1
1
# German translations for bpython.
2
- # Copyright (C) 2012 bpython developers
2
+ # Copyright (C) 2012-2013 bpython developers
3
3
# This file is distributed under the same license as the bpython project.
4
- # Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>, 2012.
4
+ # Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>, 2012-2013 .
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : bpython mercurial\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : http://bitbucket.org/bobf/bpython/issues\n "
10
- "POT-Creation-Date : 2012-07-16 12:50 +0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2012-04-05 09:37 +0200\n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2013-10-10 23:29 +0200\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2013-10-11 14:51 +0200\n "
12
12
"Last-Translator : Sebastian Ramacher <sebastian+dev@ramacher.at>\n "
13
13
"Language-Team : de <LL@li.org>\n "
14
14
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
15
15
"MIME-Version : 1.0\n "
16
16
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
17
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
- "Generated-By : Babel 0.9.6 \n "
18
+ "Generated-By : Babel 1.3 \n "
19
19
20
20
#: bpython/args.py:53
21
21
msgid ""
@@ -30,58 +30,58 @@ msgstr "Verwende CONFIG antatt der standardmäßigen Konfigurationsdatei."
30
30
31
31
#: bpython/args.py:65
32
32
msgid "Drop to bpython shell after running file instead of exiting."
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Verbleibe in bpython nach dem Ausführen der Datei. "
34
34
35
35
#: bpython/args.py:68
36
36
msgid "Don't flush the output to stdout."
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Gib Ausgabe beim Beenden nicht ernaut auf stdout aus. "
38
38
39
39
#: bpython/args.py:70
40
40
msgid "Print version and exit."
41
41
msgstr "Zeige Versionsinformationen an und beende."
42
42
43
- #: bpython/cli.py:303 bpython/urwid.py:550
43
+ #: bpython/cli.py:304 bpython/urwid.py:553
44
44
msgid "y"
45
45
msgstr "j"
46
46
47
- #: bpython/cli.py:303 bpython/urwid.py:550
47
+ #: bpython/cli.py:304 bpython/urwid.py:553
48
48
msgid "yes"
49
49
msgstr "ja"
50
50
51
- #: bpython/cli.py:970 bpython/gtk_.py:484
51
+ #: bpython/cli.py:977 bpython/gtk_.py:483
52
52
msgid "Cannot show source."
53
53
msgstr "Kann Quellcode nicht anzeigen."
54
54
55
- #: bpython/cli.py:1642 bpython/urwid.py:612
55
+ #: bpython/cli.py:1677 bpython/urwid.py:615
56
56
#, python-format
57
57
msgid " <%s> Rewind <%s> Save <%s> Pastebin <%s> Pager <%s> Show Source "
58
58
msgstr ""
59
59
60
- #: bpython/gtk_.py:92 bpython/gtk_.py:117
60
+ #: bpython/gtk_.py:90 bpython/gtk_.py:115
61
61
msgid "An error occurred."
62
62
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
63
63
64
- #: bpython/gtk_.py:99
64
+ #: bpython/gtk_.py:97
65
65
msgid "Exception details"
66
66
msgstr "Ausnahmedetails"
67
67
68
- #: bpython/gtk_.py:151
68
+ #: bpython/gtk_.py:149
69
69
msgid "Statusbar"
70
70
msgstr "Statusleiste"
71
71
72
- #: bpython/gtk_.py:228
72
+ #: bpython/gtk_.py:226
73
73
msgid "tooltip"
74
74
msgstr ""
75
75
76
- #: bpython/gtk_.py:297
76
+ #: bpython/gtk_.py:295
77
77
msgid "File to save to"
78
78
msgstr ""
79
79
80
- #: bpython/gtk_.py:308
80
+ #: bpython/gtk_.py:306
81
81
msgid "Python files"
82
82
msgstr "Python Dateien"
83
83
84
- #: bpython/gtk_.py:313
84
+ #: bpython/gtk_.py:311
85
85
msgid "All files"
86
86
msgstr "Alle Dateien"
87
87
@@ -101,74 +101,82 @@ msgstr "Bette bpython ein"
101
101
msgid "Pastebin selection"
102
102
msgstr ""
103
103
104
- #: bpython/repl.py:776
104
+ #: bpython/repl.py:741
105
105
msgid "Pastebin buffer? (y/N) "
106
106
msgstr ""
107
107
108
- #: bpython/repl.py:777
108
+ #: bpython/repl.py:742
109
109
msgid "Pastebin aborted"
110
110
msgstr ""
111
111
112
- #: bpython/repl.py:784
112
+ #: bpython/repl.py:749
113
113
#, python-format
114
114
msgid "Duplicate pastebin. Previous URL: %s"
115
115
msgstr ""
116
116
117
- #: bpython/repl.py:798
117
+ #: bpython/repl.py:763
118
118
#, python-format
119
119
msgid "Pastebin error for URL '%s': %s"
120
120
msgstr ""
121
121
122
- #: bpython/repl.py:802 bpython/repl.py:821
122
+ #: bpython/repl.py:767 bpython/repl.py:786
123
123
msgid "Posting data to pastebin..."
124
- msgstr ""
124
+ msgstr "Lade Daten hoch... "
125
125
126
- #: bpython/repl.py:807
126
+ #: bpython/repl.py:772
127
127
#, python-format
128
128
msgid "Upload failed: %s"
129
- msgstr ""
129
+ msgstr "Hochladen ist fehlgeschlagen: %s "
130
130
131
- #: bpython/repl.py:816 bpython/repl.py:860
131
+ #: bpython/repl.py:781 bpython/repl.py:825
132
132
#, python-format
133
133
msgid "Pastebin URL: %s"
134
134
msgstr ""
135
135
136
- #: bpython/repl.py:833
136
+ #: bpython/repl.py:798
137
137
msgid "Upload failed: Helper program not found."
138
- msgstr ""
138
+ msgstr "Hochladen ist fehlgeschlagen: Hilfsprogramm konnte nicht gefunden "
139
+ "werden."
139
140
140
- #: bpython/repl.py:836
141
+ #: bpython/repl.py:801
141
142
msgid "Upload failed: Helper program could not be run."
142
- msgstr ""
143
+ msgstr "Hochladen ist fehlgeschlagen: Hilfsprogramm konnte nicht ausgeführt "
144
+ "werden."
143
145
144
- #: bpython/repl.py:843
146
+ #: bpython/repl.py:808
145
147
#, python-format
146
148
msgid "Upload failed: Helper program returned non-zero exit status %s."
147
- msgstr ""
149
+ msgstr "Hochladen ist fehlgeschlagen: Hilfsprogramm beendete mit Status %s. "
148
150
149
- #: bpython/repl.py:847
151
+ #: bpython/repl.py:812
150
152
msgid "Upload failed: No output from helper program."
151
- msgstr ""
153
+ msgstr "Hochladen ist fehlgeschlagen: Keine Ausgabe von Hilfsprogramm "
154
+ "vorhanden."
152
155
153
- #: bpython/repl.py:854
156
+ #: bpython/repl.py:819
154
157
msgid "Upload failed: Failed to recognize the helper program's output as an URL."
158
+ msgstr "Hochladen ist fehlgeschlagen: Konte Ausgabe von Hilfsprogramm nicht "
159
+ "verarbeiten."
160
+
161
+ #: bpython/urwid.py:1114
162
+ msgid "Run twisted reactor."
155
163
msgstr ""
156
164
157
- #: bpython/urwid.py:1108
158
- msgid "Run a reactor (see --help-reactors)."
165
+ #: bpython/urwid.py:1116
166
+ msgid "Select specific reactor (see --help-reactors). Implies --twisted ."
159
167
msgstr ""
160
168
161
- #: bpython/urwid.py:1110
169
+ #: bpython/urwid.py:1119
162
170
msgid "List available reactors for -r."
163
171
msgstr ""
164
172
165
- #: bpython/urwid.py:1112
173
+ #: bpython/urwid.py:1121
166
174
msgid ""
167
175
"twistd plugin to run (use twistd for a list). Use \" --\" to pass further "
168
176
"options to the plugin."
169
177
msgstr ""
170
178
171
- #: bpython/urwid.py:1115
179
+ #: bpython/urwid.py:1124
172
180
msgid "Port to run an eval server on (forces Twisted)."
173
181
msgstr ""
174
182
0 commit comments