Skip to content

Commit 5a55a80

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 4bbd5d22a42690d7e76c41ae04044d8d9ef2d5ed
1 parent 252ee95 commit 5a55a80

File tree

61 files changed

+14036
-14188
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

61 files changed

+14036
-14188
lines changed

src/backend/po/de.po

Lines changed: 970 additions & 923 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/fr.po

Lines changed: 3107 additions & 3054 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/ja.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
1515
"POT-Creation-Date: 2019-11-09 09:20+0000\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 14:04+0900\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 10:53-0400\n"
1717
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horiguchi.kyotaro@lab.ntt.co.jp>\n"
1818
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
1919
"Language: ja\n"
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "必要ならば手作業でこのディレクトリを削除すること
98739873
#: commands/trigger.c:207 commands/trigger.c:218
98749874
#, c-format
98759875
msgid "\"%s\" is a table"
9876-
msgstr "\"%s\" はテーブルではありません"
9876+
msgstr "\"%s\"はテーブルです"
98779877

98789878
#: commands/trigger.c:209 commands/trigger.c:220
98799879
#, c-format
@@ -23890,7 +23890,7 @@ msgstr "ライブラリ\"%s\"をロードしました"
2389023890
#: utils/init/postinit.c:252
2389123891
#, c-format
2389223892
msgid "replication connection authorized: user=%s SSL enabled (protocol=%s, cipher=%s, bits=%d, compression=%s)"
23893-
msgstr "レプリケーション接続の認証完了: ユーザ=%s SLL有効 (プロトコル=%s、暗号方式=%s、ビット長=%d、圧縮=%s)"
23893+
msgstr "レプリケーション接続の認証完了: ユーザ=%s SSL有効 (プロトコル=%s、暗号方式=%s、ビット長=%d、圧縮=%s)"
2389423894

2389523895
#: utils/init/postinit.c:257 utils/init/postinit.c:274
2389623896
msgid "off"

src/backend/po/ru.po

Lines changed: 1680 additions & 1619 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/backend/po/sv.po

Lines changed: 1681 additions & 1742 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/bin/initdb/po/cs.po

Lines changed: 72 additions & 73 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: initdb-cs (PostgreSQL 9.3)\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 15:23+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2019-09-27 22:27+0200\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 16:35+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 00:09+0100\n"
1212
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
1313
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
1414
"Language: cs\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19-
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
19+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2020

2121
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
2222
#, c-format
@@ -184,22 +184,18 @@ msgstr "příkaz nenalezen"
184184
msgid "child process exited with exit code %d"
185185
msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d"
186186

187-
#: ../../common/wait_error.c:61
187+
#: ../../common/wait_error.c:62
188188
#, c-format
189189
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
190190
msgstr "potomek byl ukončen vyjímkou 0x%X"
191191

192-
#: ../../common/wait_error.c:71
192+
#: ../../common/wait_error.c:66
193193
#, c-format
194-
msgid "child process was terminated by signal %s"
195-
msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"
194+
#| msgid "child process was terminated by signal %d"
195+
msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
196+
msgstr "potomek byl ukončen signálem %d: %s"
196197

197-
#: ../../common/wait_error.c:75
198-
#, c-format
199-
msgid "child process was terminated by signal %d"
200-
msgstr "potomek byl ukončen signálem %d"
201-
202-
#: ../../common/wait_error.c:80
198+
#: ../../common/wait_error.c:72
203199
#, c-format
204200
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
205201
msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d"
@@ -983,95 +979,98 @@ msgstr ""
983979
" %s\n"
984980
"\n"
985981

986-
#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
987-
#~ msgstr "%s: Soubor s hesly nebyl vytvořen. Prosíme oznamte tento problém tvůrcům.\n"
982+
#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
983+
#~ msgstr "%s: na této platformě nejsou podporovány symbolické linky"
988984

989-
#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
990-
#~ msgstr "%s: nemohu zjistit platné krátké označení verze\n"
985+
#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
986+
#~ msgstr "%s: odstraňuji adresář s transakčním logem \"%s\"\n"
991987

992-
#~ msgid "Using the top-level directory of a mount point is not recommended.\n"
993-
#~ msgstr "Použití top-level adresáře mount pointu se nedoporučuje.\n"
988+
#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
989+
#~ msgstr "%s: selhalo odstraňení adresáře s transakčním logem\n"
994990

995-
#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
996-
#~ msgstr "kopíruji template1 do postgres ... "
991+
#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
992+
#~ msgstr "%s: odstraňuji obsah adresáře s transakčním logem \"%s\"\n"
997993

998-
#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
999-
#~ msgstr "kopíruji template1 do template0 ... "
994+
#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
995+
#~ msgstr "%s: selhalo odstranění obsahu adresáře s transakčním logem\n"
1000996

1001-
#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
1002-
#~ msgstr "pouštím VACUUM na databázi template1 ... "
997+
#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
998+
#~ msgstr "%s: adresář s transakčním logem \"%s\" nebyl na žádost uživatele odstraněn\n"
1003999

1004-
#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
1005-
#~ msgstr "načítám PL/pgSQL jazyk ... "
1000+
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
1001+
#~ msgstr "%s: nelze získat informace o aktualním uživateli: %s\n"
10061002

1007-
#~ msgid "creating information schema ... "
1008-
#~ msgstr "vytvářím informační schéma ... "
1003+
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
1004+
#~ msgstr "%s: nelze získat jméno aktuálního uživatele: %s\n"
10091005

1010-
#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
1011-
#~ msgstr "nastavuji oprávnění pro vestavěné objekty ... "
1006+
#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
1007+
#~ msgstr "vytvářím databázi template1 v %s/base/1 ... "
10121008

1013-
#~ msgid "creating dictionaries ... "
1014-
#~ msgstr "vytvářím adresáře ... "
1009+
#~ msgid "initializing pg_authid ... "
1010+
#~ msgstr "inicializuji pg_authid ... "
10151011

1016-
#~ msgid "creating conversions ... "
1017-
#~ msgstr "vytvářím konverze ... "
1012+
#~ msgid "setting password ... "
1013+
#~ msgstr "nastavuji heslo ... "
10181014

1019-
#~ msgid "not supported on this platform\n"
1020-
#~ msgstr "na této platformě není podporováno\n"
1015+
#~ msgid "initializing dependencies ... "
1016+
#~ msgstr "inicializuji závislosti ... "
10211017

1022-
#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
1023-
#~ msgstr "Pro více detailů použijte volbu \"--debug\".\n"
1018+
#~ msgid "creating system views ... "
1019+
#~ msgstr "vytvářím systémové pohledy ... "
10241020

1025-
#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
1026-
#~ msgstr "Nebylo nalezené žádné použitelné systémové nárovní nastavení (locales).\n"
1021+
#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
1022+
#~ msgstr "nahrávám popisy systémových objektů ... "
10271023

1028-
#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
1029-
#~ msgstr "%s: jméno locale obsahuje ne-ASCII znaky, přeskakuji: %s\n"
1024+
#~ msgid "creating collations ... "
1025+
#~ msgstr "vytvářím collations ... "
10301026

10311027
#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
10321028
#~ msgstr "%s: jméno locale je příliš dlouhé, přeskakuji: %s\n"
10331029

1034-
#~ msgid "creating collations ... "
1035-
#~ msgstr "vytvářím collations ... "
1030+
#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
1031+
#~ msgstr "%s: jméno locale obsahuje ne-ASCII znaky, přeskakuji: %s\n"
10361032

1037-
#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
1038-
#~ msgstr "nahrávám popisy systémových objektů ... "
1033+
#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
1034+
#~ msgstr "Nebylo nalezené žádné použitelné systémové nárovní nastavení (locales).\n"
10391035

1040-
#~ msgid "creating system views ... "
1041-
#~ msgstr "vytvářím systémové pohledy ... "
1036+
#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
1037+
#~ msgstr "Pro více detailů použijte volbu \"--debug\".\n"
10421038

1043-
#~ msgid "initializing dependencies ... "
1044-
#~ msgstr "inicializuji závislosti ... "
1039+
#~ msgid "not supported on this platform\n"
1040+
#~ msgstr "na této platformě není podporováno\n"
10451041

1046-
#~ msgid "setting password ... "
1047-
#~ msgstr "nastavuji heslo ... "
1042+
#~ msgid "creating conversions ... "
1043+
#~ msgstr "vytvářím konverze ... "
10481044

1049-
#~ msgid "initializing pg_authid ... "
1050-
#~ msgstr "inicializuji pg_authid ... "
1045+
#~ msgid "creating dictionaries ... "
1046+
#~ msgstr "vytvářím adresáře ... "
10511047

1052-
#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
1053-
#~ msgstr "vytvářím databázi template1 v %s/base/1 ... "
1048+
#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
1049+
#~ msgstr "nastavuji oprávnění pro vestavěné objekty ... "
10541050

1055-
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
1056-
#~ msgstr "%s: nelze získat jméno aktuálního uživatele: %s\n"
1051+
#~ msgid "creating information schema ... "
1052+
#~ msgstr "vytvářím informační schéma ... "
10571053

1058-
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
1059-
#~ msgstr "%s: nelze získat informace o aktualním uživateli: %s\n"
1054+
#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
1055+
#~ msgstr "načítám PL/pgSQL jazyk ... "
10601056

1061-
#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
1062-
#~ msgstr "%s: adresář s transakčním logem \"%s\" nebyl na žádost uživatele odstraněn\n"
1057+
#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
1058+
#~ msgstr "pouštím VACUUM na databázi template1 ... "
10631059

1064-
#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
1065-
#~ msgstr "%s: selhalo odstranění obsahu adresáře s transakčním logem\n"
1060+
#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
1061+
#~ msgstr "kopíruji template1 do template0 ... "
10661062

1067-
#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
1068-
#~ msgstr "%s: odstraňuji obsah adresáře s transakčním logem \"%s\"\n"
1063+
#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
1064+
#~ msgstr "kopíruji template1 do postgres ... "
10691065

1070-
#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
1071-
#~ msgstr "%s: selhalo odstraňení adresáře s transakčním logem\n"
1066+
#~ msgid "Using the top-level directory of a mount point is not recommended.\n"
1067+
#~ msgstr "Použití top-level adresáře mount pointu se nedoporučuje.\n"
10721068

1073-
#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
1074-
#~ msgstr "%s: odstraňuji adresář s transakčním logem \"%s\"\n"
1069+
#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
1070+
#~ msgstr "%s: nemohu zjistit platné krátké označení verze\n"
10751071

1076-
#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
1077-
#~ msgstr "%s: na této platformě nejsou podporovány symbolické linky"
1072+
#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
1073+
#~ msgstr "%s: Soubor s hesly nebyl vytvořen. Prosíme oznamte tento problém tvůrcům.\n"
1074+
1075+
#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
1076+
#~ msgstr "potomek byl ukončen signálem %s"

0 commit comments

Comments
 (0)