1
1
# Russian message translation file for pg_basebackup
2
2
# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
3
3
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4
- # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
4
+ # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 .
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : pg_basebackup (PostgreSQL current)\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
9
- "POT-Creation-Date : 2021-08-09 23:06 +0300\n "
9
+ "POT-Creation-Date : 2021-11-22 13:22 +0300\n "
10
10
"PO-Revision-Date : 2021-08-14 07:50+0300\n "
11
11
"Last-Translator : Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n "
12
12
"Language-Team : Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n "
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
29
29
msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
30
30
31
31
#: ../../common/file_utils.c:82 ../../common/file_utils.c:186
32
- #: pg_receivewal.c:268 pg_recvlogical.c:354
32
+ #: pg_receivewal.c:268 pg_recvlogical.c:353
33
33
#, c-format
34
34
msgid "%s: could not stat file \" %s\" : %s\n"
35
35
msgstr "%s: не удалось получить информацию о файле \" %s\" : %s\n"
@@ -536,14 +536,14 @@ msgstr "%s: не удалось получить поток данных COPY: %
536
536
msgid "%s: could not close compressed file \" %s\" : %s\n"
537
537
msgstr "%s: не удалось закрыть сжатый файл \" %s\" : %s\n"
538
538
539
- #: pg_basebackup.c:1177 pg_recvlogical.c:658 receivelog.c:234 receivelog.c:319
539
+ #: pg_basebackup.c:1177 pg_recvlogical.c:657 receivelog.c:234 receivelog.c:319
540
540
#: receivelog.c:708
541
541
#, c-format
542
542
msgid "%s: could not close file \" %s\" : %s\n"
543
543
msgstr "%s: не удалось закрыть файл \" %s\" : %s\n"
544
544
545
- #: pg_basebackup.c:1188 pg_basebackup.c:1410 pg_recvlogical.c:454
546
- #: pg_recvlogical.c:632 receivelog.c:1003
545
+ #: pg_basebackup.c:1188 pg_basebackup.c:1410 pg_recvlogical.c:453
546
+ #: pg_recvlogical.c:631 receivelog.c:1003
547
547
#, c-format
548
548
msgid "%s: could not read COPY data: %s"
549
549
msgstr "%s: не удалось прочитать данные COPY: %s"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
602
602
"%s: начинается базовое резервное копирование, ожидается завершение "
603
603
"контрольной точки\n"
604
604
605
- #: pg_basebackup.c:1845 pg_recvlogical.c:271 receivelog.c:503 receivelog.c:556
605
+ #: pg_basebackup.c:1845 pg_recvlogical.c:270 receivelog.c:503 receivelog.c:556
606
606
#: receivelog.c:596 streamutil.c:302 streamutil.c:378 streamutil.c:431
607
607
#: streamutil.c:545 streamutil.c:591
608
608
#, c-format
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
748
748
"%s: неверный аргумент режима контрольных точек \" %s\" , должен быть \" fast\" "
749
749
"или \" spread\" \n"
750
750
751
- #: pg_basebackup.c:2330 pg_receivewal.c:557 pg_recvlogical.c:852
751
+ #: pg_basebackup.c:2330 pg_receivewal.c:557 pg_recvlogical.c:851
752
752
#, c-format
753
753
msgid "%s: invalid status interval \" %s\" \n"
754
754
msgstr "%s: неверный интервал сообщений о состоянии \" %s\" \n"
@@ -758,15 +758,15 @@ msgstr "%s: неверный интервал сообщений о состоя
758
758
#: pg_basebackup.c:2419 pg_basebackup.c:2433 pg_basebackup.c:2443
759
759
#: pg_basebackup.c:2456 pg_basebackup.c:2467 pg_receivewal.c:611
760
760
#: pg_receivewal.c:625 pg_receivewal.c:633 pg_receivewal.c:643
761
- #: pg_receivewal.c:651 pg_receivewal.c:662 pg_recvlogical.c:879
762
- #: pg_recvlogical.c:893 pg_recvlogical.c:904 pg_recvlogical.c:912
763
- #: pg_recvlogical.c:920 pg_recvlogical.c:928 pg_recvlogical.c:936
764
- #: pg_recvlogical.c:944 pg_recvlogical.c:954
761
+ #: pg_receivewal.c:651 pg_receivewal.c:662 pg_recvlogical.c:878
762
+ #: pg_recvlogical.c:892 pg_recvlogical.c:903 pg_recvlogical.c:911
763
+ #: pg_recvlogical.c:919 pg_recvlogical.c:927 pg_recvlogical.c:935
764
+ #: pg_recvlogical.c:943 pg_recvlogical.c:953
765
765
#, c-format
766
766
msgid "Try \" %s --help\" for more information.\n"
767
767
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \" %s --help\" .\n"
768
768
769
- #: pg_basebackup.c:2361 pg_receivewal.c:623 pg_recvlogical.c:891
769
+ #: pg_basebackup.c:2361 pg_receivewal.c:623 pg_recvlogical.c:890
770
770
#, c-format
771
771
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \" %s\" )\n"
772
772
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \" %s\" )\n"
@@ -999,12 +999,12 @@ msgstr ""
999
999
msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
1000
1000
msgstr "%s: начало передачи журнала с позиции %X/%X (линия времени %u)\n"
1001
1001
1002
- #: pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:789
1002
+ #: pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:788
1003
1003
#, c-format
1004
1004
msgid "%s: invalid port number \" %s\" \n"
1005
1005
msgstr "%s: неверный номер порта \" %s\" \n"
1006
1006
1007
- #: pg_receivewal.c:569 pg_recvlogical.c:819
1007
+ #: pg_receivewal.c:569 pg_recvlogical.c:818
1008
1008
#, c-format
1009
1009
msgid "%s: could not parse end position \" %s\" \n"
1010
1010
msgstr "%s: не удалось разобрать конечную позицию \" %s\" \n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "%s: --create-slot нельзя применять вместе с --drop
1019
1019
msgid "%s: cannot use --synchronous together with --no-sync\n"
1020
1020
msgstr "%s: --synchronous нельзя применять вместе с --no-sync\n"
1021
1021
1022
- #: pg_receivewal.c:728
1022
+ #: pg_receivewal.c:732
1023
1023
#, c-format
1024
1024
msgid ""
1025
1025
"%s: replication connection using slot \" %s\" is unexpectedly database "
@@ -1028,23 +1028,23 @@ msgstr ""
1028
1028
"%s: подключение для репликации через слот \" %s\" оказалось привязано к базе "
1029
1029
"данных\n"
1030
1030
1031
- #: pg_receivewal.c:740 pg_recvlogical.c:1004
1031
+ #: pg_receivewal.c:744 pg_recvlogical.c:1006
1032
1032
#, c-format
1033
1033
msgid "%s: dropping replication slot \" %s\" \n"
1034
1034
msgstr "%s: удаление слота репликации \" %s\" \n"
1035
1035
1036
- #: pg_receivewal.c:753 pg_recvlogical.c:1016
1036
+ #: pg_receivewal.c:757 pg_recvlogical.c:1018
1037
1037
#, c-format
1038
1038
msgid "%s: creating replication slot \" %s\" \n"
1039
1039
msgstr "%s: создание слота репликации \" %s\" \n"
1040
1040
1041
- #: pg_receivewal.c:780 pg_recvlogical.c:1042
1041
+ #: pg_receivewal.c:784 pg_recvlogical.c:1044
1042
1042
#, c-format
1043
1043
msgid "%s: disconnected\n"
1044
1044
msgstr "%s: отключение\n"
1045
1045
1046
1046
#. translator: check source for value for %d
1047
- #: pg_receivewal.c:787 pg_recvlogical.c:1049
1047
+ #: pg_receivewal.c:791 pg_recvlogical.c:1051
1048
1048
#, c-format
1049
1049
msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n"
1050
1050
msgstr "%s: отключение; через %d сек. последует повторное подключение\n"
@@ -1147,104 +1147,104 @@ msgstr "%s: не удалось отправить пакет ответа: %s"
1147
1147
msgid "%s: could not fsync log file \" %s\" : %s\n"
1148
1148
msgstr "%s: не удалось синхронизировать с ФС файл журнала \" %s\" : %s\n"
1149
1149
1150
- #: pg_recvlogical.c:239
1150
+ #: pg_recvlogical.c:237
1151
1151
#, c-format
1152
1152
msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n"
1153
1153
msgstr "%s: начало передачи журнала с позиции %X/%X (слот %s)\n"
1154
1154
1155
- #: pg_recvlogical.c:281
1155
+ #: pg_recvlogical.c:280
1156
1156
#, c-format
1157
1157
msgid "%s: streaming initiated\n"
1158
1158
msgstr "%s: передача запущена\n"
1159
1159
1160
- #: pg_recvlogical.c:347
1160
+ #: pg_recvlogical.c:346
1161
1161
#, c-format
1162
1162
msgid "%s: could not open log file \" %s\" : %s\n"
1163
1163
msgstr "%s: не удалось открыть файл журнала \" %s\" : %s\n"
1164
1164
1165
- #: pg_recvlogical.c:377 receivelog.c:908
1165
+ #: pg_recvlogical.c:376 receivelog.c:908
1166
1166
#, c-format
1167
1167
msgid "%s: invalid socket: %s"
1168
1168
msgstr "%s: неверный сокет: %s"
1169
1169
1170
- #: pg_recvlogical.c:431 receivelog.c:937
1170
+ #: pg_recvlogical.c:430 receivelog.c:937
1171
1171
#, c-format
1172
1172
msgid "%s: select() failed: %s\n"
1173
1173
msgstr "%s: ошибка в select(): %s\n"
1174
1174
1175
- #: pg_recvlogical.c:440 receivelog.c:989
1175
+ #: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:989
1176
1176
#, c-format
1177
1177
msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
1178
1178
msgstr "%s: не удалось получить данные из потока WAL: %s"
1179
1179
1180
- #: pg_recvlogical.c:482 pg_recvlogical.c:534 receivelog.c:1034
1180
+ #: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1034
1181
1181
#: receivelog.c:1101
1182
1182
#, c-format
1183
1183
msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
1184
1184
msgstr "%s: заголовок потока слишком мал: %d\n"
1185
1185
1186
- #: pg_recvlogical.c:518 receivelog.c:868
1186
+ #: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:868
1187
1187
#, c-format
1188
1188
msgid "%s: unrecognized streaming header: \" %c\" \n"
1189
1189
msgstr "%s: нераспознанный заголовок потока: \" %c\" \n"
1190
1190
1191
- #: pg_recvlogical.c:574 pg_recvlogical.c:588
1191
+ #: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587
1192
1192
#, c-format
1193
1193
msgid "%s: could not write %u bytes to log file \" %s\" : %s\n"
1194
1194
msgstr "%s: не удалось записать %u Б в файл журнала \" %s\" : %s\n"
1195
1195
1196
- #: pg_recvlogical.c:644 receivelog.c:660 receivelog.c:699
1196
+ #: pg_recvlogical.c:643 receivelog.c:660 receivelog.c:699
1197
1197
#, c-format
1198
1198
msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
1199
1199
msgstr "%s: неожиданный конец потока репликации: %s"
1200
1200
1201
- #: pg_recvlogical.c:768
1201
+ #: pg_recvlogical.c:767
1202
1202
#, c-format
1203
1203
msgid "%s: invalid fsync interval \" %s\" \n"
1204
1204
msgstr "%s: неверный интервал синхронизации с ФС \" %s\" \n"
1205
1205
1206
- #: pg_recvlogical.c:809
1206
+ #: pg_recvlogical.c:808
1207
1207
#, c-format
1208
1208
msgid "%s: could not parse start position \" %s\" \n"
1209
1209
msgstr "%s: не удалось разобрать начальную позицию \" %s\" \n"
1210
1210
1211
- #: pg_recvlogical.c:903
1211
+ #: pg_recvlogical.c:902
1212
1212
#, c-format
1213
1213
msgid "%s: no slot specified\n"
1214
1214
msgstr "%s: слот не указан\n"
1215
1215
1216
- #: pg_recvlogical.c:911
1216
+ #: pg_recvlogical.c:910
1217
1217
#, c-format
1218
1218
msgid "%s: no target file specified\n"
1219
1219
msgstr "%s: целевой файл не задан\n"
1220
1220
1221
- #: pg_recvlogical.c:919
1221
+ #: pg_recvlogical.c:918
1222
1222
#, c-format
1223
1223
msgid "%s: no database specified\n"
1224
1224
msgstr "%s: база данных не задана\n"
1225
1225
1226
- #: pg_recvlogical.c:927
1226
+ #: pg_recvlogical.c:926
1227
1227
#, c-format
1228
1228
msgid "%s: at least one action needs to be specified\n"
1229
1229
msgstr "%s: необходимо задать минимум одно действие\n"
1230
1230
1231
- #: pg_recvlogical.c:935
1231
+ #: pg_recvlogical.c:934
1232
1232
#, c-format
1233
1233
msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n"
1234
1234
msgstr "%s: --create-slot или --start нельзя применять вместе с --drop-slot\n"
1235
1235
1236
- #: pg_recvlogical.c:943
1236
+ #: pg_recvlogical.c:942
1237
1237
#, c-format
1238
1238
msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n"
1239
1239
msgstr ""
1240
1240
"%s: --create-slot или --drop-slot нельзя применять вместе с --startpos\n"
1241
1241
1242
- #: pg_recvlogical.c:952
1242
+ #: pg_recvlogical.c:951
1243
1243
#, c-format
1244
1244
msgid "%s: --endpos may only be specified with --start\n"
1245
1245
msgstr "%s: --endpos можно задать только вместе с --start\n"
1246
1246
1247
- #: pg_recvlogical.c:984
1247
+ #: pg_recvlogical.c:986
1248
1248
#, c-format
1249
1249
msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n"
1250
1250
msgstr ""
@@ -1519,36 +1519,36 @@ msgstr ""
1519
1519
"%s: удалить слот репликации \" %s\" не получилось; получено строк: %d, полей: "
1520
1520
"%d (ожидалось: %d и %d)\n"
1521
1521
1522
- #: walmethods.c:468 walmethods.c:976
1522
+ #: walmethods.c:518 walmethods.c:1046
1523
1523
msgid "could not compress data"
1524
1524
msgstr "не удалось сжать данные"
1525
1525
1526
- #: walmethods.c:500
1526
+ #: walmethods.c:547
1527
1527
msgid "could not reset compression stream"
1528
1528
msgstr "не удалось сбросить поток сжатых данных"
1529
1529
1530
- #: walmethods.c:609
1530
+ #: walmethods.c:667
1531
1531
msgid "could not initialize compression library"
1532
1532
msgstr "не удалось инициализировать библиотеку сжатия"
1533
1533
1534
- #: walmethods.c:621
1534
+ #: walmethods.c:678
1535
1535
msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file"
1536
1536
msgstr ""
1537
1537
"ошибка реализации: в файлах tar не может быть больше одно открытого файла"
1538
1538
1539
- #: walmethods.c:635
1539
+ #: walmethods.c:692
1540
1540
msgid "could not create tar header"
1541
1541
msgstr "не удалось создать заголовок tar"
1542
1542
1543
- #: walmethods.c:651 walmethods.c:691 walmethods.c:892 walmethods.c:903
1543
+ #: walmethods.c:708 walmethods.c:746 walmethods.c:960 walmethods.c:971
1544
1544
msgid "could not change compression parameters"
1545
1545
msgstr "не удалось изменить параметры сжатия"
1546
1546
1547
- #: walmethods.c:779
1547
+ #: walmethods.c:845
1548
1548
msgid "unlink not supported with compression"
1549
1549
msgstr "со сжатием закрытие файла с удалением не поддерживается"
1550
1550
1551
- #: walmethods.c:1001
1551
+ #: walmethods.c:1070
1552
1552
msgid "could not close compression stream"
1553
1553
msgstr "не удалось закрыть поток сжатых данных"
1554
1554
0 commit comments