1
1
# Russian message translation file for pg_basebackup
2
2
# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
3
3
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4
- # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
4
+ # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 .
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : pg_basebackup (PostgreSQL current)\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
9
- "POT-Creation-Date : 2021-08-09 23:07 +0300\n "
9
+ "POT-Creation-Date : 2021-11-22 13:24 +0300\n "
10
10
"PO-Revision-Date : 2021-08-14 07:50+0300\n "
11
11
"Last-Translator : Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n "
12
12
"Language-Team : Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n "
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
29
29
msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
30
30
31
31
#: ../../common/file_utils.c:82 ../../common/file_utils.c:186
32
- #: pg_receivewal.c:252 pg_recvlogical.c:353
32
+ #: pg_receivewal.c:252 pg_recvlogical.c:352
33
33
#, c-format
34
34
msgid "%s: could not stat file \" %s\" : %s\n"
35
35
msgstr "%s: не удалось получить информацию о файле \" %s\" : %s\n"
@@ -512,14 +512,14 @@ msgstr "%s: не удалось получить поток данных COPY: %
512
512
msgid "%s: could not close compressed file \" %s\" : %s\n"
513
513
msgstr "%s: не удалось закрыть сжатый файл \" %s\" : %s\n"
514
514
515
- #: pg_basebackup.c:1148 pg_recvlogical.c:657 receivelog.c:233 receivelog.c:318
515
+ #: pg_basebackup.c:1148 pg_recvlogical.c:656 receivelog.c:233 receivelog.c:318
516
516
#: receivelog.c:724
517
517
#, c-format
518
518
msgid "%s: could not close file \" %s\" : %s\n"
519
519
msgstr "%s: не удалось закрыть файл \" %s\" : %s\n"
520
520
521
- #: pg_basebackup.c:1159 pg_basebackup.c:1381 pg_recvlogical.c:453
522
- #: pg_recvlogical.c:631 receivelog.c:1019
521
+ #: pg_basebackup.c:1159 pg_basebackup.c:1381 pg_recvlogical.c:452
522
+ #: pg_recvlogical.c:630 receivelog.c:1019
523
523
#, c-format
524
524
msgid "%s: could not read COPY data: %s"
525
525
msgstr "%s: не удалось прочитать данные COPY: %s"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
578
578
"%s: начинается базовое резервное копирование, ожидается завершение "
579
579
"контрольной точки\n"
580
580
581
- #: pg_basebackup.c:1809 pg_recvlogical.c:270 receivelog.c:502 receivelog.c:573
581
+ #: pg_basebackup.c:1809 pg_recvlogical.c:269 receivelog.c:502 receivelog.c:573
582
582
#: receivelog.c:613 streamutil.c:278 streamutil.c:386 streamutil.c:432
583
583
#, c-format
584
584
msgid "%s: could not send replication command \" %s\" : %s"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
718
718
"%s: неверный аргумент режима контрольных точек \" %s\" , должен быть \" fast\" "
719
719
"или \" spread\" \n"
720
720
721
- #: pg_basebackup.c:2277 pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:851
721
+ #: pg_basebackup.c:2277 pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:850
722
722
#, c-format
723
723
msgid "%s: invalid status interval \" %s\" \n"
724
724
msgstr "%s: неверный интервал сообщений о состоянии \" %s\" \n"
@@ -727,15 +727,15 @@ msgstr "%s: неверный интервал сообщений о состоя
727
727
#: pg_basebackup.c:2331 pg_basebackup.c:2341 pg_basebackup.c:2351
728
728
#: pg_basebackup.c:2363 pg_basebackup.c:2377 pg_basebackup.c:2388
729
729
#: pg_receivewal.c:579 pg_receivewal.c:593 pg_receivewal.c:601
730
- #: pg_receivewal.c:611 pg_receivewal.c:622 pg_recvlogical.c:878
731
- #: pg_recvlogical.c:892 pg_recvlogical.c:903 pg_recvlogical.c:911
732
- #: pg_recvlogical.c:919 pg_recvlogical.c:927 pg_recvlogical.c:935
733
- #: pg_recvlogical.c:943 pg_recvlogical.c:953
730
+ #: pg_receivewal.c:611 pg_receivewal.c:622 pg_recvlogical.c:877
731
+ #: pg_recvlogical.c:891 pg_recvlogical.c:902 pg_recvlogical.c:910
732
+ #: pg_recvlogical.c:918 pg_recvlogical.c:926 pg_recvlogical.c:934
733
+ #: pg_recvlogical.c:942 pg_recvlogical.c:952
734
734
#, c-format
735
735
msgid "Try \" %s --help\" for more information.\n"
736
736
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \" %s --help\" .\n"
737
737
738
- #: pg_basebackup.c:2305 pg_receivewal.c:591 pg_recvlogical.c:890
738
+ #: pg_basebackup.c:2305 pg_receivewal.c:591 pg_recvlogical.c:889
739
739
#, c-format
740
740
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \" %s\" )\n"
741
741
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \" %s\" )\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
937
937
msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
938
938
msgstr "%s: начало передачи журнала с позиции %X/%X (линия времени %u)\n"
939
939
940
- #: pg_receivewal.c:519 pg_recvlogical.c:788
940
+ #: pg_receivewal.c:519 pg_recvlogical.c:787
941
941
#, c-format
942
942
msgid "%s: invalid port number \" %s\" \n"
943
943
msgstr "%s: неверный номер порта \" %s\" \n"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "%s: --create-slot нельзя применять вместе с --drop
953
953
msgid "%s: %s needs a slot to be specified using --slot\n"
954
954
msgstr "%s: для %s необходимо задать слот с помощью параметра --slot\n"
955
955
956
- #: pg_receivewal.c:674
956
+ #: pg_receivewal.c:678
957
957
#, c-format
958
958
msgid ""
959
959
"%s: replication connection using slot \" %s\" is unexpectedly database "
@@ -962,23 +962,23 @@ msgstr ""
962
962
"%s: подключение для репликации через слот \" %s\" оказалось привязано к базе "
963
963
"данных\n"
964
964
965
- #: pg_receivewal.c:686 pg_recvlogical.c:993
965
+ #: pg_receivewal.c:690 pg_recvlogical.c:995
966
966
#, c-format
967
967
msgid "%s: dropping replication slot \" %s\" \n"
968
968
msgstr "%s: удаление слота репликации \" %s\" \n"
969
969
970
- #: pg_receivewal.c:699 pg_recvlogical.c:1005
970
+ #: pg_receivewal.c:703 pg_recvlogical.c:1007
971
971
#, c-format
972
972
msgid "%s: creating replication slot \" %s\" \n"
973
973
msgstr "%s: создание слота репликации \" %s\" \n"
974
974
975
- #: pg_receivewal.c:726 pg_recvlogical.c:1031
975
+ #: pg_receivewal.c:730 pg_recvlogical.c:1033
976
976
#, c-format
977
977
msgid "%s: disconnected\n"
978
978
msgstr "%s: отключение\n"
979
979
980
980
#. translator: check source for value for %d
981
- #: pg_receivewal.c:733 pg_recvlogical.c:1038
981
+ #: pg_receivewal.c:737 pg_recvlogical.c:1040
982
982
#, c-format
983
983
msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n"
984
984
msgstr "%s: отключение; через %d сек. последует повторное подключение\n"
@@ -1088,109 +1088,109 @@ msgstr "%s: не удалось отправить пакет ответа: %s"
1088
1088
msgid "%s: could not fsync log file \" %s\" : %s\n"
1089
1089
msgstr "%s: не удалось синхронизировать с ФС файл журнала \" %s\" : %s\n"
1090
1090
1091
- #: pg_recvlogical.c:238
1091
+ #: pg_recvlogical.c:236
1092
1092
#, c-format
1093
1093
msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n"
1094
1094
msgstr "%s: начало передачи журнала с позиции %X/%X (слот %s)\n"
1095
1095
1096
- #: pg_recvlogical.c:280
1096
+ #: pg_recvlogical.c:279
1097
1097
#, c-format
1098
1098
msgid "%s: streaming initiated\n"
1099
1099
msgstr "%s: передача запущена\n"
1100
1100
1101
- #: pg_recvlogical.c:346
1101
+ #: pg_recvlogical.c:345
1102
1102
#, c-format
1103
1103
msgid "%s: could not open log file \" %s\" : %s\n"
1104
1104
msgstr "%s: не удалось открыть файл журнала \" %s\" : %s\n"
1105
1105
1106
- #: pg_recvlogical.c:376 receivelog.c:924
1106
+ #: pg_recvlogical.c:375 receivelog.c:924
1107
1107
#, c-format
1108
1108
msgid "%s: invalid socket: %s"
1109
1109
msgstr "%s: неверный сокет: %s"
1110
1110
1111
- #: pg_recvlogical.c:430 receivelog.c:953
1111
+ #: pg_recvlogical.c:429 receivelog.c:953
1112
1112
#, c-format
1113
1113
msgid "%s: select() failed: %s\n"
1114
1114
msgstr "%s: ошибка в select(): %s\n"
1115
1115
1116
- #: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:1005
1116
+ #: pg_recvlogical.c:438 receivelog.c:1005
1117
1117
#, c-format
1118
1118
msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
1119
1119
msgstr "%s: не удалось получить данные из потока WAL: %s"
1120
1120
1121
- #: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1050
1121
+ #: pg_recvlogical.c:480 pg_recvlogical.c:532 receivelog.c:1050
1122
1122
#: receivelog.c:1117
1123
1123
#, c-format
1124
1124
msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
1125
1125
msgstr "%s: заголовок потока слишком мал: %d\n"
1126
1126
1127
- #: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:884
1127
+ #: pg_recvlogical.c:516 receivelog.c:884
1128
1128
#, c-format
1129
1129
msgid "%s: unrecognized streaming header: \" %c\" \n"
1130
1130
msgstr "%s: нераспознанный заголовок потока: \" %c\" \n"
1131
1131
1132
- #: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587
1132
+ #: pg_recvlogical.c:572 pg_recvlogical.c:586
1133
1133
#, c-format
1134
1134
msgid "%s: could not write %u bytes to log file \" %s\" : %s\n"
1135
1135
msgstr "%s: не удалось записать %u Б в файл журнала \" %s\" : %s\n"
1136
1136
1137
- #: pg_recvlogical.c:643 receivelog.c:677 receivelog.c:715
1137
+ #: pg_recvlogical.c:642 receivelog.c:677 receivelog.c:715
1138
1138
#, c-format
1139
1139
msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
1140
1140
msgstr "%s: неожиданный конец потока репликации: %s"
1141
1141
1142
- #: pg_recvlogical.c:767
1142
+ #: pg_recvlogical.c:766
1143
1143
#, c-format
1144
1144
msgid "%s: invalid fsync interval \" %s\" \n"
1145
1145
msgstr "%s: неверный интервал синхронизации с ФС \" %s\" \n"
1146
1146
1147
- #: pg_recvlogical.c:808
1147
+ #: pg_recvlogical.c:807
1148
1148
#, c-format
1149
1149
msgid "%s: could not parse start position \" %s\" \n"
1150
1150
msgstr "%s: не удалось разобрать начальную позицию \" %s\" \n"
1151
1151
1152
- #: pg_recvlogical.c:818
1152
+ #: pg_recvlogical.c:817
1153
1153
#, c-format
1154
1154
msgid "%s: could not parse end position \" %s\" \n"
1155
1155
msgstr "%s: не удалось разобрать конечную позицию \" %s\" \n"
1156
1156
1157
- #: pg_recvlogical.c:902
1157
+ #: pg_recvlogical.c:901
1158
1158
#, c-format
1159
1159
msgid "%s: no slot specified\n"
1160
1160
msgstr "%s: слот не указан\n"
1161
1161
1162
- #: pg_recvlogical.c:910
1162
+ #: pg_recvlogical.c:909
1163
1163
#, c-format
1164
1164
msgid "%s: no target file specified\n"
1165
1165
msgstr "%s: целевой файл не задан\n"
1166
1166
1167
- #: pg_recvlogical.c:918
1167
+ #: pg_recvlogical.c:917
1168
1168
#, c-format
1169
1169
msgid "%s: no database specified\n"
1170
1170
msgstr "%s: база данных не задана\n"
1171
1171
1172
- #: pg_recvlogical.c:926
1172
+ #: pg_recvlogical.c:925
1173
1173
#, c-format
1174
1174
msgid "%s: at least one action needs to be specified\n"
1175
1175
msgstr "%s: необходимо задать минимум одно действие\n"
1176
1176
1177
- #: pg_recvlogical.c:934
1177
+ #: pg_recvlogical.c:933
1178
1178
#, c-format
1179
1179
msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n"
1180
1180
msgstr "%s: --create-slot или --start нельзя применять вместе с --drop-slot\n"
1181
1181
1182
- #: pg_recvlogical.c:942
1182
+ #: pg_recvlogical.c:941
1183
1183
#, c-format
1184
1184
msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n"
1185
1185
msgstr ""
1186
1186
"%s: --create-slot или --drop-slot нельзя применять вместе с --startpos\n"
1187
1187
1188
- #: pg_recvlogical.c:951
1188
+ #: pg_recvlogical.c:950
1189
1189
#, c-format
1190
1190
msgid "%s: --endpos may only be specified with --start\n"
1191
1191
msgstr "%s: --endpos можно задать только вместе с --start\n"
1192
1192
1193
- #: pg_recvlogical.c:983
1193
+ #: pg_recvlogical.c:985
1194
1194
#, c-format
1195
1195
msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n"
1196
1196
msgstr ""
@@ -1424,36 +1424,36 @@ msgstr ""
1424
1424
"%s: удалить слот репликации \" %s\" не получилось; получено строк: %d, полей: "
1425
1425
"%d (ожидалось: %d и %d)\n"
1426
1426
1427
- #: walmethods.c:467 walmethods.c:974
1427
+ #: walmethods.c:517 walmethods.c:1044
1428
1428
msgid "could not compress data"
1429
1429
msgstr "не удалось сжать данные"
1430
1430
1431
- #: walmethods.c:499
1431
+ #: walmethods.c:546
1432
1432
msgid "could not reset compression stream"
1433
1433
msgstr "не удалось сбросить поток сжатых данных"
1434
1434
1435
- #: walmethods.c:607
1435
+ #: walmethods.c:665
1436
1436
msgid "could not initialize compression library"
1437
1437
msgstr "не удалось инициализировать библиотеку сжатия"
1438
1438
1439
- #: walmethods.c:619
1439
+ #: walmethods.c:676
1440
1440
msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file"
1441
1441
msgstr ""
1442
1442
"ошибка реализации: в файлах tar не может быть больше одно открытого файла"
1443
1443
1444
- #: walmethods.c:633
1444
+ #: walmethods.c:690
1445
1445
msgid "could not create tar header"
1446
1446
msgstr "не удалось создать заголовок tar"
1447
1447
1448
- #: walmethods.c:649 walmethods.c:689 walmethods.c:890 walmethods.c:901
1448
+ #: walmethods.c:706 walmethods.c:744 walmethods.c:958 walmethods.c:969
1449
1449
msgid "could not change compression parameters"
1450
1450
msgstr "не удалось изменить параметры сжатия"
1451
1451
1452
- #: walmethods.c:777
1452
+ #: walmethods.c:843
1453
1453
msgid "unlink not supported with compression"
1454
1454
msgstr "со сжатием закрытие файла с удалением не поддерживается"
1455
1455
1456
- #: walmethods.c:999
1456
+ #: walmethods.c:1068
1457
1457
msgid "could not close compression stream"
1458
1458
msgstr "не удалось закрыть поток сжатых данных"
1459
1459
0 commit comments