Skip to content

Commit 11ca6d5

Browse files
committed
Translation updates
1 parent b548cde commit 11ca6d5

File tree

8 files changed

+1076
-760
lines changed

8 files changed

+1076
-760
lines changed

src/bin/initdb/po/ro.po

Lines changed: 157 additions & 106 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/pg_config/po/ro.po

Lines changed: 33 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
11
# translation of pg_config-ro.po to Romanian
22
# translation of pg_config.po to Romanian
3-
# Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>, 2004.
3+
# Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>, 2004, 2005.
44
#
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: pg_config-ro-8.0\n"
8-
"POT-Creation-Date: 2004-11-04 19:15+0000\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 00:35+0200\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2005-01-07 07:05+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 12:51+0200\n"
1010
"Last-Translator: Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: Romanian <translators@postgresql.org>\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,3 +116,33 @@ msgstr "%s: argument incorect: %s\n"
116116
msgid "%s: could not find own executable\n"
117117
msgstr "%s: imposibil de gãsit propriul executabil\n"
118118

119+
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349
120+
#, c-format
121+
msgid "could not identify current directory: %s"
122+
msgstr "imposibil de identificat directorul curent: %s"
123+
124+
#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358
125+
#, c-format
126+
msgid "could not change directory to \"%s\""
127+
msgstr "imposibil de schimbat directorul în \"%s\""
128+
129+
#: ../../port/exec.c:337
130+
#, c-format
131+
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
132+
msgstr "imposibil de citit legãtura simbolicã \"%s\""
133+
134+
#: ../../port/exec.c:585
135+
#, c-format
136+
msgid "child process exited with exit code %d"
137+
msgstr "procesul fiu a ieºit cu codul %d"
138+
139+
#: ../../port/exec.c:588
140+
#, c-format
141+
msgid "child process was terminated by signal %d"
142+
msgstr "procesul fiu a fost terminat cu semnalul %d"
143+
144+
#: ../../port/exec.c:591
145+
#, c-format
146+
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
147+
msgstr "procesul fiu a ieºit cu starea nerecunoscutã %d"
148+

src/bin/pg_controldata/nls.mk

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1-
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.14 2004/12/15 17:50:15 petere Exp $
1+
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.15 2005/01/09 17:07:24 petere Exp $
22
CATALOG_NAME := pg_controldata
3-
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fa fr hu it ko nb pt_BR ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW
3+
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fa fr hu it ko nb pt_BR ro ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW
44
GETTEXT_FILES := pg_controldata.c
55
GETTEXT_TRIGGERS:= _

src/bin/pg_controldata/po/ro.po

Lines changed: 243 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,243 @@
1+
# translation of pg_controldata-ro.po to Romanian
2+
# translation of pg_controldata.po to Romanian
3+
# Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>, 2004.
4+
#
5+
msgid ""
6+
msgstr ""
7+
"Project-Id-Version: pg_controldata-ro-8.0\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2004-11-23 19:08+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 01:35+0200\n"
10+
"Last-Translator: Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>\n"
11+
"Language-Team: Romanian <translators@postgresql.org>\n"
12+
"MIME-Version: 1.0\n"
13+
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
16+
17+
#: pg_controldata.c:26
18+
#, c-format
19+
msgid ""
20+
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
21+
"\n"
22+
msgstr ""
23+
"%s afişează informaţii de control despre un grup de baze de date PostgreSQL.\n"
24+
"\n"
25+
26+
#: pg_controldata.c:30
27+
#, c-format
28+
msgid ""
29+
"Usage:\n"
30+
" %s [OPTION] [DATADIR]\n"
31+
"\n"
32+
"Options:\n"
33+
" --help show this help, then exit\n"
34+
" --version output version information, then exit\n"
35+
msgstr ""
36+
"Utilizare:\n"
37+
" %s [OPŢIUNE] [DIRDATE]\n"
38+
"\n"
39+
"Opţiuni:\n"
40+
" --help afişează acest ajutor, apoi iese\n"
41+
" --version afişează informaţiile despre versiune, apoi iese\n"
42+
43+
#: pg_controldata.c:38
44+
msgid ""
45+
"\n"
46+
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
47+
"PGDATA\n"
48+
"is used.\n"
49+
"\n"
50+
msgstr ""
51+
"\n"
52+
"Dacă nu este specificat nici un director de date (DIRDATE),\n"
53+
"este folosită variabila de mediu PGDATA.\n"
54+
"\n"
55+
56+
#: pg_controldata.c:40
57+
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
58+
msgstr "Raportaţi erorile la <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
59+
60+
#: pg_controldata.c:50
61+
msgid "starting up"
62+
msgstr "pornire"
63+
64+
#: pg_controldata.c:52
65+
msgid "shut down"
66+
msgstr "închidere"
67+
68+
#: pg_controldata.c:54
69+
msgid "shutting down"
70+
msgstr "închidere"
71+
72+
#: pg_controldata.c:56
73+
msgid "in recovery"
74+
msgstr "în recuperare"
75+
76+
#: pg_controldata.c:58
77+
msgid "in production"
78+
msgstr "în producţie"
79+
80+
#: pg_controldata.c:60
81+
msgid "unrecognized status code"
82+
msgstr "cod de stare nerecunoscut"
83+
84+
#: pg_controldata.c:102
85+
#, c-format
86+
msgid "%s: no data directory specified\n"
87+
msgstr "%s: nici un director de date specificat\n"
88+
89+
#: pg_controldata.c:103
90+
#, c-format
91+
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
92+
msgstr "Încercaţi \"%s --help\" pentru mai multe informaţii.\n"
93+
94+
#: pg_controldata.c:111
95+
#, c-format
96+
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
97+
msgstr "%s: imposibil de deschis fişierul \"%s\" pentru citire: %s\n"
98+
99+
#: pg_controldata.c:118
100+
#, c-format
101+
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
102+
msgstr "%s: imposibil de citit fişierul \"%s\": %s\n"
103+
104+
#: pg_controldata.c:132
105+
msgid ""
106+
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
107+
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
108+
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
109+
"\n"
110+
msgstr ""
111+
"AVERTISMENT: Suma de control CRC calculată diferă de valoarea stocată în fişier.\n"
112+
"Fie fişierul este corupt, fie are un aspect diferit de cel aşteptat de acest program.\n"
113+
"Rezultatele de mai jos nu sunt de încredere.\n"
114+
"\n"
115+
116+
#: pg_controldata.c:152
117+
#, c-format
118+
msgid "pg_control version number: %u\n"
119+
msgstr "Număr versiune pg_control: %u\n"
120+
121+
#: pg_controldata.c:153
122+
#, c-format
123+
msgid "Catalog version number: %u\n"
124+
msgstr "Număr versiune catalog: %u\n"
125+
126+
#: pg_controldata.c:154
127+
#, c-format
128+
msgid "Database system identifier: %s\n"
129+
msgstr "Identificator sistem baze de date: %s\n"
130+
131+
#: pg_controldata.c:155
132+
#, c-format
133+
msgid "Database cluster state: %s\n"
134+
msgstr "Stare grup baze de date: %s\n"
135+
136+
#: pg_controldata.c:156
137+
#, c-format
138+
msgid "pg_control last modified: %s\n"
139+
msgstr "Ultima modificare pg_control: %s\n"
140+
141+
#: pg_controldata.c:157
142+
#, c-format
143+
msgid "Current log file ID: %u\n"
144+
msgstr "ID fişier jurnal curent: %u\n"
145+
146+
#: pg_controldata.c:158
147+
#, c-format
148+
msgid "Next log file segment: %u\n"
149+
msgstr "Segment fişier jurnal următor: %u\n"
150+
151+
#: pg_controldata.c:159
152+
#, c-format
153+
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
154+
msgstr "Locaţia ultimului punct de control: %X/%X\n"
155+
156+
#: pg_controldata.c:161
157+
#, c-format
158+
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
159+
msgstr "Locaţie pct. de control anterior: %X/%X\n"
160+
161+
#: pg_controldata.c:163
162+
#, c-format
163+
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
164+
msgstr "Loc. REDO a ultimului pct. de ctrl.: %X/%X\n"
165+
166+
#: pg_controldata.c:165
167+
#, c-format
168+
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
169+
msgstr "Loc. UNDO a ultimului pct. de ctrl.: %X/%X\n"
170+
171+
#: pg_controldata.c:167
172+
#, c-format
173+
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
174+
msgstr "TimeLineID ultimul punct de control: %u\n"
175+
176+
#: pg_controldata.c:168
177+
#, c-format
178+
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
179+
msgstr "NextXID ultimul punct de control: %u\n"
180+
181+
#: pg_controldata.c:169
182+
#, c-format
183+
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
184+
msgstr "NextOID ultimul punct de control: %u\n"
185+
186+
#: pg_controldata.c:170
187+
#, c-format
188+
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
189+
msgstr "Timpul ultimului punct de control: %s\n"
190+
191+
#: pg_controldata.c:171
192+
#, c-format
193+
msgid "Database block size: %u\n"
194+
msgstr "Dimensiune bloc bază de date: %u\n"
195+
196+
#: pg_controldata.c:172
197+
#, c-format
198+
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
199+
msgstr "Blocuri/segment pentru relaţii mari: %u\n"
200+
201+
#: pg_controldata.c:173
202+
#, c-format
203+
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
204+
msgstr "Octeţi per segment WAL: %u\n"
205+
206+
#: pg_controldata.c:174
207+
#, c-format
208+
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
209+
msgstr "Lungime maximă a identificatorilor: %u\n"
210+
211+
#: pg_controldata.c:175
212+
#, c-format
213+
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
214+
msgstr "Nr. maxim argumente pentru funcţii: %u\n"
215+
216+
#: pg_controldata.c:176
217+
#, c-format
218+
msgid "Date/time type storage: %s\n"
219+
msgstr "Stocare tip dată/timp: %s\n"
220+
221+
#: pg_controldata.c:177
222+
msgid "64-bit integers"
223+
msgstr "întregi pe 64 de biţi"
224+
225+
#: pg_controldata.c:177
226+
msgid "floating-point numbers"
227+
msgstr "numere în virgulă mobilă"
228+
229+
#: pg_controldata.c:178
230+
#, c-format
231+
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
232+
msgstr "Lungime maximă a numelui localizării: %u\n"
233+
234+
#: pg_controldata.c:179
235+
#, c-format
236+
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
237+
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
238+
239+
#: pg_controldata.c:180
240+
#, c-format
241+
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
242+
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
243+

0 commit comments

Comments
 (0)