|
| 1 | +# Translations template for bpython. |
| 2 | +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the bpython project. |
| 4 | +# Simon de Vlieger, 2011 . |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: bpython 0.9.7.1\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bitbucket.org/bobf/bpython/issues\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:46+0200\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:46+0100\n" |
| 12 | +"Last-Translator: Simon de Vlieger <simon@ikanobori.jp>\n" |
| 13 | +"Language-Team: bpython developers\n" |
| 14 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 | +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 16 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | +"Generated-By: Babel 0.9.5\n" |
| 18 | + |
| 19 | +#: bpython/cli.py:250 |
| 20 | +#: bpython/urwid.py:400 |
| 21 | +msgid "y" |
| 22 | +msgstr "j" |
| 23 | + |
| 24 | +#: bpython/cli.py:250 |
| 25 | +#: bpython/urwid.py:400 |
| 26 | +msgid "yes" |
| 27 | +msgstr "ja" |
| 28 | + |
| 29 | +#: bpython/cli.py:877 |
| 30 | +#: bpython/gtk_.py:482 |
| 31 | +msgid "Cannot show source." |
| 32 | +msgstr "Kan de broncode niet laden" |
| 33 | + |
| 34 | +#: bpython/cli.py:1527 |
| 35 | +#: bpython/urwid.py:415 |
| 36 | +msgid " <%s> Rewind <%s> Save <%s> Pastebin <%s> Pager <%s> Show Source " |
| 37 | +msgstr " <%s> Rewind <%s> Opslaan <%s> Pastebin <%s> Pager <%s> Toon broncode" |
| 38 | + |
| 39 | +#: bpython/gtk_.py:90 |
| 40 | +#: bpython/gtk_.py:113 |
| 41 | +msgid "An error occurred." |
| 42 | +msgstr "Er is een fout opgetreden" |
| 43 | + |
| 44 | +#: bpython/gtk_.py:97 |
| 45 | +msgid "Exception details" |
| 46 | +msgstr "Fout details" |
| 47 | + |
| 48 | +#: bpython/gtk_.py:149 |
| 49 | +msgid "Statusbar" |
| 50 | +msgstr "Statusbalk" |
| 51 | + |
| 52 | +#: bpython/gtk_.py:226 |
| 53 | +msgid "tooltip" |
| 54 | +msgstr "tooltip" |
| 55 | + |
| 56 | +#: bpython/gtk_.py:295 |
| 57 | +msgid "File to save to" |
| 58 | +msgstr "Bestandsnaaam" |
| 59 | + |
| 60 | +#: bpython/gtk_.py:306 |
| 61 | +msgid "Python files" |
| 62 | +msgstr "Python bestanden" |
| 63 | + |
| 64 | +#: bpython/gtk_.py:311 |
| 65 | +msgid "All files" |
| 66 | +msgstr "Alle bestanden" |
| 67 | + |
| 68 | +#: bpython/gtk_.py:773 |
| 69 | +msgid "gtk-specific options" |
| 70 | +msgstr "gtk-specifieke opties" |
| 71 | + |
| 72 | +#: bpython/gtk_.py:774 |
| 73 | +msgid "Options specific to bpython's Gtk+ front end" |
| 74 | +msgstr "Opties specifiek voor bpythons Gtk+ front end" |
| 75 | + |
| 76 | +#: bpython/gtk_.py:776 |
| 77 | +msgid "Embed bpython" |
| 78 | +msgstr "Embed bpython" |
| 79 | + |
| 80 | +#: bpython/gtk_.py:832 |
| 81 | +msgid "Pastebin selection" |
| 82 | +msgstr "Pastebin de selectie" |
| 83 | + |
0 commit comments