Skip to content

Commit d8a9722

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: f09d69720b2d48f37d3b555c38501b6529c0c6ac
1 parent 7ebea4e commit d8a9722

File tree

42 files changed

+8886
-9521
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

42 files changed

+8886
-9521
lines changed

src/backend/po/de.po

Lines changed: 451 additions & 420 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/fr.po

Lines changed: 893 additions & 866 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/ja.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1 beta 2\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-11-09 07:40+0000\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 14:47+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 10:58-0400\n"
1010
"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
1111
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
1212
"Language: ja\n"
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr "必要ならば手作業でこのディレクトリを削除すること
87538753
#: commands/trigger.c:184
87548754
#, c-format
87558755
msgid "\"%s\" is a table"
8756-
msgstr "\"%s\" はテーブルではありません"
8756+
msgstr "\"%s\"はテーブルです"
87578757

87588758
#: commands/trigger.c:186
87598759
#, c-format

src/backend/po/ru.po

Lines changed: 455 additions & 423 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/sv.po

Lines changed: 1228 additions & 1225 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/initdb/po/cs.po

Lines changed: 76 additions & 77 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: initdb-cs (PostgreSQL 9.3)\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 15:37+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2019-09-27 22:52+0200\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 19:21+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 00:30+0100\n"
1212
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
1313
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
1414
"Language: cs\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19-
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
19+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2020

2121
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
2222
#, c-format
@@ -153,22 +153,18 @@ msgstr "příkaz nenalezen"
153153
msgid "child process exited with exit code %d"
154154
msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d"
155155

156-
#: ../../common/wait_error.c:63
156+
#: ../../common/wait_error.c:64
157157
#, c-format
158158
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
159159
msgstr "potomek byl ukončen vyjímkou 0x%X"
160160

161-
#: ../../common/wait_error.c:73
161+
#: ../../common/wait_error.c:68
162162
#, c-format
163-
msgid "child process was terminated by signal %s"
164-
msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"
163+
#| msgid "child process was terminated by signal %d"
164+
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
165+
msgstr "potomek byl ukončen signálem %d: %s"
165166

166-
#: ../../common/wait_error.c:77
167-
#, c-format
168-
msgid "child process was terminated by signal %d"
169-
msgstr "potomek byl ukončen signálem %d"
170-
171-
#: ../../common/wait_error.c:82
167+
#: ../../common/wait_error.c:74
172168
#, c-format
173169
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
174170
msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d"
@@ -972,101 +968,104 @@ msgstr ""
972968
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
973969
"\n"
974970

975-
#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
976-
#~ msgstr "%s: Soubor s hesly nebyl vytvořen. Prosíme oznamte tento problém tvůrcům.\n"
971+
#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
972+
#~ msgstr "%s: na této platformě nejsou podporovány symbolické linky"
977973

978-
#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
979-
#~ msgstr "%s: nemohu zjistit platné krátké označení verze\n"
974+
#~ msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
975+
#~ msgstr "%s: soubor \"%s\" nelze přejmenovat na \"%s\": %s\n"
980976

981-
#~ msgid "Using the top-level directory of a mount point is not recommended.\n"
982-
#~ msgstr "Použití top-level adresáře mount pointu se nedoporučuje.\n"
977+
#~ msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n"
978+
#~ msgstr "%s: odstraňuji WAL adresář \"%s\"\n"
983979

984-
#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
985-
#~ msgstr "kopíruji template1 do postgres ... "
980+
#~ msgid "%s: failed to remove WAL directory\n"
981+
#~ msgstr "%s: selhalo odstranění WAL adresáře\n"
986982

987-
#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
988-
#~ msgstr "kopíruji template1 do template0 ... "
983+
#~ msgid "%s: removing contents of WAL directory \"%s\"\n"
984+
#~ msgstr "%s: odstraňuji obsah WAL adresáře \"%s\"\n"
989985

990-
#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
991-
#~ msgstr "pouštím VACUUM na databázi template1 ... "
986+
#~ msgid "%s: failed to remove contents of WAL directory\n"
987+
#~ msgstr "%s: selhalo odstranění obsahu WAL adresáře\n"
992988

993-
#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
994-
#~ msgstr "načítám PL/pgSQL jazyk ... "
989+
#~ msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n"
990+
#~ msgstr "%s: WAL adresář \"%s\" nebyl na žádost uživatele odstraněn\n"
995991

996-
#~ msgid "creating information schema ... "
997-
#~ msgstr "vytvářím informační schéma ... "
992+
#~ msgid "logfile"
993+
#~ msgstr "logfile"
998994

999-
#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
1000-
#~ msgstr "nastavuji oprávnění pro vestavěné objekty ... "
995+
#~ msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
996+
#~ msgstr " -g, --allow-group-access povolit čtení/spouštění pro skupinu na datovém adresáři\n"
1001997

1002-
#~ msgid "creating dictionaries ... "
1003-
#~ msgstr "vytvářím adresáře ... "
998+
#~ msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
999+
#~ msgstr " --wal-segsize=SIZE velikost WAL segmentů, v megabytech\n"
10041000

1005-
#~ msgid "creating conversions ... "
1006-
#~ msgstr "vytvářím konverze ... "
1001+
#~ msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n"
1002+
#~ msgstr "%s: argument pro --wal-segsize musí být číslo\n"
10071003

1008-
#~ msgid "not supported on this platform\n"
1009-
#~ msgstr "na této platformě není podporováno\n"
1004+
#~ msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n"
1005+
#~ msgstr "%s: argument pro --wal-segsize musí být mocnina 2 mezi 1 a 1024\n"
10101006

1011-
#~ msgid "creating collations ... "
1012-
#~ msgstr "vytvářím collations ... "
1007+
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
1008+
#~ msgstr "%s: nelze získat informace o aktualním uživateli: %s\n"
10131009

1014-
#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
1015-
#~ msgstr "nahrávám popisy systémových objektů ... "
1010+
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
1011+
#~ msgstr "%s: nelze získat jméno aktuálního uživatele: %s\n"
10161012

1017-
#~ msgid "creating system views ... "
1018-
#~ msgstr "vytvářím systémové pohledy ... "
1013+
#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
1014+
#~ msgstr "vytvářím databázi template1 v %s/base/1 ... "
10191015

1020-
#~ msgid "initializing dependencies ... "
1021-
#~ msgstr "inicializuji závislosti ... "
1016+
#~ msgid "initializing pg_authid ... "
1017+
#~ msgstr "inicializuji pg_authid ... "
10221018

10231019
#~ msgid "setting password ... "
10241020
#~ msgstr "nastavuji heslo ... "
10251021

1026-
#~ msgid "initializing pg_authid ... "
1027-
#~ msgstr "inicializuji pg_authid ... "
1022+
#~ msgid "initializing dependencies ... "
1023+
#~ msgstr "inicializuji závislosti ... "
10281024

1029-
#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
1030-
#~ msgstr "vytvářím databázi template1 v %s/base/1 ... "
1025+
#~ msgid "creating system views ... "
1026+
#~ msgstr "vytvářím systémové pohledy ... "
10311027

1032-
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
1033-
#~ msgstr "%s: nelze získat jméno aktuálního uživatele: %s\n"
1028+
#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
1029+
#~ msgstr "nahrávám popisy systémových objektů ... "
10341030

1035-
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
1036-
#~ msgstr "%s: nelze získat informace o aktualním uživateli: %s\n"
1031+
#~ msgid "creating collations ... "
1032+
#~ msgstr "vytvářím collations ... "
10371033

1038-
#~ msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024\n"
1039-
#~ msgstr "%s: argument pro --wal-segsize musí být mocnina 2 mezi 1 a 1024\n"
1034+
#~ msgid "not supported on this platform\n"
1035+
#~ msgstr "na této platformě není podporováno\n"
10401036

1041-
#~ msgid "%s: argument of --wal-segsize must be a number\n"
1042-
#~ msgstr "%s: argument pro --wal-segsize musí být číslo\n"
1037+
#~ msgid "creating conversions ... "
1038+
#~ msgstr "vytvářím konverze ... "
10431039

1044-
#~ msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
1045-
#~ msgstr " --wal-segsize=SIZE velikost WAL segmentů, v megabytech\n"
1040+
#~ msgid "creating dictionaries ... "
1041+
#~ msgstr "vytvářím adresáře ... "
10461042

1047-
#~ msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
1048-
#~ msgstr " -g, --allow-group-access povolit čtení/spouštění pro skupinu na datovém adresáři\n"
1043+
#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
1044+
#~ msgstr "nastavuji oprávnění pro vestavěné objekty ... "
10491045

1050-
#~ msgid "logfile"
1051-
#~ msgstr "logfile"
1046+
#~ msgid "creating information schema ... "
1047+
#~ msgstr "vytvářím informační schéma ... "
10521048

1053-
#~ msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n"
1054-
#~ msgstr "%s: WAL adresář \"%s\" nebyl na žádost uživatele odstraněn\n"
1049+
#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
1050+
#~ msgstr "načítám PL/pgSQL jazyk ... "
10551051

1056-
#~ msgid "%s: failed to remove contents of WAL directory\n"
1057-
#~ msgstr "%s: selhalo odstranění obsahu WAL adresáře\n"
1052+
#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
1053+
#~ msgstr "pouštím VACUUM na databázi template1 ... "
10581054

1059-
#~ msgid "%s: removing contents of WAL directory \"%s\"\n"
1060-
#~ msgstr "%s: odstraňuji obsah WAL adresáře \"%s\"\n"
1055+
#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
1056+
#~ msgstr "kopíruji template1 do template0 ... "
10611057

1062-
#~ msgid "%s: failed to remove WAL directory\n"
1063-
#~ msgstr "%s: selhalo odstranění WAL adresáře\n"
1058+
#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
1059+
#~ msgstr "kopíruji template1 do postgres ... "
10641060

1065-
#~ msgid "%s: removing WAL directory \"%s\"\n"
1066-
#~ msgstr "%s: odstraňuji WAL adresář \"%s\"\n"
1061+
#~ msgid "Using the top-level directory of a mount point is not recommended.\n"
1062+
#~ msgstr "Použití top-level adresáře mount pointu se nedoporučuje.\n"
10671063

1068-
#~ msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1069-
#~ msgstr "%s: soubor \"%s\" nelze přejmenovat na \"%s\": %s\n"
1064+
#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
1065+
#~ msgstr "%s: nemohu zjistit platné krátké označení verze\n"
10701066

1071-
#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
1072-
#~ msgstr "%s: na této platformě nejsou podporovány symbolické linky"
1067+
#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
1068+
#~ msgstr "%s: Soubor s hesly nebyl vytvořen. Prosíme oznamte tento problém tvůrcům.\n"
1069+
1070+
#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
1071+
#~ msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"

0 commit comments

Comments
 (0)