:`PyErr_DisplayException` instead." msgstr "" +":c:func:`!PyErr_Display`: Utilice :c:func:`PyErr_DisplayException` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:33 msgid "" ":c:func:`!_PyErr_ChainExceptions`: Use :c:func:`!_PyErr_ChainExceptions1` " "instead." msgstr "" +":c:func:`!_PyErr_ChainExceptions`: Utilice :c:func:`!" +"_PyErr_ChainExceptions1` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:35 msgid "" ":c:member:`!PyBytesObject.ob_shash` member: call :c:func:`PyObject_Hash` " "instead." msgstr "" +"Miembro :c:member:`!PyBytesObject.ob_shash`: Llame a :c:func:`PyObject_Hash` " +"en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:37 msgid ":c:member:`!PyDictObject.ma_version_tag` member." -msgstr "" +msgstr "Miembro :c:member:`!PyDictObject.ma_version_tag`." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:38 msgid "Thread Local Storage (TLS) API:" -msgstr "" +msgstr "API de almacenamiento local de hilos (TLS):" #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:40 msgid "" ":c:func:`PyThread_create_key`: Use :c:func:`PyThread_tss_alloc` instead." msgstr "" +":c:func:`PyThread_create_key`: Utilice :c:func:`PyThread_tss_alloc` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:42 msgid ":c:func:`PyThread_delete_key`: Use :c:func:`PyThread_tss_free` instead." msgstr "" +":c:func:`PyThread_delete_key`: Utilice :c:func:`PyThread_tss_free` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:44 msgid "" ":c:func:`PyThread_set_key_value`: Use :c:func:`PyThread_tss_set` instead." msgstr "" +":c:func:`PyThread_set_key_value`: Utilice :c:func:`PyThread_tss_set` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:46 msgid "" ":c:func:`PyThread_get_key_value`: Use :c:func:`PyThread_tss_get` instead." msgstr "" +":c:func:`PyThread_get_key_value`: Utilice :c:func:`PyThread_tss_get` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:48 msgid "" ":c:func:`PyThread_delete_key_value`: Use :c:func:`PyThread_tss_delete` " "instead." msgstr "" +":c:func:`PyThread_delete_key_value`: Utilice :c:func:`PyThread_tss_delete` " +"en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-future.rst:50 msgid ":c:func:`PyThread_ReInitTLS`: Unneeded since Python 3.7." -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyThread_ReInitTLS`: Innecesaria desde Python 3.7." From 69f6a2b97351984ba38c320500a7a813a9f3a71d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcos Medrano <786907+mmmarcos@users.noreply.github.com> Date: Sun, 1 Jun 2025 00:23:17 +0200 Subject: [PATCH 5/6] Traducido c-api/refcounting.po (#3399) Fix de algunas traducciones y problemas que quedaron sin resolver en #3386 --------- Co-authored-by: rtobar --- c-api/refcounting.po | 111 ++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/c-api/refcounting.po b/c-api/refcounting.po index f3abd37805..a76233eb0f 100644 --- a/c-api/refcounting.po +++ b/c-api/refcounting.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-04 09:05-0300\n" -"Last-Translator: Rodrigo Poblete \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-16 20:01+0200\n" +"Last-Translator: Marcos Medrano \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:8 msgid "Reference Counting" @@ -30,7 +31,7 @@ msgid "" "The functions and macros in this section are used for managing reference " "counts of Python objects." msgstr "" -"Las funciónes y macros de esta sección se utilizan para administrar conteos " +"Las funciones y macros de esta sección se utilizan para administrar conteos " "de referencia de objetos en Python." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:16 @@ -40,16 +41,16 @@ msgstr "Obtiene el recuento de referencias para el objeto de Python *o*." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:18 msgid "" "Note that the returned value may not actually reflect how many references to " -"the object are actually held. For example, some objects are :term:" -"`immortal` and have a very high refcount that does not reflect the actual " -"number of references. Consequently, do not rely on the returned value to be " -"accurate, other than a value of 0 or 1." -msgstr "" -"Ten cuenta que el valor devuelto puede que no reflejar cúantas referencias " -"al objecto existen realmente. Por ejemplo, algunos objetos son :" -"term:'immortal' y tienen un refcount muy alto que no refleja el número " +"the object are actually held. For example, some objects " +"are :term:`immortal` and have a very high refcount that does not reflect the " +"actual number of references. Consequently, do not rely on the returned " +"value to be accurate, other than a value of 0 or 1." +msgstr "" +"Ten cuenta que el valor devuelto puede que no reflejar cuantas referencias " +"al objecto existen realmente. Por ejemplo, algunos objetos " +"son :term:`immortal` y tienen un refcount muy alto que no refleja el número " "real de referencias. Por lo tanto, no confíes en que el valor devuelto sea " -"presciso, salvo cuando sea 0 o 1. " +"preciso, salvo cuando sea 0 o 1." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:24 msgid "" @@ -75,9 +76,9 @@ msgid "" "On :ref:`Python build with Free Threading `, if " "*refcnt* is larger than ``UINT32_MAX``, the object is made :term:`immortal`." msgstr "" -"En :ref:`compilación de Python con Free Threading `, " -"si *refcnt* es mas mayor que ``UINT32_MAX``, el objeto se convierte en :term:" -"`immortal`." +"En :ref:`compilación de Python con Free Threading `, " +"si *refcnt* es mas mayor que ``UINT32_MAX``, el objeto se convierte " +"en :term:`immortal`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:40 ../Doc/c-api/refcounting.rst:53 #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:119 @@ -95,23 +96,24 @@ msgid "" "is in use and should not be destroyed." msgstr "" "Indica tomar una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*, lo que indica " -"que está en uso y no debe ser destruido. " +"que está en uso y no debe ser destruido." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:55 msgid "" -"This function is usually used to convert a :term:`borrowed reference` to a :" -"term:`strong reference` in-place. The :c:func:`Py_NewRef` function can be " +"This function is usually used to convert a :term:`borrowed reference` to " +"a :term:`strong reference` in-place. The :c:func:`Py_NewRef` function can be " "used to create a new :term:`strong reference`." msgstr "" "Esta función se usa generalmente para convertir un :term:`borrowed " -"reference` en un :term:`strong reference` en su lugar. La función :c:func:" -"`Py_NewRef` se puede utilizar para crear un nuevo :term:`strong reference`." +"reference` en un :term:`strong reference` en su lugar. La " +"función :c:func:`Py_NewRef` se puede utilizar para crear un " +"nuevo :term:`strong reference`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:59 msgid "When done using the object, release is by calling :c:func:`Py_DECREF`." msgstr "" -"Cuando se termine de usar el objeto, se libera llamando a :c:func:" -"`Py_DECREF`." +"Cuando se termine de usar el objeto, se libera llamando " +"a :c:func:`Py_DECREF`." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61 msgid "" @@ -123,9 +125,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:64 msgid "" -"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at least :" -"pep:`some objects <0683>`, this function has no effect." +"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at " +"least :pep:`some objects <0683>`, this function has no effect." msgstr "" +"No esperes que esta función modifique realmente *o* de ninguna manera. Al " +"menos para :pep:`algunos objetos <0683>`, esta función no tiene ningún efecto." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:74 msgid "" @@ -144,16 +148,16 @@ msgid "" "Create a new :term:`strong reference` to an object: call :c:func:`Py_INCREF` " "on *o* and return the object *o*." msgstr "" -"Crea una nueva :term:`strong reference` a un objeto: llama a :c:func:" -"`Py_INCREF` sobre *o* y devuelve el objeto *o*." +"Crea una nueva :term:`strong reference` a un objeto: llama " +"a :c:func:`Py_INCREF` sobre *o* y devuelve el objeto *o*." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:85 msgid "" "When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` " "should be called on it to release the reference." msgstr "" -"Cuando la :term:`strong reference` ya no sea necesaria, se debe llamar a :c:" -"func:`Py_DECREF` para disminuir el recuento de referencias del objeto." +"Cuando la :term:`strong reference` ya no sea necesaria, se debe llamar " +"a :c:func:`Py_DECREF` para disminuir el recuento de referencias del objeto." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:88 msgid "" @@ -172,6 +176,8 @@ msgid "" "Py_INCREF(obj);\n" "self->attr = obj;" msgstr "" +"Py_INCREF(obj);\n" +"self->attr = obj;" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:96 msgid "can be written as::" @@ -179,7 +185,7 @@ msgstr "puede ser escrito como::" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:98 msgid "self->attr = Py_NewRef(obj);" -msgstr "" +msgstr "self->attr = Py_NewRef(obj);" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:100 msgid "See also :c:func:`Py_INCREF`." @@ -229,14 +235,16 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:132 msgid "" -"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at least :" -"pep:`some objects <683>`, this function has no effect." +"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at " +"least :pep:`some objects <683>`, this function has no effect." msgstr "" +"No esperes que esta función modifique realmente *o* de ninguna manera. Al " +"menos para :pep:`algunos objetos <683>`, esta función no tiene ningún efecto." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:138 msgid "" -"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e." -"g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is " +"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked " +"(e.g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is " "deallocated). While exceptions in such code are not propagated, the " "executed code has free access to all Python global variables. This means " "that any object that is reachable from a global variable should be in a " @@ -247,12 +255,12 @@ msgid "" msgstr "" "La función de desasignación puede hacer que se invoque un código arbitrario " "de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con el " -"método :meth:`~object.__del__`). Mientras las excepciones en dicho código no sean " -"propagadas, el código ejecutado tendrá acceso libre a todas las variables " -"globales de Python. Esto significa que cualquier objeto al que se pueda " -"acceder desde una variable global debería estar en un estado coherente antes " -"de invocar a :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un " -"objeto de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una " +"método :meth:`~object.__del__`). Mientras las excepciones en dicho código no " +"sean propagadas, el código ejecutado tendrá acceso libre a todas las " +"variables globales de Python. Esto significa que cualquier objeto al que se " +"pueda acceder desde una variable global debería estar en un estado coherente " +"antes de invocar a :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar " +"un objeto de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una " "variable temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego " "llamar a :c:func:`Py_DECREF` para la variable temporal." @@ -263,8 +271,8 @@ msgid "" "here as well." msgstr "" "Similar a :c:func:`Py_DECREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en " -"cuyo caso esto no tendría efecto alguno. El mismo aviso de :c:func:" -"`Py_DECREF` aplica aqui también." +"cuyo caso esto no tendría efecto alguno. El mismo aviso " +"de :c:func:`Py_DECREF` aplica aquí también." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:160 msgid "" @@ -280,7 +288,7 @@ msgstr "" "es el mismo que el de :c:func:`Py_DECREF`, excepto que el argumento también " "se establece en ``NULL``. La advertencia de :c:func:`Py_DECREF` no se aplica " "en este caso, ya que el macro usa cuidadosamente una variable temporal y " -"asigna ``NULL`` al algumento antes de luberar la referencia " +"asigna ``NULL`` al argumento antes de liberar la referencia." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:168 msgid "" @@ -295,7 +303,7 @@ msgid "" "The macro argument is now only evaluated once. If the argument has side " "effects, these are no longer duplicated." msgstr "" -"Ahora, el macro argumento solo se evalua una vez. Si el argumento tiene " +"Ahora, el macro argumento solo se evalúa una vez. Si el argumento tiene " "efectos secundarios, estos ya no se duplican." #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:178 @@ -310,8 +318,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:185 msgid "" -"Release a :term:`strong reference` to object *o*. A function version of :c:" -"func:`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." +"Release a :term:`strong reference` to object *o*. A function version " +"of :c:func:`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of " +"Python." msgstr "" "Libera una :term:`strong reference` al objeto *o*. Una versión en forma de " "función de :c:func:`Py_XDECREF`. Puede utilizarse para la integración " @@ -328,13 +337,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:195 msgid "As in case of :c:func:`Py_CLEAR`, \"the obvious\" code can be deadly::" msgstr "" -"Como en el caso de :c:func:`Py_CLEAR`, el codigo \"obvio\" puede ser mortal::" +"Como en el caso de :c:func:`Py_CLEAR`, el código \"obvio\" puede ser mortal::" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:197 msgid "" "Py_DECREF(dst);\n" "dst = src;" msgstr "" +"Py_DECREF(dst);\n" +"dst = src;" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:200 msgid "The safe way is::" @@ -342,7 +353,7 @@ msgstr "La forma segura es::" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:202 msgid "Py_SETREF(dst, src);" -msgstr "" +msgstr "Py_SETREF(dst, src);" #: ../Doc/c-api/refcounting.rst:204 msgid "" @@ -350,7 +361,7 @@ msgid "" "old value of *dst*, so that any code triggered as a side-effect of *dst* " "getting torn down no longer believes *dst* points to a valid object." msgstr "" -"Eso termina asignando *dst* al valor *src* _antes de_ liberar la referencia " +"Eso termina asignando *dst* al valor *src* _antes_ de liberar la referencia " "al valor anterior de *dst*, para que cualquier código ejecutado como efecto " "secundario de *dst* siendo destruido ya no crea que *dst* señala a un objeto " "válido." From f5a06a3b43fe0615c9dd17b4cdcbaa89ebb096ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Mena <50986837+carlosm00@users.noreply.github.com> Date: Mon, 2 Jun 2025 01:02:10 +0200 Subject: [PATCH 6/6] =?UTF-8?q?Traducci=C3=B3n=20de=20deprecations/c-api-p?= =?UTF-8?q?ending-removal-in-3.14.po=20(#3398)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Closes #3292 --------- Co-authored-by: rtobar --- deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po | 65 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 58 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po b/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po index a78f57de03..8db17c276c 100644 --- a/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po +++ b/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po @@ -10,54 +10,68 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-01 20:43+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n" "Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:2 msgid "Pending Removal in Python 3.14" -msgstr "" +msgstr "Pendiente de eliminación en Python 3.14" #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:4 msgid "" "The ``ma_version_tag`` field in :c:type:`PyDictObject` for extension modules " "(:pep:`699`; :gh:`101193`)." msgstr "" +"El campo ``ma_version_tag`` en :c:type:`PyDictObject` para módulos de " +"extensión (:pep:`699`; :gh:`101193`)." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:7 msgid "" "Creating :c:data:`immutable types ` with mutable " "bases (:gh:`95388`)." msgstr "" +"Crear :c:data:`tipos inmutables ` con bases " +"mutables (:gh:`95388`)." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:10 msgid "" "Functions to configure Python's initialization, deprecated in Python 3.11:" msgstr "" +"Funciones para configurar la inicialización de Python, obsoletas en Python " +"3.11:" #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:12 msgid ":c:func:`!PySys_SetArgvEx()`: Set :c:member:`PyConfig.argv` instead." msgstr "" +":c:func:`!PySys_SetArgvEx()`: Establezca :c:member:`PyConfig.argv` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:14 msgid ":c:func:`!PySys_SetArgv()`: Set :c:member:`PyConfig.argv` instead." msgstr "" +":c:func:`!PySys_SetArgv()`: Establezca :c:member:`PyConfig.argv` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:16 msgid "" ":c:func:`!Py_SetProgramName()`: Set :c:member:`PyConfig.program_name` " "instead." msgstr "" +":c:func:`!Py_SetProgramName()`: Establezca :c:member:`PyConfig.program_name` " +"en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:18 msgid ":c:func:`!Py_SetPythonHome()`: Set :c:member:`PyConfig.home` instead." msgstr "" +":c:func:`!Py_SetPythonHome()`: Establezca :c:member:`PyConfig.home` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:21 #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:71 @@ -65,118 +79,155 @@ msgid "" "The :c:func:`Py_InitializeFromConfig` API should be used with :c:type:" "`PyConfig` instead." msgstr "" +"La API :c:func:`Py_InitializeFromConfig` debería utilizarse con :c:type:" +"`PyConfig` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:24 msgid "Global configuration variables:" -msgstr "" +msgstr "Variables de configuración global:" #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:26 msgid ":c:var:`Py_DebugFlag`: Use :c:member:`PyConfig.parser_debug` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_DebugFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.parser_debug` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:28 msgid ":c:var:`Py_VerboseFlag`: Use :c:member:`PyConfig.verbose` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_VerboseFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.verbose` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:30 msgid ":c:var:`Py_QuietFlag`: Use :c:member:`PyConfig.quiet` instead." -msgstr "" +msgstr ":c:var:`Py_QuietFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.quiet` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:32 msgid "" ":c:var:`Py_InteractiveFlag`: Use :c:member:`PyConfig.interactive` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_InteractiveFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.interactive` en su " +"lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:34 msgid ":c:var:`Py_InspectFlag`: Use :c:member:`PyConfig.inspect` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_InspectFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.inspect` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:36 msgid "" ":c:var:`Py_OptimizeFlag`: Use :c:member:`PyConfig.optimization_level` " "instead." msgstr "" +":c:var:`Py_OptimizeFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.optimization_level` en " +"su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:38 msgid ":c:var:`Py_NoSiteFlag`: Use :c:member:`PyConfig.site_import` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_NoSiteFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.site_import` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:40 msgid "" ":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: Use :c:member:`PyConfig.bytes_warning` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_BytesWarningFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.bytes_warning` en " +"su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:42 msgid "" ":c:var:`Py_FrozenFlag`: Use :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_FrozenFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings` en " +"su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:44 msgid "" ":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: Use :c:member:`PyConfig.use_environment` " "instead." msgstr "" +":c:var:`Py_IgnoreEnvironmentFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig." +"use_environment` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:46 msgid "" ":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: Use :c:member:`PyConfig.write_bytecode` " "instead." msgstr "" +":c:var:`Py_DontWriteBytecodeFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig." +"write_bytecode` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:48 msgid "" ":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: Use :c:member:`PyConfig." "user_site_directory` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_NoUserSiteDirectory`: Utilice :c:member:`PyConfig." +"user_site_directory` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:50 msgid "" ":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: Use :c:member:`PyConfig.buffered_stdio` " "instead." msgstr "" +":c:var:`Py_UnbufferedStdioFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.buffered_stdio` " +"en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:52 msgid "" ":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: Use :c:member:`PyConfig.use_hash_seed` " "and :c:member:`PyConfig.hash_seed` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_HashRandomizationFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig." +"use_hash_seed` y :c:member:`PyConfig.hash_seed` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:55 msgid ":c:var:`Py_IsolatedFlag`: Use :c:member:`PyConfig.isolated` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_IsolatedFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig.isolated` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:57 msgid "" ":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: Use :c:member:`PyPreConfig." "legacy_windows_fs_encoding` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag`: Utilice :c:member:`PyPreConfig." +"legacy_windows_fs_encoding` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:59 msgid "" ":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: Use :c:member:`PyConfig." "legacy_windows_stdio` instead." msgstr "" +":c:var:`Py_LegacyWindowsStdioFlag`: Utilice :c:member:`PyConfig." +"legacy_windows_stdio` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:61 msgid "" ":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: Use :c:member:`PyConfig." "filesystem_encoding` instead." msgstr "" +":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncoding`: Utilice :c:member:`PyConfig." +"filesystem_encoding` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:63 msgid "" ":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: Use :c:member:`PyConfig." "filesystem_encoding` instead." msgstr "" +":c:var:`!Py_HasFileSystemDefaultEncoding`: Utilice :c:member:`PyConfig." +"filesystem_encoding` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:65 msgid "" ":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: Use :c:member:`PyConfig." "filesystem_errors` instead." msgstr "" +":c:var:`!Py_FileSystemDefaultEncodeErrors`: Utilice :c:member:`PyConfig." +"filesystem_errors` en su lugar." #: ../Doc/deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:67 msgid "" ":c:var:`!Py_UTF8Mode`: Use :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` instead. (see :" "c:func:`Py_PreInitialize`)" msgstr "" +":c:var:`!Py_UTF8Mode`: Utilice :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` en su " +"lugar. (Consulte :c:func:`Py_PreInitialize`)"