Skip to content

Commit fa54350

Browse files
committed
Added a Dutch translation file
1 parent c879bc6 commit fa54350

File tree

1 file changed

+83
-0
lines changed

1 file changed

+83
-0
lines changed
Lines changed: 83 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,83 @@
1+
# Translations template for bpython.
2+
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3+
# This file is distributed under the same license as the bpython project.
4+
# Simon de Vlieger, 2011 .
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: bpython 0.9.7.1\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bitbucket.org/bobf/bpython/issues\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:46+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:46+0100\n"
12+
"Last-Translator: Simon de Vlieger <simon@ikanobori.jp>\n"
13+
"Language-Team: bpython developers\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
18+
19+
#: bpython/cli.py:250
20+
#: bpython/urwid.py:400
21+
msgid "y"
22+
msgstr "j"
23+
24+
#: bpython/cli.py:250
25+
#: bpython/urwid.py:400
26+
msgid "yes"
27+
msgstr "ja"
28+
29+
#: bpython/cli.py:877
30+
#: bpython/gtk_.py:482
31+
msgid "Cannot show source."
32+
msgstr "Kan de broncode niet laden"
33+
34+
#: bpython/cli.py:1527
35+
#: bpython/urwid.py:415
36+
msgid " <%s> Rewind <%s> Save <%s> Pastebin <%s> Pager <%s> Show Source "
37+
msgstr " <%s> Rewind <%s> Opslaan <%s> Pastebin <%s> Pager <%s> Toon broncode"
38+
39+
#: bpython/gtk_.py:90
40+
#: bpython/gtk_.py:113
41+
msgid "An error occurred."
42+
msgstr "Er is een fout opgetreden"
43+
44+
#: bpython/gtk_.py:97
45+
msgid "Exception details"
46+
msgstr "Fout details"
47+
48+
#: bpython/gtk_.py:149
49+
msgid "Statusbar"
50+
msgstr "Statusbalk"
51+
52+
#: bpython/gtk_.py:226
53+
msgid "tooltip"
54+
msgstr "tooltip"
55+
56+
#: bpython/gtk_.py:295
57+
msgid "File to save to"
58+
msgstr "Bestandsnaaam"
59+
60+
#: bpython/gtk_.py:306
61+
msgid "Python files"
62+
msgstr "Python bestanden"
63+
64+
#: bpython/gtk_.py:311
65+
msgid "All files"
66+
msgstr "Alle bestanden"
67+
68+
#: bpython/gtk_.py:773
69+
msgid "gtk-specific options"
70+
msgstr "gtk-specifieke opties"
71+
72+
#: bpython/gtk_.py:774
73+
msgid "Options specific to bpython's Gtk+ front end"
74+
msgstr "Opties specifiek voor bpythons Gtk+ front end"
75+
76+
#: bpython/gtk_.py:776
77+
msgid "Embed bpython"
78+
msgstr "Embed bpython"
79+
80+
#: bpython/gtk_.py:832
81+
msgid "Pastebin selection"
82+
msgstr "Pastebin de selectie"
83+

0 commit comments

Comments
 (0)