Skip to content

Commit 1bfe3d6

Browse files
committed
Translation updates
1 parent 6d7ba7b commit 1bfe3d6

File tree

28 files changed

+16920
-20815
lines changed

28 files changed

+16920
-20815
lines changed

src/backend/po/de.po

Lines changed: 805 additions & 758 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/es.po

Lines changed: 791 additions & 752 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/fr.po

Lines changed: 955 additions & 913 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/pt_BR.po

Lines changed: 12762 additions & 12724 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/ru.po

Lines changed: 869 additions & 2651 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/initdb/po/ru.po

Lines changed: 28 additions & 82 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,12 +5,15 @@
55
# Copyright (c) 2012 Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
66
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
77
#
8+
# pgtranslation Id: initdb.po,v 1.4 2010/12/07 21:22:21 petere Exp $
9+
#
810
# translation of subject-specific terminology, see:
911
# перевод некоторых специфичных терминов:
1012
# http://wiki.postgresql.org/wiki/NLS/ru/dict
1113
#
1214
# ChangeLog:
1315
#
16+
# - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
1417
# - February 22, 2012: Minor fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
1518
# - February 15, 2012: complete translation for 9.1. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
1619
# - November , 2010: complete translation for 9 current, Andrey Sudnik <sudnikand@yandex.ru>.
@@ -22,8 +25,8 @@ msgid ""
2225
msgstr ""
2326
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
2427
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
25-
"POT-Creation-Date: 2012-02-22 14:55+0000\n"
26-
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 20:59+0400\n"
28+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 22:37+0000\n"
29+
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:17+0400\n"
2730
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
2831
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
2932
"Language: ru\n"
@@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "%s: не удалось получить информацию о тек
132135
#: initdb.c:683
133136
#, c-format
134137
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
135-
msgstr "%s: не удалось получить имя текущего пользователя: %s\n"
138+
msgstr "%s: не удалось узнать имя текущего пользователя: %s\n"
136139

137140
#: initdb.c:714
138141
#, c-format
@@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "ок\n"
285288
#: initdb.c:2169
286289
#, c-format
287290
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
288-
msgstr "%s: ошибочное имя локальных настроек \"%s\"\n"
291+
msgstr "%s: ошибочное имя локали \"%s\"\n"
289292

290293
#: initdb.c:2195
291294
#, c-format
@@ -301,8 +304,8 @@ msgid ""
301304
"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
302305
"or choose a matching combination.\n"
303306
msgstr ""
304-
"Выбранная вами кодировка (%s) не совпадает с кодировкой языковой\n"
305-
"среды (%s). Это может привести к неправильной работе\n"
307+
"Выбранная вами кодировка (%s) не совпадает с кодировкой\n"
308+
"локали (%s). Это может привести к неправильной работе\n"
306309
"различных функций обработки текстовых строк.\n"
307310
"Для исправления перезапустите %s, не указывая кодировку явно, \n"
308311
"либо выберите подходящее сочетание параметров локализации.\n"
@@ -357,8 +360,7 @@ msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка по умолч
357360
#: initdb.c:2385
358361
#, c-format
359362
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
360-
msgstr ""
361-
" --locale=ЛОКАЛЬ локальные настройки по умолчанию для новых баз\n"
363+
msgstr " --locale=ЛОКАЛЬ локаль по умолчанию для новых баз\n"
362364

363365
#: initdb.c:2386
364366
#, c-format
@@ -371,7 +373,7 @@ msgid ""
371373
msgstr ""
372374
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=ЛОКАЛЬ\n"
373375
" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=ЛОКАЛЬ\n"
374-
" установить соответствующую локальную настройку\n"
376+
" установить соответствующий параметр локали\n"
375377
" для новых баз (вместо значения из окружения)\n"
376378

377379
#: initdb.c:2390
@@ -552,8 +554,8 @@ msgid ""
552554
"same directory as \"%s\".\n"
553555
"Check your installation.\n"
554556
msgstr ""
555-
"Программа \"postgres\" нужна для %s, но она не найдена в \n"
556-
"каталоге \"%s\".\n"
557+
"Программа \"postgres\" нужна для %s, но она не найдена\n"
558+
"в каталоге \"%s\".\n"
557559
"Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n"
558560

559561
#: initdb.c:2729
@@ -563,8 +565,8 @@ msgid ""
563565
"but was not the same version as %s.\n"
564566
"Check your installation.\n"
565567
msgstr ""
566-
"Обнаруженная в %s программа \"postgres\" имеет\n"
567-
"версию, отличную от версии %s.\n"
568+
"Программа \"postgres\" найдена в \"%s\",\n"
569+
"но её версия отличается от версии %s.\n"
568570
"Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n"
569571

570572
#: initdb.c:2748
@@ -585,8 +587,7 @@ msgstr ""
585587
#: initdb.c:2815
586588
#, c-format
587589
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
588-
msgstr ""
589-
"Кластер баз данных будет инициализирован с локальными настройками %s.\n"
590+
msgstr "Кластер баз данных будет инициализирован с локалью %s.\n"
590591

591592
#: initdb.c:2818
592593
#, c-format
@@ -599,8 +600,7 @@ msgid ""
599600
" NUMERIC: %s\n"
600601
" TIME: %s\n"
601602
msgstr ""
602-
"Кластер баз данных будет инициализирован со следующими локальными "
603-
"настройками:\n"
603+
"Кластер баз данных будет инициализирован со следующими параметрами локали:\n"
604604
" COLLATE: %s\n"
605605
" CTYPE: %s\n"
606606
" MESSAGES: %s\n"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
611611
#: initdb.c:2842
612612
#, c-format
613613
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n"
614-
msgstr "%s: не удалось найти подходящую кодировку для локальных настроек %s\n"
614+
msgstr "%s: не удалось найти подходящую кодировку для локали %s\n"
615615

616616
#: initdb.c:2844
617617
#, c-format
@@ -621,8 +621,7 @@ msgstr "Перезапустите %s с параметром -E.\n"
621621
#: initdb.c:2853
622622
#, c-format
623623
msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n"
624-
msgstr ""
625-
"%s: для локальных настроек %s требуется неподдерживаемая кодировка %s\n"
624+
msgstr "%s: для локали %s требуется неподдерживаемая кодировка %s\n"
626625

627626
#: initdb.c:2856
628627
#, c-format
@@ -631,7 +630,7 @@ msgid ""
631630
"Rerun %s with a different locale selection.\n"
632631
msgstr ""
633632
"Кодировка %s недопустима в качестве кодировки сервера.\n"
634-
"Перезапустите %s, выбрав другие локальные настройки.\n"
633+
"Перезапустите %s, выбрав другую локаль.\n"
635634

636635
#: initdb.c:2864
637636
#, c-format
@@ -643,16 +642,15 @@ msgstr ""
643642
#, c-format
644643
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n"
645644
msgstr ""
646-
"%s: не удалось найти подходящую конфигурацию текстового поиска для языковой "
647-
"среды %s\n"
645+
"%s: не удалось найти подходящую конфигурацию текстового поиска для локали "
646+
"%s\n"
648647

649648
#: initdb.c:2892
650649
#, c-format
651650
msgid ""
652651
"%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n"
653652
msgstr ""
654-
"%s: внимание: для языковой среды %s нет известной конфигурации текстового "
655-
"поиска\n"
653+
"%s: внимание: для локали %s нет известной конфигурации текстового поиска\n"
656654

657655
#: initdb.c:2897
658656
#, c-format
@@ -661,7 +659,7 @@ msgid ""
661659
"locale %s\n"
662660
msgstr ""
663661
"%s: внимание: указанная конфигурация текстового поиска \"%s\" может не "
664-
"соответствовать языковой среде %s\n"
662+
"соответствовать локали %s\n"
665663

666664
#: initdb.c:2902
667665
#, c-format
@@ -782,22 +780,22 @@ msgstr "не удалось получить информацию о файле
782780
#: ../../port/dirmod.c:472 ../../port/dirmod.c:489
783781
#, c-format
784782
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
785-
msgstr "ошибка удаления файла или каталога \"%s\": %s\n"
783+
msgstr "ошибка при удалении файла или каталога \"%s\": %s\n"
786784

787785
#: ../../port/exec.c:125 ../../port/exec.c:239 ../../port/exec.c:282
788786
#, c-format
789787
msgid "could not identify current directory: %s"
790-
msgstr "не удалось получить текущий каталог: %s"
788+
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %s"
791789

792790
#: ../../port/exec.c:144
793791
#, c-format
794792
msgid "invalid binary \"%s\""
795-
msgstr "неверный двоичный файл \"%s\""
793+
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
796794

797795
#: ../../port/exec.c:193
798796
#, c-format
799797
msgid "could not read binary \"%s\""
800-
msgstr "не удалось прочитать двоичный файл \"%s\""
798+
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
801799

802800
#: ../../port/exec.c:200
803801
#, c-format
@@ -838,55 +836,3 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
838836
#, c-format
839837
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
840838
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
841-
842-
#~ msgid "creating collations ... "
843-
#~ msgstr "создание правил сортировки... "
844-
845-
#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: %s\n"
846-
#~ msgstr "%s: слишком длинное имя локальных настроек, пропущено: %s\n"
847-
848-
#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n"
849-
#~ msgstr ""
850-
#~ "%s: имя локальных настроек содержит не ASCII-символы, пропущено: %s\n"
851-
852-
#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
853-
#~ msgstr "Пригодные локальные настройки в системе не найдены.\n"
854-
855-
#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
856-
#~ msgstr "Добавьте параметр \"--debug\", чтобы узнать подробности.\n"
857-
858-
#~ msgid "not supported on this platform\n"
859-
#~ msgstr "не поддерживается в этой ОС\n"
860-
861-
#~ msgid ""
862-
#~ "Encoding %s implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
863-
#~ "The default database encoding will be set to %s instead.\n"
864-
#~ msgstr ""
865-
#~ "Кодировка %s, подразумеваемая локальными настройками, не годится для "
866-
#~ "сервера.\n"
867-
#~ "Вместо неё в качестве кодировки БД по умолчанию будет выбрана %s.\n"
868-
869-
#~ msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
870-
#~ msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
871-
872-
#~ msgid ""
873-
#~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
874-
#~ msgstr ""
875-
#~ "%s: Не удалось сгенерировать пароль. Пожалуйста, сообщите об этой "
876-
#~ "проблеме.\n"
877-
878-
#~ msgid ""
879-
#~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given "
880-
#~ "locale\n"
881-
#~ msgstr ""
882-
#~ " --locale=ЛОКАЛЬ инициализировать кластер баз данных с "
883-
#~ "указанной локалью\n"
884-
885-
#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
886-
#~ msgstr "%s: не в состоянии определить правильную короткую строку версии\n"
887-
888-
#~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
889-
#~ msgstr "разрешение неограниченного размера строки для системных таблиц ... "
890-
891-
#~ msgid "creating directory %s/%s ... "
892-
#~ msgstr "создание директории %s/%s ... "

src/bin/pg_config/po/ru.po

Lines changed: 9 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,12 +4,15 @@
44
# Copyright (c) 2004-2005 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
55
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
66
#
7+
# pgtranslation Id: pg_config.po,v 1.4 2010/12/07 21:22:21 petere Exp $
8+
#
79
# translation of subject-specific terminology, see:
810
# перевод некоторых специфичных терминов:
911
# http://wiki.postgresql.org/wiki/NLS/ru/dict
1012
#
1113
# ChangeLog:
1214
#
15+
# - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
1316
# - February 17, 2012: Minor fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
1417
# - December 1, 2010: translation for 9.1, Andrey Sudnik <sudnikand@gmail.com>.
1518
# - March 26, 2009: complete translation for 8.3, Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>.
@@ -20,8 +23,8 @@ msgid ""
2023
msgstr ""
2124
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
2225
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
23-
"POT-Creation-Date: 2012-02-22 14:54+0000\n"
24-
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 21:01+0400\n"
26+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 22:36+0000\n"
27+
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:17+0400\n"
2528
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
2629
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
2730
"Language: ru\n"
@@ -128,8 +131,7 @@ msgstr ""
128131
#, c-format
129132
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
130133
msgstr ""
131-
" --localedir показать расположение файлов описания локальных "
132-
"настроек\n"
134+
" --localedir показать расположение файлов описания локалей\n"
133135

134136
#: pg_config.c:442
135137
#, c-format
@@ -275,17 +277,17 @@ msgstr "%s: неверный аргумент: %s\n"
275277
#: ../../port/exec.c:125 ../../port/exec.c:239 ../../port/exec.c:282
276278
#, c-format
277279
msgid "could not identify current directory: %s"
278-
msgstr "не удалось получить текущий каталог: %s"
280+
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %s"
279281

280282
#: ../../port/exec.c:144
281283
#, c-format
282284
msgid "invalid binary \"%s\""
283-
msgstr "неверный двоичный файл \"%s\""
285+
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
284286

285287
#: ../../port/exec.c:193
286288
#, c-format
287289
msgid "could not read binary \"%s\""
288-
msgstr "не удалось прочитать двоичный файл \"%s\""
290+
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
289291

290292
#: ../../port/exec.c:200
291293
#, c-format
@@ -326,13 +328,3 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
326328
#, c-format
327329
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
328330
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
329-
330-
#~ msgid ""
331-
#~ " %s [ OPTION ... ]\n"
332-
#~ "\n"
333-
#~ msgstr ""
334-
#~ " %s [ ОПЦИЯ ... ]\n"
335-
#~ "\n"
336-
337-
#~ msgid "%s: argument required\n"
338-
#~ msgstr "%s: требуется аргумент\n"

src/bin/pg_controldata/po/ru.po

Lines changed: 6 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,8 +1,11 @@
11
# ru.po
22
# PG_CONTROLDATA Translated Messages into the Russian Language (UTF-8)
33
#
4+
# pgtranslation Id: pg_controldata.po,v 1.3 2011/05/14 01:57:42 alvherre Exp $
5+
#
46
# ChangeLog:
57
#
8+
# - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
69
# - February 17, 2012: Minor fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
710
# - January 27, 2011: improvments by Andrey Sudnik for 9.x <sudnikand@gmail.com>.
811
# - December, 2004: Corrections and improvements by Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>.
@@ -14,8 +17,8 @@ msgid ""
1417
msgstr ""
1518
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
1619
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
17-
"POT-Creation-Date: 2012-02-22 14:56+0000\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 21:03+0400\n"
20+
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 22:37+0000\n"
21+
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:17+0400\n"
1922
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
2023
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
2124
"Language: ru\n"
@@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "БД с oldestXID последней конт. точки: %u\n"
236239
#: pg_controldata.c:225
237240
#, c-format
238241
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
239-
msgstr "oldestActiveXID последней конт.точки: %u\n"
242+
msgstr "oldestActiveXID последней конт. точки:%u\n"
240243

241244
#: pg_controldata.c:227
242245
#, c-format
@@ -343,21 +346,3 @@ msgstr "по ссылке"
343346
#, c-format
344347
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
345348
msgstr "передача аргумента Float8: %s\n"
346-
347-
#~ msgid "Next log file segment: %u\n"
348-
#~ msgstr "Следующий сегмент файла журнала: %u\n"
349-
350-
#~ msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
351-
#~ msgstr "Положение UNDO последней checkpoint: %X/%X\n"
352-
353-
#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
354-
#~ msgstr "Максимальное число аргументов функции: %u\n"
355-
356-
#~ msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
357-
#~ msgstr "Максимальная длина имени локали: %u\n"
358-
359-
#~ msgid "LC_COLLATE: %s\n"
360-
#~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
361-
362-
#~ msgid "LC_CTYPE: %s\n"
363-
#~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n"

0 commit comments

Comments
 (0)